RC-FCM01 - Kaffeemaschine ROYAL - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts RC-FCM01 ROYAL als PDF.
| Produkttyp | Filterkaffeemaschine |
| Marke | ROYAL |
| Modell | RC-FCM01 |
| Netzspannung | 220-240 V~, 50/60 Hz |
| Nennleistung | 900 W |
| Wasserbehälterkapazität | 1,5 L |
| Kannekapazität | 1,5 L |
| Abmessungen (L x B x H) | 230 x 184 x 339 mm |
| Gewicht | 1,8 kg |
| Kaffeeart | Gemahlener Kaffee |
| Timer-Funktion | Ja (programmierbar bis zu 12 h) |
| Intensitätseinstellung | Ja (STRENGTH-Taste) |
| Automatische Abschaltung | Ja (nach 40 Minuten) |
| Warmhaltefunktion | Ja (Heizplatte) |
| Digitalanzeige | Ja (12-Stunden-Uhr mit AM/PM) |
| Bedienfeld | Touch-Tasten (ON/OFF, PROGRAM, DELAY BREW, STRENGTH, HOUR, MINUTE) |
| Gehäusematerial | Kunststoff |
| Filtertyp | Papierfilter (Standardgröße) |
| Wartung | Regelmäßige Entkalkung empfohlen |
| Reinigung | Weiches Tuch und mildes Reinigungsmittel |
| Sicherheit | Automatische Abschaltung, Überhitzungsschutz |
| Verwendung | Nur für den Innenbereich |
| Reparierbarkeit | Reparatur durch autorisierten Fachmann |
| Mitgeliefertes Zubehör | Kanne, herausnehmbarer Filter |
Häufig gestellte Fragen - RC-FCM01 ROYAL
Benutzerfragen zu RC-FCM01 ROYAL
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kaffeemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch RC-FCM01 - ROYAL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. RC-FCM01 von der Marke ROYAL.
BEDIENUNGSANLEITUNG RC-FCM01 ROYAL
BEDIENUNGSPANLEITUNG
User manual | Instrukcja | Navod k použiti | Manuel d'utilisation | Istruzioni per l'uso | Manual de instrucciones
COFFE
MACHINE
- RC-FCM01

Deutsch 3
English 7
Polski 11
Cesky 15
Français 19
Italiano 23
Espanol 27
| PRODUKTNAME | KAFFEEAUTOMAT |
| PRODUCT NAME | COFFE MACHINE |
| NAZWA PRODUKTU | EKSPRES DO KAWY |
| NÁZEV VÍROBUK | KÁVOVAR |
| NOM DU PRODUIT | MACHINE DE CAFÉ |
| NOME DEL PRODOTTO | MACCHINA DA CAFFÉ |
| NÓMBRE DEL PRODUCTO | MÁQUINA DE CAFÉ |
| MODELL | |
| PRODUCT MODEL | |
| MODEL PRODUKTU | |
| MODEL VÍROBUK | RC-FCM01 |
| MODELE | |
| MODELLO | |
| MODELO | |
| IMPORTEUR | |
| IMPORTER | |
| IMPORTER | |
| DOVOZCE | EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K. |
| IMPORTATEUR | |
| IMPORTATORE | |
| IMPORTADOR | |
| ADRESSE VON IMPORTEUR | |
| IMPORTER ADDRESS | |
| ADRES IMPORTERA | |
| ADRESA DOVOZCE | UL. NOWY KISIELIN-INNOWACYJNA 7, 66-002 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU |
| ADRESSE DE L'IMPORTATEUR | |
| INDIRIZZO DELL'IMPORTATORE | |
| DIRECCión DEL IMPORTADOR |
TECHNISCHE DATEN
| Parameter | Werte |
| Produkname | KAFFEEAUTOMAT |
| Modell | RC-FCM01 |
| Nennspannung [V~]/Frequenz [Hz] | 220-240/50-60 |
| Nennleistung [W] | 900 |
| Fassungsvermögen des Wasserbehalters [L] | 1,5 |
| Fassungsvermögen der Kaffeekanne [L] | 1,5 |
| Abmessungen [mm] | 230x184x339 |
| Gewicht [kg] | 1,8 |
1. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
These Anleitung ist als Hilfe für eine sichere und zuverlässige Nutzung gedacht. Das Produktur wurde strikt nach den technischen Vorgaben und unter Verwendung modernster Technologien und Komponenten sowie unter Währung der hochsten Qualitätstandards entwickeln und angefertigt.
VOR INBETRIEBNAHME MUSS DIE ANLEITUNG GENAU DURCHGELESEN UND VERSTANDEN WERDEN.
Für einen langen und zuverlässigen Betrieb des Gerats muss auf die richtige Handhabung und Wartung entsprechend den in dieser Anleitung angeführten Vorgaben geachtet werden. Die in dieser Anleitung angegebenen technischen Daten und die Spezifikation sind aktuell. Der Hersteller behält sich das Recht vor, im Rahmen der Verbesserung der Qualität Änderungen vorzunehmen.
ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE
| Das Produkt erhält die geltenden Sicherheitsnormen. |
| Gebrauchsanweisung beachten. |
| Recyclingprodukt. |
| ACHTUNG!,WARNUNG! oder HINWEIS!,um auf bestimmte Umstände aufmerksam zu machen (allgemeines Warnzeichen). |
| ACHTUNG! Warnung vor elektrischer Spannung! |
| ACHTUNG! Heiße Flächle. Verbrennungsgefahr! |
| Nur zur Verwendung in geschlossenen Räumen. |
HINWEISIN der vorliegenden Anleitung sind Beisiegelbildervorhanden,die von dem tatsächlichen Aussehen das Produkt abweichen konnen.
Die originale Anweisigung ist die deutsche sprachige Fassung. Sonstige Sprachfassungen sind Übersetzungen aus der deutschen Sprache.
2. NUTZUNGSSICHERHEIT
ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitseinweise und alle Anweisungen durch. Die Nichtbeachtung der Warnungen und Anweisungen kann zu elektrischen Schlagen, Feuer und / oder schweren Verletzungen bis hin zum Tod führen.
Die Begriffe, Gerät" oder „Produkt" in den Warnungen und Beschreibung des Handbuch's beziehen sich auf KAFFEEAUTOMAT.
2.1.ELEKTRISCHE SICHERHEIT
a) Der Gerästecker muss mit der Steckdose kompatibel sein. Ändern Sie den Stecker in keiner Weise. Originalstecker und passende Steckdosen vermindern das Risiko eines elektrischen Schlags.
b) Vermeiden Sie das Berühren von geerdeten Bauteilen wie Rohrleitungen, Heizkorpern, Öfen und Kühlschrängen. Es besteht das erhöhte Risiko eines elektrischen Schlags, wenn ihr Körper durch nasse Oberflächen und in feuchter Umgebung geerdet ist. Wasser, das in das Gerät eintritt, erhöht das Risiko von Beschädigungen und elektrischen Schlägen.
c) Berühren Sie das Gerat nicht mit nassen oder feuchten Händen.
d) Verwenden Sie das Kabel nicht in unsachgemäß Weise. Verwenden Sie es niemals zum Tragen des Geräts oder zum Herausziehen des Steckers. Halten Sie das Kabel von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder beweglichen Teilen fern. Beschädigte oder geschweßte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlags.
e) Wenn sich die Verwendung des Geräts in feuchter Umgebung nicht verhindernläst, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter (RCD). Mit einem RCD verringgert sich das Risiko eines elektrischen Schlags.
f) Es ist verboten, das Gerät zu verwenden, wenn das Netzkabel beschädigt ist oder öffentliche Gebrauchspuren aufweist. Ein beschädigtes Netzkabel solte von einem qualifizierten Elektriker oder vom Kundendienst des Herstellers ersetzt werden.
g) Tauchen Sie Kabel, Stecker bzw. das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um einen Stromschlag zu vermeiden. Verwenden Sie das Gerät nicht auf nassen Oberflächen.
h) ACHTUNG LEBENSGEFAHR! Tauchen und Halten Sie das Gerat während des Reinigens oder des Betriebes nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
i) Lassen Sie das Gerät nicht Nass werden. Gefahr eines elektrischen Schlags!
2.2.SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ
a) Halten Sie Ihrn Arbeitsplatz sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder schlechte Beulechtung kann zu Unfallen führen. Handeln Sie vorausschauend, beobachten Sie, was getan wird, und nutzen Sie ihren gesunden Menschenverstand bei der Verwendung des Gerätes.
b) Im Falle eines Schadens oder einer Störung sollen das Gerät sofort ausgeschelt und dies einer autorisierten Person gemeldet werden.
c) Reparaturen dürfen nur vom Service des Herstellers durchgefuhlert werden. Fahren Sie keine Reparaturen auf eigene Faust durch!
d) Zum Löschen des Gerätes bei Brand oder Feuer, nur Pulverfeueralöscher oder Kohlendioxidlöscher (CO_2) verwenden.
e) Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für den weiteren Gebrauch auf. Solfte das Gerät an Dritte Weitergegeben werden, muss die Gebrauchsanleitung mit ausgehändigt werden.
f) Halten Sie das Gerät von Kindern und Tieren fern.
g) Im Laufe der Nutzung theses Werkzeugs einschließlich anderer Werkzeuge soll man sich nach übrigen Betriebsanweisungen halten.
2.3. PERSONLICHE SICHERHEIT
a) Es ist nicht gestattet, das Gerät im Zustand der Ermüdung, Krankheit, unter Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten zu betrieben, wenn das die Fähigkeit das Gerät zu bedieren, einschränkt.
b) Das Gerätarf nicht von Kindern oder Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten oder ohne entsprehende Erfahrung und entspruchendes Wissen bedient werden. Dies ist nur unter Aufsicht einer für die Sicherheit zuständigen Person und nach einer Einweisung in die Bedienung der Maschine gestattet.
c) Vergewissem Sie sich vor dem Anschlieben des Geräts an eine Stromquelle, dass der Schalter ausgeschaltet ist.
d) Das Gerät ist kein Spielzeug. Kinder sollenn in der Nähe des Geräts unter Aufsicht stehen, um Unfälle zu vermeiden.
e) Legen Sie keine Hände oder Gegenstände in das laufende Gerät!
2.4. SICHERE ANWENDUNG DES GERÄTS
a) Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der EIN-/AUS-Schalter nicht ordnungsgemäß Funktioniert. Geräte, die nicht über den Schalter gesteuert werden konnen, sind gefährlich und müssen repariert werden.
b) Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie mit der Einstellung, Reinigung und Wartung beginnen. Eine solche vorbeugende Maßnahme verringerat das Risiko einer versehentlichen Aktivierung des Geräts.
c) Nicht verwendete Werkzeuge sind außerhalb der Reichweite von Kindern sowie von Personen aufzubewahren, welche weder das Gerät noch die Anleitung kennen. In den Händen unerfahrener Personen können diese Geräte eine Gefahr darstellen.
d) Halten Sie das Gerät stets in einem einwandfreien Zustand. Prüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme, ob am Gerät und seinen beweglichen Teilen Schäden vorliegen (defekte Komponenten oder andere Faktoren, die den sicheren Betrieb der Maschine beeinträchtigen können). Im Falle eines Schadens muss das Gerät vor Gebrauch in Reparatur gegeben werden.
e) Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern.
f) Reparatur und Wartung von Geräten)dürfen nur von qualifizierten Fachpersonal und mit Originalersatzteilen durchgefuhrt werden. Nur so wird die Sicherheit während der Nutzung gewährleistet.
g) Um die Funktionsfähigkeit des Gerätes zu gewährleisten, länger die werksmaßige montierten Abdeckungen oder Schrauben nicht entfern werden.
h) Es ist verboten, das Gerät während des Betriebs zu schieren, umzustellen oder zu drehen.
i) Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden, damit sich nicht dauerhaft Schmutz festsetzt.
j) Das Gerat ist kein Spielzeitug. Reinigung und Wartung呂dren nicht von Kindern ohne Aufsicht durch eine erwachsene Person durchgefuhrt werden..
k) Ein leeres Gerat darf nicht eingeschaltet werden.
I) Esistundersagt,in den Aufbau des Gerats einzugreifen, um seine Parameter oder Konstruktion zuändern.
m) Geräte von Feuer - und Wärmequellen fernhalten.
n) Überlasten Sie das Gerät nicht.
o) Die Ventilationsöffnungen)dürfen nicht verdeckt werden!
p) Füllen Sie den Behälter nur mit kaltem Wasser.
7 ACHTUNG!ObwohldasGeratinHinblickaufSicherheit entworfen wurde und über Schutzmechanismen sowie zusätzlicher Sicherheitselemente verfügt, besteht bei der Bedienung eine geringe Unfalloder Verletzungsgefahr. Es wird empfehlen, bei der Nutzung Vorsicht und Vernunft walten zu halten.
3. NUTZUNGSBEDINGUNGEN
Das Gerat ist zum Bruhen von Kaffee ausgelegt. Das Produkt ist nur für den Heimgebrauch bestimmt! Für alle Schäden bei nicht sachgemäßer Verwendung haftet allein der Betreiber.
3.1.GERATEBESCHREIBUNG

- Bedienfeld
- Abdeckung
- Wasserbehalter
- Filter
- Filterhalter
- Kanne
- Kannengriff
- Kochplatte

BEDIENFELD
A. Anzeige
B. Taste "ON/OFF"
C. Betriebsleuchte
D. Taste "DEALY BREW"
E. Taste "PROGRAM"
F. Taste "STRENGTH"
G. Kontrolleuchefte für die Aktivierung der Taste „STRENGTH"
H. Taste "MINUTE"
I. Taste "HOUR"
3.2. VORBEREITUNG ZUR VERWENDUNG
3.2.1. ARBEITSPLATZ DES GERÄTES
Verwenden Sie das Gerät nicht bei Umgebungstemperaturen über 40^ sein und einer relativen Luftfeuchtigkeit über 85% . Stellen Sie das Gerät so auf, dass eine gute Luftzirkuluation gewährleistet ist. Es ist auf allen Seiten ein Abstand von mindestens 10 cm einzuhalten. Halten Sie das Gerät von freißen Flächen fern. Das Gerät solle immer auf einer ebenen, stabilen, sauberen, feuert festen und trockenen Oberfläche und außerhalb der Reichweite von Kindern und Personen mit eingeschränkten geistigen, sensorischen und psychischen Fähigkeiten verwendet werden. Stellen Sie sichere, dass der Netzstecker jederzeit zugänglich und nicht verdeckt ist. Achten Sie darauf, dass die Stromversorgung des Gerätes den Angaben auf dem Produktsschild entspricht.
3.2.2. VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
Füllen Sie vor dem ersten Gebrauch den Behälter mit kaltem Wasser bis zur Kennzeichnung "MAX", stellen Sie die Kanne auf das Kochfeld, vergewissern Sie sich, dass der Filter (ohne gemahlenen Kaffee) und der Filterhalterrichtigt positioniert sind und schalten Sie das Gerät ein. Gießen Sie das gekochtete Wasser aus und wiederholen Sie den Vorgang mehrmals. Reinigen Sie die Kanne und den Filter des Geräts gründlich (gemäß Kapitel, REINIGUNG UND WARTUNG") und trocknen Sie die Kanne und den Filter des Geräts.
3.3. ARBEIT MIT DEM GERÄT
3.3.1.BEDIENUNG
- Füllen Sie den Wasserbehälter mit kaltem Wasser. Der Wasserstand sollen die Kennzeichnung „MAX" nicht überschnitten.
-
Öffnen Sie die Geräteabdeckung und setzen Sie den Filterhalter ein. Vergewissern Sie sich, dass der Halter korrekt installiert ist, sonst länger sich die obere Abdeckung nicht schlieben. Setzen Sie den Filter in die Halterung und schlieben Sie die Abdeckung.
-
Fullen Sie den Filter mit einer entsprechenden Menge gemahlenen Kaffees (für eine Tasse Kaffee werden ca. 5 g Kaffee bereits).
- Stellen Sie die leere Kanne auf das Kochfeld.
- SchlieBen Sie das Gerät an die Stromversorgung an.
- Um die Intensität des Kaffees zu erhöhen, drücken Sie die Taste „STRENGTH“, die Intensitätserhöhungsanzeige leuchtet orange und das Gerät brüht stärkerten Kaffee.
- Drücken Sie die Taste "ON / OFF", das Betriebsleuchte leuchtet rot auf. Auf der Anzeige erscheidt "AM 12:00", der Gießvorgang beginnt, der fertige Kaffee tropft in die Kanne.
Anmerkung: Der Bruhvorgang kann jederzeit durch Drücken der Taste ON/OFF unterbrochen werden, die Betriebsleuche erlisch.
Anmerkung: Wahlend des Bruhvorgangs sind die Tasten "PROGRAM", "DELAY BREW", "HOUR" und MINUTE inaktiv. - Wenn der Brüh- und Gießvorgang abgeschlossen ist (etwa eine Minute später, wenn der Kaffee nicht mehr tropft), kann die Kanne entfern werden.
Anmerkung: Die Kanne kann jederzeit entfern werden, für 30 Sekunden hört das Gerät auf, Kaffee zu geben, wenn die Kanne danach nicht wieder eingesetzt wird, tropf der Kaffee auf das Kochfeld. - Um den Kaffee hei zu halten, empfeht es sich, die Kaffekanne auf dem Kochfeld stehen zu halten.
Anmerkung: Das Gerät schaltet sich nach 40 Minuten automatisch ab. - Drücken Sie nach abgeschlossenem Vorgang (wenn das Gerät nicht automatisch ausgeschalte wird) die Taste "ON / OFF" und trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. Reinigen Sie das Gerät, nach dem es vollständig abgekühlt ist.
3.3.2. VERZÖGERTE STARTFUNKTION
- Um die Funktion zu aktivieren, folgen Sie den Schritten 1 - 6 ab Punkt 3.3.1. BEDIENUNG.
-
Stellen Sie die aktuelle Uhrzeit mit den folgenden Tasten ein: "HOUR" und MINUTE:
-
Drücken Sie wiederholt die Taste "HOUR", um die gewünschte Stunde einzustellen.
- Drücken Sie wiederholt die Taste „MINUTE“, um die gewünschte Minute einzustellen.
Hinweis: Der Taktzyklus ist 12 Stunden und besteht aus zwei Tageszeiten: AM - vor Mittag, PM - am Nachmittag.
- Drücken Sie die Taste, PROGRAM", die Betriebsleuche beginn grün zu „blinken" und auf der Anzeige erscheidt "AM 12:00". Stellen Sie die Startzeit mit den folgenden Tasten ein: "HOUR" und "MINUTE" (wie oben).
- Drücken Sie die Taste "DEALY BREW" und die Betriebsleuche leuchtet grün.
- Das Gerät schaltet sich zur eingestellen Zeit automatisch ein (die Betriebsleuche leuchtet rot auf) und füllt die Kanne mit Kaffee. Nach dem Brühvorgang hält das Kochfeld die Temperatur für 40 Minuten.
- Das Gerät schaltet sich 40 Minuten nach Betriebsbeginn automatisch aus. Um das Gerät früher auszuschalten, drücken Sie die Taste „ON/OFF“, die Betriebsleuche erlischt.
- Um die Funktion abzubrechen, drucken Sie die Taste "DELAY BREW".

HINWEIS! Die Oberflächen des Geräts, insbesondere das Kochfeld, erhitzen sich auf eine hohe Temperatur und bleiben nach dem Gebrauch länger heiß.
3.4. REINIGUNG UND WARTUNG
a) Vor jeder Reinigung und Einstellung, dem Austausch von Zubehör oder wenn das Gerät nicht benutzt wird, muss der Netzstecker gezogen werden und das Gerät vollständig abkühlen.
b) Verwendten Sie zur Reinigung der Oberfläche ausschließlich Mittel ohne atzende Inhaltsstoffe.
c) Zur Reinigung des Gerats durren nur milde Reinigungsmittel verwendet werden, die fur Oberflächen, mit denen Lebensmittel in Kontaktkommen, bestimmt sind.
d) Lassen Sie nach jeder Reinigung alle Teile gut trocknen, bevor das Gerät erneut verwendet wird.
e) Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen, vor Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstahrung geschütztem Ort auf.
f) Es ist verboten, den Gerätekörper mit Wasser zu besprühen oder das Gerät in Wasser zu tauchen.
g) Es darf kein Wasser über die Beluftungssoffnungen am Gehäuse ins Innere des Gerats gelangen.
h) Die Belülfungsöffnungen sind mit Pinsel und Druckluft zu reinigen.
i) In Hinblick auf technische Effizienz und zur Vorbeugung vor Schaden sollen das Gerat regelmäßiger überprüfung werden.
j) Reinigen Sie das Gehäuse des Geräts mit einem weichen, feuchten Tuch.
k) Zum Reinigen darf man keine scharfen und/oder Metallgegenstände (z.B. Drahtbürste oder Metallspachtel) benutzten, weil diese die Oberfläche des Materials, aus dem das Gerät hergestellt ist, beschädigten können.
ENTKALKUNG
- Bereiten Sie eine Entkalkungslösung mit Wasser (ca. 1 Liter) nach den Empfehlungen des Entkalkungsmittelherstellers zu. Die Lösung soll nicht warmer als 50^ sein.
- Stellen Sie die Kanne auf das Kochfeld.
- Vergewisern Sie sich, dass der Filter (ohne gemahlenen Kaffe) und der Filterhalter an seinem Platz installment sind.
- Schalten Sie das Gerät ein und starten Sie den Bruhvorgang.
- Nachdem Sie eine Tasse Lösung gebruft haben, schalten Sie das Gerät aus.
- Lassen Sie die Lösung 15 Minuten stehen und wiederholen Sie die Schritte 4-5.
- Schalten Die den Bruhvorgang erneut ein, bis der Wasserbehälter leer ist.
- Wenn die Lösung vollständig verbraucht ist, schalten Sie das Gerät aus und entsorgen Sie die Lösung, indem Sie die Kanne und den Filter reinigen.
- Da möglichcherweise eine geringe Menge des Entkalkers im Gerät verblieben ist, sollte das Wasser mehrmals (mindestens dreimal) aufgebrucht und nach dem Aufbrühen ausgewogen werden. Dadurch wird das Gerät gesplit. Wiederholen Sie den Bruhvorgang, bis das aus dem Gerät flieBende Wasser keine Anzeichen mehr für die Entkalkungsfösung zeigt.
- Wenn Sie fertig sind, schalten Sie das Gerät aus.
ENTSORGUNG GEBRAUCHTER GERÄTE
Dieses Produkt dontarf nicht uber den normalen Hausmull entsorgt werden. Geben Sie das Gerat bei entsprechenden Sammel- und Recyclinghofen fur Elektro- und Elektronikgerate ab. Uberprüfen Sie das Symbol auf dem Produkt, der Bedienungsanleitung und der Verpackung. Die bei der Konstruktion des Gerates verwendeten Kunststoffe konnen entsprechend ihrer Kennzeichnung recyclet werden. Mit der Entscheidung fur das Recycling leisten Sie einen wesentlichen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. Wenden Sie sich an die ortlichen Behörden, um Informationen uber ihre lokale Recyclinganlagen zu erhalten.
TECHNICAL DATA
| Parameter description | Parameter value |
| Product name | COFFEE MACHINE |
| Model | RC-FCM01 |
| Rated voltage [V~]/Frequency [Hz] | 220-240/50-60 |
| Rated power [W] | 900 |
| Water tank capacity [L] | 1,5 |
| Coffee jug capacity [L] | 1,5 |
| Dimensions [mm] | 230x184x339 |
| Weight [kg] | 1,8 |
1. GENERAL DESCRIPTION
Umwelt - und Entsorgungshinweise
Hersteller an Verbraucher
Sehr geehrte Damen und Herren,
gebrauchte Elektro - und Elektronikgeräte)dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortingen Siedlungsabfall gegeben werden, sondern,müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalttonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin. Helfen auch sie mit beim Umweltschutz. Sorgen Sie davon,deses Gerät, wenn Sie es nicht mehr weiter nutzen worden, in die hierfür vorgesehenen Systeme der Getrenntsammlung zu geben.

In Deutschland sind Sie gesetzlich [2] verpflichtet, ein Altgerät einer vom unsortingen Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die öffentlich - rechtlichen Entsorgungssträger (Kommunden) haben hierzu Sammelstellen eingerichtet, an denen Altgeräte aus privaten Haushalten ihres Gebiete für Sie kostenfrei entgegenommen werden. Mächlicherweise holen die rechtlichen Entsorgungssträger die Altgeräte auch bei den privaten Haushalten ab.
Bitte informieren Sie sich über ihren lokalen Abfallkalender oder bei ihrer Stadt - oder Gemeindeverwaltung über die in ihrem Gebiet zur Verfugung stehenden Möglichkeit der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten.
[1] RICHTLINIE 2002/96/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO - UND ELEKTRONIK - ALTGERÄTE
[2] Gesetz über das Inverkehrbringen, die Rücknahme und die umweltverträgeliche Entsorgung von Elektro - und Elektronikgeräten (Elektro - und Elektronikgerätegesetz - ElektroG).