EOH2H00K - Elektrische Heizung ELECTROLUX - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts EOH2H00K ELECTROLUX als PDF.

📄 116 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice ELECTROLUX EOH2H00K - page 47
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT

Laden Sie die Anleitung für Ihr Elektrische Heizung kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch EOH2H00K - ELECTROLUX und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. EOH2H00K von der Marke ELECTROLUX.

BEDIENUNGSANLEITUNG EOH2H00K ELECTROLUX

Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht. So haben Sie bei jedem Gebrauch die Gewissheit, dass Sie stets großartige Ergebnisse erzielen werden. Willkommen bei Electrolux. Besuchen Sie uns auf unserer Website, um: Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs-, Service- und ReparaturInformationen zu erhalten: www.electrolux.com/support Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service für es zu gewährleisten: www.registerelectrolux.com Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben: www.electrolux.com/shop

REPARATUR- UND KUNDENDIENST

Verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile. Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden: Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer. Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild. Warnungs-/Sicherheitshinweise Allgemeine Informationen und Empfehlungen Informationen zum Umweltschutz Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS

SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.

1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen

Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung müssen vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß. WARNUNG: Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs oder der Abkühlphase vom Gerät fern. Die zugänglichen Geräteteile werden beim Betrieb sehr heiß. Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten. Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne Beaufsichtigung durchführen.

1.2 Allgemeine Sicherheit

Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. DEUTSCH

WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe. Ziehen Sie bitte vor jeder Wartungsmaßnahme den Netzstecker aus der Steckdose. WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden. Verwenden Sie das Gerät nicht, bevor es in den Einbauschrank gesetzt wird. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Dampfstrahlreiniger. Benutzen Sie keine scharfe Scheuermittel oder Metallschwämmchen zum Reinigen der Glastür; sie können die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe führen. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden. Ziehen Sie die Einhängegitter erst vorne und dann hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie sie heraus. Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die oben aufgeführten Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.

2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

WARNUNG! Die Montage des Geräts darf nur von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden.

Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht. Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.

Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk. Ziehen Sie das Gerät nicht am Griff. Montieren Sie das Gerät an einem sicheren und geeigneten Ort, der den Montageanforderungen entspricht. Die Mindestabstände zu anderen Geräten und Küchenmöbeln sind einzuhalten. Überprüfen Sie vor der Montage des Gerätes, ob sich die Ofentür ohne Kraftanwendung öffnen lässt. DEUTSCH

Das Gerät ist mit einem elektrischen Kühlsystem ausgestattet. Es muss an die Stromversorgung angeschlossen werden. Mindesthöhe des Einbau‐ möbels (Mindesthöhe des Schranks unter der Arbeits‐ platte) Schrankbreite Schranktiefe

560 mm 550 (550) mm Höhe der Gerätevordersei‐

589 mm Höhe der Geräterückseite 571 mm Breite der Gerätevordersei‐

595 mm Breite der Geräterückseite 559 mm Gerätetiefe 569 mm Geräteeinbautiefe 548 mm Tiefe bei geöffneter Tür 1022 mm Mindestgröße der Belüf‐ tungsöffnung. Öffnung auf der Rückseite unten 560x20 mm Länge des Netzanschluss‐ kabels. Das Kabel befindet sich in der rechten Ecke auf der Rückseite. 1500 mm Befestigungsschrauben 4x25 mm

2.2 Elektroanschluss

WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr.

Alle elektrischen Anschlüsse sind von einem geprüften Elektriker vorzunehmen. Das Gerät muss geerdet sein. Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen. Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an. Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit durch DEUTSCH

unseren autorisierten Kundendienst durchführen. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die Gerätetür oder die Nische unter dem Gerät nicht berührt oder in ihre Nähe gelangt, insbesondere wenn das Gerät eingeschaltet oder die Tür heiß ist. Alle Teile, die gegen direktes Berühren schützen, sowie die isolierten Teile müssen so befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt werden können. Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie den Netzstecker nicht an. Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker. Verwenden Sie nur geeignete Trenneinrichtungen: Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt werden können), Fehlerstromschutzschalter und Schütze. Die elektrische Installation muss eine Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie das Gerät allpolig von der Stromversorgung trennen können. Die Trenneinrichtung muss mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm ausgeführt sein. Das Gerät wird nur mit einem Netzkabel geliefert. Einsetzbare Kabeltypen für Einbau oder Austausch in Europa: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F Näheres zum Kabelquerschnitt siehe Gesamtleistung auf dem Typenschild. Weitere Informationen finden Sie in der Tabelle: Gesamtleistung (W) Kabelquerschnitt (mm²) Maximal 1380 3 x 0.75 Maximal 2300 3x1 Gesamtleistung (W) Kabelquerschnitt (mm²) Maximal 3680 3 x 1.5 Die Erdleitung (gelb/grünes Kabel) muss 2 cm länger sein als die Phasenleitung und der Nullleiter (blaues und braunes Kabel).

WARNUNG! Verletzungs-, Verbrennungs-, Stromschlag- oder Explosionsgefahr.

Dieses Gerät ist ausschließlich zur Verwendung im Haushalt bestimmt. Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden. Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht unbeaufsichtigt. Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch aus. Gehen Sie beim Öffnen der Tür vorsichtig vor, wenn das Gerät in Betrieb ist. Es kann heiße Luft austreten. Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen oder wenn es mit Wasser in Kontakt gekommen ist. Üben Sie keinen Druck auf die geöffnete Gerätetür aus. Benutzen Sie das Gerät nicht als Arbeitsoder Abstellfläche. Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig. Bei der Verwendung von Zutaten, die Alkohol enthalten, kann ein Alkohol-Luftgemisch entstehen. Achten Sie beim Öffnen der Tür darauf, dass keine Funken oder offenen Flammen in das Gerät gelangen. Laden Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, in das Gerät und stellen Sie solche nicht in die Nähe oder auf das Gerät. WARNUNG! Risiko von Schäden am Gerät.

Um Beschädigungen und Verfärbungen der Emailbeschichtung zu vermeiden:

– Stellen Sie feuerfestes Geschirr oder andere Gegenstände nicht direkt auf den Boden des Geräts. – Legen Sie keine Alufolie direkt auf den Boden des Garraums. – Füllen Sie kein Wasser in das heiße Gerät. – Lassen Sie nach Abschluss des Garvorgangs kein feuchtes Geschirr oder feuchte Speisen im Gerät stehen. – Gehen Sie beim Herausnehmen oder Einsetzen des Zubehörs sorgfältig vor. Verfärbungen der Email- oder Edelstahlbeschichtung haben keine Auswirkung auf die Leistung des Geräts. Verwenden Sie für feuchte Kuchen das tiefe Blech. Fruchtsäfte können bleibende Flecken verursachen. Dieses Gerät ist nur zum Kochen bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist als bestimmungsfremd anzusehen, zum Beispiel das Beheizen eines Raums. Die Backofentür muss beim Betrieb geschlossen sein. Ist das Gerät hinter einer Möbelfront (wie etwa einer Tür) installiert, achten Sie darauf, dass die Tür während des Gerätebetriebs nicht geschlossen wird. Hinter einer geschlossenen Möbelfront können sich Hitze und Feuchtigkeit ansammeln und das Gerät, das Gehäuse oder den Boden beschädigen. Schließen Sie die Möbelfront nicht, bevor das Gerät nach dem Gebrauch völlig abgekühlt ist.

2.4 Reinigung und Pflege

WARNUNG! Verletzungs-, Brandgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.

Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät abgekühlt ist. Es besteht die Gefahr, dass die Glasscheiben brechen. Ersetzen Sie die Türglasscheiben umgehend, wenn sie beschädigt sind. Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst. DEUTSCH

Gehen Sie beim Aushängen der Tür vorsichtig vor. Die Tür ist schwer! Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine Verschlechterung des Oberflächenmaterials zu verhindern. Reinigen Sie das Geräts mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände. Falls Sie ein Backofenspray verwenden, befolgen Sie die Sicherheitsanweisungen auf seiner Verpackung.

WARNUNG! Verletzungs- und Erstickungsgefahr. WARNUNG! Stromschlaggefahr. Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät und separat verkaufter Ersatzlampen: Diese Lampen müssen extremen physikalischen Bedingungen in Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen Informationen über den Betriebszustand des Gerätes anzeigen. Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an den autorisierten Kundendienst. Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile.

2.5 Innenbeleuchtung

Sie sind nicht für den Einsatz in anderen Geräten vorgesehen und nicht für die Raumbeleuchtung geeignet. Verwenden Sie nur Lampen mit der gleichen Leistung .

Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräts ab, und entsorgen Sie es. Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere im Gerät einschließen.

WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

3.2 Befestigung des Ofens am

4. GERÄTEBESCHREIBUNG

Bedienblende Einstellknopf für die Ofenfunktionen Timer-Einstellknopf Einstellknopf (für die Temperatur) Temperaturanzeige/-symbol Heizelement Lampe Ventilator Behälter für die Aqua-Reinigungsfunktion Einhängeschienen, herausnehmbar Einschubebenen

Kombirost Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten. Backblech Für Kuchen und Plätzchen. Brat- und Fettpfanne Zum Backen und Braten oder zum Auffangen von abtropfendem Fett.

5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

5.1 Vor der ersten Inbetriebnahme

Der Backofen kann während des Aufheizens Geruch und Rauch verströmen. Stellen Sie sicher, dass der Raum belüftet ist.

Schritt 1 Schritt 2 Reinigen Sie den Backofen Heizen Sie den leeren Backofen vor DEUTSCH

Entfernen Sie alle Zubehörteile und die heraus‐ nehmbaren Einhängegitter aus dem Backofen. Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Was‐ ser und etwas mildem Reinigungsmittel an, und reinigen Sie damit den Backofen und das Zubehör. Stellen Sie die Höchsttemperatur für folgende Funktion ein: Zeit: 1 Std. Stellen Sie die Höchsttemperatur für folgende Funktion ein: Zeit: 15 min.

Schalten Sie den Backofen aus und warten Sie, bis er abgekühlt ist. Setzen Sie die Zubehörteile und die heraus‐ nehmbaren Einhängegitter in den Backofen.

6. TÄGLICHER GEBRAUCH

WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Ofenfunkti‐

6.1 Einstellung: Ofenfunktion

Schritt 1 Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf auf eine Ofenfunktion. Schritt 2 Drehen Sie den Wahlknopf, um die Temperatur auszuwählen. Schritt 3 Drehen Sie nach Beendigung des Gar‐ vorgangs die Knöpfe in die Aus-Positi‐ on, um den Backofen auszuschalten.

Anwendung Der Backofen ist ausgeschaltet. Stellung Aus Umluft Feuchte Um‐ luft Zum Braten oder zum Braten und Backen von Speisen mit derselben Gartemperatur auf mehreren Ebe‐ nen gleichzeitig, ohne dass es zu ei‐ ner Aromaübertragung kommt. Diese Funktion ist entwickelt wor‐ den, um während des Garvorgangs Energie zu sparen. Wenn Sie diese Funktion nutzen, kann die Tempera‐ tur im Garraum von der eingestell‐ ten Temperatur abweichen. Die Wärmeleistung kann geringer sein. Weitere Informationen zu folgenden Themen finden Sie im Kapitel „Tägli‐ cher Gebrauch“: Feuchte Umluft. Ober-/Unter‐ hitze / Aqua Reinigung Grillstufe 2 Pizzastufe Anwendung Zum Backen und Braten auf einer Ebene. Weitere Informationen zu folgenden Themen finden Sie im Kapitel „Pfle‐ ge und Reinigung“: Aqua-Reinigung. Zum Grillen dünner Lebensmittel in größeren Mengen und zum Toasten von Brot. Zum Backen von Pizza. Für ein in‐ tensives Überbacken und einen knusprigen Boden. Stellen Sie die Temperatur auf 230 °C ein.

6.3 Hinweise zu: Feuchte Umluft

Diese Funktion wurde zur Bestimmung der Energieeffizienzklasse und den Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung EU 65/2014 und EU 66/2014 verwendet. Tests gemäß EN 60350-1. Die Backofentür sollte während des Garvorgangs geschlossen bleiben, damit die Funktion nicht unterbrochen wird. So wird gewährleistet, dass der Backofen mit der höchsten Energieeffizienz arbeitet. Die Kochanleitungen finden Sie im Kapitel "Hinweise und Tipps", Feuchte Umluft. Allgemeine Empfehlungen zur Energieeinsparung finden Sie im Kapitel „Energieeffizienz“, Energie sparen. DEUTSCH

7.1 Einstellen von: Garzeitende

Zum Einstellen der Abschaltzeit für Ofenfunktionen. Schritt 1 Stellen Sie die Ofenfunktion und Temperatur ein. Schritt 2 Drehen Sie den Timer-Einstellknopf auf den höchsten Wert. Schritt 3 Stellen Sie die Ausschaltzeit durch Drehen des Timer-Einstellknopfs ein. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt der Signalton, und der Backofen wird ausgeschal‐ tet. Schritt 4 Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf und den Temperaturwahlknopf in die Aus-Position.

8. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS

WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

8.1 Einsetzen des Zubehörs

Die kleine Einkerbung auf der Oberseite erhöht die Sicherheit. Diese Einkerbungen Kombirost: Schieben Sie den Kombirost zwischen die Füh‐ rungsschienen der Einhängegitter mit den Füßen nach unten zeigend. Backblech /Auflaufpfanne: Schieben Sie das Blech zwischen die Führungs‐ stäbe der Einhängegitter.

DEUTSCH dienen auch als Kippsicherung. Durch den umlaufend erhöhten Rand des Rosts ist das Kochgeschirr gegen Abrutschen vom Rost gesichert. Kombirost, Backblech /Auflaufpfanne: Schieben Sie das Backblech zwischen die Füh‐ rungsstäbe der Einhängegitter und dem Kombirost auf die Führungsstäbe darüber.

Wenn der Backofen in Betrieb ist, wird das Kühlgebläse automatisch eingeschaltet, um die Ofenoberflächen zu kühlen. Wenn Sie den Backofen ausschalten kann das Kühlgebläse weiter laufen, bis der Ofen abgekühlt ist. gefährlichen Überhitzung führen. Um dies zu verhindern, ist der Backofen mit einem Sicherheitsthermostat ausgestattet, der die Stromzufuhr unterbrechen kann. Die Wiedereinschaltung des Backofens erfolgt automatisch bei Temperaturabfall.

9.2 Sicherheitsthermostat

Ein unsachgemäßer Gebrauch des Ofens oder defekte Bestandteile können zu einer

10. TIPPS UND HINWEISE

Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

10.1 Garempfehlungen

Der Backofen hat fünf Einschubebenen. Die Ebenen werden vom Boden des Backofens aus gezählt. Ihr Backofen backt oder brät unter Umständen anders als Ihr früherer Backofen. Die nachstehenden Tabellen enthalten die standardmäßigen Temperatureinstellungen, die Gardauer und die Einschubebene. Finden Sie für ein bestimmtes Rezept keine konkreten Angaben, orientieren Sie sich an einem ähnlichem Rezept. Der Backofen ist mit einem speziellen System ausgestattet, das die Luft zirkulieren lässt und den Dampf ständig wiederverwendet. Mit diesem System macht das Garen mit Dampf Ihre Speisen innen weich und außen knusprig. So verringert sich die Gardauer und der Energieverbrauch. Backen von Kuchen Die Backofentür nicht öffnen, bevor 3/4 der Backzeit abgelaufen ist. Wenn Sie zwei Backbleche gleichzeitig nutzen, lassen Sie eine Ebene dazwischen frei. Garen von Fleisch und Fisch Setzen Sie bei Speisen mit hohem Fettgehalt eine Brat- und Fettpfanne ein, damit keine hartnäckigen Flecken im Backofen verbleiben. Lassen Sie das Fleisch vor dem Anschneiden etwa 15 Minuten ruhen, damit der Fleischsaft nicht ausläuft. Um die Rauchbildung beim Braten im Backofen zu vermindern, geben Sie etwas Wasser in die Brat- und Fettpfanne. Um die DEUTSCH

Kondensierung des Rauchs zu vermeiden, geben Sie jedes Mal, wenn das Wasser verdampft ist, erneut Wasser in die Brat- und Fettpfanne. Garzeiten Die Garzeiten hängen von der Art des Garguts, seiner Konsistenz und der Menge ab. Beobachten Sie den Garfortschritt. Finden Sie heraus, welche Geräteeinstellungen (Garstufe, Gardauer, usw.) für Ihr Kochgeschirr, Ihre Rezepte und die von Ihnen zubereiteten Garmengen am besten geeignet sind.

10.2 Backen und Braten

Ober-/Unterhitze CHEN Umluft KU‐ (Min.) (°C) (°C) Rührteig

30–40 Backblech Christstollen, Hei‐ zen Sie den lee‐ ren Backofen vor

90–120 Kuchenform, Ø 20 cm Rosinenkuchen, Heizen Sie den leeren Backofen vor

140–150 2 und 4 35–40 Backblech Kekse, drei Ebe‐ nen

15–20 Backblech Brötchen, Heizen Sie den leeren Backofen vor

25–35 Backblech Eclairs, eine Ebe‐

DEUTSCH Ober-/Unterhitze CHEN Umluft KU‐ (Min.) (°C) Englischer Sand‐ wichkuchen à la Victoria (°C)

25–35 Backblech Heizen Sie den leeren Backofen vor. Ober-/Unterhitze Umluft BROT UND PIZZA (Min.) (°C) Weißbrot, 1–2 Stück, je 0,5 kg (°C)

Roggenbrot, Vor‐ 190 heizen ist nicht er‐ forderlich

10–20 Backblech Heizen Sie den leeren Backofen vor. Verwenden Sie eine Kuchenform. Ober-/Unterhitze Umluft FLANS (Min.) (°C) (°C) Nudelauflauf, Vorhei‐ zen ist nicht erforder‐ lich

40–50 Gemüseauflauf, Vor‐ heizen ist nicht erfor‐ derlich

25–40 Verwenden Sie den Kombirost. DEUTSCH

Ober-/Unterhitze Umluft FLEISCH (Min.) (°C) (°C) Rind

90–120 Roastbeef, englisch, blutig

50–60 Roastbeef, englisch, rosa

60–70 Roastbeef, englisch, durch

70–75 Ober-/Unterhitze Umluft (°C) (°C) FLEISCH (Min.) Schweineschulter, mit Schwarte

120–150 Schweinshaxe, 2 Stück

110–130 Hähnchen, ganz

150–200 Kaninchen, in Stücke geschnitten

60–80 Kaninchen, in Stücke geschnitten

90–120 Ober-/Unterhitze Umluft FISCH (Min.) (°C) (°C) Forelle / Seebrasse, 3–4 Fische

Leeren Backofen vorheizen. Nutzen Sie die vierte Einschubebene. Grillen Sie bei maximaler Temperatureinstellung. GRILL (kg) (Min.) Erste Seite (Min.) Zweite Seite Filetsteaks, 4 Stück

Rindersteak, 4 Stück

Hähnchen, halbiert, 2

Hähnchenbrust, 4 Stück

Belegte Toastbrote, 4 - 6

Bleche mit fettbeständigem Papier oder Backpapier abdecken. Um ein besseres Ergebnis zu erzielen, schalten Sie den Backofen nach der Hälfte der Trockenzeit aus, öffnen Sie die Tür und lassen Sie ihn eine Nacht abkühlen, um das Trocknen abzuschließen. Nutzen Sie für 1 Blech die dritte Einschubebene. Für 2 Bleche verwenden Sie die erste und vierte Einschubebene. GEMÜSE (°C) (Std.) Suppengemüse

2-3 Stellen Sie die Temperatur auf 60 - 70 °C ein. OBST GEMÜSE Bohnen Paprika (Std.) (°C) (Std.) Pflaumen

10.5 Feuchte Umluft - Empfohlenes Zubehör

Verwenden Sie die dunklen und nicht reflektierenden Formen und Behälter. Sie haben eine bessere Wärmeabsorption als helle Farbe und reflektierende Schüsseln. Förmchen Pizzapfanne Backform Dunkel, nicht reflektierend 28 cm Durchmesser Dunkel, nicht reflektierend 26 cm Durchmesser Keramikform 8 cm Durchmes‐ ser, 5 cm Höhe Tortenbodenform Dunkel, nicht reflektierend 28 cm Durchmesser

Beachten Sie für beste Ergebnisse die unten in der Tabelle aufgeführten Empfehlungen. (°C) (Min.) Brötchen, süß, 12 Stück Backblech oder tiefes Blech

Brötchen, 9 Stück Backblech oder tiefes Blech

Biskuitrolle Backblech oder tiefes Blech

Brownie Backblech oder tiefes Blech

Soufflé, 6 Stück Keramikförmchen auf Kombi‐ rost

Biskuitboden Biskuitform auf Kombirost

Englischer Sandwich‐ kuchen à la Victoria Backform auf Kombirost

Fisch, pochiert, 0,3 kg Backblech oder tiefes Blech

Fisch, 0,2 kg Backblech oder tiefes Blech

Fischfilet, 0,3 kg Pizzapfanne auf Kombirost

Fleisch, pochiert, 0,25 Backblech oder tiefes Blech

Schaschlik, 0,5 kg Backblech oder tiefes Blech

Plätzchen, 16 Stück Backblech oder tiefes Blech

Makronen, 20 Stück Backblech oder tiefes Blech

Muffins, 12 Stück Backblech oder tiefes Blech

DEUTSCH (°C) (Min.) Kleingebäck, pikant, 16 Stück Backblech oder tiefes Blech

Mürbeteigplätzchen, 20 Stück Backblech oder tiefes Blech

Törtchen, 8 Stück Backblech oder tiefes Blech

Gemüse, pochiert, 0,4 kg Backblech oder tiefes Blech

Vegetarisches Ome‐ lett Pizzapfanne auf Kombirost

Mediterranes Gemü‐ se, 0,7 kg Backblech oder tiefes Blech

10.7 Informationen für Prüfinstitute

Tests gemäß IEC 60350-1. (°C) (Min.) Törtchen, 20 Ober-/Unterhit‐ pro Blech

Törtchen, 20 Umluft pro Blech Backblech 2 und 4

Backofen 10 Min. vor‐ heizen. Biskuit, Ku‐ chenform Ø 26 cm Umluft Kombirost 2 und 4

Backofen 10 Min. vor‐ heizen. DEUTSCH

(°C) (Min.) Mürbeteig‐ gebäck Umluft Backblech

Mürbeteig‐ gebäck Umluft Backblech 2 und 4

Backofen 3 Min. vor‐ der ersten Seite, 2 heizen. - 3 Minuten auf der zweiten Seite Hamburger aus Rind‐ fleisch, 6 Stück, 0,6

Grill Kombirost und Fett‐ pfanne

Kombirost in die vierte und Fettpfanne in die dritte Einschubebene des Backofens ein‐ schieben. Wenden Sie das Lebensmittel nach der Hälfte der Gardau‐ er. Backofen 3 Min. vor‐ heizen.

11. REINIGUNG UND PFLEGE

WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

11.1 Hinweise zur Reinigung

Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas mildem Reinigungsmittel an, und reinigen Sie damit die Vorderseite des Backofens. Reinigen und überprüfen Sie die Tür‐ dichtung um den Garraumrahmen. Reinigen Sie die Metalloberflächen mit einer Reinigungslösung. Reinigungsmittel Reinigen Sie Flecken mit einem milden Reinigungsmittel. Reinigen Sie den Garraum nach jedem Gebrauch. Fettansammlungen oder andere Speise‐ reste könnten einen Brand verursachen. Täglicher Ge‐ brauch

DEUTSCH Es kann sich Feuchtigkeit im Ofen oder an den Glasscheiben der Tür niederschlagen. Um die Kondensation zu reduzieren, schalten Sie den Backofen immer 10 Minuten vor dem Ga‐ ren ein. Lassen Sie die Speisen nicht länger als 20 Minuten im Backofen stehen. Trocknen Sie den Garraum nach jedem Gebrauch mit einem weichen Tuch ab. Reinigen Sie alle Zubehörteile nach jedem Gebrauch und lassen Sie sie trocknen. Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel an. Reinigen Sie die Zubehörteile nicht im Geschirrspüler. Reinigen Sie das Zubehör mit Antihaftbeschichtung nicht mit Scheuermitteln oder scharfkan‐ tigen Gegenständen. Zubehör

11.2 Entfernen: Einhängegitter

Entfernen Sie Einhängegitter zur Reinigung des Backofens. Schritt 1 Schalten Sie den Backofen aus und warten Sie, bis er abgekühlt ist. Schritt 2 Ziehen Sie das Einhängegitter vorne von der Seitenwand weg. Schritt 3 Ziehen Sie das Einhängegitter hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie es heraus. Schritt 4 Führen Sie zum Einsetzen der Ein‐ hängegitter die oben aufgeführten Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.

11.3 Verwendung: Aqua Reinigung

Bei dieser Reinigungsfunktion werden mithilfe von Feuchtigkeit Fett- und Speisereste aus dem Backofen entfernt. Schritt 1 Füllen Sie Wasser in die Garraumver‐ tiefung: 300 ml. Schritt 2 Stellen Sie die folgende Funktion ein:

Schritt 3 Stellen Sie die Temperatur auf 90 °C. Schritt 4 Lassen Sie den Backofen 30 Min. lang eingeschaltet. Schritt 5 Schalten Sie den Ofen aus. Schritt 6 Warten Sie, bis der Ofen kalt ist. Trock‐ nen Sie den Garraum mit einem wei‐ chen Tuch ab.

11.4 Aus- und Einbau der: Tür

Die Backofentür hat zwei Glasscheiben. Die Backofentür und die innere Glasscheibe können zur Reinigung ausgebaut werden. Lesen Sie die gesamte Anleitung „Aus- und Einbauen der Tür“, bevor Sie die Glasscheiben entfernen. VORSICHT! Benutzen Sie den Backofen nicht ohne die Glasscheiben. DEUTSCH

Schritt 1 Öffnen Sie die Backofentür vollständig und halten Sie beide Scharniere fest. Schritt 2 Heben Sie die Hebel an den beiden Schar‐ nieren an und klappen Sie sie nach vorne. Schritt 3 Schließen Sie die Backofentür halb bis zur ersten Raststellung. Anschließend heben und ziehen Sie die Tür nach vorn aus der Aufnahme heraus. Schritt 4 Legen Sie die Backofentür auf ein weiches Tuch auf einer stabilen Fläche. Schritt 5 Fassen Sie die Türabdeckung (B) an der Oberkante der Tür an beiden Seiten an. Drü‐ cken Sie sie nach innen, um den Klippver‐ schluss zu lösen. Schritt 6 Ziehen Sie die Türabdeckung nach vorn, um sie abzunehmen. Schritt 7 Halten Sie die Oberkante der Türglasscheibe fest und ziehen Sie vorsichtig heraus. Ach‐ ten Sie darauf, dass die Glasscheiben voll‐ ständig aus den Halterungen gezogen wer‐ den.

Schritt 8 Reinigen Sie die Glasscheiben mit Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie die Glasschei‐ ben sorgfältig ab. Reinigen Sie die Glas‐ scheiben nicht im Geschirrspüler. Schritt 9 Setzen Sie nach der Reinigung die Glas‐ scheibe und die Backofentür ein

DEUTSCH Der bedruckte Bereich muss zur Innenseite der Tür zeigen. Vergewissern Sie sich nach der Montage, dass sich der Glasscheibenrahmen an der bedruckten Zone nicht rau anfühlt. Bei korrektem Einbau macht die Türabdeckung ein Klickgeräusch. Achten Sie darauf, die innere Glasscheibe richtig in die Aufnahmen einzusetzen.

11.5 Austausch: Lampe

Halten Sie die Halogenlampe stets mit einem Tuch, um zu verhindern, dass Fettrückstände auf der Lampe einbrennen. WARNUNG! Stromschlaggefahr. Die Lampe kann heiß sein. Bevor Sie die Lampe austauschen: Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Schalten Sie den Backofen aus. Warten Sie, bis der Ofen kalt ist. Trennen Sie den Ofen von der Netz‐ versorgung. Breiten Sie ein Tuch auf dem Gar‐ raumboden aus. Hintere Lampe Schritt 1 Drehen Sie die Glasabdeckung und nehmen Sie sie ab. Schritt 2 Reinigen Sie die Glasabdeckung. Schritt 3 Ersetzen Sie die Lampe durch eine geeignete, bis 300 °C hitzebeständige Lampe. Schritt 4 Bringen Sie die Glasabdeckung wieder an.

WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

12.1 Was tun, wenn...

In allen Fällen, die nicht in dieser Tabelle aufgeführt sind, wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Kundendienst. Störung Prüfen Sie, ob... Der Backofen nicht heizt. Die Sicherung durchge‐ brannt ist. Die Türdichtung beschä‐ digt ist. Benutzen Sie den Ofen nicht. Wenden Sie sich an den autorisierten Kun‐ dendienst. Störung Prüfen Sie, ob... Garzeitende nicht einge‐ stellt ist. Einstellung: Garzeitende. Siehe „Uhrfunktionen“. Die Lampe nicht funktio‐ niert. Die Lampe durchge‐ brannt ist.

Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen autorisierten Kundendienst. Die vom Kundendienst benötigten Daten finden Sie auf dem Typenschild. Das Typenschild befindet sich am Frontrahmen des Garraums. Entfernen Sie das Typenschild nicht vom Garraum. DEUTSCH

Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren: Modell (MOD.)

13.1 Produktinformationen und Produktdatenblatt*

Energieeffizienzindex

Energieeffizienzklasse

Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/Unterhitze

Energieverbrauch bei Standardbeladung, Umluft

Wärmequelle Strom Fassungsvermögen 72 l Backofentyp Einbau-Backofen Gewicht

  • Für die Europäische Union gemäß EU-Richtlinien 65/2014 und 66/2014. Für die Republik Weißrussland gemäß STB 2478-2017, Anhang G; STB 2477-2017, Anlagen A und B. Für die Ukraine gemäß 568/32020. Die Energieeffizienzklasse gilt nicht für Russland. EN 60350-1 - Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch - Teil 1: Herde, Backöfen, Dampfgarer und Grillgerä‐ te - Verfahren zur Messung der Gebrauchseigenschaften.

Der Backofen verfügt über Funktionen, mit deren Hilfe Sie beim täglichen Kochen Energie sparen können. Achten Sie darauf, dass die Backofentür während des Ofenbetriebs geschlossen ist. Die Backofentür darf während des Garvorgangs nicht zu oft geöffnet werden. Halten Sie die Türdichtung sauber und stellen Sie sicher, dass sie sich fest in der richtigen Position befindet. Verwenden Sie Kochgeschirr aus Metall, um mehr Energie zu sparen.

DEUTSCH Heizen Sie, wenn möglich, den Backofen nicht vor. Halten Sie die Unterbrechungen beim Backen so kurz wie möglich, wenn Sie mehrere Speisen gleichzeitig zubereiten. Garen mit Heißluft Nutzen Sie, wenn möglich, die Garfunktionen mit Heißluft, um Energie zu sparen. Restwärme Beträgt die Garzeit mehr als 30 Minuten, reduzieren Sie die Ofentemperatur 3 - 10 Min. vor Ablauf des Garvorgangs. Durch die Restwärme des Backofens werden die Speisen weiter gegart. Nutzen Sie die Restwärme, um andere Speisen aufzuwärmen. Warmhalten von Speisen Wählen Sie die niedrigste Temperatureinstellung, wenn Sie die Restwärme zum Warmhalten von Speisen nutzen möchten. Feuchte Umluft Diese Funktion ist entwickelt worden, um während des Garvorgangs Energie zu sparen.

Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. DEUTSCH

Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : ELECTROLUX

Modell : EOH2H00K

Kategorie : Elektrische Heizung