ZBM26542XA - Mikrowellen ZANUSSI - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ZBM26542XA ZANUSSI als PDF.
| Produkttyp | Einbau-Mikrowelle |
| Marke | ZANUSSI |
| Modell | ZBM26542XA |
| Außenmaße (B x H x T) | 594 x 459 x 404 mm |
| Innenmaße (B x H x T) | 342 x 207 x 368 mm |
| Fassungsvermögen | 26 Liter |
| Nettogewicht | ca. 19 kg |
| Netzspannung | 230 V ~ 50 Hz |
| Mikrowellenleistung | 900 W (IEC 60705) |
| Stromverbrauch | 1,3 kW |
| Mikrowellenfrequenz | 2450 MHz (Gruppe 2/Klasse B) |
| Leistungsstufen | 6 Stufen: 900 W, 630 W, 450 W, 270 W, 90 W, 0 W (Timer) |
| Automatikprogramme | 6 Automatik-Kochprogramme + 2 Automatik-Auftauprogramme |
| Durchmesser Drehteller | 325 mm (Glas) |
| Innenbeleuchtung | 25 W / 240-250 V |
| Sonderfunktionen | Kindersicherung, Timer, Mehrstufengaren (bis zu 3 Schritte), +30 Sekunden |
| Mitgeliefertes Zubehör | Drehteller, Antriebsstütze, 4 Befestigungsschrauben |
| Pflege und Reinigung | Mit einem feuchten Schwamm und Seifenwasser reinigen; keine scheuernden oder aggressiven Reinigungsmittel verwenden |
| Sicherheit | Sicherheitsverriegelung der Tür, Kindersicherung, automatische Abschaltung bei geöffneter Tür |
| Garantie | 24 Monate (Belgien); Bedingungen in der Bedienungsanleitung |
Häufig gestellte Fragen - ZBM26542XA ZANUSSI
Benutzerfragen zu ZBM26542XA ZANUSSI
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Mikrowellen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ZBM26542XA - ZANUSSI und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ZBM26542XA von der Marke ZANUSSI.
BEDIENUNGSANLEITUNG ZBM26542XA ZANUSSI
Wichtige Sicherheitshinweise 5
Geräteüberblick 9
Vor der ersten Inbetriebnahme 10
Hinweis fur dasKochen mit Mikrowellen 12
Bedienung des Mikrowellengerats 13
Programtabellen 17
Rezepte 21
Reinigung & Pflege 25
Was tun, wenn. 26
Technische Daten 26
Aufstellanweisungen 27
Umweltinformation 29
Kundendienst 29
Garantiebedingungen 30
Kundendienst & Ersätze (Belgien) 31
Garantiebedingungen (Belgien) 32
SOMMAIRE
WICHTIG FÜR IHRE SICHERHEIT: LESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE AUFMERKSAM DURCH, UND BEWAHREN SIE DIE BEDIENUNGSCANLEITUNG AUF
Zur Vermeidung von Feuer
Mikrowellengeräte sollenen während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt gelassen werden. Zu hohe Leistungsstufen oder zu lange Garzeiten können das Gargut überhitzen und Feuer verursachen.
Die Steckdose muss ständig zugänglich sein, so dass der Netzstecker im Notfall einfach abgezogen werden kann.
Die Netzspannung muss 230 V Wechselstrom, 50 Hz betragen und sollte mit einer Sicherung von mindestens 10 A oder einem Sicherungsautomaten von mindestens 10 A ausgestattet sein. Es wird empfohlen das Gerät an einen separates Stromkreis anzuschreiben.
Das Gerät nicht im Freien lagem oder aufstellen.
NIEMALS DIE TÜRÖFFNEN, wenn im Gerät erwärmte Lebensmittel zu rauchen beginnen. Das Gerät ausschalten, den Netzsteckerziehen und warten, bis die Lebensmittel nicht mehr rauchen. Öffnen der Turwährend der Rauchentwicklung kann Feuer verursachen.
Nur für Mikrowellengeräte vorgesehene Behälter und Geschirn verwenden.
Niemals das Gerät unbeaufsichtigt lessen, wenn Kunststoff-, Papier-oder andere brennbare Lebensmittelbehälter verwendet werden.
Den Spritzschutz fur den Hohleiter, den Garraum, den Drehteller und den Drehteller-Träger nach der Verwendung des Gerätes reinigen. Diese Bauteile sollen trocken und fettfrei sein. Zurückbleibende
Fettspritzer konnen überhitzen, zurauchen beginnen oder sich entzünden.
Keine brennbaren Materialien in der Nähe des Gerätes oder den Lüftungsöffnungen lagem.
Niemals die Luftrungsöffnungen blockieren.
Alle Metallverschlüsse, Dühte usw. von Lebensmitteln und Verpackungen entfernen. Funkenbildung auf Metalloberflächen kann zu Feuer führen.
Das Mikrowellengerät nicht zum Frittieren von Lebensmitteln in Öl oder Fett verwenden. Temperatur konnen nicht kontrolliert werden und das Fett kann sich entzüden.
Zum Herstellen von Popcorn sollene nur für Mikrowellengeräte vorgesehenes Poppcorngeschirr verwendet werden.
Keine Lebensmittel oder andere Gegenstände im Gerät lagem. Die Einstellungen nach dem Starten des Gerätes überprüften um sicherzustellen, dass das Gerät wie gewünscht arbeitet. These Bedienungsanleitung verwenden.
Zur Vermeidung von Verletzungen
Warnhinweis: Das Gerät nicht betreiben, wenn es beschädigt ist oder Fehlfunktionen aufweist. Überprüfen Sie vor dem Betrieb die folgenden Punkte:
a) Die Tur muss einwandfrei schlieben und damit nicht schlecht ausgerichtet oder verzogen sein.
b)Die Scharniere und Tursicherheitsverriegelungen dürfen nicht gebrochen oder lose sein.
c) Die Turdichtungen und Dichtungsoberflächen dürfen nicht beschädigt sein.
d) Im Garraum und an der Tur dürfen
keine Dellen oder andere Beschädigungen vorhanden sein. e) Das Netzkabel und der Netzstecker dürfen nicht beschädigt sein. Nehmen Sie unter keinen Umständen Reparaturen oder Änderungen an Ihr Mikrowellengerät selbst vor. Reparaturen, insbesondere solche, bei denen die Abdeckung des Geräts entfert werden muss, dürfen ausschließlich von entsprechend qualifizierten Technikern vorgenommen werden.
Das Gerat nicht bei geöffneter Tur oder mit auf irgendeine Weise veränderter Tursicherheitsverregelung betreiben. Niemals das Gerat betreiben, wenn sich Gegenstände zwischen den Turdichtungen und den abdichtenden Oberflächen befinden.
Darauf achtenden, dass sich weder Fett noch Schmutz auf den Turdichtungen bzw. den benachbarten Geräteilen ansammeln. Befolgen Sie die Hinweise unter "Reinigung & Pflege". Wir das Gerät nicht saubergehalten, kann dies die Oberfläche beeinträchtigen und sich negativ auf die Lebensdauer des Geräts auswirken. Schlimmstenfalls kann die Sicherheit des Geräts beeinträchtigt werden.
Personen mit HERZSCHRITTMACHERN sollenen ihren Arzt oder den Hersteller des Herzschrittmachers nach Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Mikrowellengeräten befragen.
Zur Vermeidung von elektrischen Stromschlag
Unter keinen Umständen sollte das äußere Gehäuse entfern werden.
Niemals Flüssigkeiten in die Öffnungen der Türsicherheitsverriegelung oder Luftungsöffnungenkommen lessen oder Gegenstände in diese Öffnungen stecken. Wenn großere Mengen Flüssigkeiten verschüttet werden, müssen Sie sofort das Gerätausschalten, den Netzsteckerziehen und den ZANUSSI autorisierten Kundendienst anfordern.
Niemals das Netzkabel bzw. den Netzstecker in Wasser oder andere Flüssigkeiten legen.
Das Netzkabelarfichtüberheiöder scharfe Oberflächen gefuhrwertden,wie zum Beispleiber denheißen Luftungsöffnungen an der oberen Rückwand des Gerätes.
Auf keinen Fall versuchen, die Garraumlame selbst auszuwechseln, sondern nur von einem von ZANUSSI autorisierten auswechseln halten! Wenn die Garraumlame ausfallen sollen, wenden Sie sichitte an ihren Elektrohandler oder eine von ZANUSSI autorisierte Kundenstelle!
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch ein neues Spezialkabel ersetzt werden.itte das Auswechseln durch einen von ZANUSSI autorisierten Kundendienst vornehmen lessen.
Zur Vermeidung von Explosionen und plötzlichem Sieden
Warning: Speisen in flüssiger und anderer Form * dürfen nicht in verschlossenen Gefäßen erhitzt werden, da sie explodieren * konnten.
Niemals verschlossene Behälter verwenden. Verschlüsse und Abdeckungen entfemen. Verschlossene Behälter können durch den Druckanstieg selbst nach dem Ausschalten des Gerätes noch explodieren.
Beim Erhitzen von Flüssigkeiten vorsichtig sein. Behälter mit großer Öffnung verwenden, damit entstehende Blasen entweichen können.
Beim Erhitzen von Flüssigkeiten in Mikrowellengeräten beim Entnehmen des Behalters vorsichtig sein, da es zu einem verspatetem Aufwallen durch Siedeverzug kommt kann.
Um Verbrennungen durch plötzliches Überkochen (Siedeverzug) zu vermeiden:
- Die Flüssigkeiten vor dem Kochen/Erhitzen umruhren.
- Es wird empfohlen, während des Erhitzens einen Glasstab oder ähnlichen Gegenstand in den Behälter zu stecken.
- Nach dem Erhitzen die Flüssigkeit noch kurze Zeit im Gerät stehen让他们 für mindestens 20 Sekunden, um verspätetes Aufwallen durch Siedeverzug zu verhindem.
Eier nicht in der Schale kochen. Hartgekochtete Eier dürfen nicht in Mikrowellengeräten erwartt werden, da sie selbst nach der Erwärnung explodieren können. Zum Kochen oder Aufwärmen von Eiern, die nicht verquirt oder verruhr wurden, das Eigelb und Eiweiß anstehen, damit es nicht explodiert. Vor dem Aufwärmen im Mikrowellengerät die Schale von gekochen Eiern entfernen und die Eier in Scheiben schneiden.
Die Schale von Lebensmitteln, z.B. Kartoffeln, Würstchen oder Obst, vor dem Garen anstehen, damit der Dampf entweichen kann.
Zur Vermeidung von Verbrennungen
Beim Entnehmen von Gargut aus dem Garraum sollenn Topflappen o.ä. verwendet werden.
Behälter, Popcorngeschirr, Kochbeutel, usw. immer vom Geschäft und den Händen abgewandt offen, um Verbrennungen durch Dampf zu vermeiden.
Um Verbrennungen zu vermeiden, immer die Lebensmitteltemperatur prüfen und umruhren, bevor Sie das Gargut servieren. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn die Lebensmittel oder Getränke an Babys, Kinder oder ätere Personen weitergereicht werden.
Die Temperatur des Behalters ist kein anderer Hinweis auf die tatsächliche Temperatur des Lebensmittels oder Geträns; immer die Temperatur prüfen.
Halten Sie beim Öffnen der Geräteür ausreichenden Abstand, um Verbrennungen durch austretende Hitze oder Dampf zu vermeiden.
Schneiden Sie gefüllte, gebackene Speisen nach dem Garen in Scheiben, um den Dampf entweichen zu halten und Verbrennungen zu vermeiden.
Kinder vom Turglas femhalten, um Verbrennungen zu vermeiden.
Zur Vermeidung von Fehlbedienung durch Kinder
Warning: Das Gerät und seine zugänglichen Teile werden im Betrieb besteht. Kontakt mit den Heizelementen sollen unbedingt vermieden werden. Kinder unter 8 Jahren dürfen sich nur unter ständiger Aufsicht in der Höhe des Gerät aufhalten.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. mit mangelnder Erfahrung verwendet werden, wenn
sie unter Aufsicht stehen oder in die sichere Benutzung eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder sind zu beaufsichtigen und sollenn nicht mit dem Gerät spielten. Die Reinigung und Benutzerwartung darf nicht von Kindern ausgeführrt werden, es sei dessen, sie sind über 8 Jahre alt und stehen darüber unter Aufsicht.
Nicht an die Geräte tür lehnen oder an der Tüh hangend schwingen. Das Mikrowellengerät ist kein Spielzeug!
Kinder sollenen mit allen wichtigen Sicherheitshinweisen vertraut gemacht werden: z.B. Verwendung von Topflappen und vorsichtiges Abnehmer von Deckeln. Beachten Sie besonder Verpackungen, die Lebensmittel knusprig machen (z.B. selbstbräunende Materialien), indem sie besonders他们会 werden.
Sonstige Hinweise
Niemals das Gerät auf irgendene Weise verändern.
Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und damit nur zum Garen von Lebensmitteln verwendet werden. Es eignet sich nicht für gewerbliche Zwecke oder den Gebrauch in einem Labor.
Zur Vermeidung von Fehlfunktionen und Beschädigungen deses Gerätes
Das Gerät niemals leer in Betriebnehmen.
Bei der Verwendung von Bräunungsgeschirr oder selbstwärmenden Materialien muss eine wärmfeste Isolierung (z.B. ein Porzellanteller) zwischen Geschirr und Drehteller gestellt werden. Dadurch werden Beschädigungen des Drehtellers und des Drehteller-Trägers durch Wärme vermieden. Die angegebene Aufheizzeit für das Geschirr soll nicht übersritten werden.
Kein Metallgeschirr verwenden, da Mikrowellen reflektiert werden und dies zu Funkenbildung führt. Keine Konserven in das Gerät stellen.
Nur den für diesen Gerät vorgesehenen Drehteller und den Drehteller-Träger verwenden. Benutzen Sie das Mikrowellengerät nicht ohne den Drehteller.
Um das Zerspringen des Drehtellers zu vermeiden:
a) Vor dem Reinigen, den Drehteller abkühlen setzen.
b) Keine heiBes Gargut oder heiBes Geschirr auf den kalten Drehteller stellen.
c) Keine kalten Lebensmittel oder kaltes Geschirr auf den bereits Drechteller stellen.
Wenn das Gerät arbeitet, keine Gegenstände auf das äußere Gehäuse stellen.
Hinweise:
Bei Fragen zum Anschluss des Gerätes wenden Sie sichitte an einen autorisierten Elektrofachmann oder den autorisierten ZANUSSI Kundendienst.
Sowohl der Hersteller als auch der Handlcer konnen keine Verantwortung für Beschädigungen des Gerätes oder Verletzungen von Personen übernehmen, die als Folge eines falschen elektrischen Anschlusses entstehen.
Wasserdampf und Tropfen können sich auf den Wänden im Innenraum bzw. um die Turdichtungen und Dichtungsoberflächen bilden. Dies ist normal und ist kein Anzeichen für den Austritt von Mikrowellen oder einer sonstigen Fehlfunktion.
MIKROWELLINGERÄT & ZUBEHÖR

- Gerätefront
- Innenbeleuchtung
- Bedienblende
- Türoflnungs-Taste
- Spritzschutz für den Hohlleiter
- Garraum
- Antrieb
- Turdichtungen und Dichtungsoberlächen
- Befestigungspunkte (4 Stellen)
- Luftungsöffnungen
- Gehause
- Geräterückseite
13.Netzkabel

Überprüfen Sie, dass folgende Zubehörteile mitgeliefert wurden:
- Drehteller
- Drehteller-Träger
- 4 Befestigungsschrauben (nicht abgebildet)
- Den Drehteller-Träger in die Antriebswelle am Garraumboden einsetzen.
Dann den Drehteller darauf legen. - Um Schäden am Drehteller zu vermeiden, ist darauf zu achten, dass Geschirr und Behälter bei der Entnahme nicht den Rand des Drehtellers berühren.
Hinweis:
Bei der Bestellung von Zubehör, teilen Sie Ihr Händler oder dem ZANUSSI autorisierten Kundendienstitte folgende Angaben mit: Name des Zubehörteils und Bezeichnung des Modells.

BEDIENBLENDE
1. ANZEIGEFELD Symbole

Mikrowellen

Auftautomatik Brot

Einstellen

Auftauautomatik

Garphasen

Menge

Plus/Minus
- GARAUTOMATIK-Symbole
- GARAUTOMATIK-Taste
- AUFTAUAAUTOMATIK-Taste
- LEISTUNGSSTUFEN-Taste
- ZEITSCHALTUHR/GEWICHT-Knopf
- START/+30-Taste
- STOP-Taste
- TÜRÖFFNUNGSTaste
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
TAGESZEIT EINSTELLLEN
Ihr Mikrowellengerät hat eine 12 und 24-Stunden-Uhr.
Beispiel: Einstellen der Stunden auf 11:30 Uhr (12-Stunden-Uhr).
- Schlieben Sie den Netzstecker an.
- Das Display ist: 12H
- Drehen Sie bei geöffneter Tur den ZEITSCHALTUHR/GEWICHT-Knopf.
- Drücken Sie einzel die START/+30-Taste und drehen Sie dann den ZEITSCHALTUHR/GEWICHT-Knopf, um die Minuten einzustellen.
- Drücken Sie die START/+30-Taste.
- Anzeige prüfen: 130
Wichtig:
- Sie können den ZEITSCHALTUHR/GEWICHT-Knopf im oder gegen den Uhrzeigersinn drehen.
- Wenn Sie die STOP-Taste drucken, wird die Zeit automatisch auf 100 eingesetzt.

Beisel: Einstellen der Stunden auf 23:30 Uhr (24-Stunden-Uhr).
- Schlieben Sie den Netzstecker an.
- Das Display ist: 12H
- Drucken Sie die START/+30-Taste. Das Display ist:
- Drehen Sie bei geöffneter Tur den ZEITSCHALTUHR/GEWICH'T-Knopf.
- Drücken Sie einzel die START/+30-Taste und drehen Sie dann den ZEITSCHALTUHR/GEWICHT-Knopf, um die Minuten einzustellen.
- Drücken Sie die START/+30-Taste.
- Anzeige prüfen: 2330
Wichtig:
- Sie können den ZEITSCHALTUHR/GEWICHT-Knopf im oder gegen den Uhrzeigersinn drehen.
- Wenn Sie die STOP-Taste drucken, wird die Zeit automatisch auf ein eingestellt.
ÄNDERUNG DER UHRZEIT BEI EINGESTELLTER UHR
Beispiel: Einstellungen der Stunden auf 11:45 Uhr (12-Stunden-Uhr).
- Öffnen Sie die Tür.
- Drucken und halten Sie 5 Sekunden lang die START/+30-Taste. Es ertont ein akustisches Signal. Drehen Sie zum Einstellen der Stunde den ZEITSCHALTUHR/GEWICHTKnopf.
- Drucken Sie einzelmal die START/ +30 -Taste und drehen Sie dann den ZEITSCHALTUHR/GEWICHT-Knopf, um die Minuten einzustellen.
- Drucken Sie die START/+30-Taste.
- Anzeige prüfen:
Beisel: Umstellen der Uhr von 12-Stunden- auf 24-Stunden- Format oder umgekehrt.
- Öffnen Sie die Tür. Drücken und halten Sie 5 Sekunden lang die START/+30-Taste. Es ertont ein akustisches Signal. Drücken Sieomal die START/+30-Taste und drehren Sie dann den ZEITSCHALTUHR/GEWICHT-Knopf, um die Uhr einzustellen.
BENUTZUNG DER STOP-TASTE
Benutzung der STOP-Taste:
- Löschen eines Eingabefehlers beim Programmieren.
- Vorübergehendes Unterbrechen des laufenden Betriebes.
- Löschen eines Programms während des laufenden Betriebes durch zweimaliges Drucken.


KINDERSICHERUNG
Das Mikrowellengerät bietet eine Sicherheitssperre, um zuverhindern, dass Kinder das Gerät versehentlich einschalten. Bei eingestellter Sperre ist das Gerät so lange Funktionsentüchtig, bis die Sperre wieder aufgehoben wird.
Beispiel: So aktivieren Sie die Kindersperre.
- Drücken Sie die STOP-Taste und halten Sie 5 Sekunden lang heruntergedrückt.


Es ertont ein akustisches Signal und auf dem Display erscheint,
LOC:

Beispiel: Einstellen der Stunden auf 23:45 Uhr (24-Stunden-Uhr).
- Öffnen Sie die Tür.
- Drücken und halten Sie 5 Sekunden lang die START/+30-Taste. Es ertont ein akustisches Signal. Drehen Sie zum Einstellen der Stunde den ZEITSCHALTUHR/GEWICHT-Knopf.
- Drucken Sie einzelmal die START/ +30 -Taste und drehen Sie dann den ZEITSCHALTUHR/GEWICHT-Knopf, um die Minuten einzustellen.
- Drucken Sie die START/+30-Taste.
- Anzeige prüfen: 2345
Hinweis:
Zum Aufheben der Kindersicherung die STOP-Taste 5 Sekunden lang gedrückt halten. Es erten zwei akustische Signale und auf dem Display wird die aktuelle Uhrzeit angezeigt.
Die Kindersicherung kann nur bei eingestellter Uhr aktiviert werden.
HINWEIS FÜR DAS KOCHEN MIT MIKROWELLEN
Kochen MIT MIKROWELLEN
Um Speisen in einem Mikrowellenherd zu kochen/aufzutauen, muss die Mikrowellenenergie den Behälter durchdringen konnen, um in die Speisen einzudringen. Es ist daher wichtig geeignetes Kochgeschirr zu wahren.
Runde/ovale Schüsseln sind better geeignet als quadratische oder rechteckige, da die Speisen in den Ecken leicht überkocht werden.
Esistwichtig,die Speisen gelegentlich zu wenden, umzuarrangieren oder umzurühren,um eine gleichmalige Erwärung zu gewährleisten.
Die Standzeit nach dem Kochen ist erforderlich, damit die Hitze sich gleichmäßig in den Speisen verteilen kann.
CHARACTERISTIKEN DER NAHRUNGAMITTEL
| Zusammen-setszung | Nahrungsmittel mit hohem Fett-oder Zuckergehalt (z. B. Plumpudding, gefülltes Gebäck) besteht eine geringere Zeit zum Erwärmen. Hier sollte Sorgfalt walten, da ein Überhitzen Feuer verursachen kann. |
| Dichte | Die Dichte der Nahrungsmittel beeinfusst die Zeit, die zum Koch benötigt wird. Leichte, poröse Nahrungsmittel, wie Kuchen oder Brot, sind schneller gar als schwere, dichte Nahrungsmittel, wie Braten oder Eintöpe. |
| Menge | Mit zunehmender Menge an Nahrungsmitteln, die in den Mikrowellenherd gestellt werden, muss auch die Kochzeit erhöht werden, z. B. vier Kartoffeln brauchen länger zum Koch als zwei. |
| Größe | Kleine Nahrungsmittel und keine Stücke werden schneller gekocht als große, da die Mikrowellen von allen Seiten in die Mitte eindringen können. Damit alle Stücke gleichmäßig gekocht werden, schneiden Sie sie alle gleichgroß. |
| Form | Nahrungsmittel mit unregelmäßiger Form, wie Hühnerbrust oder Hähnchenkeule, brauchen länger, bis die dickeren Teile gegart sind. Runde Formen sind beim Koch im Mikrowellenherd schneller gekocht als quadratische. |
| Temperatur | Die Ausgangstemperatur der Nahrungsmittel beeinträchtigt die für sie erforderliche Kochzeit. Gekühte Nahrungsmittel brauchen länger zum Koch als Nahrungsmittel mit Zimmertemperatur. Schneiden Sie gefüllte Nahrungsmittel, wie einen Berliner, ein, um Wärme oder Dampf entweichen zu setzen. |
KOCHTECHNIKEN
| Anordnen | Legen Sie die Nahrungsmittel mit dem dicksten Teil nach außen in die Schüssel. z.B. Hähnchenkeule. |
| Abdecken | Benutzen Sie Mikrowellen-Folie oder einen geeigneten Deckel. |
| Einstechen | Nahrungsmittel mit Schale, Haut oder Membran müssen vor dem Kochen oder Aufwärmen an mehreren Stellen eingestochen werden, da sich sonst Dampf entwickeln wurde, der das Nahrungsmittel zum explodieren bringen könnte. z. B. Kartoffeln, Fisch, Hühnchen, Würstchen.Wichtig: Eier sollenn nicht mit Mikrowellenenergie gekocht werden, da sie explodieren konnen, und dies sareg, nachdem der Kochvorgang abgeschlossen ist; z. B. pochieren, hartkochen. |
| Umrühen, umdrehen & umarragieren | Für gemeinsames Kochen ist es wichtig, dass die Nahrungsmittel während des Kochens umgerührt, umgedreht und umarragiert werden. Immer von außen zur Mitte hin umrühren und umarragieren. |
| Standzeit | Die Standzeit nach dem Kochen ist erforderlich, damit die Hitze sich gemeinsames den Nahrungsmittel verteilen kann. |
| Abdecken | Beim Auftbauern von Nahrungsmittel konnen bestimmte Teile davon erwartet werden. Warne Bereiche konnen durch keine Stücke Alufolie, welche die Mikrowellen reflektieren, abgedeckt und geschützt werden; z. B. Hühnerflügel und –beine. |
HINWEIS FÜR DAS KÖCHEN MIT MIKROWELLEN &
BEDIENUNG DES MIKROWELLINGERÄTS
MIKROWELLENSICHERES KOCHGESCHIRR
| Kochgeschirr | Mikrowell- ensicher | Commentare |
| Alufolie/Behalter aus Alufolie | ✓ / X | Ein kleines Stück Alufolie kann dazu benutzter werden, die Nahrungsmittel vor dem Überhitzen zu schützen. Halten Sie die Folie mindestens 2 cm von den Herdwänen entfert, da sonst Lichtbögen auftreten konnen. Behalter aus Alufolie sind nicht zu empfehlen, es sei dann sie sind vom Hersteller hierfür vorgesehen, befolgen Sie die Anweisungen sorgfältig. |
| Anbratschüsseln | ✓ | Befolgen Sie immer die Anweisungen des Herstellers. Überschreiben Sie nicht die angegebenen Kochzeiten. Nehmen Sie sich in Acht, da diese Schüsseln sehr heiß werden konnen. |
| Porzellan & Keramik | ✓ / X | Porzellan, Keramik, glasiertes Tongenschirr und feines Porzellan sind in der Regel geeignet, außer wenn es mit metallischem Dekor verziert ist. |
| Glaswaren, z. B. Pyrex® | ✓ | Bei der Benutzung von Glaswaren sollte Vorsicht walten, da diese durch plötzliche Erhitzung zerbrechen oder springen konnen. |
| Metall | X | Kochgeschirre aus Metall sind bei der Benutzung von Mikrowellenenergie nicht geeignet da es zur Bildung von Lichtbögenkommen kann, die einen Brand auslösen konnen. |
| Kunststoff/Styropor, z. B. Fastfood-Behalter | ✓ | Hierbei ist Vorsicht angesagt, da manche Behalter sich bei hohen Temperaturen verbiegen, schmelzen oder verträben. |
| Frischhaltefolie | ✓ | Soltte die Nahrungsmittel nicht berühren und muss eingestochen werden, damit der Dampf entweichen kann. |
| Gefrier-/Bratbeutel | ✓ | Müssen eingestochen werden, damit der Dampf entweichen kann. Stellen Sie safer, dass die Beutel für die Benutzung in der Mikrowelle geeignet sind. Benutzen Sie keine Verschlüsse aus Kunststoff oder Metall, da diese schmelzen oder aufgrund der Bildung von Lichtbögen Feuer fangen konnen. |
| Papierteller undtassen und Kuchenpapier | ✓ | Nur zum Erwärmen oder zum Absorbieren von Feuchtigkeit benuten. Hier solte Sorgfalt walten, da ein Überhitzen Feuer verursachen kann. |
| Stroh- und Holzbehälter | ✓ | Behalten Sie den Herd ständig im Auge, da ein Überhitzen dieser Materialien Feuer verursachen kann. |
| Recyclettes Papier und Zeitungen | X | Konnen u. U. Metallrückstände enthalten, die Lichtbögen verursachen und einen Brand auslösen konnen. |
BEDIENUNG DES MIKROWELLINGERÄTS
GAREN MIT MIKROWELLLEN
Ihr Gerät lassst sich bis zu 90 Minuten programmieren. Die Garzeit kann in Einheiten von 15 Sekunden bis fünf Minuten eingegeben werden. Sie hängt von der in der Tabelle angegebenen Gesamtlänge der Garzeit ab.
| Garzeit | Zeitenheiten |
| 0-5 minuten | 15 sekunden |
| 5-10 minuten | 30 sekunden |
| 10-30 minuten | 1 minuten |
| 30-90 minuten | 5 minuten |
MANUELLES AUFTAUEN
Zum manuellen Auftauen (ohne die automatische Auftaufunktion) wahren Sie 270 W. Bei Auswahl dieser Leistungsstufe erscheidt das Auftausymbol auf dem Display.
MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN
Für den manuellen Betrieb stehen 6 verschiedene Leistungsstufen zur Auswahr.
900 W/HOHER Für Schnelles Garen oder Erwärmen, z.B. für Suppen, Eintöfe, Dosengerichte, Höhe Getränke, Gemüse, Fisch usw.
630 W Zum längeren Garen von kompakteren Speisen wie Braten, Hackbraten und Tellergerichten, auch für empfindliche Gerichte wie Käsesussen oder Ruhrkuchen. Mit dieser niedrigeren Einstellung kochen Soßen nicht über und die Speisen garen gleichmäßig, ohne am Rand hart zu werden oder überzulaufen.
450 W Für kompaktere Speisen, die beim Garen mit herkömmlichen Methoden eine lange Garzeit erfordern, z.B. Rindfleischgerichte, wird diese Leistungsstufe empfohlen, damit das Fleisch zart bleibt.
270 W/AUFAUEINSTELLUNG Wahlen Sie diese Stufe zum Auftauen, damit Speisen gleichmäßig auftauen. Diese Stufe ist auch bestens geeignet, um Reis, Nudeln und Klöse zu kocheln und gebackenen Eierpudding zu kochen.
90 W Zum sanften Auftauen, z.B. für Sahnetorten oder Blätterteig.
0W Für Stehzeit/Zeitschaltuhr.
BEDIENUNG DES MIKROWELLINGERÄTS
Beispiel:
Erhitzen von Suppe für 2 Min. 30 Sek. mit 630 W Mikrowellenleistung.
-
Drucken Sie zweimal die LEISTUNGSSTUFEN-Taste.
-
Geben Sie das Zeit durch Drehen des ZEITSCHALTUHR/GEWICHT -Knopfs im oder gegen den Uhrzeigersinn drehen ein bis 2.30 angezeigt ist.
-
Drucken Sie die START/+30-Taste.
-
Anzeige prüfen:




Wichtig:
Wenn die Taste nicht gedrück wird, arbeitet das Gerät automatisch mit voller Leistung 900 WHÖHER.
Hinweis:
- Wird die Geräteur während des Garvorgangs geöffnet, wird die Garzeit auf dem Display automatisch angehalten. Die Rückwärtszahlung der Garzeit setzen wieder ein, wenn die Tür geschlossen und die START/+30-Taste gedrückt wird.
- Wenn Sie während des Garvorgangs die Leistungsstufe überprüfen sollen, drücken Sie die LEISTUNGSTUFEN-Taste.
- Sie können durch Drehen des ZEITSCHALTUHR/GEWICHT-Knopfes die Garzeit beim Garen verlangem oder verkurzen.
Zum Änderm der Leistungsstufe beim Garen die LEISTUNGSSTUFEN-Taste drucken.
Zum Abbrechen eines Garprogramms zweimal die STOP-Taste drucken.
ZEITSCHALTUHR
Beispiel:
So stellen Sie die Zeitschaltuhr auf 7 Minuten ein.
-
Drucken Sie zweimal die LEISTUNGSSTUFEN-Taste 7 mal.
-
Geben Sie das Zeit durch Drehen des ZEITSCHALTUHR/GEWICHT -Knops im oder gegen den Uhrzeigersinn drehen ein bis 7.00 angezeigt ist.
-
Drucken Sie die START/+30-Taste.
-
Anzeige prüfen:




Hinweis:
- Zum Unterbrechen der Zeitschaltuhr die STOP-Taste drücken. Zum erneuten Starten der Zeitschaltuhr die START/+30-Taste drücken und zum Beenden nochmals die STOP-Taste drucken.
PRO 30 SEKUNDEN
Mit der START/ +30 -Taste konnen Sie die folgenden Funktionen bedieren.
1. Direktstart
Sie können sofort 30 Sekunden lang mit einer Leistung von 900 W/HOHER kochen, wenn Sie die START/+30-Taste
drucken.
2. Verlängern der Garzeit
Während des manuellen Kochens können Sie die Kochzeit durch wiederholten Tastendruck jeweils um weitere 30
Sekunden verlangem.

Hinweis:
- Diese Funktion ist während GAR-AUTOMATIK oder AUFTAU-AUTOMATIK nicht verfügbar.
BEDIENUNG DES MIKROWELLINGERÄTS
PLUS & MINUS
Mit den Funktionen PLUS und MINUS * konnen Sie die Garzeit bei den automatischen Programmen verlangem oder verkurzen.
Wenn Sie gare, aber feste Kartoffeln bevorzugen, wahren Sie MINUS
Für weichere gekochtte Kartoffeln hingegen verwenden Sie PLUS A.
Beispiel: So kochen Sie 0,3kg weiche Kartoffeln.
- Wahlen Sie das gewünschte Menu durch zweimal Drücken der AUTOMATIK-PROGRAMME-Taste.

- Drehen Sie den ZEITSCHALTUHR/GEWICHT Knopf, bis 0.3 angezeigt ist.

- Drücken Sie einzeln die LEISTUNGSSTUFEN-Taste, um die Einstellung PLUS zu wahlen.

- Drucken Sie die START/+30-Taste.

x1
- Anzeige prüfen:

Hinweis:
Zum Ausschalten der Funktion PLUS/MINUS drücken Sie dreimal die LEISTUNGSSTUFEN-Taste.
Bei Auswahl von PLUS erscheint auf dem Display A.
Bei Auswahl von MINUS erscheint auf dem Display
GAREN MIT VERSCHIEDENEN GARFOLGEN
Eine Folge von (maximal) 3 Stufen mit den kombinierten.
Beispiel:Garen
5 Minuten bei 900 W Leistung (Stufe 1)
16 Minuten bei 270 W Leistung (Stufe 2)
STUFE 1
- Drücken Sie einmal die LEISTUNGSSTUFEN-Taste.

Geben Sie die Zeit durch Drehen des
ZEITSCHALTUHR/GEWICHT-Knops im oder gegen
den Uhrzeigersinn drehen ein bis 5.00 angezeigt ist.

- Anzeige prüfen:

STUFE2
- Drücken Sie 4mal die LEISTUNGSSTUFEN-Taste.

- Geben Sie die Zeit durch Drehen des ZEITSCHALTUHR/GEWICHT -Knopfs im oder gegen den Uhrzeigersinn ein bis 16.00 angezeigt ist.

-
Drucken Sie die START/+30-Taste.
-
Anzeige prüfen:


Das Gerät arbeitet nun 5 Minuten lang bei 900 W und anschließend 16 Minuten bei 270 W.
GARAUTOMATIK & AUFTAUAUTOMATIK BETRIEB
Die GARAUTOMATIK & AUFTAUAUTOMATIK Funktion berechnet automatisch die richtige Betriebsart und Garzeit. Sie können unter 6 GARAUTOMATIK-Menus und 2 AUFTAUAUTOMATIK-Menus auswahlen.
GARAUTOMATIK
| Lebensmittel | Symbol |
| Getränke | !!! |
| Gekochtete Kartoffeln/Gebackene Kartoffeln | !!! |
| Tiefkühl-Gemüse | ### |
| Frisches-Gemüse | ### |
| Tiefkühl-Fertigerichte Speisen | ### |
| Fischfilet mit Sauce | ### |
Beispiel:
So kochen Sie 0,3kg Kartoffeln.
- Wahlen Sie das gewünschte Menu durch zweimal Drücken der GARAUTOMATIK-Taste.

SSS AUTO
x2
- Drehen Sie den ZEITSCHALTUHR/GEWICHT Knopf, bis 0.3 angezeigt ist.

-
Drucken Sie die START/+30-Taste.
-
Anzeige prüfen:

30
x1

Wenn ein Bedienungsschnitt erforderlich ist (z.B. Wenden der Speisen), stoppt das Gerät automatisch, das akustische Signal ertont, die verbleibende Garzeit und andere Symbole werden blinkend angezeigt. Um den Garvorgang fortzusetzen, drücken Sie die START/30-Taste. Am Ende der GARAUTOMATIK-Zeit stoppt das Programm automatisch. Das akustische Signal ertont und das Kochsymbol blinking auf. Nach einer Minute und einem Erinnerungssignal wird die aktuelle Uhrzeit angezeigt.
AUFTAUAAUTOMATIK
| Lebensmittel | Symbol |
| Fleisch/Fisch/Gefügel | ### |
| Brot | AUTO |
Beispiel:
So aufta Sie 0,2 kg brot.
- Wahlen Sie das gewünschte Menu durch zweimal Drücken der AUFTAUAUTOMATIK-Taste.

AUTO
x2
- Drehen Sie den ZEITSCHALTUHR/GEWICHT Knopf, bis 0.2 angezeigt ist.
- Drucken Sie die START/+30-Taste.

30
x1
- Anzeige prüfen:

Wenn ein Bedienungsschnitt erforderlich ist (z.B. Wenden der Speisen), stoppt das Gerät automatisch, das akustische Signal ertont, die verbleibende Garzeit und andere Symbole werden blinkend angezeigt. Um den Garvorgang fortzusetzen, drücken Sie die START/30-Taste. Am Ende der AUFTAUAUTOMATIK-Zeit stoppt das Programm automatisch. Das akustische Signal ertont und das Kochsymbol blinkt auf. Nach einer Minute und einem Erinnerungssignal wird die aktuelle Uhrzeit angezeigt.
GARAUTOMATIK & AUFTAUAUTOMATIK TABELLEN
| Garautomatik | Menge (Gewichtseinheit)/Geschirr | Taste | Verfahren |
| Geträne (Tee/Kaffee) | 1 - 6 tassen 1 tasse = 200 ml | xxx xxx x1 | Tasse an den Rand der Drehscheibe stellen. |
| Gekochte und gebackene Kartoffeln | 0,2 - 1,0 kg (100 g) Schüssel mit Deckel | xxx xxx x2 | Salzkartoffeln: Die Kartoffeln schären und in gleichgroße Stücke schreiben. Pellkartoffeln: Kartoffeln von etwa gleicher Höhe auswahlen und waschen. Die Salzkartoffeln oder Pellkartoffeln in eine Schüssel geben. Die erforderliche Menge Wasser (ca. 2 EL je 100 g) und etwas Salz hinzugeben. Mit einem Deckel abdecken. Beim Ertönen des akustischen Signals umruhen und emeut bedecken. Nach dem Garen ca. 2 Min. stehen lessen. |
| Tiefkürth-Gemüse | 0,1 - 0,8 kg (100 g) Schüssel mit Deckel | xxx xxx x3 | Pro 100 g 1 EL Wasser und etwas Salz zufugen (für Pilze ist kein zusätzliches Wasser erforderlich). Mit einem Deckel abdecken. Beim Ertönen des akustischen Signals umruhen und erneut bedecken. Nach dem Garen ca. 2 Min. stehen lessen. Hinweis: Kompakt gefrorenes Gemüse im manuellen Betrieb garen. |
| Frisches-Gemüse | 0,1 - 0,8 kg (100 g) Schüssel mit Deckel | xxx xxx x4 | In keine Stücke schreiben, z. B. Streifen, Würfel. Pro 100 g 1 EL Wasser und etwas Salz zufugen (für Pilze ist kein zusätzliches Wasser erforderlich). Mit einem Deckel abdecken. Beim Ertönen des akustischen Signals umruhen und erneut bedecken. Nach dem Garen ca. 2 Min. stehen lessen. |
| Tiefkürth-Fertigerichte Speisen (Rührbar) | 0,3 - 1,0 kg (100 g) Schüssel mit Deckel | xxx xxx x5 | Die Speise in ein geeignetes Mikrowellen-Gefäß geben. Fügen Sie etwas Flüssigkeit hinzu, wenn Sie durch den Hersteller empfehlen werden. Mit einem Deckel abdecken. Falls vom Hersteller empfehlen, ohne Deckel garen. Beim Ertönen des akustischen Signals umruhen und emeut bedecken. Nach dem Garen ca. 2 Min. stehen lessen. |
| Fischfillet mit Sauce | 0,5 kg - 1,5 kg* (100 g) Auflauform mit Mikrowellenfolie | xxx xxx x6 | Siehe Rezepte für "Fischfillet mit sauce" auf Seite 19. *Gesamtgewicht von allen Zutaten. |
Wichtig:Gekuhlte Nahrungsmittel werden von 5^ ,tiefgefrore Nahrungsmittel von -18°C gekocht.
PROGRAMMTABELLEN
| Auftauautomatik | Menge (Gewichtseinheit)/Geschirr | Taste | Verfahren |
| Fleisch/fisch/geflügel (Ganzer Fisch, Fischsteaks, Fischfilets, Hühnerbeine, Hähnchenbrust, Hackfleisch, Steak, Koteletts, Frikadellen, Würstchen) | 0,2 - 1,0 kg (100 g) Auflaufform | x1 | Die Speisen in eine flache Schüssel geben und in die Mitte des Drehtellers stellen. Beim Ertönen des akustischen Signals die Speisen umdrehen, umarrangieren und von einander trennen. Dünne Teile und warme keineiten stell mit Aluminiumfolie abschirmen. Nach dem Auftauen 15-45 Min. in Aluminiumfolie einwickeln, bis das Fleisch ganz aufgetaat ist. Hinweis: Nicht für ganzes Geflügel geeignet. Hackfleisch: Beim Ertönen des akustischen Signals die das Speisen umdrehen. Wenn möglich, die aufgetauten Teile entnehmer. |
| Brot AUTO | 0,1 - 1,0 kg (100 g) Auflaufform | x2 | In einer flachenschüssel verteilenden und in die Mitte des Drehtellers stellen. Brote von 1,0 kg direkt auf den Drehteller geben. Beim Ertönen des akustischen Signals das Brot umdrehen, umarrangieren und aufgetaute Scheiben entnehmer. Nach dem Auftauen 5-15 Min. in Aluminiumfolie einwickeln, bis das Brot ganz aufgetaat ist. |
Wichtig:Gekuhlte Nahrungsmittel werden von 5^ ,tiefgefrore Nahrungsmittel von -18^ gekocht.
Hinweis:
- Nur das Gewicht des Garguts eingeben. Das Gewicht des Geschirrs nicht mit einbeziehen.
- Für Speisen, deren GewichtHigher oder niedriger ist als es in der AUTOMATIK-Tabelle angegeben wird, verwenden Sie den manuellen Betrieb.
- Vergewissem Sie sich, dass die Speisen nach dem Garen ausreichend gegart sind.
- Wenn ein Bedienungsschnitt erforderlich ist (z.B. Wenden der Speisen), stoppt das Gerät automatisch, das akustische Signal er'tont, die verbleibende Garzeit und andere Symbole werden blinkend angezeigt. Um den Garvorgang fortzusetzen, drücken Sie die START/+30-Taste.
- Nach Verwendung der Mikrowelle schaltet sich u.U. das Kuhlgeblase ein.
Hinweis: Auftauautomatik
- Steaks und Koteletts sollennbeneinander (einlagig) eingefroren werden.
- Hackfleisch sollte flach eingefroren werden.
- Nach dem Wenden die aufgetaufen Portionen mit dünnen Aluminiumstreifen abdecken.
- Das Geflügel sollte sofort nach dem Auftfauen weiterverarbeitet werden.
REZEPTE FÜR GARAUTOMATIK
Fischfilet mit pikanter Sauce
- Die Zutaten für die Sauce mischen.
- Die gesalzenen Fischfilets mit den dünnen Enden zur Mitte in eine runde Auflaufform geben.
- Die fertig zubereitete Sauce über die Files gelehen.
- Mit Mikrowellenfolie abdecken und mit GARAUTOMATIK für "Fischfilet mit Sauce" garen.
- Nach dem Kochen 2 Min. stehen halten.
| 0,5 kg | 1,0 kg | 1,5 kg | |
| 175 g | 350 g | 525 g | Tomaten aus der Dose (abgetropft) |
| 50 g | 100 g | 150 g | Mais |
| 5 g | 10 g | 15 g | Chillisauce |
| 15 g | 30 g | 45 g | Zwiebeln (fein gehackte) |
| 1 TL | 1-2 TL | 2-3 TL | Rotweinessig |
| Senf, Thymian und Cayenne-Pfeffer | |||
| 250 g | 500 g | 750 g | Fischflet |
| Salz |
Fischfilet mit Curry-Sauce
- Die gesalzenen Fischfilets mit den dünnen Enden zur Mitte in eine runde Auflaufform geben.
- Die fertig zubereitete Sauce und die Bananen über die Filets geben.
- Mit Mikrowellenfolie abdecken und mit GARAUTOMATIK für "Fischfilet mit Sauce" garen.
- Nach dem Kochen 2 Min. stehen halten.
| 0,5 kg | 1,0 kg | 1,5 kg | |
| 250 g | 500 g | 750 g | Fischfilet |
| Salz | |||
| 50 g | 100 g | 150 g | Bananen (in kleinen Stücken) |
| 200 g | 400 g | 600 g | Curry sauce (fertig zubereitete) |
REDUZIERTE LEISTUNGSSTUFE
Hinweis:
Wenn Sie die Speise über die Standardzeit hinaus mit 900 W garen, wird die Leistung des Herds automatisch gesenkt, um ein Überhitzen zu vermeiden. (Die Mikrowellenleistung wird auf 630 W gesenkt.) Nach einer Pause von 90 Sekunden kann die hohe Leistung 900 W wieder eingestellt werden.
| Kochmodus | Standardzeit | Reduzierte Leistung |
| Mikrowelle 900 W | 20 Minuten | Mikrowelle 630 W |
GARTABELLEN
Verwendete Abkürzungen
| EL = esslöffel | Ta = tasse | g = grammm | ml = milliliter | min = minutes |
| TL = teelöffel | kg = kilogramm | l = liter | cm = zentimeter |
Erhitzen von getränken & Speisen
| Getränk/Speise | Menge -g/ml- | Leistung Stufe | Zeit -Min- | Verfahrenslinweise | |
| Milch, | 1 Tasse | 150 | 900 W | ca. 1 | nicht abdecken |
| Wasser, | 1 Tasse | 150 | 900 W | ca. 2 | nicht abdecken |
| 6 Tassen | 900 | 900 W | 8-10 | nicht abdecken | |
| 1 Schüssel | 1000 | 900 W | 9-11 | nicht abdecken | |
| Tellergericht (Gemüse, Fleisch und Beilagen) | 400 | 900 W | 4-6 | etwas Wasser auf die Sauce geben, bedecken, nach halber Kochzeit umruhren | |
| Eintopf/suppe | 200 | 900 W | 1-2 | abdecken, nach dem Erhitzen umruhren | |
| Gemüse | 200 | 900 W | 2-3 | wenn nötig, etwas Wasser hinzufügen, nach halber Kochzeit umruhren | |
| 500 | 900 W | 3-5 | |||
| Fleisch, | 1 Scheibe* | 200 | 900 W | ca. 3 | die Sauce)dünndarüber verteilen, bedecken |
| Fischfilet* | 200 | 900 W | 3-5 | abdecken | |
| Kuchen,1 Scheibe | 150 | 450 W | 1/2-1 | in eine flache Schüssel legen | |
| Babynahrung, | 1 Glas | 190 | 450 W | 1/2-1 | in einen geeigneten mikrowellensicheren Behälter umfllen, nach dem Erwärmen gut umruhren und die Temperatur überprüfen |
| Margarine oder Butter schmelzen* | 50 | 900 W | 1/2 | abdecken | |
| Schmelzen von Schokolade | 100 | 450 W | 3-4 | gelegentlich umruhren | |
*ab Kühlschranktemperatur
Auftauen
| Lebensmittel | Menge -g- | Leistung Stufe | Zeit -Min- | Verfahrenshinweise | Standzeit -Min- |
| Gulasch | 500 | 270 W | 8-9 | nach halber Auftauzeit umruhren | 10-30 |
| Kuchen, 1 Stück | 150 | 270 W | 1-3 | in eine flache Schüssel legen | 5 |
| Obst wie Erdbeeren, Himbeeren, Kirschen, Pflaumen | 250 | 270 W | 3-5 | gleichmäßig verteilen, nach halber Auftauzeit umdrehen | 5 |
Die in der Tabelle angegebenen Zeiten sind Richtwerte, die je nach Gefriertemperatur, Beschaffenheit und Gewicht der Lebensmittel variieren können.
Auftauen & Garen
| Lebensmittel | Menge -g- | Leistung Stufe | Zeit -Min- | Verfahrenshinweise | Standzeit -Min- |
| Fischfilet | 300 | 900 W | 9-11 | abdecken | 2 |
| Tellergericht | 400 | 900 W | 8-10 | bedecken, nach 6 Min. umruhren | 2 |
Garen von Fleisch & Fisch
| Lebensmittel | Menge -g- | Leistung Stufe | Zeit -Min- | Verfahrenshinweise | Standzeit -Min- |
| Braten (Schwein, Kalb, Lamm) | 1000 | 630 W | 34-38 | nach Geschmack würzen, in eine flache Schüssel geben, nach halber | 10 |
| 1500 | 630 W | 53-58 | Kochzeit umdrehen | 10 | |
| Roastbeef (medium) | 1000 | 630 W | 20-24 | nach Geschmack würzen, in eine flache Schüssel geben, nach halber | 10 |
| 1500 | 630 W | 27-31 | Kochzeit umdrehen | 10 | |
| Fischfilet | 200 | 900 W | 4-6 | nach Geschmack würzen, in eine flache Schüssel geben, bedecken | 3 |
REZEPTE
Alle Rezepte in thisem Buch sind - wenn nicht anders angegeben - für 4 Portionen berechnet.
ABWANDLUNG VON KONVENTIONELLEN REZEPTEN
Wenn Sie ihre allbewährten Rezepte auf die Mikrowelle abwandeln sollen, sollen Sie folgenden beachten: Die Garzeiten um ein Drittel bis zur Hälfte verkurzen. Orientieren Sie sich an den Rezepten in thisem Buch.
Flüssigkeitsreiche Lebensmittel wie Fleisch, Fisch, Gefügel, Gemüse, Obst, Eintöfe und Suppen können problemlos in der Mikrowelle zubereitet werden. Bei flüssigkeitsarmen Lebensmitteln,
Zwiebelsuppe
- Die Schüssel einfetten, die geschnittenen. Zwiebeln, Bouillon und Gewürze hinzugeben. Bedecken und kochen. 9-11 min. 900 W
- Die Toastscheiben toasten, in Würfel schneiden und auf die Suppentassen verteilen. Die Suppe darübergiessen und mit dem Käse bestreu.
- Die Schüsseln auf die Drehplatte stellen und kochen. 1-3 min. 900 W
Seezungenfiles
- Die Seezungenfilets waschen und trockentupfen.
Vorhandene Gräten entfern. - Zitrone und Tomaten in)dunne Scheiben schneiden.
- Die Schüssel mit Butter einfetten. Die Fischfilets in die Schüssel geben und mit Olivenöl betraufeln.
- Den Fisch mit Petersilie bestreuen, die Tomatenscheiden darauf legen und:wurzen.Die Zitronenscheiben auf die Tomaten legen und den WeiBwein darüber gießen.
- Kleine Butterflöckchen auf die Zitrone geben, bedecken und kochen.
11-13 min. 630 W
Nach dem Kochen ca. 2 Min. ruhen lassen.
wie Tellergerichte, sollte die Oberfläche vor dem Erhitzen oder Garen angefeucht werden.
Die Flüssigkeitszugabe bei rohen Lebensmitteln, die gadünstet werden, auf etwa zwei Drittel der Menge im Original rezept reduzieren. Falls notwendig, während des Garens Flüssigkeit zugeben.
Die Fettzugabe kann erheblich reduziert werden. Eine keine Menge Butter, Margarine oder Öl ist ausreichend, um der Speise Geschmack zu geben. Deshalb ist die Mikrowelle hervorragend zur Zubereitung fettarmer Speisen im Rahmen einer Dät geeignet.
| Geschirr: | Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)4 Suppentassen (à 200 ml) |
| 10 g | Butter oder Margarine |
| 100 g | Zwiebeln, in Scheiben |
| 800 ml | Fleischbrühe |
| Salz, Pfeffer | |
| 2 Scheiben | Brot |
| 40 g | Geliebener Käse |
| Geschirr: Flache, ovale Auflaufform mit Mikrowellen-Frischhaltefolie (ca. 26 cm lang) | |
| 400 g | Seezungenfilets |
| 1 | ganze Zitrone |
| 150 g | Tomaten |
| 10 g | Butter |
| 1 EL | Pflanzenöl |
| 1 EL | Petersilie, gehacht |
| Salz und Pfeffer | |
| 4 EL | Weisswein |
| 20 g | Butter oder Margarine |
ZürlicherGeschnzeltes
- Das Kalbfleisch in Streifen schneiden.
- Die Schüssel mit Butter einfetten. Fleisch und Zwiebeln in die Schüssel geben, bedecken und kochen. Während des Kochensomal umruhren.
6-9 min. 900 W
- WeiSwein, Saucenpulver und Sahne hinzufugen, umrühren, bedecken und weiterkochen halten.
Gelegentlich umruhren.
3-5 min. 900 W - Nach dem Kochen die Mischung einrühren und ca. 5 Min. stehen lessen. Mit Peterslie garnieren.
Gefüllter Schinken
- Den Spinat mit Käse und Quark mischen, nach Geschmack * 州
- Auf jeder Schinkenscheibe einen Essl. Fällung geben und aufrollen. Den Schinken mit einem Holzspiegelzusammenhalten.
- Machen Sie eine Bechamelsauce: Hierzu Wasser und Sahne in eine Schüssel geben und erhitzen.
2-4 min. 900 W
Mehl und Butter zu einer Mehlschwitze vermischen, die Flüssigkeit hinzufugen und ruhren, bis sie sich aufgelost hat. Bedecken, kochen halten, bis die Sauce dick wird.
1-2 min. 900 W
Umrühren und abschmecken.
- Geben Sie die Sauce in die eingefettete Auflafschüssel, legen sie die gefüllten Schinkenrollichen auf die Sauce und kochen Sie das Ganze mit Deckel.
12-14 min. 630 W
Nach dem Kochen ca. 5 Min. ruhen lessen.
Pikante Putenpfanne
- Die Schüssel einfetten.
- Reis und Safran miteinander mischen und in die Schüssel geben. Zwiebeln, Paprika, Lauch und Truthahnbrust hinzufügen und würzen. Butterflöckchen hinzugeben.
- Die Fleischbrühe darübergüften, abdecken und garen.
4-6 min. 900 W
16-19 min. 270 W
Nach dem Kochen ca. 5 Min. ruhen lassen.
| Geschirr: | Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) |
| 600 g | Kalbsfilet |
| 10 g | Butter oder Margarine |
| 50 g | Zwiebel, fein gehackt |
| 100 ml | Weisswein |
| gewürztes Saucenpulver für ca. 1/2 l Bratensauce hinzufügen | |
| 300 ml | Sahne |
| 1 EL | Petersilie, gehackt |
| Geschirr: | Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) ovale Auflaufschüssel (ca. 26 cm lang) |
| 150 g | Blattspinat, gehackt |
| 150 g | Speisequark, 20 % Fi.Tr. |
| 50 g | geriebener Emmentalerkäse |
| Pfeffer, Paprika | |
| 8 | Scheiben gekochter Schinken (400 g) |
| 125 ml | Wasser |
| 125 ml | Sahne |
| 20 g | Mehl |
| 20 g | Butter oder Margarine |
| 10 g | Butter oder Margarine zum Einfetten der Form |
| Geschirr: | Ovale Auflaufschüssel mit Deckel (ca. 26 cm lang) |
| 120 g | Tasse Langkomreis |
| 1 | Briefchen Safranfaden |
| 10 g | Butter oder Margarine |
| 50 g | Zwiebel, in Scheiben |
| 100 g | Rote Paprikaschote, in Streifen |
| 100 g | Kleine Porreestange, in Streifen |
| 300 g | Putenbrust, gewürftelt |
| Pfeffer, Paprikapulver | |
| 20 g | Butter oder Margarine |
| 300 ml | Tassen Fleischbrühe |
Lasagne
- Die Tomaten Klein schneiden, mit dem Schinken, Zwiebeln, Knoblauch, Gehacktem und Tomatenmark mischen. Wurzen, bedecken und kochen. 5-8 min. 900 W
- Die Crème Fraîche mit Milch, Parmesankäse, Krautern, Öl und Gewürzen mischen.
- Die Schüssel einfetten und den Boden mit ca. 1/3 der Nudeln bedecken. Die Hälfte der Gehacktesmischung auf die Nudeln geben und etwas Hackmischung Sauce darüber schütten. Wiederholen und mit den übrigen Nudeln abschieden. Die Nudeln mit Sauce bedecken und mit Parmesankäse bestreu. In bedecktem Zustand kochen.
13-17 min. 630 W
Nach dem Kochen ca. 5-10 Min. ruhen{lassen.
| Geschirr: | Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Flache quadratische Schüssel mit Deckel (ca. 20 x 20 x 6 cm) |
| 300 g | Tomaten aus der Dose |
| 50 g | Schinke, gehackt |
| 50 g | Zwiebel, fein gehackt |
| 1 | Knoblauchzehe, zerdrückt |
| 250 g | gemischtes Hack |
| 2 EL | Tomatenmark |
| Salz und Pfeffer | |
| 150 ml | Crème Fraîche |
| 100 ml | Milch |
| 50 g | geriebener Parmesankäse |
| 1 TL | Gemischte gehackte Kräuter |
| 1 TL | Olivenöl |
| 1 TL | Pflanzenöl zum einfetten der Schüssel |
| 125 g | Lasagne Verde |
| 1 EL | Geriebener Parmesankäse |
Risotto mit durchwachsenem Speck
- Die Schüssel einfetten. Durchwachsen Speck und Zwiebeln in die Schüssel geben, bedecken und kochen. 2-3 min. 900 W
- Reis und Bouillon hinzufugen und kochen.
3-5 min. 900 W
15-17 min. 270 W
Nach dem Kochen ca. 5 Min. ruhen halten.
- Käse und Safran in den Reis mischen, nach Geschmack würzen.
| Geschirr: | Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) |
| 50 g | durchwachsener Speck, gewürfelt |
| 20 g | Butter oder Margarine |
| 50 g | Zwiebeln, Klein gehackt |
| 200 g | Risottoreis (Arboris) |
| 400 ml | Bouillon |
| 70 g | Emmentalerkäse |
| eine | Prise Safran |
| Salz, Pfeffer |
Birnen in Schokolade
- Zucker, Vanillezucker, Bimenlikor und Wasser in eine Schüssel geben, umrühren, bedecken und kochen. 1-2 min. 900 W
- Die Birmen in die Flüssigkeit legen, bedecken und kochen.
5-8 min. 900 W
Die Birmen aus der Flüssigkeitnehmen und in den Kühlschrank stellen.
- 50 ml der Kochflüssigkeit in eine Kleinere Schüssel gießen. Die Schokolade und Crème Fraîche hinzufügen, bedecken und kochen.
2-3 min. 900 W - Die Sauce gut umruhren, über die Birmen gießen und servieren.
| Geschirr: | Schüssel mit Deckel (2 L Inhalt) Schüssel mit Deckel (1 L Inhalt) |
| 4 | Ganzi Birmen, geschält (660 g) |
| 60 g | Zucker |
| 10 g | Pck. Vanillezucker |
| 1 EL | Birnenlikör |
| 150 ml | Wasser |
| 130 g | dunkle Schokolade, gehackt |
| 100 g | Crème Fraîche |
Greissflammeri mit Himbeersauce
- Milch, Zucker und Mandeln in eine Schüssel geben, bedecken und kochen. 3-5 min. 900 W
- Den Gries hinzufugen, umruhren, bedecken und kochen. 10-12 min. 270 W
- Das Eigelb mit Wasser in einer Tasse verquirlen und in die heiße Mischung rühren. Das Eiwei so lang schlagen, bis es steif ist und unter die Mischung haben. Die Puddingmischung in keine Auflafformchen füssen.
- Für die Sauce die Himbeeren waschen und abtrocknen und mit Wasser und Zucker in eine Schüssel geben. Bedecken und erhitzen.
2-3 min. 900 W
- Die Himbeeren purieren und mit dem Griespudding servieren.
Kasekuchen
- Mehl, Kakao, Backpulver und Zucker in einer Schüssel mischen.
- Eier und Butter hinzufugen und in einer Kuchenmaschine mixen.
- Die Springform einfetten. Den Teig ausrollen und die Springform damit auslegen, bzw 2 cm am Rand aussparen. Den Teig backen.
6-8 min. 630 W
- Butter und Zucker miteinander verquirlen, bis sie leicht und locker sind. Die Eier langsam unterslangen. Quark und das Vanille-Puddingpulver hinzufugen.
- Die Füllung auf den Käsekuchenboden geben und kochen.
15-19 min. 630 W
Schokoladenkuchen
- Die Schüssel einfetten.
- Butter und Zucker miteinander verquirlen, bis sie leicht und locker sind. Langsam die Eier unterhren, dann Mehl, Backpulver und Kakao unterheiten. Milch hinzufugen, gut miteinander vermischen und backen. 8-10 min. 630 W
- Nach dem Backen 10 Min. lang in der Form abkühlen halten.
| Geschirr: | Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)4 Kleine Auflauförmen |
| 500 ml | Milch |
| 40 g | Zucker |
| 15 g | Mandelin, gehckt |
| 50 g | Griess |
| 1 | Eigelb |
| 1 EL | Wasser |
| 1 | Eiweiss |
| 250 g | Himbeeren |
| 50 ml | Wasser |
| 40 g | Zucker |
| Geschirr: Springform (ca. 26 Durchm.) | |
| Boden: | |
| 300 g | Mehl |
| 1 EL | Kakao |
| 10 g | Backpulver |
| 150 g | Zucker |
| 1 | Ei |
| 10 g | Butter oder Margarine zum Einfetten der Form |
| Füllung: | |
| 150 g | Butter oder Margarine |
| 100 g | Zucker |
| 10 g | Pck. Vanillezucker |
| 3 | Eier |
| 400 g | Speisequark, 20 % F.i.Tr. |
| 40 g | Vanillepuddingpulver |
| Geschirr: | Runde Kuchenform (Durchmesser 21 cm, Höhe 10 cm) |
| 175 g | Butter oder Margarine |
| 175 g | Zucker |
| 3 | Eier |
| 175 g | Mehl |
| 1 TL | Backpulver |
| 20 g | Kakao |
| 50 ml | Milch |
REINIGUNG & PFLEGE
VORSICHT: ZUR REINIGUNG DÜRFEN KEINESFALLS KOMMERZIELLE OFENREINIGER, DAMPFREINIGER, SCHEUERMITTEL, SCHARFE REINIGUNGSMITTEL, NATRIUMHYDROXID ENTHALTENDE REINIGUNGSMITTEL ODER SCHEUERSCHWAMME VERWENDET WERDEN. DIES GILT FÜR ALLE TEILE DES GERÄTS.
SÄUBERN SIE DIE MIKROWELLE IN REGELMÄßIGEN ABSTÄNDEN UND ENTFERNEN SIE ALLE MÖGLICHEN ESSENSRESTE. Wird das Gerät nicht saubergehalten, kann dies die Oberfläche beeinträchtigen und sich negativ auf die Lebensdauer des Geräts auswirken. Schlimmstenfalls kann die Sicherheit des Geräts beeinträchtigt werden.
Gerätegehäuse
Die Außenseite des Gerätes mit einer milden Seifenlauge reinigen. Die Seifenlauge gründlich mit einem feuchten Tuch abwischen und mit einem Handtuch nachtrocknen.
Bedienfeld
Vor dem Reinigen die Tür öffnen, um das Bedienfeld zu inaktivieren. Das Bedienfeld vorsichtig mit einem feuchten Tuch reinigen. Niemals zuviel Wasser und keine chemischen oder scheuemden Reiniger verwenden, da das Bedienfeld dadurch beschädigt werden kann.
Geräteinnenraum
- Nach jedem Gebrauch das noch warmer Gerät zur Reinigung mit einem weichen, feuchten Tuch oder Schwamm
abwischen, um leichte Verschmutzungen zu entfemen. Für starke Verschmutzungen eine milde Seifenlauge verwenden und mehrmals mit einem weichen, feuchten Tuch oder Schwamm grundlich nachwischen, bis alle Rückstände vollständig entfemt sind. Entfemen Sie nicht den Spritzschutz für den Hohleiter.
- Sicherstellen, dass weder Seifenlauge noch Wasser durch die klinen Öffnungen an der Wand eindringen, da dies das Gerät beschädigten kann.
- Verwenden Sie keine Sprühreiniger im Garaum.
Drehteller und Drehteller-Träger
Entfemen Sie zuerst den Drehteller und den Drehteller-Träger aus dem Garaum. Den Drehteller und den Träger mit einer milden Seifenlauge reinigen und mit einem weichen Tuch trocknen. Beide Teile sind spülmaschinenfest.
Gerätür
Die Tür, die Türdichtung und die Dichtungsoberflächen des öfteren mit einem feuchten Tuch abwischen, um Verschmutzungen zu entfemen. Keine starken, scheuemden Reinigungsmittel oder Metallschaber zum Reinigen der Glasscheibe des Gerats verwenden, da diese Hilfsmittel die Oberfläche verkratzen und das Glas somit zum Zerspringen bringen können.
Hinweis:
Dampfreiniger dürfen nicht verwendet werden.
WAS TUN, WENN . . .
| Symptom | Überprüfen/Empfehlung |
| Das Mikrowellengerät nicht arbeitet? | Der Netzstecker eingesteckt ist.Die Sicherungen in der Installation in Ordnung sind.Eventuell der Strom ausgefallen ist. Sollen die Sicherungen mehrfach auslösen, rufen Sieitte einen zugelassenen Elektroinstallateur. |
| Die Mikrowelle nicht arbeitet? | Die Tır richtig geschlossen ist.Die Turdichtungen und Turdichtungsflächen sauber sind.Die START/+30-Taste gedrücktwurde. |
| Sich der Drehteller nicht dreht? | Das Drehkreuz richtig auf dem Antrieb sitzTGeschirr verwendet wird, das über den Drehteller herausragt oder.Lebensmittel über den Drehteller ragen undihn somit blockieren.Sich Speisereste unter dem Drehteller befinden. |
| Die Mikrowelle nicht abschaltet? | Ziehen Sie den Netzstecker oder schalten Sie die Sicherung aus.Rufen Sie den ZANUSSI-Kundendienst oder ihren Fachhändler. |
| Die Garraumlame ausfällt? | Rufen Sie den ZANUSSI-Kundendienst oder eine durch ZANUSSI geschalte Elektro-Fachkraft an. Der Austausch der Garraumbeleuchungdorfur durch diese durchgeführt werden. |
| Die Speisen langsamer heißt und gar werden als bisher? | Stellen Sie eine längerige Garzeit ein (doppelte Menge = fast doppelte Zeit) oder,Wenn die Speisen kälter waren als sonst, drehen Sie diese zwischen Durch um oder wenden Sie sie oder.Stellen Sie eine höhere Leistung ein. |
TECHNISCHE DATEN
| Stromversorgung | : 230 V, 50 Hz, Einphasenstrom | |
| Sicherung/Sicherungsautomat | : Mindestens 10 A | |
| Leistungsaufnahme: | Mikrowelle | : 1,3 kW |
| Leistungsabgabe: | Mikrowelle | : 900 W (IEC 60705) |
| Mikrowellenfrequenz | : 2450 MHz * (Gruppe 2/Klasse B) | |
| Außenabmessungen: | ZBM26542 | : 594 mm (B) x 459 mm (H) x 404 mm (T) |
| Garraumabmessungen | : 342 mm (B) x 207 mm (H) x 368 mm (T) ** | |
| Garrauminhalt | : 26 liter ** | |
| Drehteller | : ø 325 mm, glass | |
| Gewicht | : ca. 19 kg | |
| Garraumlampe | : 25 W/240 - 250 V |
- Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen des europäischen Standards EN55011.
Das Produkt wird standardkonform als Gerät der Gruppe 2, Klasse B eingestuft.
Gruppe 2 bedeutet, dass das Gerät zweckbestimmt hochfrequente Energie in Form elektromagnetischer Strahlen zur Wärmebehandlung von Lebensmitteln erzeugt.
Gerat der Klasse B bedeutet, dass das Gerat für den Einsatz im hauslichen Bereich geeignet ist.
** Der Garrauminhalt wird aus der max. gemessenen Breite, Tiefe und Höhe errechnet.
Die tatsächliche Aufnahmekapazität von Lebensmitteln ist jeder geringer.
Wenn Sie den Mikrowellenherd in Position A oder B einbauen:
| POSITION | NISCHENGRÖße B T H |
| A | 560 x 550 x 450 |
| B | 560 x 500 x 450 |
Abmessungen in (mm)

INSTALLIEREN DES GERÄTES
- Entfemen Sie die gesamte Verpackung und überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle Beschädigungen.
- Fügen Sie das Gerät langsam und ohne Gewalt in den Einbauchrank ein, bis der vordere Rahmen des Herdes einen fugenlosten Abschluss mit der vorderen Öffnung des Schrankes bildet.
- Achten Sie darauf, dass das Gerät stabil ist und gerade stehen. Stellen Sie safer, dass ein Abstand von 4 mm zwischen der darüber befindlichen Schrankträ und dem Oberteil des Rahmens eingehalten wird (siehe Schaubild).

Befestigen Sie den Herd mithilfe der mitgelieferten Schrauben in dieser Position. Die Befestigungspunkte befinden sich an den oberen und unteren Herdecken.

Installation - Option 2:
Siehe die mit thisem Mikrowellengerät gefelfte Schablone.
NETZANSCHLUSS
- Darauf achten, dass die Netzsteckdose leicht erreichen ist, damit der Stecker im Notfall schnell abgezogen werden kann. Andernfalls sollte es möglich sein, das Gerät mithilfe eines Schalters vom Stromkreis zu trennen. Dabei sollen den geltenden Bestimmungen der elektrischen Sicherheitsnormen berücksichtigt werden.
- Steckdose nicht hinter dem Schrank anordnen.
Die beste Stelle ist uber dem Schrank, vgl. (A). - Das Gerät an einer korrekt installierten geerdeten Steckdose mit einem einphasigen Wechselstromanschluss (230 V/50 Hz) verbinden. Steckdose mit einer Sicherung (10 A) absichern.
- Das Netzkabelarfur von einem Elektrikerausgetaucht werden.
- Vor dem Aufstellen ein Stück Schnur am Netzkabel anbringen. Dadurch wird dann beim Einbau der Anschluss am Punkt (A) erreichtert.
- Beim Einsetzen des Gerätes in einen hohen Schrank darf das Netzkabel NICT eingeklemmt werden.
- Netzkabel oder Stecker nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit eintauchen.

ELEKTRISCHE ANSCHLUSSE

WARNING:
DIESES GERÄT MUSS GEERDET SEIN
Bei Nichteinhaltung dieser Sicherheitsmaßnahme leht der Hersteller jegliche Haftung ab.
Wenn der an Ihrem Gerät befindliche Stecker nicht auf ihre Steckdose passt, müssen Sie ihren ortlichen autorisierten ZANUSSI-Kundendienstvertreter herbei rufen.
Umweltfreundliche Entsorgung von Verpackung und Altgerät
Verpackung
Unsere Mikrowellengeräte benöttigen für den Transportweg eine wirksame Schutzverpackung. Dabei beschranken wir uns auf das unbedingt Notwendige. Verpackungsteile (z.B. Folien, Styropor) können für Kinder gefährlich sein.
Erstickungsgefahr! Verpackungsteile von Kindern fernhalten.
Alle verwendeten Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar.
Die Kartonteile sind aus Altpapier hergestellt, die Holzteile unbehandelt.
Die Kunststoffe sind folgendermaßen gekennzeichnet:
«PE» für Polyethylen, z.B. Verpackungsfolien
«PS» für Polystyrol, z.B. Polsterteile (grundsätzlich FCKW-frei)
«PP» für Polypropylen, z.B. Umbänderung.
Durch die Verwertung und Wiederverwendung der Verpackung konnen Rohstoffe gespart und das Müllvolumen verringgert werden.
Geben Sie die Verpackung zur Verwertung zum nachsten Recyclingcenter.
Die Anschrift erfolhren Sie bei ihrer Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung.
Altgerat
Bevor Sie Ihr Gerät entsorgen, machen Sie es vorher unbrauchbar. Dazu Netzsteckerziehen, Netzkabel abschreiben und beseitigen.
Bringen Sie das ausgediente Gerät zum nachsten Recyclingcenter oder zu Ihrhem Fachhändler, der es gegen einen geringen Kostenbeitrag zurücknimmt.
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist daraufhin, dass these Product nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt fur das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen desses Produkts schätzen Sie die Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling these Products erhalten Sie von Ihrrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
KUNDENDIENST
Sehr geehrter Kunde,
der Werkskundendienst von ZANUSSI Hausgeräte ist dezentral organisiert. Damit bieten wir Ihnen überall einen zuverlässigen
Service. Unter der für Sie kostengünstigen Rufnummer
0180 322 66 22 (EUR 0.09 / Minute Deutsche Telecom)
konnen Sie im Bedarfsfall einen unserer Spezialisten oder Service-Partner anfordem.
Ohre Ersatzteil-Bestellung geben Sieitte unter der zentralen Rufnummer
0180 500 10 76 auf. (EUR 0.14 / Minute Deutsche Telecom)
Mit freundlichen Grüßen
Ihr ZANUSSI Werkskundendienst
Sie können sich auch persönlich an unsere Service-Stellen wenden.
KUNDENDIENST & GARANTIEBEDINGUNGEN
| PLZ | Adresse | PLZ | Adresse | ||
| 01099 | Dresden | Industriegelände, W. Hartmann-Straße | 59071 | Hamm | Ostwennemarstr. 1 |
| 60326 | Frankfurt | Mainzer Landstraße 349 | |||
| 04299 | Leipzig* | Holzhäuser Str. 120 | 66115 | Saarbrücken-Malstatt* | Ludwigstraße 55-57 |
| 04357 | Leipzig* | W.-Busch-Str. 38 | 67663 | Kaiserslautern* | Pariser Straße 200 |
| 07548 | Gera* | Südstraße 11 | 71034 | Böblingen-Hülb | Dornierstraße 7 |
| 14482 | Potsdam-Babelsberg | Wetzlarer Straße 14-16 | 74743 | Seckach | Bergstr. 9F |
| 16866 | Krynik* | Hamburger Str. 31 | 76185 | Karlsruhe-Mühburg* | Neureuther Straße 5-7 |
| 18069 | Rostock* | Gewerbestr. 1 | 78054 | Villingen-Schwenningen* | Alleenstr. 28/1 |
| 22525 | Hamburg-Bahrenfeld | Holstenkamp 40 | 79108 | Freiburg* | Tullstraße 84 |
| 24113 | Kiel* | v. d. Goltz-Allee 2 | 82401 | Rottenbuch | Solder 13 |
| 25770 | Hemmingstedt* | Kösliner Str. 18 | 84307 | Eggenfelden | Dorfzellhub 32 |
| 27721 | Ritterhude* | Stader Landstr. 4 | 85598 | Baldham/Vaterstetten | Neue Poststr. 23 |
| 28208 | Bremen* | Emil-von-Behring-Straße 3 | 86159 | Augsburg* | Piccardstraße 15a |
| 30179 | Hannover | Wiesenauser Straße 13 | 87437 | Kempten* | Brodkorbweg 22 |
| 34123 | Kassel-Bettenhausen* | Lilienthalstraße 5 | 88213 | Ravensburg* | Henri-Dunant-Straße 6 |
| 35745 | Herborn-Burg* | Junostraße 1 | 90429 | Nürnberg | Muggenhofer Straße 135 |
| 41541 | Dormagen-St. Peter | Sachtlebenstraße 1 | 92260 | Ammerthal* | Nikolausstraße 2 |
| 46562 | Voerde* | Friedrich-Wilhelm-Straße 22 | 93059 | Regensburg* | Im Gewerbepark B54 |
| 48165 | Münster* | Zum Kaiserbusch 1 | 94032 | Passau* | Kühberg 1 |
| 49084 | Osnabrück* | Pferdestraße 23 | 95038 | Hof* | Pinzigweg 49 |
| 52068 | Aachen* | Auf der Hüls 197 | 97078 | Würzburg* | Versbacher Straße 22a |
| 56068 | Koblenz* | Rheinstraße 17 | 99096 | Erfurt* | Arnstädtler Straße 28 |
| 56070 | Koblenz* | A.-Hosch-Str. 14 | |||
| 57076 | Siegen* | Weidenauer Straße 239 | (*) Hier steht Ihr einen Service-Partner zur Verfügung | ||
| Weitere Service-Stellen sind in: | 24354 | Rieseby | 39114 | Magdeburg | |
| 03222 | Groß Klessow | 25980 | Westerland/Sylt | 49377 | Vechta |
| 06896 | Wittenberg-Reinsdorf | 26639 | Wiesmoor | 63906 | Erlenbach |
| 15517 | Fürstenwalde | 27726 | Worpswede | 78244 | Bietenen |
| 16515 | Oranienburg | 30900 | Wedemark | 84307 | Eggenfelden |
| 17039 | Ihlenfeld | 32825 | Blomberg | 87549 | Rettenberg |
| 18069 | Rostock | 34497 | Korbach | 99819 | Ettenhausen |
| 19057 | Schwerin | 36043 | Fulda | ||
GARANTIEBEDINGUNGEN
Der Endabnehmer deses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf deses Gerätes von einem Unternehmer (Händler) in Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Verbrauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie nicht eingeschiedrkt werden. Diese Garantie räumt dem Verbraucher als also zusätzliche Rechte ein. Dies vorausgeschickt, leisten wir, ZANUSSI Hausgeräte GmbH, gegenüber dem Verbraucher Garantie für这点 Geät für den Zeitaum von 24 Monaten ab Übergabe zu den folgenden Bedingungen:
-
Mit dieser Garantie haften wir davon, dass diese neu hergestellte Gerät im Zeitpunkt der Übergabe vom Handlert an den Verbraucher die in unserer Produktbeschreibung für diese Gerät aufgeführten Eigenschaften aufweist. Ein Mangel liegt nur dann vor, wenn der Wert oder die Gebrauchstauglichkeit these Gerätes erheblich gemindert ist. Zeigt sich der Mangel nach Ablauf von sechs (6) Monaten ab dem Übergabezeitpunkt, so hat der Verbraucher nachzuweisen, dass das Gerät bereits im Übergabezeitpunkt mangelnaft war. Nicht unter diese Garantie fallen Schäden oder Mängel aus nicht vorschrittsmäßiger Handhabung sowie Nichtbeachtung der Einbauvorschriften und Gebrauchsanausweisungen.
-
Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie, wenn es von einem Unternehmer in einem der Mitgliedstaaten der Europäischen Union gekauft wurde, es bei Aufreten des Mangels in Deutschland betrieken wird und Garantieleistungen auch in Deutschland erbracht werden können. Mängel mussen uns innerhalb von zwei (2) Monaten nach dessen Kenntris angezeigt werden.
- Mängel these Gerätes werden wir innerhalb angemessener Frist nach Mitteilung des Mangels unentgeltlich beseitigen; die zu dieser Zweck erforderlichen Aufwendungen, insbesondere Transport-, Wege-, Arbeits- und Materialkosten werden von uns getragen. Über diese Nachbesserung hinausgehende Ansprüche werden durch diese Garantie dem Verbraucher nicht eingeräumt.
- Bei Großgeräten (stationär betriebene Geräte) ist im Garantiefall unter der für den Endabnehmer kostengünstigen Rufnummer 0180 322 66 22 * die nachstgelegene Kundendienstelle zu benachrichtigen, von der Ort, Art und Weise der Garantieleistungen festgelegt werden. Nachbesserungsarbeiten werden, sowie möglich, am Aufstellungssort, sonst in unserer Kundendienstwerkstatt durchgeführt.
GARANTIEBEDINGUNGEN & KUNDENDIENST & ERSATZTEILE (BELGIEN)
- Garantieleistungen bewirken weder eine Veränderung noch einen Neubeginn der Garantiezeit für these Gerä; ausgewechseltte Teile gehen in unser Eigentum über.
- Mängelansprüche aus dieser Garantie verjahren in zwei (2) Jahren ab dem Zeitpunkt der Übergabe des Gerätes vom Händler an den Verbraucher, der durch Original-Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung) zu belegen ist; wenn these Gerät gewerblich oder bei Waschgeräten und Wäschetrocknern - in Gemeinschaftsanlagen genutzt wird, beträgt die Verjährungsfrist sechs (6) Monate.
AEG Hausgeräte GmbH
Markenvertrieb ZANUSSI
Muggenhofer Straße 135
90429 Nurnberg
- Deutsche Telekom
EUR 0,09 / Minute
Stand Jan. 2002
KUNDENDIENST & ERSATZTEILE (BELGIEN)
Sollte das Gerät nicht richtig Funktionieren, vor dem Anruf beim ortlichen Kundendienstzentrum folgende Punkte überprüfen:
Wenn der Ofen nicht einsetzt:
- Prüfen, ob das Gerät richtig angeschlossen ist.
Prufen, ob der Ofenstecker richtig eingesteckt ist. - Gegebenenfalls die Stöpselsicherung durch eine andere der gleichen Stärke austauschen und prüfen, ob der Stecker richtig verkabelt wurde.
- Prüfen, ob der Steckdosenschalter bzw. der Schalter vom Netzanschluss zum Ofen auf EIN besteht.
- Prüfen, ob die Steckdose Strom gekommen. Hierfür ein Gerät anschließen, das mit Sicherheit Funktioniert.
- Prüfen, ob die Sicherung im Sicherungskasten in Ordnung ist.
Wenn die Mikrowelle nicht Funktioniert:
Kann die Kindersicherung eingeschaltet sein.
- Prufen, ob die Bedienungselemente richtig eingestellt sind.
- Einstellungen/Verfahren mit Hilfe des Handbuches überprüfen.
- Prüfen, ob die Tur sauber schließt. (Wenn Lebensmittelrechte oder sonstige Gegenstände in der Tur hängen geblieben sind, schließt diese nicht mehr richtig, und der Mikrowellenofen funkliert nicht.)
- Prufen, ob der Startknopf gedrückt wurde.
Wenn der Ofen nach obigen Prüfungen immer noch nicht richtig Funktioniert, das ortliche ZANUSSI Kundendienstzentrum anrufen, dessen Anschrift auf den folgenden Seiten dieser Bedienungshandbuch zu finden ist.
Wichtig:
Wenn ein Techniker für einen der oben aufgeführten Fehler oder für die Reparatur eines Fehlers gerufen wird, der auf einen unsachgemäßen Gebrauch bzw. eine falsche Installation zurückzuführen ist, wird der Einsatz berechnet, selbst wenn das Gerät noch unter Garantie ist.
Wenn Sie im Kundendienstzentrum anrufen, bestehtiges folgende Informationen:
- Ihren Name, Anschrift und Postleitzahl
- Its Telefonnummer
- Eine klare, kurze Beschreibung des Fehlers
- Das Modell
- Die Seriennummer
- Das Kaufdatum
Wir empfehlen Ihnen, sich nachstehend Notizen zu machen, um diese Daten griffbereit zu haben.
Modell:
Seriennummer:
Kaufdatum:
Kunden, die während der Garantiedauer anrufen, müssen zuvor unbedingt die oben genannten Überprüfungen durchführren, da der Techniker seinen Einsatz berechnet, wenn das Problem nicht auf einen mechanischen oder elektrischen Defekt zurückzuführen ist.
Es wird darauf finggewiesen, dass bei Kunden-dienstbesuchen während der Garantiedauer der Einkaufs Nachweis gefordert wird.
Ersatzteile
Ersatsteile konnen über das ortliche Kundendienst-zentrum bezogen werden.
Kundenbetreuung
Für allgemeine Fragen zu dieser ZANUSSI-Gerät oder für weitere Informationen über ZANUSSI-Produkte kann die Kundenbetrueung per Post oder per Telefon kontaktiert werden.
GARANTIEBEDINGUNGEN (BELGIEN)
Unsere Geräte werden mit größter Sorgfalt hergestellt. Trotzem kann es einmal zu einem Defekt kommt. Unser Kundendienst übernimmt auf Anfrage gele eine Reparatur, und bereits sowohl während des Garantiezeitraums als auch danach. So ist gewährleistet, dass ein Defekt nicht zu einer Verkürzung der Lebensdauer des Geräts führt.
Die vorliegenden Garantiebedingungen berufen auf der Richtlinie der Europäischen Union 99/44/EG sowie den Bestimmungen des Bürgerlichen Gesetzbuches. Die dem Kunden aufgrund dieser Gesetze zustehenden Rechte können durch die vorliegenden Garantiebedingungen nicht geändert werden.
These Garantiebedingungen zieren keine Einschränkung der Garantieverpflichtungen des Verkaufers gegenüber dem Endbenutzer nach sich. Die Garantie für das Gerät erfolgt im Rahmen und unter Bechtung folgender Bedingungen:
- Bei Beachung der in den Absätzen 2 bis 15 niedergelegten Bestimmungen behehen wir kostenlos jeder Defekt, der während eines Zeitauros von 24 Monaten ab dem Datum der Übergabe des Geräts an den ersten Endkunden auftritt. Diese Garantie-bedingungen gelten nicht im Falle einer Nutzung des Geräts zu gewerblichen oder vergleichbaren Zwecken.
- Die Garantieleistung zielt auf eine Wiederherstellung des Gerätezustands vor dem Auftreten des Defekts ab. Die defekten Bestandteile werden ausgetaucht oder repariert. Kostenlos ausgetausche Bestandteile gehen in unser Eigentum über.
- Um schwereren Schäden vorzubeugen, müssen wir über den Defekt unverzüglich in Kenntnis gesetzt werden.
- Bedingung für die Gewährung der Garantieleistung ist, dass der Kunde die Kaufbelege mit dem Kauf- und/oder Übergabedatum vorlegt.
- Die Garantie greift nicht, wenn Schäden an empfindlichen Bestandteilen, wie z.B. Glas (Glaskeramik), Kunststoffen oder Gummö, auf unsachgewählten Gebrauch zurrückzuführen sind.
- Eine Inanspruchnahme der Garantie ist nicht möglich bei kleinen Veränderungen ohne Auswirkungen auf Gesamtwert und -stabilität des Gerats.
-
Die Garantieverpflichtung erlischt, wenn der Defekt auf eine der folgenden Ursachen zurückzufahren ist:
-
eine chemische oder elektrichemische Reaktion infolge von Wassereinwirkung,
allgemein anomale Umweltbedingungen, - unsachgemäß Betriebsbedingungen,
-
Kontakt mit aggressiven Substanzen.
-
Die Garantie erstreckt sich nicht auf außerhalb unseres Verantwortungsbereichs auftretende Transportschäden. Auch Schaden infolge unsachgemäßer Aufstellung oder Installation, mangelnder Wartung, oder Nicht-Beachtung der Aufstellungs- und Installationshinweise sind durch die Garantie nicht gedeckt.
-
Durch die Garantie nicht gedeckt sind ferner Defekte infolge von Reparaturen oder Eingriffen durch nicht-qualifizierte oder nicht-kompetente Personen, oder infolge des Einbaus von nicht-originalen Zubehör- oder Ersatzteilen.
-
Leicht zu transportierende Geräte müssen beim Kundendienst abgegeben bzw. dorthin geschickt werden. Heimkundendienst kommt nur bei großigen Geräten oder bei Einbaugeräten in Frage.
- Bei Einbau- oder Unterbaugeräten sowie bei Geräten, die derart befestigt oder aufgehängt sind, dass für den Aus- und Wiedereinbau in die betreffende Einbaunische mehr als eine halbe Stunde erforderlich ist, werden die anfallenden Zusatzleistungen in Rechnung gestellt. Etwaige Schäden infolge derartiger Ausund Wiedereinbauerbeiten gehen zu Lasten des Kunden.
- Wenn während des Garantiezeitaums eine wiederholte Reparatur ein und desselen Defekt zu keinem befriedigenden Ergebnis führt, oder bei unverhältnismäßigen hohen Reparaturkosten kann, in Abstimmung mit dem Kunden, ein Austausch des defekten Geräts durch ein gleichwertiges andere erfolgen. In thisem Fall behalten wir uns das Recht vor, vom Kunden eine finanzielle Beteiligung zu verlangen, die anteilig zum verstrichenen Nutzungszeitraum berechnet wird.
- Eine Reparatur im Rahmen der Garantie ziett weder eine Verlängerung des normalen Garantiezeitauros noch den Beginn eines neuen Garantiezyklus nach sich.
- Auf Reparaturen gewähren wir eine Garantie von 12 Monaten, unter Beschränkung auf das Wiederauftreten dessellen Defekts.
- Mit Ausnahme der Fälle, in denen eine Haftung gesetzlich vorgeschreiben ist, wird durch die vorliegenden Garantiebedingungen jeder durch den Kunden u.U. geforderte Entscheidigung für über das Gerat hinausgehende Schäden ausgeschlossen. Im Falle der gesetzlich niedergelegten Haftung erfolgt maximal eine Entscheidigung in Höhe des Kaufpreises des Gerats.
These Garantiebedingungen gelten ausschließlich für in Belgien gekaufte und benutzte Geräte. Bei Geräten, die exportiert werden, muss sich der Kunde zunachst vergewissern, dass sümmtliche technischen Vorgaben (z.B. Netzspannung und -frequenz, An
schlussvorschriften, Gasart usw.) für das betreffende Land erfüllt sind und dass das Gerät sich für die Klima- und Umweltbedingungen vor Ort eignet. Bei im Ausland gekauften Geräten muss der Kunde sich zunachst vergewissem, dass sie die Vorschriften und Anforderungen für Belgien erfüllen.
Etwaige erforderliche oder gewünschte Änderungen sind durch die Garantie nicht abgedeckt und sind nicht in allen Fällen möglich.
Der Kundendienst steht auch nach Ablauf des Garantiezeitraums jederzeitGREne zu ihrer Verfugung.
Adresse unseres Kundendiensts:
ELECTROLUX HOME PRODUCTS BELGIUM
Bergensestenweg, 719 - B-1502 LEMBEEK
Tel. 02.3630444
VOOR HET IN GEBRUK NEMEN
INSTellenVAN DE KLOK
Dranken & gerechten verwarmen
ELEKTRISCHE AANSLUITING
