EASY THERM +2ND COFFEE POT - Kaffeemaschine MELITTA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts EASY THERM +2ND COFFEE POT MELITTA als PDF.

Page 3
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : MELITTA

Modell : EASY THERM +2ND COFFEE POT

Kategorie : Kaffeemaschine

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kaffeemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch EASY THERM +2ND COFFEE POT - MELITTA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. EASY THERM +2ND COFFEE POT von der Marke MELITTA.

BEDIENUNGSANLEITUNG EASY THERM +2ND COFFEE POT MELITTA

eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose an. DE • Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets Zu Ihrer Sicherheit vom Netz zu trennen. Das Gerät entspricht den geltenden • Beim Betrieb werden Teile des europäischen Richtlinien. Gerätes wie z.B. der DampfausDas Gerät wurde von unabhängigen Testinstituten geprüft und zertifiziert. tritt am Filter sehr heiß. Vermeiden Sie Berührungen der Teile Lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung vollständig durch. Um Gefahren sowie Kontakt mit dem heißen zu vermeiden, müssen Sie die Sicherheits- und Dampf. Bedienungshinweise beachten. Für Schäden durch Nichtbeachtung übernimmt Melitta keine Haftung. • Öffnen Sie während des Brühvorgangs nicht den Filter. 1. Sicherheitshinweise • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel beschädigt Dieses Gerät ist dazu bestimmt, ist. im Haushalt und ähnlichen An• wendungen verwendet zu werden Lassen Sie das Netzkabel nicht mit Flüssigkeiten in Verbindung wie z.B. kommen. • in Küchen für Mitarbeiter in • Tauchen Sie das Gerät niemals in Läden, Büros und anderen geWasser. werblichen Bereichen • Reinigen Sie die Teile, die mit • in landwirtschaftlichen Betrieben Lebensmitteln in Berührung • in Motels, Hotels und anderen kommen nicht mit aggressiven Wohneinrichtungen und in Reinigungsmitteln oder ScheuerFrühstückspensionen milch. Entfernen Sie ReinigungsJede andere Verwendung gilt als mittelrückstände mit klarem nicht bestimmungsgemäß und Wasser. Weitere Hinweise zur kann zu Personen- und Sach® Reinigung finden Sie unter "Reischäden führen. Melitta haftet nicht für Schäden, die durch nicht nigung und Pflege". bestimmungsgemäße Verwendung • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren oder älter benutzt entstehen. werden, wenn sie beaufsichBitte beachten Sie folgende Hintigt werden oder bezüglich des weise um Verletzungen bei Fehlsicheren Gebrauchs des Geräts anwendungen zu vermeiden: unterwiesen wurden und die • Das Gerät darf während des daraus resultierenden Gefahren Betriebs nicht in einem Schrank verstanden haben. Die Reinigung stehen. und Wartung dürfen nicht durch • Schließen Sie das Gerät nur an Kinder vorgenommen werden,

Liebe Kundin, lieber Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für unsere Filterkaffeemaschine Easy Therm entschieden haben. Wir wünschen Ihnen damit viel Freude. Wenn Sie weitere Informationen benötigen oder Fragen haben, wenden Sie sich an Melitta® oder besuchen Sie uns im Internet unter www.melitta.de

es sei denn, sie sind 8 Jahre oder NUR für Kunststoffkannen mit Glaseinsatz Gerät und Netzkabel sind von • Um Beschädigungen des Kindern unter 8 Jahren fernzuGlaskolbens zu vermeiden, halten. nutzen Sie zum Umrühren • Das Gerät kann von Personen oder Reinigen bitte keine mit reduzierten physischen, harten oder scharfkantigen sensorischen oder mentalen Gegenstände (z.B. Besteck, Fähigkeiten oder Mangel an Spülbürsten oder ähnliches) und Erfahrung und/oder Wissen füllen Sie keine Eiswürfel oder benutzt werden, wenn sie bekohlensäurehaltigen Flüssigkeiten aufsichtigt oder bezüglich des ein. sicheren Gebrauchs des Gerätes • Setzen Sie den Glaskolben keinen unterwiesen wurden und die hohen Temperaturschwankungen daraus resultierenden Gefahren aus verstanden haben. 2.Vor der ersten Kaffeezubereitung • Kinder dürfen nicht mit dem • Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung in Gerät spielen. Ihrem Haushalt mit der Angabe auf dem Typenschild am Geräteboden übereinstimmt. • Das Auswechseln des Netzka• Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an. Nicht bels und alle sonstigen Reparabenötigtes Kabel können Sie mit Hilfe der Kabelaufwicklung im Geräteboden verstauen . turen dürfen nur vom Melitta® • Alle Geräte werden bei der Herstellung auf einwandfreie Funktion geprüft. Davon können z.B. Kundendienst oder von einer Wasserreste zurückgeblieben sein. Spülen Sie das autorisierten Werkstatt durchGerät zweimal mit maximaler Wassermenge ohne Filtertüte und Kaffeemehl, um es zu reinigen. geführt werden. • Für optimalen Kaffeegenuss und eine komfortable

DE älter und werden beaufsichtigt.

Thermkanne • Verwenden Sie die Kanne nicht in der Mikrowelle. • Stellen Sie die Kanne nicht auf eine heiße Herdplatte. • Verwenden Sie die Kanne nicht zum Aufbewahren von Milchprodukten oder Babynahrung, es besteht die Gefahr von Bakterienwachstum. • Legen Sie die gefüllte Kanne nicht hin, da Flüssigkeit austreten könnte. • Reinigen sie das äußere Gehäuse mit einem weichen, feuchten Tuch.

Handhabung ist das Gerät mit verschiedenen Funktionen ausgestattet. Diese Funktionen werden im Folgenden erläutert.

3. Kaffeezubereitung • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist. • Öffnen Sie den Wassertankdeckel . • Füllen Sie mit der Thermkanne die gewünschte Menge kaltes Wasser in den Wassertank.  Mit Hilfe der Skalierung am Tank  können Sie die gewünschte Tassenanzahl abmessen. • Schließen Sie den Wassertankdeckel und stellen Sie die Thermkanne mit geschlossenem Deckel in das Gerät. • Öffnen Sie den Schwenkfilter  zur linken Seite. • Falten Sie eine Melitta® Filtertüte 1x4® an den Prägenähten und setzen Sie sie in den Filter . Drücken Sie die Filtertüte per Hand in den Filter hinein, um einen optimalen Sitz zu gewährleisten. • Geben Sie den gemahlenen Kaffee in die Filtertüte. Dosieren Sie nach Ihrem persönlichen Geschmack. Wir empfehlen die Verwendung von 6-8 g Kaffeepulver pro großer Tasse. • Schwenken Sie den Filter in das Gerät zurück. • Schalten Sie das Gerät ein . Der Brühvorgang beginnt. • Das Gerät schaltet 15 Minuten nach dem Einschalten automatisch ab. Dies vermeidet unnötigen Stromver-

brauch und spart Energie. Selbstverständlich können Sie das Gerät auch jederzeit manuell abschalten. • Der Tropfstopp  verhindert Nachtropfen von Kaffee, wenn Sie die Kanne aus dem Gerät nehmen.

geeignete Sammelsysteme. • Verpackungsmaterialien sind Rohstoffe und recyclebar. Bitte führen Sie sie in den Rohstoffkreislauf zurück.

4. Bedienung der Thermkanne

6.1 Verbraucherinformationen gem. § 18 ElektroG

• Der gebrühte Kaffee läuft durch das zentrale Ventil am Thermdeckel in die Kanne. • Zum Ausschenken des Kaffees drücken Sie den Verschlusshebel nach unten. • Für ein einfaches Abnehmen des Deckels halten Sie die seitlich anliegenden Verschlüsse gedrückt und heben Sie den Deckel nach oben ab .

5. Reinigung und Pflege

Äußere Reinigung • Das Gerätegehäuse und die äußeren Teile der Thermkanne können Sie mit einem weichen, feuchten Tuch reinigen. • Der Schwenkfilter ist abnehmbar  und kann in der Spülmaschine gereinigt werden. • Die Thermkanne sollte nach jedem Gebrauch mit heißem Wasser ausgespült werden. Hartnäckige Kaffeeflecke können Sie mit „Perfect Clean Accessories“ von Melitta® entfernen. Verwenden Sie keine kratzenden, harten Gegen­stände für die Reinigung der Kanne, die den Glaskolben beschädigen könnten. Entkalkung Je nach Wasserhärte kann das Gerät mit der Zeit verkalken. Damit nimmt auch der Energieverbrauch des Gerätes zu, da die Kalkschicht im Heizelement eine optimale Übertragung der Heizenergie auf das Wasser verhindert. Zur Vermeidung von Schäden muss das Gerät regelmäßig entkalkt werden. Der Entkalkungsprozess besteht aus 2 Schritten, die vollständig durchgeführt werden müssen. 1. Entkalkung • Dosieren Sie die Entkalkerflüssigkeit nach Hersteller­ angaben und füllen Sie sie in den Wassertank. Wir empfehlen die Verwendung von Melitta® „Anti Calc Liquid for Filter Coffee & Aqua Machines“. • Schalten Sie das Gerät ein und verfahren Sie nach den Anwenderhinweisen des Entkalkerherstellers. • Wenn die Entkalkerflüssigkeit vollständig durch das Gerät gelaufen ist, schalten Sie das Gerät sofort ab.

DE Informationen für private Haushalte in Deutschland: Besitzer von Altgeräten haben diese einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können, vor der Abgabe an einer Erfassungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen. Vertreiber mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektround Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpflichtet, 1. Bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen und 2. Auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt. Weiterhin können Sie Altgeräte bei öffentlichrechtlichen Entsorgungsträgern sowie zertifizierten Erstbehandlungsanlagen abgeben. Vor der Entsorgung setzen Sie die Altgeräte ggfs. auf den Werkszustand zurück um ggfs. vorhandene personenbezogene Daten (wie z. B. Name der Nutzerprofile bei Vollautomaten) zu löschen. Das Symbol „durchgestrichene Mülltonne auf Rädern“ auf dem Typenschild bedeutet, dass Elektrogeräte getrennt erfasst werden müssen.

2. Spülung • Nach Schritt 1 muss das Gerät mit frischem Wasser gespült werden. Dazu füllen sie nach kurzer Abkühlzeit (ca. zwei Minuten) das Gerät mit maximaler Wassermenge. • Schalten Sie das Gerät ein und lassen sie das Wasser komplett durchlaufen. Danach schalten sie das Gerät sofort ab. • Wiederholen Sie den Spülvorgang noch einmal.

6. Entsorgungshinweise

• Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Ge­räte unterliegen der Europäischen Richtlinie für WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). • Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Gerät umweltgerecht über 5

before assembly, disassembly or cleaning. • During operation, parts of the appliance such as the steam outlet at the filter become very hot. GB For your safety Avoid touching these parts and The appliance complies with all valid avoid contact with hot steam. European guidelines. • Do not open the filter holder The appliance complies with all valid during brewing. United Kingdom guidelines. • Do not use the appliance if the The appliance has been tested and certified by an power cable is damaged. independent test institute. • Do not allow the power cable to Please read the safety notes and the operating manual come into contact with liquids. in full. To avoid danger you must pay attention to the safety and operating instructions. Melitta is not liable • Never immerse the appliance in for damage caused by ignoring these instructions. water. • Do not clean the parts that 1. Safety notice come into contact with food This appliance is intended for use with aggressive cleaning agents in households and similar areas, or scouring cream. Remove such as detergent residues with clean • in kitchens for employees in water. Further information on shops, offices and other comcleaning can be found under mercial areas "Cleaning and care". • in agricultural companies • This appliance can be used by • in motels, hotels and other children from 8 years of age or residential facilities and bed older if they are supervised or and breakfast establishments have been instructed in the safe Any other use is considered to use of the equipment and have be improper use and may result understood the potential hazards. in personal injury or damage to Cleaning and maintenance must property. Melitta® is not liable for not be carried out by children, damage caused by improper use. unless they are 8 years or older and are supervised. Keep the Please observe the following insappliance and the power cable tructions to avoid injuries in case away from children under 8 years of misuse: of age. • The appliance must not be placed • The appliance may be used by in a cupboard during operation. persons with reduced physical, • Connect the appliance only to a sensory or mental abilities or properly installed earthed socket. lack of experience and/or know• The appliance must always be ledge if they are supervised or disconnected from the power have been instructed in the safe supply when unsupervised and Dear customer, Thank you for buying our Easy Therm filter coffee maker. We hope you will be very happy with it. If you need further information or if you have any questions please contact Melitta® or visit us on the Internet at www.melitta.co.uk

Zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsrechten, die dem Endabnehmer gegenüber dem Verkäufer unentgeltlich zustehen, geben wir für dieses Gerät, sofern es bei einem von uns aufgrund seiner Beratungskompetenz autorisierten Händler erworben wurde, eine Herstellergarantie zu folgenden Bedingungen: 1. Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Verkaufs an den Endabnehmer. Sie beträgt 24 Monate. Das Kaufdatum ist durch eine Kaufquittung zu belegen. Das Gerät wurde für den Gebrauch im Haushalt konzipiert und konstruiert und ist nicht für eine gewerbliche Nutzung geeignet. Garantieleistungen führen weder zu einer Verlängerung noch zu einem Neubeginn der Garantiezeit für das Gerät oder eingebaute Ersatzteile. 2. Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir alle Mängel des Gerätes, die auf Material- oder Fabrikationsfehlern beruhen, nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes. Ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über. 3. Nicht unter die Garantie fallen Mängel, die durch unsachgemäßen Anschluss, unsachgemäße Handhabung oder Reparaturversuche durch nicht autorisierte Personen entstanden sind. Das Gleiche gilt bei Nichtbeachtung der Gebrauchs-, Pflegeund Wartungsanweisung, sowie der Verwendung von Verbrauchsmaterialien (z.B. Reinigungs- und Entkalkungsmittel oder Wasserfilter), die nicht den Originalspezifikationen entsprechen. Verschleißteile (z.B. Dichtungen und Ventile) und leicht zerbrechliche Teile wie Glas sind von der Garantie ausgenommen. 4. Die Abwicklung von Garantieleistungen erfolgt jeweils über die für das betreffende Land bestehende Service-Hotline (siehe Angaben unten). 5. Diese Garantiebestimmungen gelten für in der Bundesrepublik Deutschland, Österreich und der Schweiz gekaufte und genutzte Geräte. Werden Geräte im Ausland gekauft oder dorthin gebracht, werden Garantieleistungen nur im Rahmen von für dieses Land geltenden Garantiebestimmungen erbracht.

In addition to the legal guarantee claims, to which the end user is entitled relative to the seller, for this device, if it was purchased from a dealer authorized by Melitta® due to his consulting competence, we grant a manufacturer´s guarantee under the following conditions: 1. The guarantee period begins with the day the product was sold to the end user. The guarantee is 24 months. The purchase date of the device must be verified by a purchase receipt. The device was designed and built for household use only. It is not dedicated for a commercial use. Guarantee performances lead neither to an extension of the guarantee period nor to a new beginning of the guarantee period for the device or installed spare parts. 2. Within the guarantee period we will correct all device defects that are based on material or manufacturing errors, through repair or replacement of the device at our discretion. Replace parts become the property of Melitta®. 3. Defects that occurred due to improper connection, improper handling, or repair attempts by nonauthorized persons are not covered by the guarantee. The same applies for failure to comply with the use, care, and maintenance instructions as well for the use of consumables (e.g. cleaning and decalcifying agents or waterfilters) that do not correspond to the original specifications. Wear parts (e.g. seals and valves) and fragile parts like glass are excluded from the guarantee. 4. Guarantee performances are processed via the Service Hotlines for the respective country (see information below). 5. These guarantee conditions apply for devices purchased and used in UK If devices are purchased in foreign countries or brought into foreign countries, then guarantee performances will only be provided as specified in the guarantee conditions applicable for this country.

Etwaige Gewährleistungsansprüche werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.

Melitta UK Ltd. Hortonwood 45 Telford, Shropshire, TF1 7FA United Kingdom Tel: +44(0)800 0288002 www.melitta.co.uk

Melitta Europa GmbH & Co. KG Ringstraße 99 32427 Minden Deutschland Consumer Service Deutschland Melittastr. 44 32427 Minden Tel.: 0571/861900 Mail: verbraucherservice@mh.melitta.de www.melitta.de

Melitta Europa GmbH & Co. KG Ringstraße 99 32423 Minden