OEF5H50BX - OEF5H50BK - Einbaubackofen ELECTROLUX - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts OEF5H50BX - OEF5H50BK ELECTROLUX als PDF.
Benutzerfragen zu OEF5H50BX - OEF5H50BK ELECTROLUX
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Einbaubackofen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch OEF5H50BX - OEF5H50BK - ELECTROLUX und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. OEF5H50BX - OEF5H50BK von der Marke ELECTROLUX.
BEDIENUNGSANLEITUNG OEF5H50BX - OEF5H50BK ELECTROLUX
6. VOOR HET EERSTE GEBRUIK

WAARSCHUWING!
11. CONSEILS ET ASTUCES

Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie großartige Ergebnisse erzielen werden.
Willkommen bei Electrolux.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:

Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten:
www.electrolux.com/support
Registrieren Sie Ihr Produkt, um einen erstklassigen Service zu erhalten:
www.registerelectrolux.com


Um Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen:
www.electrolux.com/shop
KUNDENDIENST UND SERVICE
Verwenden Sie immer Original-Ersatzteile.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an einen autorisierten Kundendienst wenden: Modell, PNC, Seriennummer.
Die Daten finden Sie auf dem Typenschild.
⚠️ Warnungs-/Sicherheitshinweise
① Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
INHALTSVERZEICHNIS
- SICHERHEITSHINWEISE....47
- SICHERHEITSANWEISUNGEN....49
- MONTAGE....52
- GERÄTEBESCHREIBUNG....53
- BEDIENFELD....53
- VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME....54
- TÄGLICHER GEBRAUCH....55
- UHRFUNKTIONEN....56
- VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS....57
- ZUSATZFUNKTIONEN....59
- TIPPS UND HINWEISE....59
- REINIGUNG UND PFLEGE....62
- FEHLERSUCHE....65
- ENERGIEEFFIZIENZ....65
- UMWELTTIPPS....67
1. ⚠ SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen
- Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
- Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät.
- Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß.
- WARNUNG: Halten Sie Kinder und Haustiere von dem Gerät fern, wenn es in Betrieb oder in der Abkühlphase ist. Die zugänglichen Geräteteile werden beim Betrieb sehr heiß.
- Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
- Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des Geräts ohne Beaufsichtigung durchführen.
1.2 Allgemeine Sicherheit
- Dieses Gerät ist nur zum Kochen bestimmt.
- Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch in einem Einfamilienhaus in Innenräumen bestimmt.
- Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet.
- Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, bevor es in den Einbauschrank gesetzt wird.
- Vor Wartungsarbeiten ist das Gerät von der elektrischen Stromversorgung zu trennen.
- Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden.
- WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden.
- WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente.
- Verwenden Sie stets Topfhandschuhe, um Zubehör oder Geschirr zu herauszunehmen oder zu verstauen.
- Ziehen Sie die Einhängegitter zuerst vorne und dann hinten von den Seitenwänden weg. Setzen Sie die Einhängegitter in umgekehrter Reihenfolge ein.
- Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Dampfstrahlreiniger.
- Benutzen Sie zum Reinigen der Glastür keine scharfen Scheuermittel oder Metallschwämmchen; sie könnten die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe führen.
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Montage

WARNUNG!
Die Montage des Geräts darf nur von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden.
- Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
- Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht.
- Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
- Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk.
• Ziehen Sie das Gerät nicht am Griff. - Montieren Sie das Gerät an einem sicheren und geeigneten Ort, der den Montageanforderungen entspricht.
• Die Mindestabstände zu anderen Geräten und Küchenmöbeln sind einzuhalten. - Überprüfen Sie vor der Montage des Gerätes, ob sich die Ofentür ohne Kraftanwendung öffnen lässt.
- Das Gerät ist mit einem elektrischen Kühlsystem ausgestattet. Es muss mit der elektrischen Stromversorgung betrieben werden.
| Mindesthöhe des Einbau-möbels (Mindesthöhe des Schranks unter der Arbeits-platte) | 580 (600) mm |
| Schrankbreite | 560 mm |
| Schranktiefe | 550 (550) mm |
| Höhe der Gerätevorderseite | 589 mm |
| Höhe der Geräterückseite | 570 mm |
| Breite der Gerätevorderseite | 594 mm |
| Breite der Geräterückseite | 558 mm |
| Gerätetiefe | 561 mm |
| Geräteeinbautiefe | 540 mm |
| Tiefe bei geöffneter Tür | 1007 mm |
| Mindestgröße der Belüftungsöffnung. Öffnung auf der Rückseite unten | 560x20 mm |
| Länge des Netzanschluss-kabels. Das Kabel befindet sich in der rechten Ecke auf der Rückseite | 1100 mm |
| Befestigungsschrauben | 4x25 mm |
2.2 Elektrischer Anschluss

WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
- Alle elektrischen Anschlüsse sind von einem geprüften Elektriker vorzunehmen.
• Das Gerät muss geerdet sein. - Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen.
- Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
- Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
- Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten Kundendienst durchführen.
- Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die Gerätetür oder die Nische unter dem Gerät nicht berührt oder in ihre Nähe gelangt, insbesondere wenn das Gerät eingeschaltet oder die Tür heiß ist.
- Alle Teile, die gegen direktes Berühren schützen, sowie die isolierten Teile müssen so befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt werden können.
- Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
-
Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie den Netzstecker nicht an.
-
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
- Verwenden Sie nur geeignete Trenneinrichtungen: Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt werden können), Fehlerstromschutzschalter und Schütze.
- Die elektrische Installation muss eine Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie das Gerät allpolig von der Stromversorgung trennen können. Die Trenneinrichtung muss mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm ausgeführt sein.
- Das Gerät wird mit einem Netzstecker und Netzkabel geliefert.
Einsetzbare Kabeltypen für Einbau oder Austausch in Europa:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Für den Kabelabschnitt siehe die Gesamtleistung auf dem Typenschild. Sie können auch die Tabelle heranziehen:
| Gesamtleistung (W) | Kabelquerschnitt (mm2) |
| maximal 1380 | 3 x 0.75 |
| maximal 2300 | 3 x 1 |
| maximal 3680 | 3 x 1.5 |
Das Erdkabel (grün/gelb) muss 2 cm länger sein als die Phasen- und Nullleiter (blaue und braune Kabel).
2.3 Gebrauch

WARNUNG!
Verletzungs-, Verbrennungs-, Stromschlag- oder Explosionsgefahr.
- Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
-
Vergewissern Sie sich, dass die Lüftungsöffnungen nicht blockiert sind.
-
Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
- Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch aus.
- Gehen Sie beim Öffnen der Tür vorsichtig vor, wenn das Gerät in Betrieb ist. Es kann heiße Luft freigesetzt werden.
- Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen oder wenn es mit Wasser Kontakt hat.
- Üben Sie keinen Druck auf die offene Tür aus.
- Verwenden Sie das Gerät nicht als Arbeits- oder Abstellfläche.
- Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig. Die Verwendung von Zutaten mit Alkohol kann eine Mischung aus Alkohol und Luft verursachen.
- Lassen Sie beim Öffnen der Tür keine Funken oder offenen Flammen mit dem Gerät in Kontakt kommen.
- Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts.

WARNUNG!
Risiko von Schäden am Gerät.
- Um Beschädigungen und Verfärbungen der Emailbeschichtung zu vermeiden:
- Stellen Sie feuerfestes Geschirr oder andere Gegenstände nicht direkt auf den Boden des Geräts.
- Legen Sie keine Alufolie direkt auf den Boden des Garraums.
- Füllen Sie kein Wasser in das heiße Gerät.
- Lassen Sie nach Abschluss des Garvorgangs kein feuchtes Geschirr oder feuchte Speisen im Gerät stehen.
-
Gehen Sie beim Herausnehmen oder Einsetzen des Zubehörs sorgfältig vor.
-
Verfärbungen der Emaille- oder Edelstahlbeschichtung haben keine Auswirkung auf die Leistung des Geräts.
- Verwenden Sie eine tiefe Pfanne für feuchte Kuchen. Fruchtsäfte verursachen Flecken, die dauerhaft sein können.
- Kochen Sie immer bei geschlossener Gerätetür.
- Ist das Gerät hinter einer Möbelfront (wie etwa einer Tür) installiert, achten Sie darauf, dass die Tür während des Gerätebetriebs nicht geschlossen wird. Hinter einer geschlossenen Möbelfront können sich Hitze und Feuchtigkeit ansammeln und das Gerät, das Gehäuse oder den Boden beschädigen. Schließen Sie die Möbelfront nicht, bevor das Gerät nach dem Gebrauch völlig abgekühlt ist.
2.4 Reinigung und Pflege

WARNUNG!
Verletzungs-, Brandgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
- Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
- Vergewissern Sie sich, dass das Gerät abgekühlt ist. Es besteht die Gefahr, dass die Glasscheiben brechen.
- Ersetzen Sie die Türglasscheiben umgehend, wenn sie beschädigt sind. Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.
- Gehen Sie beim Aushängen der Tür vorsichtig vor. Die Tür ist schwer!
- Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine Verschlechterung des Oberflächenmaterials zu verhindern.
- Reinigen Sie das Geräts mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
- Falls Sie ein Backofenspray verwenden, befolgen Sie die Sicherheitsanweisungen auf seiner Verpackung.
2.5 Innenbeleuchtung

WARNUNG!
Stromschlaggefahr.
- Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät und separat verkaufter Ersatzlampen: Diese Lampen müssen extremen physikalischen Bedingungen in Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen Informationen über den Betriebszustand des Gerätes anzeigen. Sie sind nicht für den Einsatz in anderen Geräten vorgesehen und nicht für die Raumbeleuchtung geeignet.
- Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse G.
- Verwenden Sie nur Lampen mit der gleichen Leistung.
2.6 Wartung
- Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an den autorisierten Kundendienst.
- Dabei dürfen ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden.
2.7 Entsorgung

WARNUNG!
Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
- Informationen zur Entsorgung des Geräts erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung.
- Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
- Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräts ab, und entsorgen Sie es.
- Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder, oder Haustiere im Gerät einschließen.
3. MONTAGE

WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
3.1 Montage

text_image
6 3 600 min. 550 20 6 min. 560 558 19 540 21 114 570 589 594(*mm)

text_image
580 min. 550 20 min. 560 558 19 570 540 21 114 589 594 9(*mm)
3.2 Befestigung des Ofens am Möbel

4. GERÄTEBESCHREIBUNG
4.1 Gesamtansicht

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ① ② ③ ④ ⑤ ⑥1 Bedienfeld
2 Betriebskontrolllampe/-symbol
3 Einstellknopf für die Ofenfunktionen
4 Display
5 Einstellknopf (für die Temperatur)
6 Temperaturanzeige/-symbol
7 Lüftungsöffnungen für das Kühlgebläse
8 Heizelement
9 Lampe
10 Ventilator
11 Einhängegitter, herausnehmbar
12 Garraumvertiefung - Behälter für die Aqua-Reinigungsfunktion
13 Einschubebenen
4.2 Zubehör
- Kombirost
Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten. - Backblech
Für Kuchen und Plätzchen. - Brat- und Fettpfanne
Zum Backen und Braten oder als Pfanne zum Aufsammeln von Fett.
- Teleskopschienen
Mit den Teleskopschienen können Sie die Einhängegitter leichter einsetzen und entfernen.
5. BEDIENFELD
5.1 Versenkbare Knöpfe
Drücken Sie zum Benutzen des Geräts den Knopf. Der Knopf kommt dann heraus.
5.2 Sensorfelder/Tasten
| — | Einstellen der Zeit. |
| ➊ | Einstellen einer Uhrfunktion. |
| + | Einstellen der Zeit. |
5.3 Display

text_image
A B 8:30:00 →A. Uhrfunktionen
B. Timer
6. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
6.1 Vor der ersten Inbetriebnahme
Der Backofen kann während des Aufheizens Geruch und Rauch verströmen. Stellen Sie sicher, dass der Raum belüftet ist.

Schritt 1

Schritt 2

Schritt 3
| Stellen Sie die Uhrzeit ein | Reinigen Sie den Backofen | Heizen Sie den leeren Backofen vor | |
| 1. | +, -, - zum Einstellen der Zeit drücken. Nach etwa 5 Sek. hört die Anzeige auf zu blinken und das Display zeigt die Zeit an. | 1. Entfernen Sie alle Zubehörteile und die herausnehmbaren Einhängegitter aus dem Backofen.2. Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas mildem Reinigungsmittel an, und reinigen Sie damit den Backofen und das Zubehör. | 1. Stellen Sie die Höchsttemperatur für folgende Funktion ein: ☐.Zeit: 1 Std.2. Stellen Sie die Höchsttemperatur für folgende Funktion ein: ☐.Zeit: 15 min.3. Stellen Sie die Höchsttemperatur für folgende Funktion ein: ☑.Zeit: 15 min. |
Schalten Sie den Backofen aus und warten Sie, bis er abgekühlt ist. Setzen Sie die Zubehörteile und die herausnehmbaren Einhängegitter in den Backofen.
7. TÄGLICHER GEBRAUCH

WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
7.1 Einstellung: Ofenfunktion
Schritt 1 Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf auf eine Ofenfunktion.
| Schritt 2 | Drehen Sie den Wahlknopf, um die Temperatur auszuwählen. |
| Schritt 3 | Drehen Sie nach Beendigung des Garvorgangs die Knöpfe in die Aus-Positio-on, um den Backofen auszuschalten. |
7.2 Ofenfunktionen
| Ofenfunktion | Gerät |
| Der Backofen ist ausgeschaltet. | |
| Stellung Aus |


![]() | Zum Einschalten der Lampe. |
| Backofenbeleuchtung |

Heißluft | Zum Backen auf bis zu zwei Einschubebenen gleichzeitig und zum Dörren von Lebensmitteln.Stellen Sie eine 20 - 40 °C niedrigere Backofentemperatur als bei Ober-/Unterhitze ein. |

nterhitze
Diese Funktion ist entwickelt worden, um während des Kochvorgangs Energie zu sparen. Wenn Sie diese Funktion nutzen, kann die Temperatur im Garraum von der eingestellten Temperatur abweichen. Die Wärmeleistung kann geringer sein. Weitere Informationen zu folgenden Themen finden Sie im Kapitel „Täglicher Gebrauch“: Feuchte Umluft.
Zum Backen von Kuchen mit knusprigen Böden und zum Einkochen von Lebensmitteln.
| Ofenfunktion | Gerät |
Umluft | Zum Braten oder zum Braten und Backen von Speisen mit derselben Kochtemperatur auf mehreren Ebenen gleichzeitig, ohne dass es zu einer Aromaübertragung kommt. |
Heißluftgrillen | Zum Braten großer Fleischstücke oder von Geflügel mit Knochen auf einer Ebene. Zum Gratinieren und Überbacken. |
Auftauen | Zum Auftauen von Lebensmitteln (Gemüse und Obst). Die Auftauzeit hängt von der Menge und Größe der gefrorenen Lebensmittel ab. |
Ober-/Unterhitze / Aqua Reinigung | Zum Backen und Braten von Speisen auf einer Einschubebene.Weitere Informationen zu folgenden Themen finden Sie im Kapitel „Pflege und Reinigung“: Aqua-Reinigung. |
Grill | Zum Grillen dünner Lebensmittel und zum Toasten von Brot. |
7.3 Hinweise zu: Feuchte Umluft
Diese Funktion wurde zur Bestimmung der Energieeffizienzklasse und den Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung EU 65/2014 und EU 66/2014 verwendet. Tests nach EN 60350-1.
Die Backofentür sollte während des Garvorgangs geschlossen bleiben, damit die Funktion nicht unterbrochen wird. So wird gewährleistet, dass der Backofen mit der höchsten Energieeffizienz arbeitet.
Näheres zum Garen finden Sie im Kapitel „Tipps und Hinweise“, Feuchte Umluft. Allgemeine Empfehlungen zum Energiesparen finden Sie im Kapitel „Energieeffizienz“, Energiesparen.
8. UHRFUNKTIONEN
8.1 Uhrfunktionen
| Uhrfunktion | Anwendung |
| [02X2] | Zum Einstellen, Ändern oder Abfragen der Uhrzeit. |
| Uhrzeit | |
| [SXTS] | Einstellen der Einschaltdauer für den Backofen. |
| Dauer | |
![]() | Zum Einstellen eines Countdowns. Diese Funktion wirkt sich nicht auf den Betrieb des Backofens aus. Sie können diese Funktion jederzeit und auch bei ausgeschaltetem Backofen einstellen. |
8.2 Einstellung: Uhrfunktionen
Einstellung: Uhrzeit
blinkt, wenn Sie den Backofen an die Stromversorgung anschließen, nach einem Stromausfall und wenn der Timer nicht eingestellt ist.
+, - – zum Einstellen der Zeit drücken.
Nach etwa 5 Sek. hört die Anzeige auf zu blinken, und das Display zeigt die Zeit an.
Änderung: Uhrzeit
Schritt 1 Ⓙ – wiederholt drücken, um die Tageszeit zu ändern. ⏻ – beginnt zu blinken.
Schritt 2 +, — – zum Einstellen der Zeit drücken. Nach etwa 5 Sek. hört die Anzeige auf zu blinken, und das Display zeigt die Zeit an.
Einstellung: Dauer
Schritt 1 Stellen Sie eine Ofenfunktion und die Temperatur ein.
Schritt 2 ⚠️ – wiederholt drücken. |→| – beginnt zu blinken.
Schritt 3 +, — – zum Einstellen der Dauer drücken. Im Display wird Folgendes angezeigt: |→|.
|| – blinkt, wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist. Der Signalton ertönt, und der Backofen wird ausgeschaltet.
Schritt 4 Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Signal abzustellen.
Schritt 5 Drehen Sie den Knopf in die Aus-Position.
Einstellung: Kurzzeit-Wecker
| Schritt 1 | ⚠ – wiederholt drücken. ⏻ – beginnt zu blinken. |
| Schritt 2 | +, — – zum Einstellen der Zeit drücken.Die Funktion startet automatisch nach 5 Sekunden.Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt der Signalton. |
| Schritt 3 | Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Signal abzustellen. |
| Schritt 4 | Drehen Sie den Knopf in die Aus-Position. |
Abbrechen: Uhrfunktionen
| Schritt 1 | 1 – wiederholt drücken, bis das Symbol der Uhrfunktion zu blinken anfängt. |
| Schritt 2 | Drücken und halten Sie: — .Die Uhrfunktion wird nach einigen Sekunden ausgeschaltet. |
9. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS

WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
9.1 Einsetzen des Zubehörs
Die kleine Einkerbung auf der Oberseite erhöht die Sicherheit. Die Vertiefungen sind
auch Kippsicherungen. Durch den umlaufend erhöhten Rand des Rosts ist das Kochgeschirr gegen Abrutschen vom Rost gesichert.
Kombirost:
Schieben Sie den Rost zwischen die Führungsschienen der Einhängegitter mit den Füßen nach unten zeigend.

Backblech / Auflaufpfanne:
Schieben Sie das Backblech zwischen die Führungsstäbe der Einhängegitter.

Kombirost, Backblech / Auflaufpfanne:
Schieben Sie das Backblech zwischen die Führungsstäbe der Einhängegitter und dem Kombirost auf die Führungsstäbe darüber.

9.2 Verwenden der Teleskopschienen
Sie können die Teleskopschienen auf jede Ebene stellen. Stellen Sie sicher, dass sich die beiden Teleskopschienen auf der gleichen Ebene befinden.
Teleskopauszüge nicht schmieren.
Achten Sie darauf, die Teleskopauszüge ganz in den Backofen zu schieben, bevor Sie die Backofentür schließen.
Schritt 1
Setzen Sie die Teleskopauszüge auf die Einhängegitter.
Schritt 2
Achten Sie darauf, dass die Spitzen der Teleskopauszüge (A) nach oben zeigen.

Wenn der Backofen in Betrieb ist, wird das Kühlgebläse automatisch eingeschaltet, um die Ofenoberflächen zu kühlen. Wenn Sie den Backofen ausschalten kann das Kühlgebläse weiter laufen, bis der Ofen abgekühlt ist.
10.2 Sicherheitsthermostat
Ein unsachgemäßer Gebrauch des Ofens oder defekte Bestandteile können zu einer
gefährlichen Überhitzung führen. Um dies zu verhindern, ist der Backofen mit einem Sicherheitsthermostat ausgestattet, der die Stromzufuhr unterbrechen kann. Die Wiedereinschaltung des Backofens erfolgt automatisch bei Temperaturabfall.
11. TIPPS UND HINWEISE

Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
11.1 Garempfehlungen
Der Backofen hat vier Einschubebenen.
Die Ebenen werden vom Boden des Backofens aus gezählt.
Ihr Ofen backt oder brät möglicherweise anders als der Ofen, den Sie zuvor hatten.
Kuchen backen
Öffnen Sie die Backofentür nicht, bevor 3/4 der eingestellten Garzeit abgelaufen ist.
Wenn Sie zwei Backbleche gleichzeitig verwenden, lassen Sie eine Zwischenebene frei.
Garen von Fleisch und Fisch
Verwenden Sie für sehr fetthaltige Speisen eine tiefe Pfanne, um den Ofen vor Flecken zu schützen, die dauerhaft sein können.
Lassen Sie das Fleisch vor dem Tranchieren ca. 15 Minuten ruhen, damit der Bratensaft nicht austritt.
Um während des Bratens zu viel Rauch im Ofen zu vermeiden, etwas Wasser in die tiefe Pfanne geben. Um die Rauchkondensation zu verhindern, fügen Sie jedes Mal nach dem Austrocknen Wasser hinzu.
Garzeitdauer
Die Kochzeiten hängen von Lebensmittelart, ihrer Konsistenz und ihrem Volumen ab.
Überwachen Sie zunächst die Leistung, wenn Sie kochen. Finden Sie die besten Einstellungen (Heizeinstellung, Garzeit usw.) für Ihr Kochgeschirr, Rezepte und Mengen, wenn Sie dieses Gerät verwenden.
11.2 Feuchte Umluft - Empfohlenes Zubehör
Verwenden Sie die dunklen und nicht reflektierenden Formen und Behälter. Sie haben eine bessere Wärmeabsorption als helle Farbe und reflektierende Schüsseln.
| Pizzapfanne | Backform | Förmchen | Tortenbodenform |
| Dunkel, nicht reflektierend 28 cm Durchmesser | Dunkel, nicht reflektierend 26 cm Durchmesser | Keramikform 8 cm Durchmesser, 5 cm Höhe | Dunkel, nicht reflektierend 28 cm Durchmesser |
11.3 Feuchte Umluft
Beachten Sie für beste Ergebnisse die unten in der Tabelle aufgeführten Empfehlungen.
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| (°C) | (Min.) | |||
| Brötchen, süß, 12 Stück | Backblech oder tiefes Blech | 180 | 2 | 35 - 40 |
| Brötchen, 9 Stück | Backblech oder tiefes Blech | 180 | 2 | 35 - 40 |
| Pizza, gefroren, 0,35 kg | Kombirost | 220 | 2 | 35 - 40 |
| Biskuitrolle | Backblech oder tiefes Blech | 170 | 2 | 30 - 40 |
| Brownie | Backblech oder tiefes Blech | 180 | 2 | 30 - 40 |
| Soufflé, 6 Stück | Keramikförmchen auf Kombi-rost | 200 | 3 | 30 - 40 |
| Biskuitboden | Biskuitform auf Kombirost | 170 | 2 | 20 - 30 |
| Englischer Sandwich-kuchen à la Victoria | Backform auf Kombirost | 170 | 2 | 35 - 45 |
| Fisch, pochiert, 0,3 kg | Backblech oder tiefes Blech | 180 | 3 | 35 - 45 |
| Fisch, 0,2 kg | Backblech oder tiefes Blech | 180 | 3 | 35 - 45 |
| Fischfilet, 0,3 kg | Pizzapfanne auf Kombirost | 180 | 3 | 35 - 45 |
| Fleisch, pochiert, 0,25 kg | Backblech oder tiefes Blech | 200 | 3 | 40 - 50 |
| Schaschlik, 0,5 kg | Backblech oder tiefes Blech | 200 | 3 | 25 - 35 |
| Plätzchen, 16 Stück | Backblech oder tiefes Blech | 180 | 2 | 20 - 30 |
| Makronen, 20 Stück | Backblech oder tiefes Blech | 180 | 2 | 40 - 45 |
| Muffins, 12 Stück | Backblech oder tiefes Blech | 170 | 2 | 30 - 40 |
| Kleingebäck, pikant, 16 Stück | Backblech oder tiefes Blech | 170 | 2 | 35 - 45 |
| (°C) | (Min.) | |||
| Mürbeteigplätzchen, 20 Stück | Backblech oder tiefes Blech | 150 | 2 | 40 - 50 |
| Törtchen, 8 Stück | Backblech oder tiefes Blech | 170 | 2 | 20 - 30 |
| Gemüse, pochiert, 0,4 kg | Backblech oder tiefes Blech | 180 | 3 | 35 - 40 |
| Vegetarisches Omelett | Pizzapfanne auf Kombirost | 200 | 3 | 30 - 45 |
| Mediterranes Gemüse, 0,7 kg | Backblech oder tiefes Blech | 180 | 4 | 35 - 40 |
11.4 Informationen für Prüfinstitute
Tests gemäß IEC 60350-1.
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| (°C) | (Min.) | |||||
| Törtchen, 20 pro Blech | Ober-/Unterhit-ze | Backblech | 3 | 170 | 20 - 30 | - |
| Apfelkuchen, 2 Formen à ∅ 20 cm | Ober-/Unterhit-ze | Kombirost | 1 | 170 | 80 - 120 | - |
| Biskuit, Ku-chenform ∅ 26 cm | Ober-/Unterhit-ze | Kombirost | 2 | 170 | 35 - 45 | - |
| Mürbeteig-gebäck | Ober-/Unterhit-ze | Backblech | 3 | 150 | 20 - 35 | Backofen 10 Minuten vorheizen. |
| Toast, 4 - 6 Stück | Grill | Kombirost | 3 | Max. | 2 - 4 Minuten auf der ersten Seite, 2 - 3 Minuten auf der zweiten Seite | Backofen 3 Minuten vorheizen. |
| Hamburger aus Rind-fleisch, 6 Stück, 0,6 kg | Grill | Kombirost und Fett-pfanne | 3 | Max. | 20 - 30 | Kombirost in die dritte und Fettpfanne in die zweite Einschubebene des Backofens einschieben. Wenden Sie das Gericht nach der Hälfte der Gardauer. Backofen 3 Minuten vorheizen. |
12. REINIGUNG UND PFLEGE

WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
12.1 Hinweise zur Reinigung

Reinigungsmittel
Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas mildem Reinigungsmittel an, und reinigen Sie damit die Vorderseite des Backofens. Reinigen und überprüfen Sie die Türdichtung um den Garraumrahmen.
Reinigen Sie die Metalloberflächen mit einer Reinigungslösung.
Reinigen Sie Flecken mit einem milden Reinigungsmittel.

Täglicher Ge-
brauch
Reinigen Sie den Garraum nach jedem Gebrauch. Fettansammlungen oder andere Speisereste könnten einen Brand verursachen.
Es kann sich Feuchtigkeit im Ofen oder an den Glasscheiben der Tür niederschlagen. Um die Kondensation zu reduzieren, schalten Sie den Backofen immer 10 Minuten vor dem Garen ein. Lassen Sie die Speisen nicht länger als 20 Minuten im Backofen stehen. Trocknen Sie den Garraum nach jedem Gebrauch mit einem weichen Tuch ab.

Zubehör
Reinigen Sie alle Zubehörteile nach jedem Gebrauch und lassen Sie sie trocknen. Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel an. Reinigen Sie die Zubehörteile nicht im Geschirrspüler.
Reinigen Sie das Zubehör mit Antihaftbeschichtung nicht mit Scheuermitteln oder scharfkan- tigen Gegenständen.
12.2 Entfernen: Einhängegitter
Entfernen Sie Einhängegitter zur Reinigung des Backofens.
Schritt 1 Schalten Sie den Backofen aus und warten Sie, bis er abgekühlt ist.
Schritt 2 Ziehen Sie das Einhängegitter vorne von der Seitenwand weg.

| Schritt 3 | Ziehen Sie das Einhängegitter hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie es heraus. |
| Schritt 4 | Setzen Sie die Einhängegitter in umgekehrter Reihenfolge ein.Die Haltestifte an den Teleskopläufern müssen nach vorne zeigen. |

12.3 Benutzung: Aqua Reinigung
Bei dieser Reinigungsfunktion werden mithilfe von Feuchtigkeit Fett- und Speisereste aus dem Backofen entfernt.
Schritt 1 Füllen Sie Wasser in die Garraumver-tiefung: 150 ml.
Schritt 2 Stellen Sie folgende Funktion ein: ☐.
| Schritt 3 | Stellen Sie die Temperatur auf 90 °C ein. |
| Schritt 4 | Lassen Sie den Backofen 30 Min. lang eingeschaltet. |
| Schritt 5 | Schalten Sie den Backofen aus. |
| Schritt 6 | Warten Sie, bis der Backofen kalt ist. Trocknen Sie den Garraum mit einem weichen Tuch ab. |
12.4 Aus- und Einbau der: Tür
Die Backofentür hat zwei Glasscheiben. Die Backofentür und die innere Glasscheibe können zur Reinigung ausgebaut werden. Lesen Sie die gesamte Anleitung „Aus- und Einbauen der Tür“, bevor Sie die Glasscheiben entfernen.

VORSICHT!
Benutzen Sie den Backofen nicht ohne die Glasscheiben.
Schritt 1 Öffnen Sie die Backofentür vollständig und halten Sie beide Scharniere fest.
Schritt 2
Heben Sie die Hebel an den beiden Scharnieren an und klappen Sie sie nach vorne.

Schritt 3 Schließen Sie die Backofentür halb bis zur ersten Raststellung. Anschließend heben und ziehen Sie die Tür nach vorn aus der Aufnahme heraus.
Schritt 4 Legen Sie die Backofentür auf eine stabilen Fläche und lösen Sie das Verriegelungssystem, um die innere Glascheibe zu entfernen.

Schritt 5
Drehen Sie die Befestigungen um 90° und nehmen Sie sie aus der Halterung.

Schritt 6
Heben Sie die Glasscheibe vorsichtig an und entfernen Sie sie.

text_image
90°Schritt 7
Reinigen Sie die Glasscheiben mit Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie die Glasscheiben sorgfältig ab. Reinigen Sie die Glasscheiben nicht im Geschirrspüler.

Schritt 8
Setzen Sie nach der Reinigung die Glasscheibe und die Backofentür ein
Bei korrektem Einbau macht die Türabdeckung ein Klickgeräusch.
Achten Sie darauf, die innere Glasscheibe richtig in die Aufnahmen einzusetzen.

12.5 Austausch: Lampe

WARNUNG!
Stromschlaggefahr.
Die Lampe kann heiß sein.
Bevor Sie die Lampe austauschen:
| Schritt 1 | Schritt 2 | Schritt 3 |
| Schalten Sie den Backofen aus. Warten Sie, bis der Ofen kalt ist. | Trennen Sie den Ofen von der Netzversorgung. | Breiten Sie ein Tuch auf dem Garraumboden aus. |
| Schritt 1 | Drehen Sie die Glasabdeckung und nehmen Sie sie ab. |
| Schritt 2 | Reinigen Sie die Glasabdeckung. |
| Schritt 3 | Ersetzen Sie die Lampe durch eine geeignete, bis 300 °C hitzebeständige Lampe. |
| Schritt 4 | Bringen Sie die Glasabdeckung an. |
13. FEHLERSUCHE

WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
13.1 Was zu tun ist, wenn ...
In allen Fällen, die nicht in dieser Tabelle aufgeführt sind, wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Kundendienst.
| Störung | Prüfen Sie, ob Fol-gendes zutrifft ... |
| Der Backofen heizt nicht auf. | Die Sicherung ist durch-gebrannt. |
| Störung | Prüfen Sie, ob Fol-gendes zutrifft ... |
| Die Türdichtung ist be-schädigt. | Benutzen Sie den Ofen nicht. Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst. |
| Im Display wird „12.00“ angezeigt. | Es gab einen Stromausfall. Stellen Sie die Uhr-zeit ein. |
| Die Lampe funktioniert nicht. | Die Lampe ist durchge-brannt. |
13.2 Servicedaten
Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen autorisierten Kundendienst.
Die vom Kundendienst benötigten Daten finden Sie auf dem Typenschild. Das Typenschild befindet sich auf dem vorderen Rahmen des Garraums. Entfernen Sie das Typenschild nicht vom Garraum.
Wir empfehlen Ihnen, die Daten hier zu notieren:
| Modell (MOD.): | ...... |
| Produktnummer (PNC) | ...... |
| Seriennummer (S.N.) | ...... |
14. ENERGIEEFFIZIENZ
14.1 Produktinformationen und Produktinformationsblatt\*
Name des Lieferanten
Electrolux
| Modellbezeichnung | OEF5H50BK 944068288OEF5H50BX 944068286 | |
| Energieeffizienzindex | 95.1 | |
| Energieeffizienzklasse | A | |
| Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, konventioneller Modus | 0.89 kWh/Programm | |
| Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, Umluft-Modus | 0.78 kWh/Programm | |
| Anzahl der Garräume | 1 | |
| Wärmequelle | Strom | |
| Volumen | 65 l | |
| Art des Backofens | Eingebauter Backofen | |
| Masse | OEF5H50BK | 29.3 kg |
| OEF5H50BX | 29.3 kg | |
* Für die Europäische Union gemäß EU-Richtlinien 65/2014 und 66/2014.
Für die Republik Weißrussland gemäß STB 2478-2017, Anhang G; STB 2477-2017, Anlagen A und B Für die Ukraine gemäß 568/32020.
Die Energieeffizienzklasse gilt nicht für Russland.
EN 60350-1 - Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch - Teil 1: Stufen, Backöfen, Dampföfen und Grills – Methoden zur Leistungsmessung.
14.2 Energiesparen

Der Backofen verfügt über Funktionen, mit deren Hilfe Sie beim täglichen Kochen Energie sparen können.
Achten Sie darauf, dass die Backofentür während des Ofenbetriebs geschlossen ist. Die Backofentür darf während des Garvorgangs nicht zu oft geöffnet werden. Halten Sie die Türdichtung sauber und stellen Sie sicher, dass sie sich fest in der richtigen Position befindet.
Verwenden Sie Kochgeschirr aus Metall, um mehr Energie zu sparen.
Heizen Sie, wenn möglich, den Backofen nicht vor.
Wenn Sie mehrere Speisen gleichzeitig zubereiten, halten Sie die Unterbrechungen beim Backen so kurz wie möglich.
Garen mit Heißluft
Nutzen Sie, wenn möglich, die Garfunktionen mit Heißluft, um Energie zu sparen.
Restwärme
Beträgt die Garzeit mehr als 30 Minuten, reduzieren Sie die Ofentemperatur 3 - 10 Min. vor Ablauf des Garvorgangs. Die Restwärme im Backofen wird weiterhin garen.
Nutzen Sie die Restwärme, um andere Speisen aufzuwärmen.
Warmhalten von Speisen
Wählen Sie die niedrigste Temperatureinstellung, wenn Sie die Restwärme zum Warmhalten von Speisen nutzen möchten.
Feuchte Umluft
Diese Funktion soll während des Garvorgangs Energie sparen.
15. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol 📊. Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte
mit diesem Symbol ✉ nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
CE
867369055-A-512021

Heißluft
Umluft
Heißluftgrillen
Auftauen
Ober-/Unterhitze / Aqua Reinigung
Grill











