MO317GXE - Mikrowellen ELECTROLUX - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MO317GXE ELECTROLUX als PDF.
Benutzerfragen zu MO317GXE ELECTROLUX
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Mikrowellen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MO317GXE - ELECTROLUX und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MO317GXE von der Marke ELECTROLUX.
BEDIENUNGSANLEITUNG MO317GXE ELECTROLUX
VÓÓR HET IN GEBRUIK NEMEN
Automatische kookprogramma
Automatische ontdooiprogramma
| Product | Symbool |
| Vlees/Vis/Gevogelte | |
| Brood |
Dranken & gerechten verwarmen
Dranken & gerechten verwarmen
| Sicherheitsinformation | 166 |
| Produktbeschreibung | 170 |
| Vor der ersten inbetriebnahme | 171 |
| Betrieb | 173 |
| Programmtabellen | 179 |
| Rezepte | 183 |
| Reinigung & pflege | 187 |
| Was tun, wenn . . . | 188 |
| Technische daten | 188 |
| Aufstellanweisungen | 189 |
| Umweltinformation | 190 |
| Garantie / Kundendienst | 191 |

WICHTIG FÜR IHRE SICHERHEIT: LESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE AUFMERKSAM DURCH, UND BEWAHREN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
Zur Vermeidung von Feuer
Mikrowellengeräte sollten während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt gelassen werden. Zu hohe Leistungsstufen oder zu lange Garzeiten können das Gargut überhitzen und Feuer verursachen.
Die Steckdose muss ständig zugänglich sein, so dass der Netzstecker im Notfall einfach abgezogen werden kann.
Die Netzspannung muss 230 V Wechselstrom, 50 Hz betragen und sollte mit einer Sicherung von mindestens 10 A oder einem Sicherungsautomaten von mindestens 10 A ausgestattet sein.
Es wird empfohlen das Gerät an einen separaten Stromkreis anzuschließen.
Das Gerät nicht im Freien lagern oder aufstellen.
NIEMALS DIE TÜR ÖFFNEN, wenn im Gerät erwärmte Lebensmittel zu rauchen beginnen. Das Gerät ausschalten, den Netzstecker ziehen und warten, bis die Lebensmittel nicht mehr rauchen. Öffnen der Tür während der Rauchentwicklung kann Feuer verursachen.
Nur für Mikrowellengeräte vorgesehene Behälter und Geschirr verwenden.
Niemals das Gerät unbeaufsichtigt lassen, wenn Kunststoff-, Papier- oder andere brennbare Lebensmittelbehälter verwendet werden.
Den Spritzschutz für den Hohlleiter, den Garraum, den Drehteller und den Drehteller-Träger nach der Verwendung des Gerätes reinigen.
Diese Bauteile sollten trocken und fettfrei sein. Zurückbleibende Fettspritzer können überhitzen, zu rauchen beginnen oder sich entzünden.
Keine brennbaren Materialien in der Nähe des Gerätes oder den Lüftungsöffnungen lagern.
Niemals die Lüftungsöffnungen blockieren.
Alle Metallverschlüsse, Drähte usw. von Lebensmitteln und Verpackungen entfernen. Funkenbildung auf Metalloberflächen kann zu Feuer führen.
Das Mikrowellengerät nicht zum Frittieren von Lebensmitteln in Öl oder Fett verwenden. Temperaturen können nicht kontrolliert werden und das Fett kann sich entzünden.
Zum Herstellen von Popcorn sollte nur für Mikrowellengeräte vorgesehenes Poppcorngeschirr verwendet werden.
Keine Lebensmittel oder andere Gegenstände im Gerät lagern.
Die Einstellungen nach dem Starten des Gerätes überprüfen um sicherzustellen, dass das Gerät wie gewünscht arbeitet. Diese Bedienungsanleitung verwenden.
Zur Vermeidung von Verletzungen

Warnhinweis:
Das Gerät nicht betreiben, wenn es beschädigt ist oder Fehlfunktionen aufweist. Überprüfen Sie vor dem Betrieb die folgenden Punkte:
a) Die Tür muss einwandfrei schließen und darf nicht schlecht ausgerichtet oder verzogen sein.
b) Die Scharniere und Türsicherheitsverriegelungen dürfen nicht gebrochen oder lose sein.
c) Die Türdichtungen und Dichtungsoberflächen dürfen nicht beschädigt sein.
d) Im Garraum und an der Tür dürfen keine Dellen oder andere Beschädgungen vorhanden sein.
e) Das Netzkabel und der Netzstecker dürfen nicht beschädigt sein.
Nehmen Sie unter keinen Umständen Reparaturen oder Änderungen an Ihrem Mikrowellengerät selbst vor. Reparaturen, insbesondere solche, bei denen die Abdeckung des Geräts entfernt werden muss, dürfen ausschließlich von entsprechend qualifizierten Technikern vorgenommen werden.
Das Gerät nicht bei geöffneter Tür oder mit auf irgendeine Weise veränderter T ü rsicherheitsverriegelung betreiben.
Niemals das Gerät betreiben, wenn sich Gegenstände zwischen den Türdichtungen und den abdichtenden Oberflächen befinden.
Darauf achten, dass sich weder Fett noch Schmutz auf den Türdichtungen bzw. den benachbarten Geräteteilen ansammeln. Befolgen Sie die Hinweise unter "Reinigung & Pflege". Wird das Gerät nicht saubergehalten, kann dies die Oberfläche beeinträchtigen und sich negativ auf die Lebensdauer des Geräts auswirken. Schlimmstenfalls kann die Sicherheit des Geräts beeinträchtigt werden.
Personen mit HERZSCHRITTMACHERN sollten ihren Arzt oder den Hersteller des Herzschrittmachers nach Vorsichtsmaßnahmen bei Umgang mit Mikrowellengeräten befragen.
Zur Vermeidung von elektrischem Stromschlag
Unter keinen Umständen sollte das äußere Gehäuse entfernt werden.
Niemals Flüssigkeiten in die Öffnungen der Türsicherheitsverriegelung oder Lüftungsöffnungen kommen lassen oder Gegenstände in diese Öffnungen stecken. Wenn größere Mengen Flüssigkeiten verschüttet werden, müssen Sie sofort das Gerät ausschalten, den Netzstecker ziehen und den ELECTROLUX autorisierten Kundendienst anfordern.
Niemals das Netzkabel bzw. den Netzstecker in Wasser oder andere Flüssigkeiten legen.
Das Netzkabel darf nicht über heiße oder scharfe Oberflächen geführt werden, wie zum Beispiel über den heißen Lüftungsöffnungen an der oberen Rückwand des Gerätes.
Auf keinen Fall versuchen, die Garraumlampe selbst auszuwechseln, sondern nur von einem von ELECTROLUX autorisierten Kundendienst auswechseln lassen! Wenn die Garraumlampe ausfallen sollte, wenden Sie sich bitte an Ihren Elektrohändler oder eine von ELECTROLUX autorisierte Kundendienststelle!
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch ein neues Spezialkabel ersetzt werden.
Bitte das Auswechseln durch einen von ELECTROLUX autorisierten Kundendienst vornehmen lassen.
Zur Vermeidung von Explosionen und plötzlichem Sieden

Warnung: Speisen in flüssiger und anderer Form dürfen nicht in verschlossenen Gefäßen erhitzt werden, da sie explodieren könnten.
Niemals verschlossene Behälter verwenden. Verschlüsse und Abdeckungen entfernen. Verschlossene Behälter können durch den Druckanstieg selbst nach dem Ausschalten des Gerätes noch explodieren.
Beim Erhitzen von Flüssigkeiten vorsichtig sein. Behälter mit großer Öffnung verwenden, damit entstehende Blasen entweichen können.
Beim Erhitzen von Flüssigkeiten in Mikrowellengeräten beim Entnehmen des Behälters vorsichtig sein, da es zu einem verspätetem Aufwallen durch Siedeverzug kommen kann.
Um Verbrennungen durch plötzliches Überkochen (Siedeverzug) zu vermeiden:
- Die Flüssigkeiten vor dem Kochen/Erhitzen umrühren.
- Es wird empfohlen, während des Erhitzens einen Glasstab oder ähnlichen Gegenstand in den Behälter zu stecken.
- Nach dem Erhitzen die Flüssigkeit noch kurze Zeit im Gerät stehen lassen für mindestens 20 Sekunden, um verspätetes Aufwallen durch Siedeverzug zu verhindern.
Eier nicht in der Schale kochen. Hartgekochte Eier dürfen nicht in Mikrowellengeräten erwärmt werden, da sie selbst nach der Erwärmung explodieren können. Zum Kochen oder Aufwärmen von Eiern, die nicht verquirlt oder verrührt wurden, das Eigelb und Eiweiß anstechen, damit es nicht explodiert. Vor dem Aufwärmen im Mikrowellengerät die Schale von gekochten Eiern entfernen und die Eier in Scheiben schneiden.
Die Schale von Lebensmitteln, z.B. Kartoffeln, Würstchen oder Obst, vor dem Garen anstechen, damit der Dampf entweichen kann.
Zur Vermeidung von Verbrennungen
Beim Entnehmen von Gargut aus dem Garraum sollten Topflappen o.ä. verwendet werden.
Behälter, Popcorngeschirr, Kochbeutel, usw. immer vom Gesicht und den Händen abgewandt öffnen, um Verbrennungen durch Dampf zu vermeiden.
Um Verbrennungen zu vermeiden, immer die Lebensmitteltemperatur prüfen und umrühren, bevor Sie das Gargut servieren. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn die Lebensmittel oder Getränke an Babys, Kinder oder ältere Personen weitergereicht werden.
Die Temperatur des Behälters ist kein echter Hinweis auf die tatsächliche Temperatur des Lebensmittels oder Getränks; immer die Temperatur prüfen.
Halten Sie beim Öffnen der Gerätetür ausreichenden Abstand, um Verbrennungen durch austretende Hitze oder Dampf zu vermeiden.
Schneiden Sie gefüllte, gebackene Speisen nach dem Garen in Scheiben, um den Dampf entweichen zu lassen und Verbrennungen zu vermeiden.
Kinder vom Türglas fernhalten, um Verbrennungen zu vermeiden.
Zur Vermeidung von Fehlbedienung durch Kinder

Warnung: Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht benutzen oder wenn sie ausreichende Anweisungen zur sicheren Benutzung erhalten haben und die Gefahren eines unsachgemäßen Gebrauchs verstehen.
Dieses Gerät darf von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. mangelnder Erfahrung oder Kenntnissen nur dann verwendet werden, wenn sie unter Aufsicht einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person stehen oder von dieser in der Verwendung des Gerätes unterwiesen wurden.
Kinder sind zu beaufsichtigen und sollten nicht mit dem Gerät spielen.
Nicht an die Gerätetür lehnen oder an der Tür hängend schwingen. Das Mikrowellengerät ist kein Spielzeug!
Kinder sollten mit allen wichtigen Sicherheitshinweisen vertraut gemacht werden: z.B. Verwendung von Topflappen und vorsichtiges Abnehmen von Deckeln. Beachten Sie besonders Verpackungen, die Lebensmittel knusprig machen (z.B. selbstbräunende Materialien), indem sie besonders heiß werden.
Sonstige Hinweise

Niemals das Gerät auf irgendeine Weise verändern.
Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und darf nur zum Garen von Lebensmitteln verwendet werden. Es eignet sich nicht für gewerbliche Zwecke oder den Gebrauch in einem Labor.
Zur Vermeidung von Fehlfunktionen und Beschädigungen dieses Gerätes
Das Gerät niemals leer in Betrieb nehmen.
Bei der Verwendung von Bräunungsgeschirr oder selbsterwärmenden Materialien muss eine wärmefeste Isolierung (z.B. ein Porzellanteller) zwischen Geschirr und Drehteller gestellt werden. Dadurch werden Beschädigungen des Drehtellers und des Drehteller-Trägers durch Wärme vermieden. Die angegebene Aufheizzeit für das Geschirr sollte nicht überschritten werden.
Kein Metallgeschirr verwenden, da Mikrowellen reflektiert werden und dies zu Funkenbildung führt. Keine Konserven in das Gerät stellen.
Nur den für dieses Gerät vorgesehenen Drehteller und den Drehteller-Träger verwenden. Benutzen Sie das Mikrowellengerät nicht ohne den Drehteller.
Um das Zerspringen des Drehtellers zu vermeiden:
(a) Vor dem Reinigen, den Drehteller abkühlen lassen.
(b) Keine heißes Gargut oder heißes Geschirr auf den kalten Drehteller stellen.
(c) Keine kalten Lebensmittel oder kaltes Geschirr auf den heißen Drehteller stellen.
Wenn das Gerät arbeitet, keine Gegenstände auf das äußere Gehäuse stellen.
Hinweise:
Bei Fragen zum Anschluss des Gerätes wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Elektrofachmann oder den autorisierten ELECTROLUX Kundendienst.
Sowohl der Hersteller als auch der Händler können keine Verantwortung für Beschädigungen des Gerätes oder Verletzungen von Personen übernehmen, die als Folge eines falschen elektrischen Anschlusses entstehen.
Wasserdampf und Tropfen können sich auf den Wänden im Innenraum bzw. um die Türdichtungen und Dichtungsoberflächen bilden. Dies ist normal und ist kein Anzeichen für den Austritt von Mikrowellen oder einer sonstigen Fehlfunktion.

text_image
3D Electrolux 1 2 3 4 5 6 7 81 Gerätefront
2 Innenbeleuchtung
3 Bedienblende
4 Türöffnungs-Taste
5 Spritzschutz für den Hohlleiter
6 Garraum
7 Antrieb
8 Türdichtungen und Dichtungsoberlächen
9 Befestigungspunkte (4 Stellen)
10 Lüftungsöffnungen
11 Gehäuse
12 Geräterückseite
13 Netzkabel

text_image
13 then 10 11 12Überprüfen Sie, dass folgende Zubehörteile mitgeliefert wurden:
1 Drehteller
2 Drehteller-Träger
3 4 Befestigungsschrauben (nicht abgebildet)
- Den Drehteller-Träger in die Antriebswelle am Garraumboden einsetzen.
- Dann den Drehteller darauf legen.
- Um Schäden am Drehteller zu vermeiden, ist darauf zu achten, dass Geschirr und Behälter bei der Entnahme nicht den Rand des Drehtellers berühren.
HINWEIS:
Bei der Bestellung von Zubehör, teilen Sie Ihrem Händler oder dem ELECTROLUX autorisierten Kundendienst bitte folgende Angaben mit: Name des Zubehörteils und Bezeichnung des Modells.

1 Anzeigefeld Symbole

Mikrowellen

Auftauautomatik Brot

Einstellen

Auftauautomatik

Garphasen

Menge

Plus/Minus
2 GAR-AUTOMATIK-Symbole
3 GAR-AUTOMATIK-Taste
4 AUFTAU-AUTOMATIK-Taste
5 LEISTUNGSSTUFEN-Taste
6 ZEITSCHALTUHR/GEWICHT-Knopf
7 START/+30-Taste
8 STOP-Taste
9 TÜRÖFFNUNGS-Taste
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
Tageszeit einstellen
Ihr Mikrowellengerät hat eine 12 und 24-Stunden-Uhr.
Beispiel: Einstellen der Stunden auf 11:30 Uhr (12-Stunden-Uhr).
- Schließen Sie den Netzstecker an.
- Das Display ist: 124
- Drehen Sie bei geöffneter Tür den ZEITSCHALTUHR/GEWICHT-Knopf.
- Drücken Sie einmal die START/+30-Taste und drehen Sie dann den ZEITSCHALTUHR/GEWICHT-Knopf, um die Minuten einzustellen.
- Drücken Sie die START/+30-Taste.
- Anzeige prüfen: 1:30
Wichtig:
- Sie können den ZEITSCHALTUHR/GEWICHT-Knopf im oder gegen den Uhrzeigersinn drehen.
- Wenn Sie die STOP-Taste drücken, wird die Zeit automatisch auf 100 eingestellt.
Beispiel: Einstellen der Stunden auf 23:30 Uhr (24-Stunden-Uhr).
- Schließen Sie den Netzstecker an.
- Das Display ist: 124.
- Drücken Sie die START/+30-Taste. Das Display ist: 244
- Drehen Sie bei geöffneter Tür den ZEITSCHALTUHR/GEWICHT-Knopf.
- Drücken Sie einmal die START/+30-Taste und drehen Sie dann den ZEITSCHALTUHR/GEWICHT-Knopf, um die Minuten einzustellen.
- Drücken Sie die START/+30-Taste.
- Anzeige prüfen: 23:30
Wichtig:
- Sie können den ZEITSCHALTUHR/GEWICHT-Knopf im oder gegen den Uhrzeigersinn drehen.
- Wenn Sie die STOP-Taste drücken, wird die Zeit automatisch auf 0:00 eingestellt.
Änderung der Uhrzeit bei eingestellter Uhr
Beispiel: Einstellen der Stunden auf 11:45 Uhr (12-Stunden-Uhr).
- Öffnen Sie die Tür.
- Drücken und halten Sie 5 Sekunden lang die START/+30-Taste. Es ertönt ein akustisches Signal. Drehen Sie zum Ein stellen der Stunde den ZEITSCHALTUHR/GEWICHT-Knopf.
- Drücken Sie einmal die START/+30-Taste und drehen Sie dann den ZEITSCHALTUHR/GEWICHT-Knopf, um die Minuten einzustellen.
- Drücken Sie die START/+30-Taste.
- Anzeige prüfen: 1145
Beispiel: Einstellen der Stunden auf 23:45 Uhr (24-Stunden-Uhr).
- Öffnen Sie die Tür.
-
Drücken und halten Sie 5 Sekunden lang die START/+30-Taste. Es ertönt ein akustisches Signal.Drehen Sie zum Ein stellen der Stunde den ZEITSCHALTUHR/GEWICHT-Knopf.
-
Drücken Sie einmal die START/+30-Taste und drehen Sie dann den ZEITSCHALTUHR/GEWICHT-Knopf, um die Minuten einzustellen.
- Drücken Sie die START/+30-Taste.
- Anzeige prüfen: 23:45
Benutzung der STOP-Taste
Benutzung der STOP-Taste:
- Löschen eines Eingabefehlers beim Programmieren.
- Vorübergehendes Unterbrechen des laufenden Betriebes.
- Löschen eines Programms während des laufenden Betriebes durch zweimaliges Drücken.

Kindersicherung
Das Mikrowellengerät bietet eine Sicherheitssperre, um zu verhindern, dass Kinder das Gerät versehentlich einschalten. Bei eingestellter Sperre ist das Gerät so lange funktionsuntüchtig, bis die Sperre wieder aufgehoben wird.
Beispiel: So aktivieren Sie die Kindersperre.
- Drücken Sie die STOP-Taste und halten Sie sie 5 Sekunden lang heruntergedrückt.

Es ertönt ein akustisches Signal und auf dem Display erscheint, LOC':

Hinweis:
- Zum Aufheben der Kindersicherung die STOP-Taste 5 Sekunden lang gedrückt halten. Es ertönen zwei akustische Signale und auf dem Display wird die aktuelle Uhrzeit angezeigt.
• Die Kindersicherung kann nur bei eingestellter Uhr aktiviert werden.
HINWEIS FÜR DAS KOCHEN MIT MIKROWELLEN
Runde/ovale Schüsseln sind besser geeignet als quadratische oder rechteckige, da die Speisen in den Ecken leicht überkocht werden.
Es ist wichtig, die Speisen gelegentlich zu wenden, umzuarrangieren oder umzurühren, um eine gleichmäßige Erwärmung zu
gewährleisten.
Die Standzeit nach dem Kochen ist erforderlich, damit die Hitze sich gleichmäßig in den Speisen verteilen kann.
Charakteristiken der Nahrungamittel
| Zusammensetzung | Nahrungsmittel mit hohem Fett- oder Zuckergehalt (z. B. Plumpudding, gefülltes Gebäck) benötigen eine geringere Zeit zum Erwärmen. Hier sollte Sorgfalt walten, da ein Überhitzen Feuer verursachen kann. |
| Dichte | Die Dichte der Nahrungsmittel beeinflusst die Zeit, die zum Kochen benötigt wird. Leichte, poröse Nahrungsmittel, wie Kuchen oder Brot, sind schneller gar als schwere, dichte Nahrungsmittel, wie Braten oder Eintöpfe. |
| Menge | Mit zunehmender Menge an Nahrungsmitteln, die in den Mikrowellenherd gestellt werden, muss auch die Kochzeit erhöht werden, z. B. vier Kartoffeln brauchen länger zum Kochen als zwei. |
| Größe | Kleine Nahrungsmittel und kleine Stücke werden schneller gekocht als große, da die Mikrowellen von allen Seiten in die Mitte eindringen können. Damit alle Stücke gleichmäßig gekocht werden, schneiden Sie sie alle gleichgroß. |
| Form | Nahrungsmittel mit unregelmäßiger Form, wie Hühnerbrust oder Hähnchenkeule, brauchen länger, bis die dickeren Teile gegart sind. Runde Formen sind beim Kochen im Mikrowellenherd schneller gekocht als quadratische. |
| Temperatur | Die Ausgangstemperatur der Nahrungsmittel beeinträchtigt die für sie erforderliche Kochzeit. Gekühlte Nahrungsmittel brauchen länger zum Kochen als Nahrungsmittel mit Zimmertemperatur. Schneiden Sie gefüllte Nahrungsmittel, wie einen Berliner, ein, um Wärme oder Dampf entweichen zu lassen. |
Kochtechniken
| Anordnen | Legen Sie die Nahrungsmittel mit dem dicksten Teil nach außen in die Schüssel. z.B. Hähnchenkeule. |
| Abdecken | Benutzen Sie Mikrowellen-Folie oder einen geeigneten Deckel. |
| Einstechen | Nahrungsmittel mit Schale, Haut oder Membran müssen vor dem Kochen oder Aufwärmen an mehreren Stellen eingestochen werden, da sich sonst Dampf entwickeln würde, der das Nahrungsmittel zum explodieren bringen könnte. z. B. Kartoffeln, Fisch, Hühnchen, Würstchen.Wichtig:Eier sollten nicht mit Mikrowellenenergie gekocht werden, da sie explodieren können, und dies sogar, nachdem der Kochvorgang abgeschlossen ist; z. B. pochieren, hartkochen. |
| Umrühren, umdrehen & umarrangieren | Für gleichmäßiges Kochen ist es wichtig, dass die Nahrungsmittel während des Kochens umgerührt, umgedreht und umarrangiert werden. Immer von außen zur Mitte hin umrühren und umarrangieren. |
| Standzeit | Die Standzeit nach dem Kochen ist erforderlich, damit die Hitze sich gleichmäßig den Nahrungsmitteln verteilen kann. |
| Abdecken | Beim Auftauen von Nahrungsmitteln können bestimmte Teile davon erwärmt werden. Warme Bereiche können durch kleine Stücke Alufolie, welche die Mikro-wellen reflektieren, abgedeckt und geschützt werden; z. B. Hühnerflügel und –beine. |
Mikrowellensicheres Kochgeschirr
| Kochgeschirr | Mikrowell -ensicher | Kommentare |
| Alufolie / Behälter aus Alufolie | √/✗ | Ein kleines Stück Alufolie kann dazu benutzt werden, die Nahrungsmittel vor dem Überhitzen zu schützen. Halten Sie die Folie mindestens 2 cm von den Herdwänden entfernt, da sonst Lichtbögen auftreten können. Behälter aus Alufolie sind nicht zu empfehlen, es sei denn sie sind vom Hersteller hierfür vorgesehen, wie z. B. Microfoil ® – befolgen Sie die Anweisungen sorgfältig. |
| Anbratschüsseln | √ | Befolgen Sie immer die Anweisungen des Herstellers. Überschreiten Sie nicht die angegebenen Kochzeiten. Nehmen Sie sich in Acht, da diese Schüsseln sehr heiß werden können. |
| Porzellan & Keramik | √/✗ | Porzellan, Keramik, glasiertes Tongschirr und feines Porzellan sind in der Regel geeignet, außer wenn es mit metallischem Dekor verziert ist. |
| Glaswaren, z. B. Pyrex ® | √ | Bei der Benutzung von Glaswaren sollte Vorsicht walten, da diese durch plötzliche Erhitzung zerbrechen oder springen können. |
| Metall | ✗ | Kochgeschirre aus Metall sind bei der Benutzung von Mikrowellenenergie nicht geeignet da es zur Bildung von Lichtbögen kommen kann, die einen Brand auslösen können. |
| Kunststoff / Styropor, z. B. Fastfood-Behälter | √ | Hierbei ist Vorsicht angesagt, da manche Behälter sich bei hohen Temperaturen verbiegen, schmelzen oder verfärben. |
| Frischhaltefolie | √ | Sollte die Nahrungsmittel nicht berühren und muss eingestochen werden, damit der Dampf entweichen kann. |
| Gefrier- / Bratbeutel | √ | Müssen eingestochen werden, damit der Dampf entweichen kann. Stellen Sie sicher, dass die Beutel für die Benutzung in der Mikrowelle geeignet sind. Benutzen Sie keine Verschlüsse aus Kunststoff oder Metall, da diese schmelzen oder aufgrund der Bildung von Lichtbögen Feuer fangen können. |
| Papierteller und -tassen und Küchenpapier | √ | Nur zum Erwärmen oder zum Absorbieren von Feuchtigkeit benutzen. Hier sollte Sorgfalt walten, da ein Überhitzen Feuer verursachen kann. |
| Stroh- und Holzbehälter | √ | Behalten Sie den Herd ständig im Auge, da ein Überhitzen dieser Materialien Feuer verursachen kann. |
| Recyceltes Papier und Zeitungen | ✗ | Können u. U. Metallrückstände enthalten, die Lichtbögen verursachen und einen Brand auslösen können. |
GAREN MIT MIKROWELLEN
Ihr Gerät lässt sich bis zu 90 Minuten programmieren. Die Garzeit kann in Einheiten von 10 Sekunden bis fünf Minuten eingegeben werden. Sie hängt von der in der Tabelle angegebenen Gesamtlänge der Garzeit ab.
| Garzeit | Zeiteinheiten |
| 0-5 Minuten | 10 Sekunden |
| 5-10 Minuten | 30 Sekunden |
| 10-30 Minuten | 1 Minute |
| 30-90 Minuten | 5 Minuten |
MANUELLES AUFTAUEN
Zum manuellen Auftauen (ohne die automatische Auftaufunktion) wählen Sie 270 W. Bei
Auswahl dieser Leistungsstufe erscheint das Auftausymbol auf dem Display.
MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN
Für den manuellen Betrieb stehen 6 verschiedene Leistungsstufen zur Auswahl.
| Leistungs-einstellung | Empfohlene Benutzung |
| 900 W / HÖHER | Für schnelles Garen oder Erwärmen, z.B. für Suppen, Eintöpfe, Dosengerichte, heiße Getränke, Gemüse, Fisch usw. |
| 630 W | Zum längeren Garen von kompakteren Speisen wie Braten, Hackbraten und Tellergerichten, auch für empfindliche Gerichte wie Käsesossen oder Rührkuchen. Mit dieser niedrigeren Einstellung kochen Soßen nicht über und die Speisen garen gleichmäßig, ohne am Rand hart zu werden oder überzulaufen. |
| 450 W | Für kompaktere Speisen, die beim Garen mit herkömmlichen Methoden eine lange Garzeit erfordern, z.B. Rindfleischgerichte, wird diese Leistungsstufe empfohlen, damit das Fleisch zart bleibt. |
| 270 W / AUFTAUEI-NSTELLUNG | Wählen Sie diese Stufe zum Auftauen, damit Speisen gleichmäßig auftauen. Diese Stufe ist auch bestens geeignet, um Reis, Nudeln und Klöße zu köcheln und gebackenen Eierpudding zu kochen. |
| 90 W | Zum sanften Auftauen, z.B. für Sahnetorten oder Blätterteig. |
| 0 W | Für Stehzeit/Zeitschaltuhr. |
W = WATT
Beispiel: Erhitzen von Suppe für 2 Min. 30 Sek. mit 630 W Mikrowellenleistung.
- Drücken Sie zweimal die LEIS-TUNGSSTUFEN-Taste.

- Geben Sie die Zeit durch Drehen des ZEITSCHALTUHR/GEWICHT-Knopfs im oder gegen den Uhrzeigersinn ein bis 2:30 angezeigt ist.

- Drücken Sie die START/+30-Taste.

x1
- Anzeige prüfen:

Wichtig:
Wenn die Taste nicht gedrückt wird, arbeitet das Gerät automatisch mit voller Leistung HÖHER/900 W.
Hinweis:
- Wird die Gerätetür während des Garvorgangs geöffnet, wird die Garzeit auf dem Display automatisch angehalten. Die Rückwärtszählung der Garzeit setzt wieder ein, wenn die Tür geschlossen und die START/+30-Taste gedrückt wird.
- Wenn Sie während des Garvorgangs die Leistungsstufe überprüfen wollen, drücken Sie die LEISTUNGSSTUFEN-Taste.
- Sie können durch Drehen des ZEITSCHALTUHR/GEWICHT-Knopfes die Garzeit beim Garen verlängern oder verkürzen.
- Zum Ändern der Leistungsstufe beim Garen die LEISTUNGSSTUFEN-Taste drücken.
- Zum Abbrechen eines Garprogramms zweimal die STOP-Taste drücken.
Zeitschaltuhr
Beispiel: So stellen Sie die Zeitschaltuhr auf 7 Minuten ein.
- Drücken Sie die LEISTUNGSSTUFEN-Taste 7 mal.

- Geben Sie die Zeit durch Drehen des ZEITSCHALTUHR/GEWICHT-Knopfs im oder gegen den Uhrzeigersinn ein bis 7:00 angezeigt ist.

- Drücken Sie die START/+30-Taste.

- Anzeige prüfen:

Hinweis:
Zum Unterbrechen der Zeitschaltuhr die STOP-Taste drücken. Zum erneuten Starten der Zeitschaltuhr die START/+30-Taste drücken und zum Beenden nochmals die STOP-Taste drücken.
Pro 30 Sekunden
Mit der START/+30-Taste können Sie die folgenden Funktionen bedienen:
1. Direktstart
Sie können sofort 30 Sekunden lang mit einer Leistung von 900 W/HÖHER kochen, wenn Sie die START/+30-Taste drücken.

2. Verlängern der Garzeit
Während des manuellen Kochens können Sie die Kochzeit durch wiederholten Tastendruck jeweils um weitere 30 Sekunden verlängern. x1
Hinweis:
- Diese Funktion ist während GAR-AUTOMATIK oder AUFTAU-AUTOMATIK nicht verfügbar.
Plus & Minus
Mit den Funktionen PLUS ⬆ und MINUS ∨ können Sie die Garzeit bei den automatischen Programmen verlängern oder verkürzen.
Wenn Sie gare, aber feste Kartoffeln bevorzugen, wählen Sie MINUS ▽. Für weichere gekochte Kartoffeln hingegen verwenden Sie PLUS Ⓔ.
Beispiel: So kochen Sie 0.3 kg weiche Kartoffeln.
- Wählen Sie das gewünschte Menü durch zweimal Drücken der AUTOMATIK-PROGRAMME-Taste.

x2
- Drehen Sie den ZEITSCHALTUHR/GEWICHT-Knopf, bis 0.3 angezeigt ist.

- Drücken Sie einmal die LEISTUNGSSTUFEN-Taste, um die Einstellung PLUS zu wählen.

- Drücken Sie die START/+30-Taste.

- Anzeige prüfen:

Hinweis:
Zum Ausschalten der Funktion PLUS/MINUS drücken Sie dreimal die LEISTUNGSSTUFEN-Taste.
Bei Auswahl von PLUS erscheint auf dem Display ⚠️.
Bei Auswahl von MINUS erscheint auf dem Display ▽.
Garen mit verschiedenen Garfolgen
Eine Folge von (maximal) 3 Stufen mit den kombinierten Betriebsarten MIKROWELLE.
Beispiel: Garen:
5 Minuten bei 900 W Leistung (Stufe 1)
16 Minuten bei 270 W Leistung (Stufe 2)
Stufe 1
- Drücken Sie einmal die LEISTUNGSSTUFEN-Taste.

- Geben Sie die Zeit durch Drehen des ZEITSCHALTUHR/GEWICHT-Knopfs im oder gegen den Uhrzeigersinn ein bis 5:00 angezeigt ist.

- Anzeige prüfen:

Stufe 2
- Drücken Sie 4mal die LEISTUNGSSTUFEN-Taste.

- Geben Sie die Zeit durch Drehen des ZEITSCHALTUHR/GEWICHT-Knopfs im oder gegen den Uhrzeigersinn ein bis 16:00 angezeigt ist.

- Drücken Sie die START/+30-Taste.

- Anzeige prüfen:

(Das Gerät arbeitet nun 5 Minuten lang bei 900 W und anschließend 16 Minuten bei 270 W.).
GARAUTOMATIK & AUFTAUAUTOMATIK BETRIEB
Die GARAUTOMATIK & AUFTAUAUTOMATIK Funktion berechnet automatisch die richtige Betriebsart und Garzeit. Sie können unter 6 GARAUTOMATIK-Menüs und 2 AUFTAUAU-TOMATIK-Menüs auswählen.
Garautomatik
| Lebensmittel | Symbol | |
| Getränke | ||
| Gekochte Kartoffeln/Gebackene Kartoffeln | ||
| Tiefkühl-Gemüse | ||
| Frisches Gemüse | ||
| Tiefkühl-Fertiggerichte Speisen | ||
| Fischfilet mit Sauce | ||
Beispiel: So kochen Sie 0.3 kg Kartoffeln.
- Wählen Sie das gewünschte Menü durch zweimal Drücken der GARAUTOMATIK-Taste.

- Drehen Sie den ZEITSCHALTUHR/GEWICHT Knopf, bis 0.3 angezeigt ist.

- Drücken Sie die START/+30-Taste.

- Anzeige prüfen:

Wenn ein Bedienungsschritt erforderlich ist (z.B. Wenden der Speisen), stoppt das Gerät automatisch, das akustische Signal ertönt, die verbleibende Garzeit und andere Symbole werden blinkend angezeigt. Um den Garvorgang fortzusetzen, drücken Sie die START/+30-Taste.
Am Ende der GARAUTOMATIK-Zeit stoppt das Programm automatisch. Das akustische Signal ertönt und das Kochsymbol blinkt auf. Nach einer Minute und einem Erinnerungssignal wird die aktuelle Uhrzeit angezeigt.
Auftauautomatik
| Lebensmittel | Symbol |
| Fleisch/Fisch/Geflügel | ![]() |
| Brot | [70K7] |
Beispiel: So tauen Sie 0,2 kg Brot auf.
- Wählen Sie das gewünschte Menü durch zweimal Drücken der AUFTAUAU-TOMATIK-Taste.

x2
- Drehen Sie den ZEITSCHALTUHR/GEWICHT Knopf, bis 0.2 angezeigt ist.

- Drücken Sie die START/+30-Taste.

- Anzeige prüfen:

Wenn ein Bedienungsschritt erforderlich ist (z.B. Wenden der Speisen), stoppt das Gerät automatisch, das akustische Signal ertönt, die verbleibende Garzeit und andere Symbole werden blinkend angezeigt. Um den Garvorgang fortzusetzen, drücken Sie die START/+30-Taste. Am Ende der AUFTAUAUTOMATIK-Zeit stoppt das Programm automatisch. Das akustische Signal ertönt und das Kochsymbol blinkt auf. Nach einer Minute und einem Erinnerungssignal wird die aktuelle Uhrzeit angezeigt.
Garautomatik & Auftauautomatik Tabellen
| Gar-automatik | Menge (Gewichts-einheit) / Geschirr | Taste | Verfahren |
| Getränke(Tee/Kaffee) | 1-6 Tassen1 Tasse=200 ml | x1 | Tasse an den Rand der Drehscheibe stellen. |
| Gekochteund gebackene Kartoffeln | 0,2 - 1,0 kg (100 g)Schüssel mit Deckel | x2 | Salzkartoffeln: Die Kartoffeln schälen und in gleichgroße Stücke schneiden.Pellkartoffeln: Kartoffeln von etwa gleicher Größe auswählen und waschen.Die Salzkartoffeln oder Pellkartoffeln in eine Schüssel geben.Die erforderliche Menge Wasser (ca. 2 EL je 100 g) und etwas Salz hinzugeben.Mit einem Deckel abdecken.Beim Ertönen des akustischen Signals umrühren und erneut bedecken.Nach dem Garen ca. 2 Min. stehen lassen. |
| Tiefkühl-Gemüse | 0,1 - 0,8 kg (100 g)Schüssel mit Deckel | x3 | Pro 100 g 1 EL Wasser und etwas Salz zufügen. (Für Pilze ist kein zusätzliches Wasser erforderlich.)Mit einem Deckel abdecken.Beim Ertönen des akustischen Signals umrühren und erneut bedecken.Nach dem Garen ca. 2 Min. stehen lassen.Hinweis: Kompakt gefrorenes Gemüse im manuellen Betrieb garen. |
| FrischesGemüse | 0,1 - 0,8 kg (100 g)Schüssel mit Deckel | x4 | In kleine Stücke schneiden, z. B. Streifen, Würfel.Pro 100 g 1 EL Wasser und etwas Salz zufügen.(Für Pilze ist kein zusätzliches Wasser erforderlich.)Mit einem Deckel abdecken.Beim Ertönen des akustischen Signals umrühren und erneut bedecken.Nach dem Garen ca. 2 Min. stehen lassen. |
| Tiefkühl-FertiggerichteSpeisen(Rührbar) | 0,3 - 1,0 kg (100 g)Schüssel mit Deckel | x5 | Die Speise in ein geeignetes Mikrowellen-Gefäß geben.Fügen Sie etwas Flüssigkeit hinzu, wenn Sie durch den Hersteller empfohlen werden.Mit einem Deckel abdecken.Falls vom Hersteller empfohlen, ohne Deckel garen.Beim Ertönen des akustischen Signals umrühren und erneut bedecken.Nach dem Garen ca. 2 Min. stehen lassen. |
| Fischfilet mitSauce | 0,5 kg - 1,5 kg*(100 g)Auflaufform mitMikrowellenfolie | x6 | Siehe Rezepte für “Fischfilet mit sauce” auf Seite 181.* Gesamtgewicht von allen Zutaten. |
Wichtig: Gekühlte Nahrungsmittel werden von 5 °C, tiefgefrorene Nahrungsmittel von -18 °C gekocht.
| Auftau-automatik | Menge (Gewichts-einheit) / Geschirr | Taste | Verfahren |
| Fleisch, Fisch, Geflügel(Ganzer Fisch, Fischsteaks, Fischfilets, Hühnerbeine, Hähnchenbrust, Hackfleisch, Steak, Koteletts, Frikadellen, Würstchen) | 0,2 - 1,0 kg (100 g) Auflaufform | x1 | Die Speisen in eine flache Schüssel geben und in die Mitte des Drehtellers stellen.Beim Ertönen des akustischen Signals die Speisen umdrehen, umarrangieren und von einander trennen. Dünne Teile und warme kleinen Stellen mit Aluminiumfolie abschirmen.Nach dem Auftauen 15-45 Min. in Aluminiumfolie einwickeln, bis das Fleisch ganz aufgetaut ist.Hinweis:Nicht für ganzes Geflügel geeignet.Hackfleisch: Beim Ertönen des akustischen Signals die das Speisen umdrehen. Wenn möglichen, die aufgetauten Teile entnehmen. |
Brot![]() | 0,1 - 1,0 kg (100 g) Auflaufform | ![]() | In einer flachen Schüssel verteilen und in die Mitte des Drehtellers stellen. Brote von 1,0 kg direkt auf den Drehteller geben.Beim Ertönen des akustischen Signals das Brot umdrehen, umarrangieren und aufgetaute Scheiben entnehmen.Nach dem Auftauen 5-15 Min. in Aluminiumfolie einwickeln, bis das Brot ganz aufgetaut ist. |
Wichtig: Gekühlte Nahrungsmittel werden von 5 °C, tiefgefrorene Nahrungsmittel von -18 °C gekocht.
Hinweis:
- Nur das Gewicht des Garguts eingeben. Das Gewicht des Geschirrs nicht mit einbeziehen.
- Für Speisen, deren Gewicht höher oder niedriger ist als es in der AUTOMATIK-Tabelle angegeben wird, verwenden Sie den manuellen Betrieb.
- Vergewissern Sie sich, dass die Speisen nach dem Garen ausreichend gegart sind.
- Wenn ein Bedienungsschritt erforderlich ist (z.B. Wenden der Speisen), stoppt das Gerät automatisch, das akustische Signal ertönt, die verbleibende Garzeit und andere Symbole werden blinkend angezeigt. Um den Garvorgang fortzusetzen, drücken Sie die START/+30-Taste.
- Nach Verwendung der Mikrowelle schaltet sich u.U. das Kühlgebläse ein.
Hinweis: Auftauautomatik
- Steaks und Koteletts sollten nebeneinan der (einlagig) aufgetaut werden.
- Hackfleisch sollte flach aufgetaut werden.
- Nach dem Wenden die aufgetauten Portionen mit dünnen Aluminiumstreifen abdecken.
- Das Geflügel sollte sofort nach dem Auftauen weiterverarbeitet werden.
REZEPTE FÜR GARAUTOMATIK
Fischfilet mit pikanter Sauce
| 0,5 kg | 1,0 kg | 1,5 kg | |
| 175 g | 350 g | 525 g | Tomaten aus der Dose (abgetropft) |
| 50 g | 100 g | 150 g | Mais |
| 5 g | 10 g | 15 g | Chillisauce |
| 15 g | 30 g | 45 g | Zwiebeln (fein gehackte) |
| 1 EL | 1-2 EL | 2-3 EL | Rotweinessig |
| Senf, Thymian und Cayenne-Pfeffer | |||
| 250 g | 500 g | 750 g | Fischfilet |
| Salz |
Fischfilet mit Curry-Sauce
| 0,5 kg | 1,0 kg | 1,5 kg | |
| 250 g | 500 g | 750 g | FischfiletSalz |
| 50 g | 100 g | 150 g | Bananen (in kleinen Stücken) |
| 200 g | 400 g | 600 g | Currysauce (fertig zubereitete) |
- Die Zutaten für die Sauce mischen.
- Die gesalzenen Fischfilets mit den dünnen Enden zur Mitte in eine runde Auflaufform geben.
- Die fertig zubereitete Sauce über die Filets gießen.
- Mit Mikrowellenfolie abdecken und mit GA-RAUTOMATIK für "Fischfilet mit Sauce" garen.
-
Nach dem Kochen 2 Min. stehen lassen.
-
Die gesalzenen Fischfilets mit den dünnen Enden zur Mitte in eine runde Auflaufform geben.
- Die fertig zubereitete Sauce und die Bananen über die Filets geben.
- Mit Mikrowellenfolie abdecken und mit GA-RAUTOMATIK für "Fischfilet mit Sauce" garen.
- Nach dem Kochen 2 Min. stehen lassen.
GARTABELLEN
| Verwendete Abkürzungen | ||||
| EL = Esslöffel | Ta = Tasse | g = Gramm | ml = Milliliter | min = Minuten |
| TL = Teelöffel | kg = Kilogramm | l = Liter | cm = Zentimeter | |
*ab Kühlschranktemperatur
Erhitzen von Getränken & Speisen
| Getränk/ Speise | Menge -g/ml- | Leistung -Stufe- | Zeit -Min- | Verfahrenshinweise |
| Milch 1 Tasse | 150 | 900 W | ca. 1 | nicht abdecken |
| Wasser 1 Tasse | 150 | 900 W | ca. 2 | nicht abdecken |
| 6 Tassen | 900 | 900 W | 8-10 | nicht abdecken |
| 1 Schüssel | 1000 | 900 W | 9-11 | nicht abdecken |
| Tellergericht (Gemüse, Fleisch und Beilagen) | 400 | 900 W | 4-6 | etwas Wasser auf die Sauce geben, bedecken, nach halber Kochzeit umrühren |
| Eintopf / suppe | 200 | 900 W | 1-2 | abdecken, nach dem Erhitzen umrühren |
| Gemüse | 200 | 900 W | 2-3 | wenn nötig, etwas Wasser hinzufügen, nach halber Kochzeit umrühren |
| 500 | 900 W | 3-5 | ||
| Fleisch, 1 Scheibe* | 200 | 900 W | ca. 3 | die Sauce dünn darüber verteilen, bedecken |
| Fischfilet* | 200 | 900 W | 3-5 | abdecken |
| Kuchen,1 Scheibe | 150 | 450 W | 12-1 | in eine flache Schüssel legen |
| Babynahrung, 1 Glas | 190 | 450 W | 12-1 | in einen geeigneten mikrowellensicheren Behälter umfüllen, nach dem Erwärmen gut umrühren und die Temperatur überprüfen |
| Margarine oder Butter schmelzen* | 50 | 900 W | 12 | abdecken |
| Schmelzen von Schokolade | 100 | 450 W | 3-4 | gelegentlich umrühren |
Auftauen
| Lebensmittel | Menge-g- | Leistung-Stufe- | Zeit-Min- | Verfahrenshinweise | Standzeit-Min- |
| Gulasch | 500 | 270 W | 8-9 | nach halber Auftauzeit umrühren | 10-30 |
| Kuchen, 1 Stück | 150 | 270 W | 1-3 | in eine flache Schüssel legen | 5 |
| Obst wie Erdbeeren, Himbeeren, Kirschen, Pflaumen | 250 | 270 W | 3-5 | gleichmäßig verteilen, nach halber Auftauzeit umdrehen | 5 |
Die in der Tabelle angegebenen Zeiten sind Richtwerte, die je nach Gefriertemperatur, Beschaffenheit und Gewicht der Lebensmittel variieren können.
Auftauen & Garen
| Lebensmittel | Menge-g- | Leistung-Stufe- | Zeit-Min- | Verfahrenshinweise | Standzeit-Min- |
| Fischfilet | 300 | 900 W | 9-11 | abdecken | 2 |
| Tellergericht | 400 | 900 W | 8-10 | bedecken, nach 6 Min. umrühren | 2 |
Garen von Fleisch & Fisch
| Lebensmittel | Menge-g- | Leistung-Stufe | Zeit-Min- | Verfahrenshinweise | Standzeit-Min- |
| Braten(SchweinKalb, Lamm) | 10001500 | 630 W900 W | 34-3853-58 | nach Geschmack würzen, in eine flacheSchüssel geben, nach halber Kochzeitumdrehen | 1010 |
| Roastbeef(medium) | 10001500 | 630 W630 W | 20-2427-31 | nach Geschmack würzen, in eine flache Schüssel geben, nach halber Kochzeitumdrehen | 1010 |
| Fischfilet | 200 | 900 W | 4-6 | nach Geschmack würzen, in eine flacheSchüssel geben, bedecken | 3 |
Alle Rezepte in diesem Buch sind - wenn nicht anders angegeben - für 4 Portionen berechnet.
Abwandlung von konventionellen Rezepten
Wenn Sie Ihre altbewährten Rezepte auf die Mikrowelle abwandeln wollen, sollten Sie folgendes beachten: Die Garzeiten um ein Drittel bis zur Hälfte verkürzen. Orientieren Sie sich an den Rezepten in diesem Buch.
Flüssigkeitsreiche Lebensmittel wie Fleisch, Fisch, Geflügel, Gemüse, Obst, Eintöpfe und Suppen können problemlos in der Mikrowelle zubereitet werden. Bei flüssigkeitsarmen
Zwiebelsuppe
| Geschirr: | Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)4 Suppentassen (à 200 ml) |
Zutaten
| 10 g | Butter oder Margarine |
| 100 g | Zwiebeln, in Scheiben |
| 800 ml | Fleischbrühe |
| Salz, Pfeffer |
2 Scheiben Brot
| 40 g | Geriebener Käse |
Seezungenfilets
| Geschirr: | Flache, ovale Auflaufform mit Mikrowellen-Frischhaltefolie (ca. 26 cm lang) |
Zutaten
| 400 g | Seezungenfilets |
| 1 | ganze Zitrone |
| 150 g | Tomaten |
| 10 g | Butter |
| 1 EL | Pflanzenöl |
| 1 EL | Petersilie, gehacktSalz und Pfeffer |
| 4 EL | Weisswein |
| 20 g | Butter oder Margarine |
Lebensmitteln, wie Tellergerichte, sollte die Oberfläche vor dem Erhitzen oder Garen angefeuchtet werden.
Die Flüssigkeitszugabe bei rohen Lebensmitteln, die gedünstet werden, auf etwa zwei Drittel der Menge im Originalrezept reduzieren. Falls notwendig, während des Garens Flüssigkeit zugeben.
Die Fettzugabe kann erheblich reduziert werden. Eine kleine Menge Butter, Margarine oder Öl ist ausreichend, um der Speise Geschmack zu geben. Deshalb ist die Mikrowelle hervorragend zur Zubereitung fettarmer Speisen im Rahmen einer Diät geeignet.
- Die Schüssel einfetten, die geschnittenen. Zwiebeln, Bouillon und Gewürze hinzugeben. Bedecken und kochen. 9-11 min. 900 W
- Die Toastscheiben toasten, in Würfel schneiden und auf die Suppentassen verteilen. Die Suppe darübergiessen und mit dem Käse bestreuen.
-
Die Schüsseln auf die Drehplatte stellen und kochen. 1-3 min. 900 W
-
Die Seezungenfilets waschen und trockentupfen. Vorhandene Gräten entfernen.
-
Zitrone und Tomaten in dünne Scheiben schneiden.
-
Die Schüssel mit Butter einfetten. Die Fischfilets in die Schüssel geben und mit Olivenöl beträufeln.
-
Den Fisch mit Petersilie bestreuen, die Tomatenscheiden darauf legen und würzen. Die Zitronenscheiben auf die Tomaten legen und den Weißwein darüber gießen.
-
Kleine Butterflöckchen auf die Zitrone geben, bedecken und kochen. 11-13 min. 630 W Nach dem Kochen ca. 2 Min. ruhen lassen.
Züricher Geschnetzeltes
Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Zutaten
600 g Kalbsfilet
10 g Butter oder Margarine
50 g Zwiebel, fein gehackt
100 ml Weisswein
gewürztes Saucenpulver für ca. ½ l Bratensauce hinzufügen
300 ml Sahne
1 EL Petersilie, gehackt
Gefüllter Schinken
Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) ovale Auflaufschüssel (ca. 26 cm lang)
Zutaten
150 g Blattspinat, gehackt
150 g Speisequark, 20 % F.i.Tr.
50 g geriebener Emmentalerkäse Pfeffer, Paprika
8 Scheiben gekochter Schinken (400 g)
125 ml Wasser
125 ml Sahne
20 g Mehl
20 g Butter oder Margarine
10 g Butter oder Margarine zum Einfetten der Form
Pikante Putenpfanne
Geschirr: Ovale Auflaufschüssel mit Deckel (ca. 26 cm lang)
Zutaten
120 g Tasse Langkornreis
1 Briefchen Safranfäden
10 g Butter oder Margarine
50 g Zwiebel, in Scheiben
100 g Rote Paprikaschote, in Streifen
100 g Kleine Porreestange, in Streifen
300 g Putenbrust, gewürfelt Pfeffer, Paprikapulver
20 g Butter oder Margarine
300 ml Tassen Fleischbrühe
-
Das Kalbfleisch in Streifen schneiden.
-
Die Schüssel mit Butter einfetten. Fleisch und Zwiebeln in die Schüssel geben, bedecken und kochen. Während des Kochens einmal umrühren. 6-9 min. 900 W
-
Weißwein, Saucenpulver und Sahne hinzufügen, umrühren, bedecken und weiterkochen lassen. Gelegentlich umrühren.
3-5 min. 900 W
-
Nach dem Kochen die Mischung einrühren und ca. 5 Min. stehen lassen. Mit Petersilie garnieren.
-
Den Spinat mit Käse und Quark mischen, nach Geschmack würzen.
- Auf jede Schinkenscheibe einen Essl. Fülung geben und aufrollen. Den Schinken mit einem Holzspießchen zusammenhalten.
-
Machen Sie eine Béchamelsauce: Hierzu Wasser und Sahne in eine Schüssel geben und erhitzen.
2-4 min. 900 W
Mehl und Butter zu einer Mehlschwitze vermischen, die Flüssigkeit hinzufügen und rühren, bis sie sich aufgelöst hat. Bedecken, kochen lassen, bis die Sauce dick wird.
1-2 min. 900 W
Umrühren und abschmecken. -
Geben Sie die Sauce in die eingefettete Auflaufschüssel, legen sie die gefüllten Schinkenröllchen auf die Sauce und kochen Sie das Ganze mit Deckel.
12-14 min. 630 W
Nach dem Kochen ca. 5 Min. ruhen lassen.
-
Die Schüssel infetten.
-
Reis und Safran miteinander mischen und in die Schüssel geben. Zwiebeln, Paprika, Lauch und Truthahnbrust hinzufügen und würzen. Butterflöckchen hinzugeben.
-
Die Fleischbrühe darübergießen, abdecken und garen.
4-6 min. 900 W
16-19 min. 270 W
Nach dem Kochen ca. 5 Min. ruhen lassen.
Lasagne
| Geschirr: | Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)Flache quadratische Schüsselmit Deckel (ca. 20 x 20 x 6 cm) |
| Zutaten | |
| 300 g | Tomaten aus der Dose |
| 50 g | Schinken, gehackt |
| 50 g | Zwiebel, fein gehackt |
| 1 | Knoblauchzehe, zerdrückt |
| 250 g | gemischtes Hack |
| 2 EL | TomatenmarkSalz und Pfeffer |
| 150 ml | Crème Fraiche |
| 100 ml | Milch |
| 50 g | geriebener Parmesankäse |
| 1 TL | gemischte gehackte Kräuter |
| 1 TL | Olivenöl |
| 1 TL | Pflanzenöl zum einfetten derSchüssel |
| 125 g | Lasagne Verde |
| 1 EL | geriebener Parmesankäse |
Risotto mit durchwachsenem Speck
| Geschirr: | Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) |
| Zutaten | |
| 50 g | durchwachsener Speck, gewürfelt |
| 20 g | Butter oder Margarine |
| 50 g | Zwiebeln, klein gehackt |
| 200 g | Risottoreis (Arboris) |
| 400 ml | Bouillon |
| 70 g | Emmentalerkäse |
| eine | Prise Safran |
| Salz, Pfeffer | |
Birnen in Schokolade
| Geschirr: | Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) |
| Schüssel mit Deckel (1 l Inhalt) | |
| Zutaten | |
| 4 | Ganze Birnen, geschält (660 g) |
| 60 g | Zucker |
| 10 g | Pck. Vanillezucker |
| 1 EL | Birnenlikör |
| 150 ml | Wasser |
| 130 g | dunkle Schokolade, gehackt |
| 100 g | Crème Fraiche |
- Die Tomaten klein schneiden, mit dem Schinken, Zwiebeln, Knoblauch, Gehacktem und Tomatenmark mischen. Würzen, bedecken und kochen. 5-8 min. 900 W
- Die Crème Fraiche mit Milch, Parmesankäse, Kräutern, Öl und Gewürzen mischen.
-
Die Schüssel infetten und den Boden mit ca. 1/3 der Nudeln bedecken. Die Hälfte der Gehacktesmischung auf die Nudeln geben und etwas Hackmischung Sauce darüber schütten. Wiederholen und mit den übrigen Nudeln abschließen. Die Nudeln mit Sauce bedecken und mit Parmesankäse bestreuen. In bedecktem Zustand kochen. 13-17 min. 630 W Nach dem Kochen ca. 5-10 Min. ruhen lassen.
-
Die Schüssel infetten. Durchwachsenen Speck und Zwiebeln in die Schüssel geben, bedecken und kochen. 2-3 min. 900 W
- Reis und Bouillon hinzufügen und kochen. 3-5 min. 900 W 15-17 min. 270 W Nach dem Kochen ca. 5 Min. ruhen lassen.
-
Käse und Safran in den Reis mischen, nach Geschmack würzen.
-
Zucker, Vanillezucker, Birnenlikör und Wasser in eine Schüssel geben, umrühren, bedecken und kochen. 1-2 min. 900 W
-
Die Birnen in die Flüssigkeit legen, be- decken und kochen. 5-8 min. 900 W Die Birnen aus der Flüssigkeit nehmen und in den Kühlschrank stellen.
-
50 ml der Kochflüssigkeit in eine kleinere Schüssel gießen. Die Schokolade und Crème Fraiche hinzufügen, bedecken und kochen. 2-3 min. 900 W
-
Die Sauce gut umrühren, über die Birnen gießen und servieren.
Greissflammeri mit Himbeersauce
Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) 4 Kleine Auflaufförmchen
Zutaten
500 ml Milch
40 g Zucker
15 g Mandeln, gehackt
50 g Griess
1 Eigelb
1 EL Wasser
1 Eiweiss
250 g Himbeeren
50 ml Wasser
40 g Zucker
Käsekuchen
Geschirr: Springform (ca. 26 Durchm.)
Zutaten
Bodeb:
300 g Mehl
1 EL Kakao
10 g Backpulver
150 g Zucker
1 Ei
10 g Butter oder Margarine zum Einfetten der Form
Füllung:
150 g Butter oder Margarine
100 g Zucker
10 g Pck. Vanillezucker
3 Eier
400 g Speisequark, 20 % F.i.Tr.
40 g Vanillepuddingpulve
Schokoladenkuchen
Geschirr: Runde Kuchenform (Durchmesser 21 cm, Höhe 10 cm)
Zutaten
175 g Butter oder Margarine
175 g Zucker
3 Eier
175 g Mehl
1Teel. Backpulver
20 g Kakao
50 ml Milch
-
Milch, Zucker und Mandeln in eine Schüssel geben, bedecken und kochen. 3-5 min. 900 W
-
Den Gries hinzufügen, umrühren, be decken und kochen. 10-12 min. 270 W
-
Das Eigelb mit Wasser in einer Tasse verquirlen und in die heiße Mischung rühren. Das Eiweiß so lange schlagen, bis es steif ist und unter die Mischung heben. Die Puddingmischung in kleine Auflaufförmchen füllen.
-
Für die Sauce die Himbeeren waschen und abtrocknen und mit Wasser und Zucker in eine Schüssel geben. Bedecken und erhitzen. 2-3 min. 900 W
-
Die Himbeeren pürieren und mit dem Griespudding servieren.
-
Mehl, Kakao, Backpulver und Zucker in einer Schüssel mischen.
-
Eier und Butter hinzufügen und in einer Küchenmaschine mixen.
-
Die Springform einfetten. Den Teig ausrollen und die Springform damit auslegen, dabei 2 cm am Rand aussparen. Den Teig backen. 6-8 min. 630 W
-
Butter und Zucker miteinander verquirlen, bis sie leicht und locker sind. Die Eier langsam unterschlagen. Quark und das Vanille-Puddingpulver hinzufügen.
-
Die Füllung auf den Käsekuchenboden geben und kochen. 15-19 min. 630 W
-
Die Schüssel einfetten.
-
Butter und Zucker miteinander verquirlen, bis sie leicht und locker sind. Langsam die Eier unterrühren, dann Mehl, Backpulver und Kakao unterheben. Milch hinzufügen, gut miteinander vermischen und backen. 8-10 min. 630 W
-
Nach dem Backen 10 Min. lang in der Form abkühlen lassen.
! VORSICHT! ZUR REINIGUNG DÜRFEN KEINESFALLS KOMMERZIELLE OFENREINIGER, DAMPFREINIGER, SCHEUERMITTEL, SCHARFE REINIGUNGSMITTEL,NATRIUMHYDROXID ENTHALTENDE REINIGUNGSMITTEL ODER SCHEUERSCHWÄMME VERWENDET WERDEN. DIES GILT FÜR ALLE TEILE DES GERÄTS.
SÄUBERN SIE DIE MIKROWELLE IN REGELMÄSSIGEN ABSTÄNDEN UND ENTFERNEN SIE ALLE MÖGLICHEN ESSENSRESTE. Wird das Gerät nicht saubergehalten, kann dies die Oberfläche beeinträchtigen und sich negativ auf die Lebensdauer des Geräts auswirken. Schlimmstenfalls kann die Sicherheit des Geräts beeinträchtigt werden.
Gerätegehäuse
Die Außenseite des Gerätes mit einer milden Seifenlauge reinigen. Die Seifenlauge gründlich mit einem feuchten Tuch abwischen und mit einem Handtuch nachtrocknen.
Bedienfeld
Vor dem Reinigen die Tür öffnen, um das Bedienfeld zu inaktivieren. Das Bedienfeld vorsichtig mit einem feuchten Tuch reinigen. Niemals zuviel Wasser und keine chemischen oder scheuernden Reiniger verwenden, da das Bedienfeld dadurch beschädigt werden kann.
Geräteinnenraum
REDUZIERTE LEISTUNGSSTUFE
Hinweis:
Wenn Sie die Speise über die Standardzeit hinaus mit 900 W garen, wird die Leistung des Herds automatisch gesenkt, um ein Überhitzen zu vermeiden.
- Nach jedem Gebrauch das noch warme Gerät zur Reinigung mit einem weichen, feuchten Tuch oder Schwamm abwischen, um leichte Verschmutzungen zu entfernen. Für starke Verschmutzungen eine milde Seifenlauge verwenden und mehrmals mit einem weichen, feuchten Tuch oder Schwamm gründlich nachwischen, bis alle Rückstände vollständig entfernt sind. Entfernen Sie nicht den Spritzschutz für den Hohlleiter.
- Sicherstellen, dass weder Seifenlauge noch Wasser durch die kleinen Öffnungen an der Wand eindringen, da dies das Gerät beschädigen kann.
- Verwenden Sie keine Sprühreiniger im Garraum.
Drehteller und Drehteller-Träger
Entfernen Sie zuerst den Drehteller und den Drehteller-Träger aus dem Garraum. Den Drehteller und den Träger mit einer milden Seifenlauge reinigen und mit einem weichen Tuch trocknen. Beide Teile sind spülmaschinenfest.
Gerätetür
Die Tür, die Türdichtung und die Dichtungsoberflächen des öfteren mit einem feuchten Tuch abwischen, um Verschmutzungen zu entfernen. Keine starken, scheuernden Reinigungsmittel oder Metallschaber zum Reinigen der Glasscheibe des Geräts verwenden, da diese Hilfsmittel die Oberfläche verkratzen und das Glas somit zum Zerspringen bringen könnten.
Hinweis: Dampfreiniger dürfen nicht verwendet werden.
(Die Mikrowellenleistung wird auf 630 W gesenkt.) Nach einer Pause von 90 Sekunden kann die hohe Leistung 900 W wieder eingestellt werden.
| Kochmodus | Standardzeit | Reduzierte Leistung |
| Mikrowelle 900 W | 20 Minuten | Microwelle - 630 W |
WAS TUN, WENN ...
| Symptom | Überprüfen / Empfehlung |
| Das Mikrowellengerät nicht arbeitet? | - Der Netzstecker eingesteckt ist.- Die Sicherungen in der Installation in Ordnung sind.- Eventuell der Strom ausgefallen ist. Sollten die Sicherungen mehrfach auslösen, rufen Sie bitte einen zugelassenen Elektroinstallateur. |
| Die Mikrowelle nicht arbeitet? | - Die Tür richtig geschlossen ist.- Die Türdichtungen und Türdichtungsflächen sauber sind.- Die START/+30-Taste gedrückt wurde. |
| Sich der Drehteller nicht dreht? | - Das Drehkreuz richtig auf dem Antrieb sitzt.- Geschirr verwendet wird, das über den Drehteller herausragt oder.- Lebensmittel über den Drehteller ragen und ihn somit blockieren.- Sich Speisereste unter dem Drehteller befinden. |
| Die Mikrowelle nicht abschaltet? | - Ziehen Sie den Netzstecker oder schalten Sie die Sicherung aus.- Rufen Sie den ELECTROLUX-Kundendienst oder Ihren Fachhändler. |
| Die Garraumlampe ausfällt? | - Rufen Sie den ELECTROLUX oder eine durch ELECTROLUX geschulte Elektro-Fachkraft an. Der Austausch der Garraumbeleuchtung darf nur durch diese durchgeführt werden. |
| Die Speisen langsamer heiß und gar werden als bisher? | - Stellen Sie eine längere Garzeit ein (doppelte Menge = fast doppelte Zeit) oder,- Wenn die Speisen kälter waren als sonst, drehen Sie diese zwischen durch um oder wenden Sie sie oder,- Stellen Sie eine höhere Leistung ein. |
TECHNISCHE DATEN
| Stromversorgung | 230 V, 50 Hz | |
| Sicherung/Sicherungsautomat | Mindestens 10 A | |
| Leistungsaufnahme: | Mikrowelle | 1.3 kW |
| Leistungsabgabe: | Mikrowelle | 900 W (IEC 60705) |
| Mikrowellenfrequenz | 2450 MHz * (Gruppe 2 / Klasse B) | |
| Außenabmessungen: | EMS26215 | 594 mm (B) x 459 mm (H) x 404 mm (T) |
| Garraumabmessungen | 342 mm (B) x 207 mm (H) x 368 mm (T) ** | |
| Garrauminhalt | 26 Liter ** | |
| Drehteller | ø 325 mm, Glass | |
| Gewicht | ca. 19 kg | |
| Garraumlampe | 25 W/240 - 250 V | |
* Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen des europäischen Standards EN55011.
Das Produkt wird standardkonform als Gerät der Gruppe 2, Klasse B eingestuft.
Gruppe 2 bedeutet, dass das Gerät zweckbestimmt hochfrequente Energie in Form elektromagnetischer Strahlen zur Wärmebehandlung von Lebensmitteln erzeugt.
Gerät der Klasse B bedeutet, dass das Gerät für den Einsatz im häuslichen Bereich geeignet ist.
** Der Garrauminhalt wird aus der max. gemessenen Breite, Tiefe und Höhe errechnet.
Die tatsächliche Aufnahmekapazität von Lebensmitteln ist jedoch geringer.

Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 2004/108/EC, 2006/95/EC und 2005/32/EC.
DIE TECHNISCHEN DATEN KÖNNEN JEDERZEIT OHNE ANGABE VON GRÜNDEN GEÄNDERT WERDEN, UM DEM TECHNISCHEN FORTSCHRITT RECHNUNG ZU TRAGEN.
Wenn Sie den Mikrowellenherd in Position A oder B einbauen:
| Position | NieschengrößeB T H |
| A | 560x550x450 |
| B | 560x500x450 |
Abmessungen in (mm)

text_image
Position A Backofen®
Installieren des Gerätes
- Entfernen Sie die gesamte Verpackung und überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle Beschädigungen.
- Fügen Sie das Gerät langsam und ohne Gewalt in den Einbauschrank ein, bis der vordere Rahmen des Herdes einen fugenlosen Abschluss mit der vorderen Öffnung des Schrankes bildet.
- Achten Sie darauf, dass das Gerät stabil ist und gerade steht. Stellen Sie sicher, dass ein Abstand von 4mm zwischen der darüber befindlichen Schranktür und dem Oberteil des Rahmens einge halten wird (siehe Schaubild).

text_image
= 4 mmBefestigen Sie den Herd mithilfe der mitgelieferten Schrauben in dieser Position. Die Befestigungspunkte befinden sich an den oberen und unteren Herdecken.

Siehe die mit diesem Mikrowellengerät gelieferte Schablone.
Netzanschluss
- Darauf achten, dass die Netzsteck-dose leicht erreichbar ist, damit der Stecker im Notfall schnell abgezogen werden kann. Andernfalls sollte es möglich sein, das Gerät mithilfe eines Schalters vom Stromkreis zu trennen. Dabei sollten die geltenden Bestimmungen der elektrischen Sicherheit-snormen berücksichtigt werden.
- Steckdose nicht hinter dem Schrank anordnen.
• Die beste Stelle ist über dem Schrank, vgl. (A).

- Das Gerät an einer korrekt installierten geerdeten Steckdose mit einem einphasigen Wechselstromanschluss (230 V/50 Hz) verbinden. Steckdose mit einer Sicherung (10 A) absichern.
- Das Netzkabel darf nur von einem Elektriker ausgetauscht werden.
- Vor dem Aufstellen ein Stück Schnur am Netzkabel anbringen. Dadurch wird dann beim Einbau der Anschluss am Punkt (A) erleichtert.
- Beim Einsetzen des Gerätes in einen hohen Schrank darf das Netzkabel NICHT eingeklemmt werden.
- Netzkabel oder Stecker nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit eintauchen.
Elektrische Anschlüsse

WARNUNG: DIESES GERÄT MUSS GEERDET SEIN Bei Nichteinhaltung dieser Sicherheitsmaßnahme lehnt der Her- steller jegliche Haftung ab.
Wenn der an Ihrem Gerät befindliche Stecker nicht auf Ihre Steckdose passt, müssen Sie Ihren örtlichen autorisierten ELECTROLUX-Kundendienstvertreter herbei rufen.
UMWELTINFORMARION
Umweltfreundliche Entsorgung von Verpackung und Altgerät
Verpackung
Unsere Mikrowellengeräte benötigen für den Transportweg eine wirksame Schutzverpackung. Dabei beschränken wir uns auf das unbedingt Notwendige. Verpackungsteile (z.B. Folien, Styropor) können für Kinder gefährlich sein.
Erstickungsgefahr! Verpackungsteile von Kindern fernhalten.
Alle verwendeten Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar. Die Kartonteile sind aus Altpapier hergestellt, die Holzteile unbehandelt. Die Kunststoffe sind folgendermaßen gekennzeichnet:
«PE» für Polyethylen, z.B. Verpackungsfolien
«PS» für Polystyrol, z.B. Polsterteile (grundsät zlich FCKW-frei)
«PP» für Polypropylen, z.B. Umbänderung.
Durch die Verwertung und Wiederverwendung der Verpackung können Rohstoffe gespart und das Müllvolumen verringert werden.
Geben Sie die Verpackung zur Verwertung zum nächsten Recyclingcenter.
Die Anschrift erfahren Sie bei Ihrer Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung.
Altgerät
Bevor Sie Ihr Gerät entsorgen, machen Sie es vorher unbrauchbar. Dazu Netzstecker ziehen, Netzkabel abschneiden und beseitigen.
Bringen Sie das ausgediente Gerät zum nächsten Recyclingcenter oder zu Ihrem Fachhändler, der es gegen einen geringen Kostenbeitrag zurücknimmt.
Das Symbol ✉ auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
GARANTIE / KUNDENDIENST
Deutschland
Der Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einem Unter-nehmer (Händler) in Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Verbrauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem Verbraucher also zusätzliche Rechte ein. Dies voraus-geschickt, leisten wir, Electrolux Vertriebs GmbH, gegenüber dem Verbraucher Garantie für dieses Gerät für den Zeitraum von 24 Monaten ab Übergabe zu den folgenden Bedingungen:
-
Mit dieser Garantie haften wir dafür, daß dieses neu hergestellte Gerät zum Zeitpunkt der Übergabe vom Händler an den Verbraucher die in unserer Produktbeschreibung für dieses Gerät aufgeführten Eigenschaften aufweist. Ein Mangel liegt nur dann vor, wenn der Wert oder die Gebrauchstauglichkeit dieses Gerätes erheblich gemindert ist. Zeigt sich der Mangel nach Ablauf von sechs (6) Monaten ab dem Übergabezeitpunkt, so hat der Verbraucher nachzuweisen, daß das Gerät bereits zum Übergabezeitpunkt mangelhaft war. Nicht unter diese Garantie fallen Schäden oder Mängel aus nicht vorschriftsmäßiger Handhabung sowie Nichtbeachtung der Einbau-vorschriften und Gebrauchsan-weisungen.
-
Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie, wenn es von einem Unternehmer in einem der Mitglied staaten der Europäischen Union gekauft wurde, es bei Auftreten des Mangels in Deutschland betrieben wird und Garantieleistungen auch in Deutschland erbracht werden können. Mängel müssen uns innerhalb von zwei (2) Monaten nach
Kenntnis angezeigt werden.
-
Mängel dieses Gerätes werden wir innerhalb angemessener Frist nach Mitteilung des Mangels unentgeltlich beseitigen; die zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen, insbesondere Transport-, Wege-, Arbeits- und Materialkosten werden von uns getragen. Über diese Nachbes-serung hinausgehende Ansprüche werden durch diese Garantie dem Verbraucher nicht eingeräumt.
-
Bei Großgeräten (stationär betriebene Geräte) ist im Garantiefall unter der für den Endabnehmer kostengünstigen Rufnummer 0180 322 66 22 * die nächstgele-gene Kundendienststelle zu benachrichtigen, von welcher Ort, Art und Weise der Garantieleist-ungen festgelegt werden. Nachbesserungsarbeiten werden, soweit möglich, am Aufstellungsort, sonst in unserer Kundendienstwerkstatt durchgeführt.
-
Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der Garantiezeit für dieses Gerät; ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über.
-
Mängelansprüche aus dieser Garantie verjähren in zwei (2) Jahren ab dem Zeitpunkt der Übergabe des Gerätes vom Händler an den Verbraucher, der durch Original-Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung) zu belegen ist; wenn dieses Gerät gewerblich oder - bei Waschg-eräten und Wäschetrocknern - in Gemeinschaftsanlagen genutzt wird, beträgt die Verjährungsfrist sechs (6) Monate.
Electrolux Vertriebs GmbH Muggenhofer Straße 135 D-90429 Nürnberg
* EUR 0,09 / Minute (Deutsche Telekom Stand Jan. 2002)
Europäische Garantie
Für dieses Gerät besteht in den am Ende dieser Benutzerinformation aufgeführten Ländern eine Garantie von Electrolux für den Zeitraum, der in der Gerätegarantie oder andernfalls gesetzlich festgelegt ist. Wenn Sie aus einem dieser Länder in ein anderes der aufgeführten Länder ziehen, wird die Gerätegarantie unter folgenden Voraussetzungen mit übertragen:
- Die Gerätegarantie beginnt an dem Datum, an dem Sie das Gerät gekauft haben. Dies wird durch ein gültiges Kaufdokument bescheinigt, das von dem Verkäufer des Gerätes ausgestellt wurde.
- Die Gerätegarantie gilt für denselben Zeitraum und in demselben Ausmaß für Arbeitszeit und Teile, wie sie für dieses spezielle Modell oder diese spezielle Gerätereihe in Ihrem neuen Aufenthaltsland gelten.
- Die Gerätegarantie ist personenge-bunden, d. h. sie gilt für den Erstkäufer des Geräts und kann nicht auf einen anderen Benutzer übertragen werden.
- Das Gerät wird in Übereinstimmung mit der von Electrolux herausgege-benen Anleitung installiert und verwendet und wird nur im Privathaushalt eingesetzt, d. h. nicht für gewerbliche Zwecke genutzt.
- Das Gerät wird in Übereinstimmung mit allen relevanten Bestimmungen installiert, die in Ihrem neuen Aufenthaltsland gelten.
Die Bestimmungen dieser europäis-chen Garantie haben keinerlei Auswirkungen auf die Rechte, die Ihnen gesetzlich zustehen.
www.electrolux.com
| ☎ | ☒ | |
| Albania | +35 5 4 261 450 | Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane |
| Belgique/België/ Belgien | +32 2 363 04 44 | Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek |
| Česká republika | +420 2 61 12 61 12 | Budějovická 3, Praha 4, 140 21 |
| Danmark | +45 70 11 74 00 | Strevelinsvej 38-40, 7000 Fredericia |
| Deutschland | +49 180 32 26 622 | Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg |
| Eesti | +37 2 66 50 030 | Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn |
| España | +34 902 11 63 88 | Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid |
| France | www.electrolux.fr | |
| Great Britain | +44 8445 616 616 | Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ |
| Hellas | +30 23 10 56 19 70 | 4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki |
| Hrvatska | +385 1 63 23 338 | Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb |
| Ireland | +353 1 40 90 753 | Longmile Road Dublin 12 |
| Italia | +39 (0) 434 558500 | C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) |
| Latvija | +37 17 84 59 34 | Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga |
| Lituania | +370 5 27 80 609 | Verkiu 29, 09108 Vilnius, Lithuania |
| Luxembourg | +35 2 42 43 13 01 | Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm |
| Magyarország | +36 1 252 1773 | H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87 |
| Nederland | +31 17 24 68 300 | Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn |
| Norge | +47 81 5 30 222 | Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo |
| Österreich | +43 18 66 400 | Herziggasse 9, 1230 Wien |
| Polska | +48 22 43 47 300 | ul. Kolejowa 5/7, Warsaw |
| Portugal | +351 21 440 39 39 | Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 -2774-518 Paço de Arcos |
| Romania | +40 21 44 42 581 | B-dul Timisoara 90, S6, Bucharest |
| Schweiz - Suisse - Svizzera | +41 62 88 99 111 | Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil |
| Slovenija | +38 61 24 25 731 | Tržaška 132, 1000 Ljubljana |
| Slovensko | +421 2 43 33 43 22 | Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava |
| Suomi | www.electrolux.fi | |
| Sverige | +46 (0)771 76 76 76 | Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm |
| Türkiye | +90 212 293 10 20 | Tarłabaşı Caddesi No: 35 34435 Taksim İstanbul |
| Россия | +7 095 937 7837 | 129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, Бц "Олимпик" |



