NV75M5572RS - Ofen SAMSUNG - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts NV75M5572RS SAMSUNG als PDF.
Benutzerfragen zu NV75M5572RS SAMSUNG
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Ofen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch NV75M5572RS - SAMSUNG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. NV75M5572RS von der Marke SAMSUNG.
BEDIENUNGSANLEITUNG NV75M5572RS SAMSUNG
ELEKTRISCHE VEILIGHEID
BEREIDINGSTIJD INSTELLEN

0:00 H
KOOKWEKKER INSTELLEN

12:00
Kookwekker instellen | 01
automatische bereiding
03 | Gewicht instellen
16_automatische bereiding
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Eerste reiniging
Dieses Handbuch ist zu 100% auf Recyclingpapier gedruckt.
imagine the possibilities
Vielen Dank, dass Sie sich für these Gerät von Samsung entschieden haben. Registrieren Sie Ihr Gerät unter
www.samsung.com/register
DEUTSCH
SAMSUNG
Arbeiten mit dieser Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für einen SAMSUNG-Einbauofen entsprechenden haben.
These Bedienungsanleitung enthaltigt wichtige Informationen zur Sicherheit und Anweisungen, die Ihnenehlfen sollen, Ihr Gerat zu bedienen und zu pflegen.
Bitte nehmen Sie sich vor der Inbetriebnahme Ohres Ofens Zeit, um diese Bedienungsanleitung zu halten und halten Sie sie für spätere Nutzung bereit.
In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Symbole verwendet:

ACHTUNG oder VORSICHT

Wichtig

Hinweis
Sicherheitsmaßnahmen
Die Installation theses Ofens darf nur von einem zugelassenen Elektriker durchgefuhrt werden.
Der Installateur ist davon verantwortlich, das Gerät an das Stromnetz anzuschreiben und damit die relevanten Sicherheitsbestimmungen zu beachten.
ELEKTRISCHE SICHERHEIT
Schließen Sie den Ofen nicht an, wenn er beim Transport beschädigt wurde.
- Dieses Haushaltsgerät darf nur von einem speziell zugelassenen Elektriker an das Stromnetz angeschlossen werden.
- Im Fall eines Fehlers oder Schadens am Gerät versuchen Sie nicht, es zu benutzen.
- Reparaturen dürfen nur von entsprechend geschultem Fachpersonal vorgenommen werden. Unsachgemäß durchgeführte Reparaturen können Sie und andere erheblichen Risiken aussetzen. Wenn Ihr Ofen repariert werden muss, setzen Sie sichitte mit ihrem SAMSUNG-Kundendienstcenter oder ihrer Handler in Verbindung.
- Wenn das Netzkabel defect ist, muss es durch ein spezielles Kabel oder ein Bauteil ersetzt werden, das beim Hersteller oder einem zugelassenen Servicebetrieb erhältlich ist. (Nur Geräte mit fest installiertem Netzanschluss)
- Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder vom Kundendienst bzw. von einer entsprechend qualifizierten Fachkraft ausgetaucht werden, um Gefährdungen auszuschlieben. (Nur Geräte mit Netzkabel)
- Elektrische Leitungen und Kabel dürfen nicht den Ofen berühren.
- Der Ofen wird über einen zugelassenen Sicherungsautomaten oder eine zugelassene Sicherung an das Stromnetz angeschlossen. Verwenden Sie niemals mehrere Mehrfachstecker oder Verlängerungsschnüre.
- Der Typenschild befindet sich an der rechten Seite der Klappe.
Die Stromversorgung des Geräts muss bei Reparaturen oder beim Reinigen ausgeschaltet werden. - Geben Sie Acht, wenn Sie elektrische Geräte in Netzsteckdosen nahe dem Herd stecken.
- Dieses Gerät ist nicht zum Gebrauch durch Personen (auch Kinder) mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen bestimmt. Von dieser Regel darf nur abgewichen werden, wenn diese Personen unter Aufsicht stehen oder durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person eine Unterweisung zur Bedienung des Geräts erhalten haben.
- Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass es auch nach der Installation vom Netz getrennt werden kann. Dies kann erreicht werden, indem der Stecker stets zugänglich bleibt oder in die fest verlegte Leitung ein Schalter entsprechend den Anschlussvorschriften integriert wird.

WARNING: Zugängliche Teile können sich im Betrieb erwärmen. Halten Sie keine Kinder deshalb fern, um Verbrennung zu verhindern.

WARNING: Das Gerät und seine zugänglichen Teile konnen während des Betriebs heißt werden. Es ist Vorsicht geboten, damit Sie die Heizelemente im Innern des Ofens nicht berühren. Kinder unter 8 Jahren sollen den dem Gerät fernenhalten werden, es sei dann sie werden ständig beaufsichtigt.

WARNING: Stellen Sie safer, dass das Gerät ausgeschelt ist, bevor Sie die Glühlampe auswechseln, da sonst die Gefahr eines elektrischen Schlags besteht.
SICHERHEIT IM BETRIEB
- Dieser Ofen ist nur für das Kochen im Haushalt ausgelegt.
Während des Betriebs werden die inneren Oberflächen des Ofens so heiß, dass sie Verbrennungen verursachen können. Berühren Sie keine Heizelemente oder Innenflächen des Ofens, ohne diesen ausreichend Zeit zum Abkühlen zu halten.
Lagern Sie kein entflammbares Material im Ofen.
2_Arbeiten mit dieser Bedienungsanleitung


Die Ofenflächen werden heiß, wenn das Gerät langere Zeit mit hoher Temperatur verwendet wird.
Passen Sie beim Kochen auf, wenn Sie die Ofenklappe öffnen. HeiBluft und Dampf können schnell aus dem Ofen austreten.
- Wenn Sie Gerichte mit Alkohol kochen, kann der Alkohol aufgrund der hohen Temperatoren verdunsten, und dieser Dampf kann Feuer fangen, wenn er mit einem bereits Teil des Ofens in Kontakt kommt.
- Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollenn Sie keine Hochdruckwasser- oder -dampfreiniger verwenden.
- Halten Sie Kinder in sicheren Abstand, wenn der Ofen in Gebrauch ist.
Tiefgefrore Nebensmittel wie Pizzas werden auf dem groBen Rost Zubereitet. Wenn das Kuchenblech verwendet wird, kann es sich aufgrund der groBen Temperaturschwankungen verformen.
- Gießen Sie kein Wasser auf den Ofenboden, wenn dieser heiß ist. Dies konnte Schäden der Emailleoberfläche verursachen.
Die Ofenklappe muss während des Kochens geschlossen sein.
- Verkleiden Sie den Ofenboden nicht mit Aluminiumfolie, und stellen Sie keine Kuchenbleche oder Behälter darauf. Die Aluminiumfolie spert die Hitze aus, sodass es zu Schäden an den Emailleoberflächen und zu schlechten Kochergebnissen kommt kann.
- Obstäfte hinterlassen auf den Emailleoberflächen des Ofens Flecke, die sich möglicherweise nicht mehr entfemen lessen. Wenn Sie sehr feuchte Kuchen backen, verwenden Sie die Tropfpfanne.
- Stellen Sie keine Backwaren auf die offene Ofenklappe.
- Kleinere Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielten können.
- Achten Sie beim Öffnen oder Schließen der Gerättetur daraufuf, dass sich keine Kinder in der Höhe aufhalten, da diese andernfalls gegen die Tur laufen oder sich die Finger in der Gerättetur quetschen konnten.
Das Gerat erhitzt sich im Betrieb. Es ist Vorsicht geboten, damit Sie die Heizelemente im Innern des Ofens nicht berühren.
- Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder vom Kundendienst bzw. von einer entsprechend qualifizierten Fachkraft ausgetaucht werden, um Gefährdungen auszuschlieben.
- Kinder mussen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielten können.
- Haushaltsgeräte sollen nicht mit einem externen Zeitschalter oder einer separaten F embedienung bedient werden.
- Benutzen Sie keine scharfen Scheuermittel oder Metallschaber, um das Glas der Ofentür zu reinigen. Sie können die Oberfläche zerkratzen, und damit das Glas zerbrechen halten.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen bedient werden, wenn sie unter Aufsicht stehen oder eine Unterweisung zum sicheren Umgang mit dem Gerät erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speieren. Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht reinigen oder warten.
- Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollen den Sie keine Hochdruckwasser- oder -dampfreiniger verwenden.
- Wahlend des Reinigungssprogramms können die Oberflächen heißer als üblich werden und deshalb sollen den Kinder fernhalten.
- Verschüttetes muss vor dem Reinigen entwickelten werden und im Reinigungshandbuch angegebene Utnensilien können beim Reinigen im Ofen gelassen werden.
- Wenn these Gerat über eine Dampf- oder Selfstreinigungsfunktion verfügt, müssen Sie überschüssiges Wasser und Kochutensilien vor der Dampfreinigung oder Selfstreinigung aus dem Ofen entfern.
- Wenn这点 Gerät über eine Selfstreinigungsfunktion verfügt, können die Oberflächen während der Selfstreinigung heißen als üblich werden. Kinder mussen deshalb fergehalten werden.
- Stellen oder legen Sie keine schweren Gegenstände auf die Geräteur, und lehen Sie keine schweren Objekte dagegen.
- Offnen Sie die Geräteur nicht mit übermäßiger Kraft.

WARNING: Trennen Sie das Gerät nicht vom Stromnetz, selbst wenn Sie mit dem Kochen fertig sind.

WARNING: SchlieBen Sie stets die Geräteur, wenn Sie Nahrungsmittel im Ofen zubereiten.
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Entsorgung des Verpackungsmaterials
- Alle Verpackungsmaterialien des Geräts sind vollständig recyclingfähig.
- Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien im entsprechenden Behälter bei ihrer örtlichen Annahmestelle.
Entsorgen von Altgeräten

WARNING: Vor dem Entsorgen Ihres Altgeräts machen Sie esitte betriebsuntüchtig, damit es nicht zu einer Gefahrenquelle werden kann.
Zu dieserm Zweck trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und entfern den das Netzkabel.
Für den Umweltschutz ist es wichtig, dass Altgeräte auf ordnungsgemäße Weise entsorgt werden.
Das Gerätarf nicht im Hausmüll entsorgt werden.
- Information über Spermulltermine und öffentliche Deponien erhalten Sie von ihrem örtlichen Müllentsorger oder ihrer Gemeinde.
Sicherheitsmaßnahmen_3
Inhalt
STEUERELEMENTE DES OFENS
6 Steuerelemente des Ofens
ZUBEHÖR
6 Zubehör
TESTGERICHTE
8 Testgerichte
FUNKTIONEN
9 Funktionen
EINFACHBETRIEB
10 Einfachbetrieb
DOPPELKAMMERBETRIEB
10 Doppelkammerbetrieb
4_Inhalt
EINSTELLUNGEN
1 1
12 Garzeit einstellen
12 Endzeit einstellen
13 Eingestelle Zeiten ändern
13 Temperaturändern
13 Zeit einstellen
14 Alarm einstellen
14 Alarm deaktivieren
14 Zeitanzeige
14 Tonsignal
14 Lampentaste
14 Verriegelung
14 Abschalten
AUTOMATISCHE KOCHPROGRAMME
15
15 Automatische Kochprogramme für Einfachbetrieb
INSTALLATION UND WARTUNG
17
17 Installation
18 Erstreinigung
18 Fehlersuche
19 Informationscodes
REINIGUNG UND PFLEGE
20
20 Dampfreiigung (Zubehor)
21 Schnelltrocknen
21 Katalytische Emaileoberfläche (Zubehör)
21 Manuelle Reinigung
22 Ausbau der Geräteür
22 Ausbau des Glaseinsatzes der Gerätür
SEITLICHE SCHIENEN
23
23 Abnehmer der seitlichen Schieren
24 Auswechseln der Gluhbirne
Steuerelemente des Ofens


Design der Gerätefront
Die Front des Geräts ist in verschiedene Material- und Farbausführungen (Stahl, Weiß, Schwarz und Glas) erhältlich. Änderungen des Designs zur Verbesserung der Qualität vorbehalten.
Zubehör
Ihr neuer Samsung-Ofen wird mit einer Vielzahl von Zubehörausrüstungen gefelwert, die Ihnen beim Zubereiten von Mahlzeiten nützlich sein konnen. Dazu gehoren der Teiler für unseren einzigartigen Doppelkammerbetrieb, Bleche, Roste und ein Grillspieß.

VORSICHT: Vergewissem Sie sich, dass das Zubehör ordnungsgemäß am Gestell befestigt ist. Bleche mussen in einem Abstand von mindestens 2 cm vom Boden des Ofens eingesetzt werden, da anderenfalls ihre Emaillierung beschädigt werden können.

Teiler (Zubehör)
Sie,müssen den Teiler einsetzen, wenn Sie den Ofen im Doppelkammerbetrieb verwenden,mochten.Der Teiler trennt den oberen vom unteren Garraum. Er muss in Einschub 3 eingesetzt werden.

Kleiner Rost (Zubehör)
Der keine Rost kann zum Grillen und Braten von Gerichten verwendet werden. Wenn Sie inn Verbindung mit der Troppfanne einsetzen, verhindern Sie, dass Bratenflüssigkeiten auf den Boden des Ofens gelangen.

GroBer Rost (Zubehör)
Der große Rost kann zum Grillen und Braten von Gerichten verwendet werden. Sie können auch Bräter und andere Töppe darauf auf stellen.
6_Steuerelemente des Ofens

Die (tiefe) Tropfpfanne ist gut zum Braten geeignet. Wenn Sie sie in Verbindung mit dem kleinen Rost einsetzen, verhindern Sie, dass Bratenflüssigkeiten auf den Boden des Ofens gelangen.

Backblech (Zubehör)
Das (flache) Backblech kann für die Zubereitung von Kuchen, Keksen und Biskuit verwendet werden.

Grillspieβ (Zubehor)
Der Grillspieß kann zum Grillen von Geflügel wie beispielsweise Hühnchen eingesetzt werden. Der Grillspieß kann im Einfachbetrieb auf Einschub 3 eingesetzt werden, da er an einen Adapter auf der Ofenrückwand angeschlossen werden muss. Entfern den Sie beim Kochen den schwarzen Handgriff.

Drehspieß und Schaschlik (Zubehor)
Anwendung:
- Schieben Sie die Troppfanne (kein Dreifuß) in Einschub 1, um die Bratenflüssigkeit aufzufangen, oder stellen Sie sie auf den Boden des Ofens, wenn das gegrillte Stück Fleisch zu groß ist.
- Schieben Sie zuerst eine der Gabeln auf den Spiel und dann das Stück Fleisch, das gegrill werden soll;
- Gemüse und vorgekochtete Kartoffeln können Sie an den Rand der Tropfpfanne legen, damit diese gleichzeitig gegart werden.
- Platzieren Sie die Halterung auf den mittleren Einschub, so dass das „V“-förmige Teil nach vorn weist.
- Der Spiegel ausst sich leichter einstecken, wenn der Handgriff an das stumpfe Ende angeschraubt wird.
- Legen Sie den Spieß in der Halterung ab, so dass das spitze Ende zur Rückseite weist, und schiben Sieihn vorsichtig, bis die Spitze des Spießes in den Drehmechanismus auf der Rückwand des Ofens eingesteckt ist. Das stumpfende Ende des Spießes muss auf der „V“-Form ruhen. (Der Spieß besitzt zwei Ösen. Diese befinden sich in der Höhe der Ofenklappe, damit der Spieß nicht nach vom rutschen kann. Die Ösen dieren zugleich als Halterung für den Handgriff.)
- Lösen Sie den Handgriff, ehe Sie grillen. Schrauben Sie den Handgriff nach dem Grillen wieder fest, damit Sie den Spiegel aus der Halterung entnahmen können.

Ausziehbare Schieren (Zubehör)
- Wenn Sie den Rost oder das Back- bzw. Bratblech einschieben möchten, ziehen Sie zunachst die Auszugsschienen einer bestimmten Einschubhöhe hereus.
- Legen Sie den Rost oder das Blech auf die Führungsschienen und schieren Sie diese dann vollständig in den Ofen. Schließen Sie die Ofentür erst, nachdem Sie die ausziehbaren Schienen vollständig in den Ofen geschoben haben.
Testgerichte
GemäB EN 60350
Backen
Die Backempfehlungen beziehen sich auf den vorgeheizten Ofen.
Schieben Sie die Bleche immer so ein, dass die schräge Seite zur Tur weist.
| Lebensmittel | Gericht und Hinweise | Einschubhöhe | Zubereitungs-methode | Temperatur (°C) | Garzeit (Min.) |
| Butterkeks | Backblech | 3 | Normalbetrieb | 150 - 170 | 20 - 30 |
| 2 | Umluft | 150 - 170 | 35 - 45 | ||
| Backblech + Tropfblech | 1 + 4 | Umluft | 150 - 170 | 35 - 45 | |
| Kleiner Kuchen | Backblech | 3 | Normalbetrieb | 160 - 180 | 15 - 25 |
| 2 | Umluft | 150 - 170 | 30 - 35 | ||
| Backblech + Tropfblech | 1 + 4 | Umluft | 150 - 170 | 30 - 40 | |
| Fettfreier Biskuit | Springform auf großem Rost (Dunkel beschichtet,ø 26 cm) | 2 | Normalbetrieb | 160 - 180 | 25 - 35 |
| 2 | Umluft | 150 - 170 | 35 - 45 | ||
| Apfelkuchen mit Hefe (Blech) | Backblech | 3 | Normalbetrieb | 150 - 170 | 65 + -75 |
| 2 | Umluft | 150 - 170 | 70 - 80 | ||
| Backblech + Tropfblech | 1 + 4 | Umluft | 150 - 170 | 75 + -85 | |
| Apfelkuchen | Großer Rost, 2 Springformen * (Dunkel beschichtet,ø 20 cm) | 1 diagonal angeordnet | Normalbetrieb | 170 - 190 | 70 - 90 |
| Backblech + Großer Rost, 2 Springformen ** (Dunkel beschichtet,ø 20 cm) | 1 + +3 | Umluft | 170 - 190 | 80 - 100 |
- Zwei Kuchen werden auf dem Rost halten und vorne rechts angeordnet.
**Zwei Kuchen werden in der Mitte und übereinander angeordnet.
Grillen
Heizen Sie den Ofen 5 Minuten lang mit dem große Grill vor.
| Lebensmittel | Gericht und Hinweise | Einschubhöhe | Zubereitungs-methode | Temperatur (°C) | Garzeit (Min.) |
| Weißbrottoast | Großer Rost | 5 | Großer Grill | 270 °C | 1. 1 - 22. 1 - 1½ |
| Rindfleisch-Burger * (12 Stück) | Kleiner Rost, Tropfpfanne (zum Auffangen von Flüssigkeit) | 4 | Großer Grill | 270 °C | 1. 14 - 162. 4 - 6 |
- Burger (Rindfleisch): Heizen Sie den Ofen 15 Minuten lang mit dem große Grill vor.
8_Testgerichte
Funktionen
Dieser Ofen bietet sechs verschiedene Funktionen. Welche dieser Funktionen Sie aufrufen können hangt davon ab, in welcher Betriebsart (Doppelkammer- oder Einfachbetrieb) der Ofen lauft. Wahlen Sie zwischen:
| Normalbetrieb Die Wärme wird vom oberen und unteren Heizsystem erzeugt. Diese Funktion solte zum Backen von Kuchen und zum Braten von verschiedeneerlei Gerichten verwendet werden. Empfohlene Temperatur: 200 °C | |
| Umluft Die durch Umluft im Ofen entstehende Wärme wird durch Lüfter gleichmäßig im Ofen verteil. Diese Funktion solte für Tiefgefrorenes und zum Backen verwendet werden. Empfohlene Temperatur: 170 °C | |
| Oberhitze mit Umluft Die durch das obere Heizsystem und durch Umluft entstehende Wärme wird durch Lüfter gleichmäßig im Ofen verteil. Diese Funktion solte zum Zubereiten von krossen Gerichten wie z. B. Fleisch verwendet werden. Empfohlene Temperatur: 190 °C | |
| Unterhitze und Umluft Die durch das andere Heizsystem und durch Umluft entstehende Wärme wird durch Lüfter gleichmäßig im Ofen verteil. Diese Funktion solte zum Zubereiten von Pizza, Brot und Kuchen verwendet werden. Empfohlene Temperatur: 190 °C | |
| Kleiner Grill Die Wärme wird vom Kleinflächengrill erzeugt. Diese Funktion solte zum Zubereiten von kleineren Gerchten wie z. B. Fisch oder gefülltes Baguette verwendet werden, da diese eine gingere Hitze bestehtigen. Empfohlene Temperatur: 240 °C | |
| Großer Grill Die Wärme wird vom Großflächengrill erzeugt. Diese Funktion solte zum Zubereiten von Aufläufen wie z. B. Lasagne und zum Grillen von Fleisch verwendet werden. Empfohlene Temperatur: 240 °C |
Einfachbetrieb
Im Einfachbetrieb arbeitet der Ofen wie ein konventioneller Ofen. Verwenden Sie diese Betriebsart für größere Mengen von Lebensmitteln oder wenn Sie Spezialzubehör wie den Grillteiler einsetzen. Im Einfachbetrieb konnen Sie alle Ofenfunktionen verwenden.
Einfachbetrieb auswahlen | 01
Nehmen Sie den Teiler aus dem Ofen, wenn Sie im Einfachbetrieb arbeiten möhen.

Im Einfachbetrieb können Sie alle Ofenfunktionen verwenden.
Einfachbetrieb

In dieser Betriebsart sind alle Funktionen verfügbar. Im Einfachbetrieb konnen Sie den Ofen in konventioneller Weise einsetzen.


Funktion auswahlen | 02
Wenn Sie die Funktionstaste drücken, beginnt die Funktionsanzeige zu blinken.

Wahlen Sie durch Drehen am Drehrad die gewünschte Einstellung aus.

03 | Temperatur einstellen
Wenn Sie die Taste zum Einstellen der Temperatur drücken, blinkt die Temperaturanzeige.
Doppelkammerbetrieb
Dieser Ofen verfügt über das einzigartige Doppelkammersystem. Wenn Sie zwei verschiedene Gerichte gleichzeitig zubereiten müssen, können Sie in der oberen und unteren Kammer mit zwei verschiedenen Temperatoren arbeiten. Sie können auch, um Zeit und Energie zu sparen, entweder in der oberen oder unteren Kammer kochen.
Doppelkammerbetrieb auswahlen | 01
Setzen Sie den Teiler in Einschub 3 ein, wenn Sie den Doppelkammerbetrieb verwenden möhen.

Je nach eingestellttem Doppelkammerbetrieb konnen Sie zwischen diesen Funktionen wahren:
| OBERE KAMMER | Umluft | Oberhitze + Umluft | Großer und Kleiner Grill Durch die Verwendung der oberen Kammer konnen Sie Energie und Zeit sparen, wenn Sie keine Mahlzeiten zubereiten. |
| DOPPELKAMMERBETRIEB | Getrennte Zubereitung in der oberen und unteren Kammer Im Doppelkammerbetrieb konnen Sie zwei Mahlzeiten mit entsprechenden Funktionen und Temperaturen zubereiten. |
| UNTERE KAMMER | Umluft | Unterhitze + Umluft Diese Betriebsart spart Energie und Zeit, wenn Sie keine Mahlzeiten zubereiten. |
10_single mode

HINWEIS: Die Schritte 03/04 gelten für die obere Kammer und die Schritte 06/07 für die andere Kammer.

HINWEIS: Mit Hilfe der Auswahltaste für Doppelhitze in der oberen oder unteren Kammer,müssen Sie die gewünschten Einstellungen vornehmen.

Kammer auswahlen | 02
Drücken Sie die Auswahltaste für die obere Kammer. Die Anzeige der ausgewählten Kammer blinkt.

Temperatur für obere Kammer
einstehen | 04
Wenn Sie die Taste zum Einstellen der Temperatur drücken, blinkt die Temperaturanzeige für die obere Kammer.


Einstellungen fur untere Kammer konfigurieren | 06
Wenn Sie die Funktionstaste drucken, blinkt die Anzeige für die andere Kammer.


Wahlen Sie durch Drehen am Drehrad die gewünschte Einstellung aus.



03 | Einstellungen für obere Kammer konfigurieren
Wenn Sie die Funktionstaste drücken, blinkt die Anzeige für die obere Kammer.

05 | Kammer auswahlen
Drücken Sie die Auswahltaste für die untere Kammer. Die Anzeige der ausgewählten Kammer blinkt.

07| Temperatur für andere Kammer einstellen
Wenn Sie die Taste zum Einstellen der Temperatur drücken, blinkt die Temperaturanzeige für die andere Kammer.
Einstellungen

Im Doppelkammerbetrieb konnen Sie für die obere und andere Kammer unterschiedliche Einstellungen verwenden (z.B. entsprechliche Abschaltzeiten, Garzeiten, Temperaturen und Alarminstellungen). Drücken Sie die entsprechenden Tasten, um die Einstellungen für beiden Kammern zu ändern und zu übernehmen:

Obere Kammer

Untere Kammer

Wahlen Sie die gewünschte Kammer, ehe Sie die Einstellungen für den Doppelkammerbetrieb übernehmen oder ändern.

Die Startzeitvorwahr (Auswahlen von End- und Garzeit) kann im Doppelkammerbetrieb nicht eingestellt werden.
GARZEIT EINSTELLLEN

0:00 H
Garzeit einstehen | 01
Wenn Sie die Taste zum Einstellen der Garzeit drücken, blinkt der Garzeitanzeige.
OPTIONAL | ENDZEIT HINZUFÜGEN


12:00
Endzeit einstehen | 03
Drucken Sie die Taste zum Einstellen der Endzeit. Die Endzeitanzeige blinkt.
Wahlen Sie durch Drehen am Drehrad die gewünschte Einstellung aus.

1:30 1
02 | Garzeit bestätigten
Drucken Sie die Taste zum Einstellen der Garzeit erneut, oder warten Sie 4 bis 5 Sekunden.

14:15
04 | Endzeit bestätigten
Drücken Sie entweder erneut die Taste zum Einstellen der Endzeit, oder warten Sie 3 Sekunden.
ENDZEIT EINSTELLLEN

12:00
Endzeit einstehen | 01
Wenn Sie die Taste zum Einstellen der Endzeit drücken, blinkt die Endzeitanzeige.


13:45
02 | Endzeit bestätigten
Drücken Sie entweder erneut die Taste zum Einstellen der Endzeit, oder warten Sie 3 Sekunden.
OPTIONAL | GARZEIT HINZUFGEN

000 H
Garzeit einstehen | 03
Wenn Sie die Taste zum Einstellen der Garzeit drücken, blinkt der Garzeitanzeige.
Stellen Sie durch Drehen am rehrad die gewündte Zeit e

0:45 H
04 | Garzeit bestätigen
Drucken Sie die Taste zum Einstellen der Garzeit erneut, oder warten Sie 4 bis 5 Sekunden.
EINGESTELLTE ZEITENÄNDERN

oder

Gewündsche Zeit einstellen | 01
Wenn Sie die Taste zum Einstellen der Endzeit oder Auswahlen der Garzeit drücken, blinkt die Zeitanzeige.

Wahlen Sie durch Drehen am Drehrad die gewünschte Einstellung.

oder

02 | Geänderte Zeit bestätigen
Wenn Sie die Taste zum Einstellen der Endzeit oder Auswahlen der Garzeit drücken, blinking die Zeitanzeige.
TEMPERATURÄNDERN

200
800
800
Temperatur einstellen | 01
Wenn Sie die Taste zum Einstellen der Temperatur drücken, blinkt die Temperaturanzeige.

Stellen Sie durch Drehen am Drehrad die gewünschte Temperatur ein.

80 888
02 | Temperatur bestätigen
Wenn Sie 4 bis 5 Sekunden lang warten, ist die neue Temperatur eingestellt.
ZEIT EINSTELLLEN

12:00
Stunde einstellen | 01
Wenn Sie die Taste zum Einstellen der Uhrzeit drücken, blinkt die Stundenanzeige.

13:00
Minutes einstellen | 02
Wenn Sie die Taste zum Einstellen der Uhrzeit drücken, blinkt die Minutenanzeige.

Stellen Sie durch Drehen am Drehrad die gewündte Zeit ein.

13:25
03 Zeit bestätigen
Drucken Sie die Taste zum
Einstellen der Uhrzeit erneut, um
die angezeigte Zeit zu übernehmen.
ALARM EINSTELLLEN

12:00
Alarm eistellen | 01
Wenn Sie die Alarmtaste drucken, blinkt die Alarmanzeige.

Stellen Sie durch Drehen am Drehrad die gewünschte Alarmzeit ein.

13:15
02 | Alarm bestätigen
Drucken Sie die Alarmtaste erneut, oder warten Sie 3 Sekunden. Nun ist der Alarm eingestellt.
ALARM DEAKTIVIEREN

Halten Sie die Alarmtaste zwei Sekunden lang gedrück. Die Alarmzeit wird ausgeblendent und die Zeit wird angezeigt.
ZEITANZEIGE

Drücken Sie während des Kochens die Taste zum Einstellen der Uhrzeit, um die Uhrzeit anzuzeigen.
TONSIGNAL


Um das Tonsignal zu aktivieren bzw. deaktivieren, halten Sie die Tasten zum Einstellen von Uhrzeit und Endzeit 3 Sekunden lang gedrückt.
LAMPENTASTE

Drücken Sie die Lampentaste einmal, um die Beleuchtung anzuschalten, und zweimal, um sie auszuschalten.

Dieunte BrbeuchtingistalsZubehorerhaltlich.
Drücken Sie die Lampentaste einmal für volle Beleuchtung, zweimal für Oberlicht, dreimal für Unterlicht und viermal, um sie auszuschalten.
VERRIEGELUNG

Halten Sie die Taste für die Verriegelung 3 Sekunden lang gedrückt. Das Schlüsselsymbol zeigt die Verriegelung an.
ABSCHALTEN

Um den Ofen auszuschalten, drehen Sie den Bedienknopf auf „0".
Automatische Kochprogramme
Beim automatischen Kochen haben Sie die Wahl zwischen 15 automatischen Kochprogrammen zum Kochen, Braten und Backen.
Automatisches Kochprogramm auswahlen |01
Nehmen Sie den Teiler aus dem Ofen, wenn Sie ein automatisches Kochprogramm verwenden möhen.


Rezept auswahlen | 02
Wahlen Sie durch Drehen am Drehrad das gewünschte Rezept aus.


03 | Gewicht einstellen
Stellen Sie durch Drehen am
Drehrad das gewünschte Gewicht ein.
AUTOMATISCHE KOCHPROGRAMME FÜR EINFACHBETRIEB
In der folgenden Tabelle sind 15 Automatikprogramme zum Kochen, Braten und Backen aufgeführnt.
These konnen nur verwendet werden, wenn Sie mit einer einzigen Kammer arbeiten. Entfernen Sie immer den Teiler.
Es sind die entsprechenden Mengen, Gewichte und Zubereitungsempfehlungen angegeben. Zur einfacheren Handhabung wurden die Garmethode und die Garzeit vorprogrammiert.
Verwenden Sie die folgenden Informationen als Zubereitungshinweise Die Nahrungsmittel immer in den nicht vorgeheizten Ofen legen.
| Nummer | Nahrungsmittel | Gewicht/ kg | Zubehör | Einschubhöhe | Empfehlung |
| 1 | Tiefkühlpizza | 0,3 + -0,6 | Großer | 2 | Die tiefgefroene Pizza in die Mitte des großen Rosts legen. |
| 0,7 + -1,0 | Rost | ||||
| 2 | Tiefgefrorene Ofenpommes | 0,3 - 0,5 | Backblech | 2 | Die tiefgefrorenen Pommes Frites auf dem Backblech verteilten. Die erste Einstellung gilt für dünne Pommes Frites, die zweite für breit geschnittene. |
| (dünn) | |||||
| 0,6 - 0,8 | |||||
| (dick) | |||||
| 3 | Hausgemachte Lasagne | 0,3 + -0,5 | Großer | 3 | Eine frische Lasagne Zubereiten oder ein Fertigproduktephem und in eine ofenfeste Schüssel geeigneter Höhegeben. Die Schüssel in die Mitte des Ofens stehen. |
| 0,8 + -1,0 | Rost |
Automatische Kochprogramme_15
| Nummer | Nahrungsmittel | Gewicht/ kg | Zubehör | Einschubhöhe | Empfehlung |
| 4 | Hausgemachte Pizza | 1,0 + -1,2 1,3 + -1,5 | Backblech | 2 | Die Pizza auf das Blech legen. Die Gewichtsangaben beziehen sich auf die gesamte Pizza mit Belag. Wir empfehlen die Einstellung 1 (1,0 - 1,2 kg) für Pizzas mit dünnen Böden und Einstellung 2 (1,3 - 1,5 kg) für Pizzas mit viel Belag. |
| 5 | Rindersteak | 0,3 - 0,6 0,6 - 0,8 | Troppfanne mit keinem Rost | 4 | Marinierte Rindersteaks nebeneinander auf dem einzelnen Rost vertellen. Bei Erklingen des Signatrons wenden. Die erste Einstellung ist für)dünne Steaks geeignet, die zweite für dicke. |
| 6 | Rindfleisch | 0,6 - 0,8 0,9 - 1,1 | Troppfanne mit keinem Rost | 2 | Das marinierte Rindfleisch auf den einzelnen Rost legen. Bei Erklingen des Signatrons wenden. |
| 7 | Schweinefleisch | 0,6 - 0,8 0,9 - 1,1 | Troppfanne mit keinem Rost | 2 | Das marinierte Schweinefleisch auf den einzelnen Rost legen. Bei Erklingen des Signatrons wenden. |
| 8 | Lammkoteletts | 0,3 - 0,4 0,5 - 0,6 | Troppfanne mit keinem Rost | 4 | Lammkoteletts marinen. Die Lammkoteletts auf dem einzelnen Rost vertellen. Bei Erklingen des Signatrons wenden. Die erste Einstellung gilt für)dünne Stücke, die zweite fürDICke. |
| 9 | Hähnchenteile | 0,5 - 0,7 1,0 - 1,2 | Troppfanne mit keinem Rost | 4 | Die Hähnchenteile mit Öl beträuflén und mitKrätern würzen. Die Hähnchenteile nebeneinander auf den einzelnen Rost legen. |
| 10 | Ganzes Hähnchen | 1,0 - 1,1 1,2 - 1,3 | Troppfanne mit keinem Rost | 2 | Das ganze Hähnchen mit Öl beträuflén und mitKrätern würzen. Das Hähnchen auf den einzelnen Rost legen. Bei Erklingen des Signatrons wenden. |
| 11 | Gebratener Fisch | 0,5 - 0,7 0,8 - 1,0 | Troppfanne mit keinem Rost | 4 | Die Fische Kopf an Schwanzflüssse auf den einzelnen Rost legen. Die erst Einstellung gilt für 2 Fische, die zweite für 4. Dieses Programm ist für ganze Fische wie Forelle, Zander oder Dorade geeignet. |
| 12 | Gebratenes Gemüse | 0,4 - 0,5 0,8 - 1,0 | Troppfanne | 4 | Gemüse, z. B. Zucchini- oder Auberginenschalien, Pilze oder Kirschtomaten, in die Troppfanne geben. Mit Öl beträuflén undKräuter und Gewürze hinzugegeben. |
| 13 | Marmorkuchen | 0,5 - 0,6 0,7 - 0,8 0,9 - 1,0 | Großer Rost | 2 | Den Teig in eine guttbratte Napfkuchenform geeigneter Höhegeben. |
| 14 | Obstkuchenboden | 0,3 - 0,4 (groß) 0,2 - 0,3 (Törtchen) | Großer Rost | 2 | Den Teig in eine guttbratte Springform geben. Die erst Einstellung ist für einen Tortenboden, die zweite für 6 keine Törtchen. |
| 15 | Muffins | 0,5 - 0,6 0,7 - 0,8 | Großer Rost | 2 | Den Teig in eine schwarze Backform aus Metall fürzwölf Muffins geben. Die erste Einstellung gilt für keine Muffins, die zweite für große. |
16_Automatische Kochprogramme
Installation und Wartung
INSTALLATION

Sicherheitshinweise für die Installation
Die Installation these Ofens darf nur von einem zugelassenen Elektriker durchgefuhrt werden. Der Installateur ist davon verantwortlich, das Gerät an das Stromnetz anzuschreiben und damit die relevanten Sicherheitsbestimmungen zu beachten.
- Sorgen Sie für Schutz vor Berührung Strom führender Teile, wenn Sie den Ofen installieren.
- Der Kuchenschrank, in den der Ofen eingebaut wird, muss die Stabilitätsanforderungen von DIN 68930 erfüllen.
Technische Daten
Versorgungsspannung / -frequency 230 V - 50 Hz
Volumen (Nutzraum) 651
Ausgangsleistung max. 3650 W
Nettogewicht ca. 39 kg
Gewicht inkl. Verpackung ca. 45 kg
AuBenmaBe (B x H x T) 595 x 595 x 566 mm
InnenmaBe (B x H x T) 440 x 365 x 405 mm

Netzanschluss
Wenn das Gerät nicht mit einem Stecker an das Stromnetz angeschlossen wird, muss ein mehrpoliger Trennschalter (mit einem Kontaktabstand von mindestens 3 mm) vorgesehen werden, um die Sicherheitsbestimmungen zu erfüllen. Das Netzkabel (H05 RR-F oder H05 VV-F; min 1,5 m, 1,5 bis 2,5 mm²) muss ausreichend lang sein, damit es an den Ofen angeschlossen werden kann, auch wenn dieser auf dem Boden vor seinem Einbauchrank liegt. Öffnen Sie die thirnte Anschlussverkleidung des Ofens mit Hilfe eines Schlitszchaubendrethers, und entfern den Sie die Schrauben der Kabelklemme, ehe Sie die Strom führenden Kabel in die entsprachenden Anschlussklemmen einführen. Das Gerät wird über die (12) -Klemme geerdet. Wenn der Ofen mit einem Stecker an das Stromnetz angeschlossen wird, muss dieser Stecker auch nach dem Einsetzen des Ofens zugänglich bleiben. Samsung übernimmt keine Haftung für Unfälle aufgrund fehlender oder fehlerhafter Erdung.

Installation im Kuchenschrank
Bei thisem Gerat handelt es sich um einen Einbauofen, der in einen Oberoder Unterschrank eingebaut wird.
- Beachen Sie die Mindestabstände.
- Befestigen Sie den Ofen an beiden Seiten mit Hilfe von Schrauben.
Entfernen Sie nach der Installation die Vinylschutzfolie von der Geräteklappe und von den Innenflächen des Ofens.


Installation und Wartung_17
ERSTREINIGUNG
Erstreinigung:
Reinigen Sie den Ofen gründlich, ehe Sieihn zum ersten Mal verwenden. Verwenden Sie keinesfalls schleifende Reinigungsmittel, Schleiftücher oder schleifende Substanzen, da diese die Ofenflächen beschädigten können.
Verwenden Sie warmes Wasser, Reinigungsmittel und ein weiches, sauberes Tuch, um das Backblech, die Tropfpanne, die Roste und das andere Zubehör sowie den Innenaum und die Einschübe an der Ofenseite zu reinigen. Die Frontpartie sollen den Sie mit einem feuchten, weichen und sauberen Tuch reinigen.
Prüfen Sie, ob die Ofenuhr korrekt eingestellt ist undnehmen Sie sãmtliches Zubehör aus dem Ofen. Lassen Sie den Ofen eine Stunde lang bei 200^ im Einfachbetrieb mit Umluft laufen. Auf diese Weise verbrennen Sie sãmtliche Produktionsrückstände im Ofen. Diese Rückstände erkennen Sie an ihrem unverkennbaren Geruch. Dies ist also normal. Achten Sie in dieser Zeit auf ausreichende Belüftung der Küche.
FEHLERSUCHE
| PROBLEM | LösUNG |
| Was ist zu tun, wenn der Ofen nicht warm wird? | • Ist elev. der Ofen nicht angeschaltet? Ofen anschalten. • Ist elev. die Uhr nicht eingestellt? Einstellen der Uhrzeit • Prüfen Sie, ob die erforderlichen Einstellungen vorgenommen worden sind. • Ist elev. eine Sicherung durchgebrannt oder hat ein Sicherungsautomat ausgelöst? Ersetzen Sie die Sicherungen, oder schließen Sie den Sicherungsautomaten wieder. Wenn dies wiederholt passiert, rufen Sie einen Elektriker. |
| Was ist zu tun, wenn der Ofen nicht aufheizt, obwohl die Ofenfungtion und die Temperatur eingestellt wurden? | • Möglicherweise bestehen Probleme mit den internen elektrischen Verbindungen. Setzen Sie sich mit ihrem örtlichen Kundendienstcenter in Verbindung. |
| Was ist zu tun, wenn ein Fehlercode angezeigt wird und der Ofen nicht aufheizt? | • Es bestehen Probleme mit den internen elektrischen Verbindungen. Setzen Sie sich mit seinem örtlichen Kundendienstcenter in Verbindung. |
| Was ist zu tun, wenn die Zeitanzeige blinkt? | • Es hat einen Stromausfall gegeben. Einstellen der Uhrzeit |
| Was ist zu tun, wenn das Ofenlicht nicht angeht? | • Die Ofenbeleuchtung ist defekt. Setzen Sie sich mit seinem örtlichen Kundendienstcenter in Verbindung. |
| Was ist zu tun, wenn der Ventilator des Ofens lauft, ohne eingestellt worden zu sein? | • Nach der Verwendung lauft der Ventilator des Ofens solange weiter, bis der Ofen abgekühlt ist. Setzen Sie sich mit seinem örtlichen Kundendienstcenter in Verbindung, wenn der Ventilator auch nach dem Abkühlen weiterläuft. |
INFORMATIONSCODES
| NUMMER | PROBLEM | LösUNG |
| 5-01 | Sicherheitsabschaltung. Der Ofen lauft längerere Zeit bei der eingestillten Temperatur. | Ofen aussalten und Lebensmittel enthalten. Lassen Sie den Ofen vor der weiteren Benutzung abkühlen. |
| 5E | Taste wird mehr als 10 Sekunden lang gedrückt. | Setzen Sie sich mit dem örtlichen SAMSUNG-Kundendienstcenter in Verbindung. |
| -dE- | Teiler fehl. Teiler wird falsch verwendet. | Setzen Sie den Teiler für die Zubereitung im Doppelkammerbetrieb, in der oberen oder unteren Kammer ein. Entnahmen Sie für den Einfachbetrieb den Teiler. |
| E-xxx1) | Ein Fehler des Ofens kann schwache Leistung und Sicherheitsprobleme verursichen. Verwenden Sie den Ofen ab sofort nicht mehr. | Setzen Sie sich mit dem örtlichen SAMSUNG-Kundendienstcenter in Verbindung. |
1) ** Bezeichnet alle Zahlen.
Reinigung und Pflege
DAMPFREINIGUNG (ZUBEHÖR)
Wenn Ihr Ofen schmutzig ist und gereinigt werden muss, verwenden Sie die eingebaute Dampfreinigung. Die Dampfreinigung kann verwendet werden, wenn der Ofen abgekühlt ist.

1. Entnehmen Sie das gesamte Zubehör aus dem Ofen.

2. Gießen Sie ca. 400 ml Wasser auf den Boden des Ofens.

3. Schließen Sie die Ofentür.



5. Sobald der Vorgang abgeschlossen ist, beginnt die Anzeige zu blinken, und ein Signatton markiert das Ende. Stellen Sie den Bedienknopf auf Aus, um die Dampfreinigung zu beenden.
6. Reinigen Sie das Innere des Ofens mit einem weichen sauberen Tuch.

4. Stellen Sie den Bedienknopf auf Dampfreinigung. Sobald Sie die Dampfreinigungsfunktion auswahlen, erscheid in der Anzeige die Meldung,SC und die Dampfreinigung wird automatisch gestartet.
Hinweise zur Dampfreinigung
- Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Klappe vor dem Ende der Dampfreinigung öffnen. Das Wasser auf dem Boden ist heiß.
- Öffnen sie die Ofentür und entfernen Sie das restliche Wasser mit einem Schwamm.
- Lassen Sie niemals Restwasser im für längerere Zeit im Ofen, z.. B. über Nacht.
- Reinigen Sie das Innere des Ofens mit einem Schwamm und Reinigungsmittel oder mit einer weichen Bürste. Hartnäckiger Schmutz kann mit einem Kunststoffkratzer entfern werden.
- Kalkrückstände lessen sich mit einem essiggetränkten Tuch entfemen.
- Entfemen Sie die Putzrückstände im Inneren des Ofens mit einem weichen Tuch und klarem Wasser. Vergessen Sie nicht, auch unter der Ofendichtigung zu reinigen.
- Wenn der Ofen stark verschmutzt ist, können Sie den Vorgang nach dem Abkühlen des Ofens wiederholen.
- Wenn der Ofen stark mit Fett verunreinigt ist, beispisseweise nach dem Braten oder Grillen, empfeht es sich, erst den hartnäckigen Schmutz mit Reinigungsmittel einzureiben und dann die Ofenreinigungsfunktion zu aktivieren.
- Nach dem Reinigen setzen Sie die Tur in einem Winkel von etwa 15^ geöffnet, damit die innere E-mailleoberfläche vollständig trocknen kann.
20_Reinigung und Pflege
SCHNEELLTROCKNEN
- Lassen Sie die Tur in einem Winkel von etwa 30^ geöffnet.
- Wahlen Sie mit Hilfe des Bedienknopfes den Einfachbetrieb aus.
- Drücken Sie die Funktionstaste.
- Stellen Sie durch Drehen am Drehrad den Umluftbetrieb ein.
- Stellen Sie eine Garzeit von etwa 5 Minuten und eine Temperatur von 50^ ein.
- Schalten Sie den Ofen nach Ablauf dieser Zeit aus.
KATALYTISCHE EMAILLEOBERFLÄCHE (ZUBEHÖR)
Die auswechselbare Abdeckung ist mit einem dunkelgrauen katalytischen Email bedeckt, das im Umluftbetrieb mit Öl und Fett verschmutzt werden kann. Diese Ablagerungen brennen bei Ofentemperaturen von 200 °C und mehr ab, wie sie zum Beispiel beim Backen oder Braten auftreten. Höhere Temperaturen führen zu Schnellerem Abbrennen.
- Entnahmen Sie das gesamte Zubehör aus dem Ofen.
- Reinigen Sie alle Innenflächen des Ofens so, wie Abschnitt zur Handreinigung beschrieben.
- Stellen Sie den Ofen auf Ober- und Unterhitze.
- Stellen Sie die Temperatur auf 250^ .
- Lassen Sie den Ofen 1 Stunde lang in Betrieb. Die Dauer hängt vom Grad der Verschmutzung ab. Die Restverschmutzung verschwindet mit jeder späteren Verwendung des Ofens bei hohen Temperaturen allmählich.
MANUELLE REINIGUNG

VORSICHT: STEllen SIE SICHER, DASS DER OFEN UND DAS ZUBEHÖR VOR DEM REINIGEN ABGEKÜHLT SIND.
Das Innere des Ofens
- Zum Reinigen der Innenflächen des Ofens verwenden Sie ein sauberes Tuch und ein mildes Reinigungsmittel oder warmes Seifenwasser.
- Reinigen Sie die Dichtungen der Ofentür nicht von Hand.
- Verwenden Sie keine Scheuer- oder Reinigungsschwämme.
- Um Beschädigungen der emailierten Flächen des Ofens zu vermeiden, verwenden Sie handelsübliche Ofenreiniger.
- Um schwere Verunreigungen zu entfern, verwenden Sie einen speziellen Ofenreiniger. Verwendten Sie keinesfalls schleifende Reinigungsmittel, harte Bürsten, Schleifschwämme oder -tücher, Stahlwolle, Messer oder andere schleifende Materialien.
Das AuBere des Ofens
- Zum Reinigen der Außenflächen des Ofens verwenden Sie ein sauberes Tuch und ein mildes Reinigungsmittel oder warmes Seifenwasser.
- Verwenden Sie zum Trocknen ein Kuchentuch oder ein trockenes Handtuch.
- Verwenden Sie keine scheuernden,ätzenden oder schleifenden Reinigungsmittel.
Ofenfronten aus rosfreiem Stahl
- Verwenden Sie keine Stahlwolle, Scheuerschwämme oder andere Schleifmittel. Sie können die Oberfläche beschädigen.
Ofenfronten aus Aluminium
- Wischen Sie die Oberfläche vorsichtig mit einem weichen Tuch oder einem Mikrofasertuch ab, und verwenden Sie darauf ein mildes Fensterreinigungsmittel.
Zubehör
Waschen Sie sãmtliches Zubehör nach jeder Verwendung, und trocknen Sie die Teile mit einem Kuchenhandtuch ab. Das Reinigen ist leichter, wenn Sie die Gegenstände etwa 30 Minuten lang in warmem Seifenwasser einweichen.
Reinigung und Pflege_21
Auffangrinne
Die Auffangrinne dient dem Schutz der Kuchenmöbel, indem Wasser und Feuchtigkeit, die während des Ofenbetriebs entstehen, aufgefangen werden. Reinigen Sie die Auffangrinne nach jeder Verwendung des Ofens.

AUSBAU DER GERÄTETÜR
Im Normalfallarf die Ofenklappe nicht enternt werden, sondern nur, wenn dies beispisseweise zum Reinigen erforderlich ist.

VORSICHT: Die Ofenklappe ist schwer.

- Öffnen Sie die Tür und setzen Sie die Clips an den beiden Scharnieren aufklappen.

- Schlieben Sie die Geräte tür halb (etwa 70^ ). Fassen Sie die Ofenklappe mit beiden Händen in der Mitte undziehen Sie sie so welt nach oben, dass die Scharniere herausgenommen werden können.

EINBAU: Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2 in umgekehrter Reihenfolge.
AUSBAU DES GLASEINSATZES DER GERÄTETÜR
Die Ofenklappe verfügbar über drei gegen einander angeordnete Glasscheiben. Diese Glasscheiben können zum Reinigen ausgebaut werden.

- Entfernen Sie die beiden Schrauben auf der linken und rechten Seite der Klappe.

- Lösen Sie die Abdeckung und entnahmen Sie Scheibe 1 aus der Klappe.

- Hebien Sie die Scheibe 2 an, und entfernen Sie die beiden Fixiergummis für das Glas oben an der Scheibe. Reinigen Sie die Scheiben mit warmem Wasser oder Spülmittel. Polieren und trocknen Sie das Gerät mit einem weichen sauberen Tuch.

EINBAU: Wiederholen Sie die Schritte 1, 2 und 3 in umgekehrter Reihenfolge. Die verschiedene Geräte typen verfügen über jeweils 2 bis 4 Glaseinsät. Achten Sie beim Einbau von Glas 1 (inner) darauf, dass der Aufdruck in nachfolgend gezeigte Richtung weist.
22_Reinigung und Pflege
Seitliche Schienen (auf Wunsch lieferbar)
Zum Reinigen des Ofens können die weltlichen Schieren abgenommen werden.
ABNEHMEN DER SEITLICHEN SCHIENEN
- Drücken Sie mittig auf den oberen Bereich der seitlichen Schiene.

SEITLICHE SCHIENEN
- Drehen Sie dieSECTIONliche Schiene um etwas 45^

- Ziehen Sie dieSECTIONliche Schiene aus den beiden unteren Bohrungen heraus.


Einbau : Wiederholen Sie die Schritte 1, 2 und 3 in umgekehrter Reihenfolge.
Seitliche Schienen_23
AUSWECHSELN DER GLUHBIRNE

Vorsicht - Gefahr von Stromschlagen! Ehe Sie die Glühbirne im Ofen austauschen, ergreifen Sie die folgenden Maßnahmen:
Schalten Sie den Ofen aus.
Trennen Sie den Ofen vom Netz.
- Schützen Sie die Glühbirne im Ofen und die Glasabdeckung durch ein Tuch auf dem Ofenboden vor Zerbrechen.
- Gluhbirnen können Sie beim SAMSUNG-Kundendienst erwerben.
Hintere Ofenlampe
- Drehen Sie die Kappe gegen den Uhrzeigersinn, um sie zu entfernen, und nehmen Sie den Metall- und den Blechring hereaus. Reinigen Sie dann die Glaskappe. Nötigenfalls ersetzen Sie die Birne durch eine bis 300^ hitzebestandige Ofenbirne mit 25 Watt, 230 V.
- Reinigen Sie die Glasabdeckung sowie den Metall- und den Blechring, sofern die erforderlich ist.
- Befestigen Sie den Metallring und den Blechring wieder an der Glaskappe.
- Setzen Sie die Glaskappe wieder analog zu Schritt 1 ein, und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn fest.

Seitliche Ofenleuchte (Zubehör)
- Zum Entfernen der Glaskappe halten Sie deren unteres Ende mit einer Hand, während Sie ein scharfes Teil (beispielsweise ein Messer) zwischen das Glas und den Rahmen schieren.
- Drucken Sie die Kappe dann Heraus.
- Nötigenfalls ersetzen Sie die Halogenleuche durch eine bis 300^ hitzebestandige Ofenleuche mit 25 bis 40 Watt, 230 V.


Tipp: Verwenden Sie zum Anfassen einer Halogenleuche immer ein Tuch, damit sich keine Fettrückstände von ihren Fingern auf der Leuchte ablagem.
- Setzen Sie die Glaskappe wieder ein.

KORREKTE ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN (ELEKTRO- UND ELEKTRONIKSCHROTT)
(In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass das Produkt und Zubehörteile nach ihrer Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden)dürfen. Entsorgen Sie these Gerät und Zubehörteileitte getrennt von anderen Abfallen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Helfen Sie mit, das Altgerät und Zubehörteile fachgerecht zu entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fordern.
Private Nutzer wenden sich an den Handler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder kontaktieren die zuständigen Behörden, um in Erfahrung zu bringen, wo sie das Altgerät bzw. Zubehörteile für eine umweltfreundliche Entsorgung abgeben können.
Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen nach den Bedingungen des Verkaufsvertrags vor. Diese Produkt und elektronische Zubehörteile)durfen nicht zusammen mit anderen Gewerbemüll entsorgt werden.
24.Seitliche Schieren
Notizen
Notizen
Notizen
SAMSUNG
FRAGEN ODER HINWEISE
| LAND | RUFEN SIE UNS AN | ODER BESUCHEN SIE UNS UTER |
| AUSTRIA | 0810 - SAMSUNG(7267864, € 0.07/min) | www.samsung.com |
| BELGIUM | 02-201-24-18 | www.samsung.com/be (Dutch)www.samsung.com/be_fr (French) |
| DENMARK | 70 70 19 70 | |
| FINLAND | 030 - 6227 515 | |
| FRANCE | 01 48 63 00 00 | |
| GERMANY | 01805 - SAMSUNG (726-7864 € 0,14/Min)aus dem dt. Festnetz,aus dem Mobilfunk max. € 0,42/Min) | |
| ITALIA | 800-SAMSUNG (726-7864) | |
| GREECE | 80111-SAMSUNG (80111 726-7864) onlyfrom land line, (+30) 210 6897691from mobile and land line | |
| LUXEMBURG | 261 03 710 | |
| NETHERLANDS | 0900-SAMSUNG(0900-7267864) (€ 0,10/Min) | |
| NORWAY | 815-56 480 | |
| PORTUGAL | 808 20-SAMSUNG (808 20 7267) | |
| SPAIN | 902 - 1 - SAMSUNG (902 172 678) | |
| SWEDEN | 0771 726 7864 (SAMSUNG) | |
| SWITZERLAND | 0848 - SAMSUNG (7267864,CHF 0.08/min) | www.samsung.com/chwww.samsung.com/ch_fr/(French) |
| U.K | 0330 SAMSUNG (7267864) | |
| EIRE | 0818 717100 | www.samsung.com |
Code-Nr.: DG68-00447F
EinfachAnleitung