NV68R3375BS - Einbaubackofen SAMSUNG - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts NV68R3375BS SAMSUNG als PDF.
Benutzerfragen zu NV68R3375BS SAMSUNG
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Einbaubackofen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch NV68R3375BS - SAMSUNG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. NV68R3375BS von der Marke SAMSUNG.
BEDIENUNGSANLEITUNG NV68R3375BS SAMSUNG
BEREIDINGSTIJD INSTELLLEN
UITGESTELDE START INSTELLLEN
automatische bereidig
Vielen Dank, dass Sie sich für these Gerät von Samsung entschieden haben.
BEDIENELEMENTE DES BACKOFENS
12
12 Bedienelemente des Backofens
ZUBEHÖR
12
12 Zubehör
ERSTREINIGUNG
14
14 Erstreinigung
VERWENDEN DES OFENS
14
14 Verwendendes Garraums
15 Garfunktion einstellen
15 Temperatur einstellen
15 Verwendendes Doppelgarraummodus
15 Nutzliche Tipps zum
Doppelgarraummodus
15 Nutzliche Tipps zum schellen Vorheizen
EINSTELLLEN DER ZEIT
16
16 Uhrzeit einstellen
16 Garzeittimer einstellen
16 Endtimer einstellen
17 Startverzogerung einstellen
17 Kuchentimer einstellen
SONSTIGE EINSTELLUNGEN
17
17 Signalton
17 Ofenbeleuchtung
17 Kindersicherung
17 Ausschalten
GARFUNKTION
18
18 Garfunktion
AUTOMATIKPROGRAMME
19
20 Automatikprogramme für Nutzung ohne Garraumteiler
22 Automatikprogramme für Betrieb mit oberer Kammer
23 Automatikprogramme für Betrieb mit unterer Kammer
23 Automatikprogramme für Doppelgarraummodus
ZUBEREITUNGSHINWEISE
24
24 GroBer Grill
25 Öko-Grill
25 Ober- und Unterhitze
26 Unterhitze und HeiBluft
26 Umluft
27 Oberhitze und HeiBluft
28 Öko-HeiBluft
28 Doppelgarraummodus
29 Testgeschirr
REINIGUNG UND PFLEGE
30
30 Selbstreinigung
31 Dampfreinigung (je nach Modell)
31 Katalytische Emaileoberfläche (je nach Modell)
31 Manuelle Reinigung
32 Reinigen des Wasserkollektors
32 Befestigen der Seitengitter (je nach Modell)
33 Reinigen der Garraumdecke (je nach Modell)
34 Fehlerbehebung
34 Fehlercodes
35 Produktdatenblatt
Verwenden dieser Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für einen Einbaubackofen von SAMSUNG entschieden haben.
These Bedienungsanleitung enthalt wichtige Informationen zur Sicherheit und Anweisungen, die Ihr hohen halten sollen, Ihr Gerät zu bedieten und zu pflegen.
Bitte nehmen Sie sich vor der Inbetriebnahme Ihr's Backofens Zeit, um diese Bedienungsanleitung zu lessen und halten Sie sie für spätere Nutzung bereit.
In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Symbole verwendet:

WARNING oder VORSICHT

Wichtig

Hinweise
Sicherheitshinweise
Die Installation these Gerats darf nur von einem zugelassenen Elektriker durchgefuhrt werden. Der Installateur ist davon verantwortlich, das Gerat an das Stromnetz anzuschlieben und damit die relevanten Sicherheitsbestimmungen zu beachten.

WARNING
Dieses Gerät ist nicht zum Gebrauch durch Personen (auch Kinder) mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen bestimmt. Von dieser Regelarf nur abgewichen werden, wenn diese Personen unter Aufsicht stehen oder durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person eine Unterweisung zur Bedienung des Geräts erhalten haben.
Kinder mussen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielten können.
Wenn das Netzkabel defekt ist, muss es durch ein spezielles Kabel oder ein Bauteil ersetzt werden, das beim Hersteller oder einem zugelassenen Servicebetrieb erhältlich ist. (Nur Modelle mit fest installiertem Netzanschluss)
Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder vom Kundendienst bzw. von einer entsprechend qualifizierten Fachkraft ausgetauscht werden, um Gefährdungen auszuschreiben. (Nur Geräte mit Netzkabel)
Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass es auch nach der Installation vom Netz getrennt werden kann. Dies kann erreicht werden, indem der Stecker stets zugänglich bleibt oder in die fest verlegte Leitung ein Schalter entsprechend den Anschlussvorschriften integriert wird.
| Das Gerät erhütst sich im Betrieb. Es ist Vorsicht geboten, damit Sie die Heizelemente im Innern des Geräts nicht berühren. |
| ▲ WARNUNG: Zugängliche Teile können sich im Betrieb erwärmen. Halten Sie Kinder deshalb fern. |
| Wenn these Gerät über eine Dampf- oder Selfstreinigungsfunktion verfügt, müssen Sie überschüssiges Wasser und Kochutensilien vor Verwendung der Dampf- oder Selfstreinigung aus dem Gerät entfernen. (Nur Modelle mit Reinigungsmethod) |
| Wenn these Gerät über eine Selfstreinigungsfunktion verfügt, können die Oberflächen während der Selfstreinigung heißer als üblich werden. Kinder müssen deshalb ferngehalten werden. (Nur Modelle mit Reinigungsmethod) |
| Verwenden Sie ausschließlich den für diesen Gerät empfehlenen Kerntemperaturfühler. (Nur Modelle mit Kerntemperaturfühler) |
| Dampfreiniger dürfen nicht verwendet werden. |
| ▲ WARNUNG: Stellen Sie safer, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Glühlampe auswechseln, da sonst die Gefahr eines Stromschlags besteht. |
| Benutzten Sie keine scharfen Scheuermittel oder Metallschaber, um den Glaseinsatz der Gerätür zu reinigen. Sie konnten die Oberfläche zerkratzen und damit das Glas zerbrechen halten. |
| ▲ WARNUNG: Das Gerät und seine zugänglichen Teile können während des Betriebs heißt werden. Es ist Vorsicht geboten, damit Sie die Heizelemente des Geräts nicht berühren. Kinder unter 8 Jahren sollenn von dem Gerät ferngehalten werden, es sei davon sie werden ständig beaufsichtigt. |
| Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen bedient werden, wenn sie unter Aufsicht stehen oder eine Unterweisung zum sicheren Umgang mit dem Gerät erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speilen. Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht reinigen oder warten. |
| Wenn das Gerät im Betrieb ist, können Flächen, die Sie erreichen können, heißt sein. |
| Die Geräte tür oder die Außenflächen können im Betrieb besteht werden. |
| Halten Sie das Gerät und seine Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren. |
| Haushaltsgeräte sollen nicht mit einem externen Zeitschalter oder einer separaten Fernbedienung bedient werden. |
| Schieben Sie den Rost so in den Ofen, dass die nach offen gebogene Seite nach hinten weist, damit bei der Zubereitung großer Mengen der verfügbare Platz voll ausgenutzt werden kann. (Je nach Modell) |
| A VORSICHT |
| Schließen Sie den Backofen nicht an, wenn er beim Transport beschädigt wurde. |
| Dieses Haushaltsgerät darf nur von einem speziell zugelassenen Elektriker an das Stromnetz angeschlossen werden. |
| Im Fall eines Fehlers oder Schadens am Gerät versuchen Sie nicht, es zu benutzen. |
| Reparaturen dürfen nur von entsprechend geschultem Fachpersonal vorgenommen werden. Unsachgemäß durchgeführt Reparatur konnen Sie und andere erheblichen Risiken aussetzen. Wenn Ihr Backofen repariert werden muss, setzen Sie sichitte mit与其hem SAMSUNG-Kundendienstcenter oder与其hem Händler in Verbindung. |
| Elektrische Leitungen und Kabel dürfen nicht den Backofen berühren. |
| Der Backofen wird über einen zugelassenen Sicherungsautomaten oder eine zugelassene Sicherung an das Stromnetz angeschlossen. Verwenden Sie niemals mehrere Mehrfachstecker oder Veränderungsschnüre. |
| Die Stromversorgung des Geräts wird bei Reparaturen oder beim Reinigen ausgeschalten. |
| Geben Sie Acht, wenn Sie elektrische Geräte in Netzsteckdosen nahe dem Backofen steken. |
| Wenn these Gerät über eine Dampfgarfunktion verfügbar, dürfen Sie es nicht in Betriebnehmen, wenn der Wasserbehälter beschädigt ist. (Nur Modelle mit Dampfgarfunktion) |
| Wenn der Wasserbehälter in irgendiner Weise beschädigt ist, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes Kundendienstzentrum. (Nur Modelle mit Dampfgarfunktion) |
| Dieser Backofen ist nur für die Verwendung im Haushalt ausgelegt. |
| Während des Betriebs werden die inneren Oberflächen des Backofens so heißt, dass sie Verbrennungen verursachen konnen. Berühren Sie keine Heizelemente oder Innenflächen des Backofens, ohne diesen ausreichend Zeit zum Abkühlen zu halten. |
| Lagern Sie kein entflammbares Material im Backofen. |
| Die Backofenflächen werden helbig, wenn das Gerät länger evert mit hoher Temperatur verwendet wird. |
| Passen Sie beim Kochen auf, wenn Sie die Tur des Backofens öffnen. Heiluft und Dampf konnen schnell aus dem Backofen austreten. |
| Wenn Sie Gerichte mit Alkohol kochen, kann der Alkohol aufgrund der hohen Temperaturen verdunsten, und dieser Dampf kann Feuer fangen, wenn er mit einem Höheiten Teil des Backofens in Kontakt kommt. |
| Zu ihrer eigenen Sicherheit sollen den Sie keine Hochdruckwasser- oder -dampfreiniger verwenden. |
| Halten Sie Kinder in sicheren Abstand, wenn der Backofen in Gebrauch ist. |
| Tiefgefrore Nebelsmittel wie Pizzas werden auf dem großen Rost zubereitet. Wenn das Kuchenblech verwendet wird, kann es sich aufgrund der großem Temperaturschwankungen verformen. |
| Gießen Sie kein Wasser auf den Boden des Backofens, wenn dieser heiß ist. Dies können Schäden an der Emailleoberfläche verursachen. |
| Die Tur des Backofens muss während des Kochens geschlossen sein. |
| Verkleiden Sie den Boden des Backofens nicht mit Aluminiumfolie, und stellen Sie keine Kuchenbleche oder Behälter darauf. Die Aluminiumfolie spert die Hitze aus, sodass es zu Schäden an den Emailleoberflächen und zu schlechten Kochergebnissen kommt kann. |
| Obstäfte hinterlassen auf den Emailleoberflächen des Backofens Flecke, die sich möglicherweise nicht mehr entfernessen. Wenn Sie sehr feuchte Kuchen backen, verwenden Sie die Fettpflanne. |
| Stellen Sie keine Backwaren auf die geöffnete Tur des Backofens. |
| Kleinere Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät speilen können. |
| Achten Sie beim Öffnen oder Schließen der Gerätetür auf Kinder in der Höhe, da diese gegen die Gerätetür laufen oder ihre Finger einklommen können. |
| Stellen oder legen Sie keine schweren Gegenstände auf die Gerätetür, und lehen Sie keine schweren Objekte dagegen. |
| Öffnen Sie die Gerätetür nicht mit übermöbiger Kraft. |
| WARNING: Trennen Sie das Gerät nicht vom Stromnetz, auch wenn Sie mit dem Kochen fertig sind. |
| WARNING: Schließen Sie stets die Gerätetür, wenn Sie Nahrungsmittel im Backofen zubereiten. |
AUSWECHSELN DER GLÜHLAMPE

Vorsicht - Gefahr von Stromschlagen! Ehe Sie die Glühlampe im Gerät austauschen, ergreifen Sie die folgenden Maßnahmen:
- Schalten Sie das Gerät aus.
- Trennen Sie das Gerät vom Netz.
- Schützen Sie die Glühbirne im Gerät und die Glasabdeckung durch ein Tuch auf dem Geräteboden vor Zerbrechen.
- Gluhbirnen können Sie beim SAMSUNG-Kundendienst erwerben.
Hintere Lampe
- Drehen Sie die Kappe gegen den Uhrzeigersinn, um sie zu entfernen, und nehmen Sie den Metall-und den Blechring hersaus. Reinigen Sie dann die Glaskappe. Nötigenfalls ersetzen Sie die Lampe durch eine bis 300^ hitzebeständige Lampe mit 25 Watt.

- Reinigen Sie die Glasabdeckung sowie den Metall- und den Blechring, sofern dies erforderlich ist.
- Befestigen Sie den Metallring und den Blechring wieder an der Glaskappe.
- Setzen Sie die Glaskappe wieder analog zu Schritt 1 ein, und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn fest.
Seitliche Lampe (Jen nach Modell)
- Zum Entfernen der Glaskappe halten Sie deren unteres Ende mit einer Hand fest, während Sie ein scharfes Teil (beispielsweise ein Messer) zwischen das Glas und den Rahmen schieren.


- Drücken Sie die Kappe dann heraus.
- Nötigenfalls ersetzen Sie die Halogenlampe durch eine bis 300^ hitzebestandige Halogenlampe mit 25 bis 40 Watt.

Tipp: Verwenden Sie zum Anfassen von Halogenlampen immer ein trockenes Tuch, damit sich keine Fettrückstände von ihren Fingern auf der Lampe ablagern. Dadurch wird bei einem Austausch die Lebensdauer der neuen Lampe verlangert.
- Setzen Sie die Glaskappe wieder ein.
Im Normalfallarf die Backofentur nicht entmernt werden, sondern nur, wenn dies beispiselsweise zum Reinigen erforderlich ist.

VORSICHT: Die Ofenklappe ist schwer.

1. Öffnen Sie die Tur und setzen Sie die Clips an den beiden Scharmieren aufklappen.

2. Schlieben Sie die Gerätetur halb (etwa 70^ ). Fassen Sie die Gerätetur mit beiden Händen in der Mitte undziehen Sie sie so welt nach oben, dass die Scharnere Herausgenommen werden können.

3. Um die Geräte tür nach der Reinigung wieder zu befestigen, wiederholen Sie die Schritte 1 und 2 in umgekehrter Reihenfolge. Der Clip am Scharnier sollte auf beiden Seiten geschlossen sein.
AUSBAU DES GLASEINSATZES DER GERÄTETÜR
Die Ofenklappe verfügt über vier gegen einander angeordnete Glasscheiben. Diese Glasscheiben können zum Reinigen ausgebaut werden.

1. Entfemen Sie die 2 Schrauben auf der linken und rechten Seite der Gerätetur.

2. Losen Sie die Abdeckung, und entnehmer Sie die Scheiben 1, 2 und 3 sowie die 2 Führungsgummis aus der Gerätetur.

3. Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2 in umgekehrter Reihenfolge, um die Scheiben nach dem Reinigen wieder in die Gerätetur einzusetzen. Überprüfen Sie anhand der obigen Abbildung die wichtigen Positionen der Scheiben 2 und 3.

WIEDER EINBAUEN: Die verschiedene Gerätegen verfügen über jeweils 2 bis 4 Glaseinsätze. Achten Sie beim Einbau von Glas 1 (inner) darauf, dass der Aufdruck in die nachfolgend gezeigte Richtung weist.
AUTOMATISCHE ENERGIESPARFUNKTION
- Wenn Sie das Gerät einstellen oder vorübergehend anhalten und keine weiteren Eingaben machen, wird die aktuelle Funktion nach 10 Minuten abgebrochen, und die Uhrzeit wird im Display angezeigt.
- Beleuchtung: Sie die Backofenlampe während des Garvorgangs durch Drücken der Taste „Ofenlampe" ausschalten. Zu Energiesparzwecken wird die Backofenbeleuchtung eine Minuten nach Beginn des Garvorgangs deaktiviert.

KORREKTE ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN (ELEKTROSCHROTT)
(Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass das Produkt und Zubehörteile (z. B. Ladegerät, Kopflörer, USB-Kabel) nach ihrer Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden)dürfen. Entsorgen Sie theseis Gesät und Zubehörteileitte getrennt von anderen Abfallen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Helfen Sie mit, das Altgerät und Zubehörteile fachgerecht zu entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer wenden sich an den Handler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder kontaktieren die zuständigen Behörden, um in Erfahrung zu bringen, wo Sie das Altgerät bzw. Zubehörteile für eine umweltfreundliche Entsorgung abgeben können.
Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen nach den Bedingungen des Verkaufsvertrags vor. Diese Produkt und elektronische Zubehörteile)durfen nicht zusammen mit anderen Gewerbebüll entsorgt werden.

Sicherheitshinweise für die Installation
Die Installation与此es BackofensfaruvonemuzgelassenenElektrikerdurchgefuhrtwerden.DerInstalleuristdafur verantwortlich,dasGraan dasStromnetzanzuschliebenunddabi die relevanten Sicherheitsbestimmungenzu beachten.
- Sorgen Sie für Schutz vor Berührung Strom führender Teile, wenn Sie den Backofen installieren.
- Der Kuchenschrank, in den der Backofen eingebaut wird, muss die Stabilitätsanforderungen von DIN 68930 erfüllen.
Netzanschluss
Wenn das Gerät nicht mit einem Stecker an das Stromnetz angeschlossen wird, muss ein mehrpoliger Trennschalter (mit einem Kontaktabstand von mindestens 3 mm) vorgesehen werden, um die Sicherheitsbestimmungen zu erfüllen. Das Netzkabel (H05 RR-F oder H05 V-F; min., 5 - 2,5 mm²) muss ausreichend lang sein, damit es an den Backofen angeschieden werden kann, auch wenn dieser auf dem Boden vor dem Einbauschrank liegt. Offen sie die hintere Anschlussverkleidung des Backofens mit Höhe eines Schlitzschraubendrehers, und entfern Sie die Schrauben der Kabelklemme, ehe sie die Strom führenden Kabel in die entsprechenden
Anschlussklemmen einführen. Das Gerät wird über die () -Klemme geerdet. Das gelbgrüne Kabel (Erdungsanschluss) muss länger sein als die anderen Kabel und zuerst angeschlossen werden. Wenn der Backofen mit einem Stecker an das Stromnetz angeschlossen wird, muss dieser Stecker auch nach
dem Einsetzen des Backofens zugänglich bleiben. Samsung übermimmt keine Haftung für Unfälle aufgrund fehlender oder fehlerhafter Erdung.


WARNING: Achten Sie darauf, das Anschlusskabel während der Installation nicht einzukommen, und verhindern Sie, dass es mitHEYEN Oberflächen des Backofens in Beruhrung kommt.
Einbau in einen Kuchenschrank
Bei Verwendung von Einbauschränken müssen die Kunststoffoberfläche und die für das Gerät verwendeten Klebstoffe eine Hitzebeständigkeit bis 90^ im Innern des Schranks aufweisen. Benachbarte Möbelstücke müssen bis zu einer Temperatur von 75^ hitzebeständig sein. Samsung haftet nicht für Schäden an Kunststoffoberflächen oder Klebstoffen, die durch Hitze verursacht werden.
Am Boden des Kuchenschranks muss sich an der Stellfläche des Backofens eine Belüfungssöffnung befinden. Für eine optimale Belüfung sollte zwischen dem unteren Boden und der Schrankwand eine Öffnung von 50 mm eingehalten werden. Wenn der Backofen unter einem Herd installiert wird, müssen die Installationsanweisungen für den jeweiligen Herd eingehalten werden.


Schieben Sie das Gerät vollständig in den Schrank, und befestigen Sie den Backofen zu beiden Seiten mit Hilfe von 2 Schrauben. Stellen Sie safer, dass zwischen dem Gerät und dem Nachbarschrank eine Lücke von mindestens 5 mm eingehalten wird.
Entfernen Sie nach der Installation die Vinylschutzfolie sowie sonstige Schutzfolie, Papier und Zubehor von der Gerätür und aus dem Innern des Backofens. Wenn Sie den Backofen aus dem Schrank ausbauern möchten, trennen Sie zunachst das Gerät vom Stromnetz, und offen sie die 2 Schrauben zu beiden Seiten des Geräts.

WARNING: Der Einbauschrank muss über eine Belüftungsöffnung mit den Mindestmaßen verfügen, damit wie in der Abbildung gezeigt ein ungehinderter Luftstrom gewährleistet wird. Decken Sie diese Öffnung nicht mit Holzlatten ab, da sie der ordnungsgemäßen Belüfung dient.

Das ÄuBere des Backofens, wie z. B. der Griff, ist je nach Modell entsprechlich. Die MaBe des Gerats stimmen noch mit denen in der Abbildung überein.
Bedienelemente des Backofens


Design der Gerätefront
Die Front des Gerats ist in verschiedene Material- und Farbausführungen (Stahl, Weß, Schwarz und Glas) erhältlich. Änderungen des Designs zur Verbesserung der Qualität vorbehalten.
Zubehör
Ihr neuer Samsung Backofen wird mit einer Vielzahl von Zubehörteilen gefleert, die Hinnen beim Zubereiten von Mahlzeiten nützlich sein konnen. Die im Lieferumfang enthalten den Zubehörteile sind je nach Modell unterschiedlich.

WARNING: Vorsicht beim Entnehmen von Mahlzeiten und Zubehör aus dem Backofen. Sie können sich an heißen Gerichten, Zubehörteilen und Oberflächen Verbrennungen zuziehen!

Halten Sie zwischen dem Boden des Garraums und dem zu unter eingesetzten Zubehörteil sowie zwischen allen eingesetzten Zubehörteilen einen Abstand von mindestens 1 cm ein.

Das Gerat arbeitet ohne Seitengitter und Einschübe.

Die Zubehörteile können sich bei Hitze verformen. Nachdem die sie abgekühlt sind, verschwindet die Verformung ohne Beeinträchtigung der Funktion.

Garraumteiler
Sie müssen den Garraumteiler einsetzen, wenn Sie den Backofen in einen oberen und unteren Garraum teilen und den Doppelgarraummodus verwenden möhen. Der Garraumteiler trennt den oberen vom unteren Garraum. Er muss in Einschub 3 eingesetzt werden.

Gitterrost
Der Gitterrost kann zum Grillen und Braten von Gerichten verwendet werden. Sie können auch Bräter und andere Topfe darauf stellen. Schieben Sie den Rost so in den Ofen, dass die nach oben gebogene Seite nach hinten weist, damit bei der Zubereitung großer Mengen der verfügbare Platz voll ausgenutzt werden kann.

Gitterblecheinsatz (je nach Modell)
Der Gitterblecheinsatz kann zum Grillen und Braten von Gerichten verwendet werden. Wenn Sie in den Verbindung mit dem Blech verwenden, verhindern Sie, dass Flüssigkeiten auf den Boden des Backofens gelangen.






Backblech (je nach Modell)
Das Backblech (Tiefe: 20mm ) kann für die Zubereitung von Kuchen, Keksen und Biskuit verwendet werden. Schieben Sie die Bleche so ein, dass die schräge Seite zur Tur weist.
Universalblech (je nach Modell)
Das Universalblech (Tiefe: 30mm ) kann für die Zubereitung von Kuchen, Keksen und Biskuit verwendet werden. Es eignet sich auch zum Braten. Wenn Sie es in Verbindung mit dem Gitterblecheinsatz verwenden, verhindern Sie, dass Flüssigkeiten auf den Boden des Backofens gelagen. Schieben Sie die Bleche so ein, dass die schräge Seite zurTür weist.
Extra tiefes Blech (je nach Modell)
Das extra tiefe Blech (Tiefe: 50 mm) eignet sich ebenfalls zum Braten. Wenn Sie es in Verbindung mit dem Gitterblecheinsatz verwenden, verhindern Sie, dass Flüssigkeiten auf den Boden des Backofens gelangen. Schiebern Sie die Bleche so ein, dass die schräge Seite zur Tur weist.
DrehspieB (je nach Modell)
Der Drehspieß kann zum Grillen von Geflügel wie beispielsweise Hühnchen eingesetzt werden. Der Drehspieß kann im Einfachbetrieb nur auf Einschub 3 eingesetzt werden, da er an einen Adapter auf der Ofenrückwand angeschlossen werden muss. Entfernen Sie vor der Verwendung im Garraum den schwarzen Kunststoffgriff.
Drehspieβ und Schaschlik (je nach Modell)
Anwendung:
- Schieberen Sie das Blech (kein Dreifuß) in Einschub 1, um die Bratenflüssigkeit aufzufangen, oder stellen Sie es auf den Boden des Ofens, wenn das Grillquot zu groß ist.
- Schieber Ben Sie zuerst eine der Gabeln auf den Spiel und dann das Stück Fleisch, das gegrillt werden soll;
Gemüse und vorgekochtete Kartoffeln können Sie an den Rand des Blechs legen, damit diese gleichzeitig gegart werden. - Platzieren Sie die Halterung auf den mittleren Einschub, so dass das „V“-förmige Teil nach vom weist.
- Der Spielässst sich leichter einstecken, wenn der Handgriff an das stumpfe Ende angeschraubt wird.
- Legen Sie den Spielβ in der Halterung ab, so dass das spitze Ende zur Rückseite weist, und schiben Sieihn vorsichtig, bis die Spitze des Spielβes in den Drehmechanismus auf der Rückwand des Ofens eingesteckt ist. Das stumpfe Ende des Spielβes muss auf der „V“-Form ruhen. (Der Spielβ besitzt zwei Ölmen. Diese befinden sich in der Höhe der Ofenklappe, damit der Spielβ nicht nach vom rutschen kann. Die Ölmen dieren zugleich als Halterung für den Handgriff.)
- Entfermen Sie den Handgriff, bevor Sie mit der Zubereitung beginnen. Schrauben Sie den Handgriff nach dem Grillen wieder fest, damit Sie den Spiel aus der Halterung enthalten konnen.

WARNING
- Vergewissern Sie sich, dass der Handgriff des Drehspiebes richtig sitzt.
- Verwenden Sie den Drehspiegel mit Vorsicht. Die Gabeln und Stüfte sind scharf und spitz. Sie können sich also verletzen!
- Um Verbrennungen zu verhindern, müssen Sie beim Entfernen des Drehspiebes Handschuhe,tragen.
Ausziehbare Schienen (je nach Modell)
- Wenn Sie den Gitterrost oder das Blech einschieben möchten, ziehen Sie zunachst die ausziehbare Schieren einer bestimmten Einschubhöhe Heraus.
- Legen Sie den Gitterrost oder das Blech auf die Führungsschienen, und schiben Sie diese dann vollständig in den Backofen. Schlieben Sie die Tur des Backofens erst, nachdem Sie die ausziehbaren Schieren vollständig in den Backofen geschoben haben.
Erstreinigung
Vor der ersten Inbetriebnahme des Backofens ist eine Erstreinigung erforderlich, um die Gerüche des Backofens als Neugerät zu halten.
- Entnehmen Sie das gesamte Zubehör aus dem Backofen.
- Betreiben Sie den Backofen eine Stunde lang bei 200^ HeiBluft oder Ober-/Unterhitze. Auf diese Weise verbrennen Sie samtliche Produktionsrückstände im Ofen.
- Schalten Sie den Backofen nach einer Stunde aus, indem Sie den Moduswahler auf die „Aus“-Position stellen.
Bevor Sie die Zubehörnteile das erste Mal verwenden, reinigen Sie sie gründlich mit warmem Wasser, Reinigungsmittel und einem weichen, sauberen Tuch.
Verwendendes Ofens
Für die Zubereitung von Speisen konnen Sie ihren neuen Backofen in den folgenden grundlegenden Betriebsarten verwenden.

VERWENDEN DES GARRAUMS

| EINFACH-BETRIEB | Bei Verwendung ohne Garraumteiler im großen Garraummodus Funktioniert das Gerät wie ein herkömmlicher Backofen. Verwendten Sie diese Betriebsart für große Mengen von Lebensmitteln oder wenn Sie Spezialzubehör wie den Spiel verwenden. Nehmen Sie für diese Betriebsart den Garraumteiler aus dem Backofen. |
| OBERER GARRAUM | Für die Zubereitung der Speisen werden ludlich der untere oder der obere Garraum verwendet. Diese Betriebsarten machen ein Vorheizen des Backofens überflüssig und sparen Energie beim Zubereiten kleinerer Mengen von Lebensmitteln. Setzen Sie für diese Betriebsart den Garraumteiler in Einschub 3 ein. |
| UNTERER GARRAUM | Bei Verwendung des Garraumteilers (Betriebsart für unteren oder oberen Garraum) kann es an der Glasscheibe der Backofentür im Bereich des unbenutzten Garraums zu Kondensation kommt. |
| DOPPEL-GARRAUM-BETRIEB | Im Doppelgarraumbetrieb können Sie den unteren und den oberen Garraum gleichzeitig mit unterschiedlichen Funktionen und Temperatren verwenden. Zudem konnen Sie für jeder Garraum separate Einstellungen für Garzeittimer und Endzeittimer programmieren. Setzen Sie für diese Betriebsart den Garraumteiler in Einschub 3 ein. |
GARFUNKTION EINSTELLLEN
Nachdem Sie die Betriebsart für den Garraum ausgewählten haben, können Sie die gewünschte Garfunktion einstellen. Diese Backofen bietet verschiedene Garfunktionen. Weitere Informationen finden Sie in dieser Handbuch im Abschnitt zu den Garfunktionen.
- Drücken Sie die Taste Die Anzeige für die Garfunktion blinkt.
- Stellen Sie mit dem Funktionswahler die gewünschte Garfungkton ein.
- Drucken Sie erneut die Taste

Während der Zubereitung konnen Sie die Garfungtion auf die gleiche Weise wie oben beschrieben ändern.
TEMPERATUR EINSTELLLEN
Die Temperatur kann nach der Auswahl der Garfungkction eingestellt werden. Für jeder Garfungkction gilt ein anderer Temperaturbereich. Weitere Informationen finden Sie in thism Handbuch im Abschnitt zu den Garfungkitionen.
- Drücken Sie die Taste, Die Temperaturanzeige blinkt.
- Stellen Sie durch Drehen am Funktionswahler die gewünschte Temperatur ein.
- Drücken Sie erneut die Taste

Während der Zubereitung können Sie die Temperatur auf die gleiche Weise wie oben beschriebenändern.
VERWENDEN DES DOPPELGARRAUMMODUS
Im Doppelgarraummodus müssen Sie die Funktion und die Temperatur für den oberen und unteren Garraum separat einstellen.
Auswahlen des Doppelgarraummodus
- Wahlen Sie durch Drehen am Moduswahler den Doppelgarraummodus aus.
Einstellen des oberen Garraums
- Drücken Sie die Taste, und wahlen Sie durch Drehen am Funktionswähler die gewünschte Garfungtion fur den oberen Garraum aus.
- Drücken Sie die Taste, und wahren Sie durch Drehen am Funktionswähler die gewünschte Temperatur aus.
Einstellen des unteren Garraums
- Drücken Sie die Taste, und wahlen Sie durch Drehen am Funktionswähler die gewünschte Garfungtion für den unteren Garraum aus.
- Drücken Sie die Taste, und wahren Sie durch Drehen am Funktionswahler die gewünschte Temperatur aus.

Um im Doppelgarraummodus die Garfungtion oder die Temperatur zu ändern, müssen Sie zunachst einen der Garräume (unterer oder oberer) auswählen. Wenn Sie die Taste □ oder EINMAL drücken, wird der obere Garraum ausgewählt, und Sie können die Einstellungen ändern. Wenn Sie die Taste □ oder ZWEIMAL drucken, wird derunte Garraum ausgewählt, und Sie können die Einstellungen ändern.
NUTZLICHE TIPPS ZUM DOPPELGARRAUMMODUS
Bei Verwendung des Doppelgarraummodus ist die Zubereitung der Lebensmittel in einem der Garräume möglicherweise mehr abgeschlossen als in dem anderen. In dieser Fall konnen Sie die Zubereitung im Garraum mit den fertigen Speisen abschieden und lediglich die im anderen Garraum fortsetzen.
Wenn Sie durch Drehen am Moduswähler vom Doppelgarraummodus zum Modus für den unteren oder oberen Garraum wechseln, wird der ausgewählte Modus mit den bestehenden Einstellungen fortgesetzt.
NUTZLICHE TIPPS ZUM SCHNELLEN VORHEIZEN
Eine Garfunktionen Ihres Backofens beinhalten einen Schritt für schnelles Vorheizen. Diese Vorgang wird im Display darüber den eingestallenten Temperatur angezeigt. Während des Vorheizens sorgen mehrere Heizelemente für ein schnellen Aufheizen des Backofens. Selfest wenn Sie eine höhere Temperatur einstehen, wird die Zieltemperatur vom Gerät automatisch geändert und die Funktion für schnelles Vorheizen ausgeführt. Nachdem die ausgewählte Temperatur erreicht ist, verschwindet die Vorheizanzeige, und Sie werden mit einem Signalton daran erinnert, die Lebensmittel in den Backofen zu geben.
Einstellen der Zeit
Im Doppelraummodus konnen Sie fur jedem der Garräume unterschiedliche Einstellungen fur Garzeittimer und Endzeittimer festlegen. Wenn Sie die Einstellungen fur den Garzeittimer oder den Endzeittimer anwenden oder ändern möchten, drücken Sie fur die Taste EINMAL fur den oberen Garraum und ZWEIMAL fur den unteren Garraum.

UHRZEIT EINSTELLLEN
Nach einem Stromausfall oder wenn Sie den Backofen zum ersten Mal verwenden, müssen Sie die Uhrzeit einstellen.
- Drücken Sie die Taste (J). Die Stundenanzeige blinkt.
- Stellen Sie durch Drehen am Funktionswahler die Stunden ein.
- Drücken Sie die Taste (一) . Die Minutenanzeige blinkt.
- Stellen Sie durch Drehen am Funktionswahler die Minuten ein.
- Drücken Sie erneut die Taste 1 , um die angezeigte Zeit zu übermehmen.

Die gewünschte Uhrzeit kann auf die gleiche Weise wie oben beschreiben zurückgesetzt werden. Wenn Sie während des Garvorgangs die aktuelle Uhrzeit anzuzeigen, drücken Sie die Taste ①.
GARZEITTIMER EINSTELLLEN
Nach dem Sie die gewünschte Garfunktion ausgewählt haben, können Sie die Dauer des Garvorgangs einstellen. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, werden die Heizelemente automatisch ausgeschelt.
- Drücken Sie die Taste | . Die Anzeige für den Garzeittimer blinkt.
- Wahlen Sie durch Drehen am Funktionswahler die gewünschte Zeit für den Garzeittimer aus.
- Drücken Sie erneut die Taste |...

Die für den Garzeittimer eingestellte Zeit kann auf die gleiche Weise wie oben beschrieben zusammen gesetzt werden. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, blinkt im Display die Anzeige „0:00" und ein Signalton erklingt. Sie können entweder eine neue Zeit für den Garzeittimer eingrenten oder den Backofen ausschalten. Um den Garzeittimer abzubrechen, drücken Sie die Taste |...| stellen Sie die Zeit für den Garzeittimer auf null.
ENDTIMER EINSTELLLEN
Nach dem Sie die gewünschte Garfungtion ausgewählten haben, können Sie einstellen, wenn der Garvorgang abgeschlossen sein soll. Wenn die eingestelte Zeit abgelaufen ist, werden die Heizelemente automatisch ausgeschaltt.
-
Drücken Sie die Taste →|. Die Anzeige für den Endzeittimer blinkt.
-
Wahlen Sie durch Drehen am Funktionswahler die gewünschte Zeit für den Endzeittimer aus.
-
Drücken Sie erneut die Taste

Der Endzeittimer kann auf die gleiche Weise wie oben beschrieben zusückgesetzt werden. Nach Ablauf der eingestellten Zeit blinkt im Display die Anzeige „0:00" und ein Signaton erklingt. Um den Endzeittimer abzubrechen, drücken Sie die Taste →| stellen Sie den Endzeittimer auf die aktuelle Uhrzeit ein.
Wenn Sie den Endzeittimer programmieren, nach dem Sie bereits den Garzeittimer eingestellt haben, werden die Einstellungen für den Garzeittimer und den Endzeittimer berechnet und ggf. eine Uhrzeit für die Startverzögerung festgelegt.

WARNING: Lassen Sie die Lebensmittel nicht zu lange im Backofen, da sie sonst verderben.
- Drücken Sie die Taste [---]. Die Anzeige für den Garzeittimer blinkt.
- Wahlen Sie durch Drehen am Funktionswahler die Zeit für den Garzeittimer aus.
- Drücken Sie die Taste I. Die Anzeige für den Endzeittimer blinkt.
- Wahlen Sie durch Drehen am Funktionswahler die gewünschte Zeit für den Endzeittimer aus.
- Die Uhrzeit für die Startverzögerung wird automatisch berechnet, und der Backofen wird erst bei Erreichen dieser Uhrzeit eingeschaltet.

Die Startverzögerung steht im Doppelgarraummodus nicht zur Verfugung. Die Einstellungen für den Garzeittimer, den Endzeittimer und die Startverzögerung können programmiert werden, nach dem die Garfungk ausgewählt wurde.
KUCHENTIMER EINSTELLEN
Der Kuchentimer kann unabhängig von der Backofenfunktion eingestellt und gleichzeitig mit dem Garzeittimer oder dem Endzeittimer verwendet werden. Da der Kuchentimer einen eigenen Signaton besitzt, konnen Sieihn leicht von anderen unterscheiden.
- Drücken Sie die Taste. Die Anzeige für den Kuchentimer blinkt.
- Wahlen Sie durch Drehen am Funktionswahler die gewünschte Zeit für den Kuchentimer aus.
- Drücken Sie erneut die Taste

Zum Abbrechen des Kuchentimers halten Sie die Taste zwei Sekunden lang gedrückt. Der Kuchentimer kann auf die gleiche Weise wie oben beschreiben zurückgesetzt werden. Nach Ablauf der eingestellen Zeit blinkt im Display die Anzeige „0:00" und ein Signalton erklingt.
Sonstige Einstellungen
SIGNALTON

Um die Signaltöne aktivieren bzw. deaktivieren, halten Sie die Tasten |...| und → | 3 Sekunden lang gedrückt.
OFENBELEUCHTUNG

Drücken Sie zum Aktivieren bzw. Deaktivieren die Taste
Zu Energiesparzwecken wird die Backofenbeleuchtung eine Minute nach Beginn des Garvorgangs deaktiviert.

Einige Modelle sind mit 2 separaten Ofenlampen für den oberen und den unteren Garraum ausgestattet.
KINDERSICHERUNG

Um die Kindersicherung zu aktivieren bzw. deaktivieren, halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt.
Bei aktivierter Kindersicherung wird im Display das Symbol angezeigt. Sie können die Kindersicherung auch während des Garvorgangs verwenden. In thisem Fall reagieren weder eine der Tasten noch der Funktionswahler. Sie können das Gerät jedoch ausschalten, indem Sie den Moduswahler auf die „Aus"-Position drehen.
AUSSCHALTEN

Wenn der Backofen ausgeschaltet wird, stellen alle Heizelemente den Betrieb ein.
Der Lüfter lauf nach dem Ausschalten aus Sicherheitsgründen noch eine Weile weiter.
Dieser Backofen bietet verschiedene Funktionen.
| Symbol | Funktion | Verwendung | Einfach | Oben | Unten | Doppel |
| Temperaturbereich (°C) | ||||||
| Ober- und Unterhitze | Die Wärme wird vom oberen und unteren Heizsystem erzeugt. Diese Funktion solte zum Backen von Kuchen und zum Braten von verschiedenen Gerichten verwendert werden.Empfohlene Temperatur: 200 °C | 0 | X | X | X | |
| 40 - 250 | - | - | - | |||
| Umluft | Die durch Heizelemente erzeugte Hitze wird mit Lüftern im Backofen verteil. Diese Funktion solte für Tiefgefrorenes und zum Backen verwendet werden.Empfohlene Temperatur: 170 °C | 0 | 0 | 0 | ObenUnten | |
| 40 - 250 | 40 - 250 | 40 - 250 | 170 - 250 | |||
| Oberhitze + HeiBruft | Die durch das obere Heizsystem und durch HeiBruft entstehende Wärme wird durch Lüfter gleichmäßig im Backofen verteil. Diese Funktion solte zum Zuberieten von krossen Gerichten wie z. B. Fleisch verwendet werden.Empfohlene Temperatur: 190 °C | 0 | 0 | X | Oben | |
| 40 - 250 | 40 - 250 | - | 170 - 250 | |||
| Unterhitze + HeiBruft | Die durch das untere Heizsystem und durch HeiBruft entstehende Wärme wird durch Lüfter gleichmäßig im Backofen verteil. Diese Funktion solte zum Zuberieten von Pizza, Brot und Kuchen verwendet werden.Empfohlene Temperatur: 190 °C | 0 | X | 0 | Unten | |
| 40 - 250 | - | 40 - 250 | 170 - 250 | |||
| Öko-Grill | Die Wärme wird vom Kleinflächengrill erzeugt. Diese Funktion solte zum Zubereiten von kleineren Gerichten wie z. B. Fisch oder gefülltes Baguette verwendet werden, da diese eine geringere Hitze benöigen.Empfohlene Temperatur: 240 °C | 0 | 0 | X | Oben | |
| 40 - 270 | 40 - 250 | - | 200 - 250 | |||
| Großer Grill | Die Wärme wird vom Großflächengrill erzeugt. Diese Funktion solte zum Zubereiten von Aufläufen wie z. B. Lasagne und zum Grillen von Fleisch verwendet werden.Empfohlene Temperatur: 240 °C | 0 | 0 | X | Oben | |
| 40 - 270 | 40 - 250 | - | 200 - 250 | |||
| Umluftgrill | Die von den beiden oberen Heizelementen erzeugte Hitze wird vom Ventilator im gesamtten Garraum verteil. Diese Betriebsart eignet sich zum Grillen von Fleisch und Fisch.Empfohlene Temperatur: 240 °C | 0 | 0 | X | Oben | |
| 40 - 270 | 40 - 250 | - | 200 - 250 | |||
| Intensivgaren | Bei dieser Betriebsart werden alle Heizelemente (obere und andere Heizelemente) sowie der Ventilator abwechselnd eingeschaltet. Die Hitze wird gleichmäßig im Garraum verteil. Diese Betriebsart eignet sich für große Portionen die eine hohe Temperaturen erfordern, wie z. B. große Aufläufe oder Kuchen.Empfohlene Temperatur: 170 °C | 0 | X | X | X | |
| 40 - 250 | - | - | - | |||
| ProRoasting | These Betriebsart beinhaltet einen Schritt für automatisches Vorheizen auf 220 °C.Zum Braten des Fleisches werden das obere Heizelement und der Ventilator verwendet. Anschließlich werden die Lebensmittel bei zuvor ausgewählten Niedertemperatur schonend gegart. Während diese Vorgangs sind das obere und das untere Heizelement in Betrieb. Diese Modus eignet sich zum Braten von Fleisch, Geflügel und Fisch.Empfohlene Temperatur: 100 °C | O | X | X | X | |
| 40 - 150 | - | - | - | |||
| Sensortaste für Warmhalten | In thisem Modus kommt das untere Heizelement zum Einsatz. These Betriebsart eignet sich zum Wärthalten von Lebensmitteln.Empfohlene Temperatur: 80 °C | X | X | O | X | |
| - | - | 40 - 100 | - | |||
| Geschirr wärmen | Für diese Betriebsart werden das untere Heizelement und den Ventilator verwendet. Diese Modus eignet sich zum Erwärmen von Schüsseln, Tellen und Bechern aus Keramik.Empfohlene Temperatur: 60 °C | X | X | O | X | |
| - | - | 40 - 80 | - | |||
| Öko-HeiBluft | In thisem Modus wird die optimale Heizkombination verwendet, sodass Sie beim Zubereiten ihrer Gerichte Energie sparen.Empfohlene Temperatur: 170 °CDer Öko-HeiBluftmodus wurde zur Bestimmung der Energieeffizienzklasse gemäß EN50304 herangezogen. | O | X | X | X | |
| 40 - 250 | - | - | - | |||
Automatikprogramme
Beim automatischen Garen haben Sie die Wahl zwischen verschiedenen automatischen Programmen zum Kochen, Braten und Backen.

- Wahlen Sie durch Drehen am Moduswahler den Automatikmodus aus.
- Wahlen Sie durch Drucken der Taste den gewürschten Garraum aus.
- Wahlen Sie durch Drehen am Funktionswähler die Programmnummer der gewünschten Lebensmittel aus, und warten Sie 4 - 5 Sekunden.
- Wahlen Sie durch Drehen am Funktionswahler das gewünschte Gewicht aus, und warten Sie 4 - 5 Sekunden.
- Nach 4 - 5 Sekunden wird das Automatikprogramm automatisch gestartet.

Wenn Sie das Automatikprogramm für den Doppelgarraummodus verwenden möchen, wahren Sie zunachst die Programmnummer der Lebensmittel und dann das gewünschte Gewicht für den oberen und den unteren Garraum aus.
AUTOMATIKPROGRAMME FÜR NUTZUNG OHNE GARRAUMTEILER
In der folgenden Tabelle sind 25 Automatikprogramme zum Kochen, Braten und Backen aufgeführht. Diese können nur verwendet werden, wenn Sie mit einem einzigen (großen) Garraum arbeiten. Entfern den Sie immer den Garraumteiler. Es sind die entsprechenden Mengen, Gewichte und Zubereitungsemphelungen angegeben. Zur einfacheren Handhabung wurden die Garnethode und die Garzeit vorprogrammiert. Verwenden Sie die folgenden Informationen als Zubereitungshinweise. Die Nahrungsmittel immer in den nicht vorgehizten Backofen legen.
| Nummer | Nahrungsmittel | Gewicht/kg | Zubehör | Einschub- Höhe | Hinweis |
| A-01 | Tiefkühlpizza | 0,3 - 0,60,7 - 1,0 | Gitterrost | 2 | Die tieftegreforene Pizza in die Mitte des Gitterrosts legen. |
| A-02 | TiefgefroeneBackofen-Pommes | 0,3 - 0,5 (dünna)0,6 - 0,8 (dick) | Back- oderUniversalblech | 2 | Die tieftegrefroenen Pommes Frites auf dem Backblech vertellen. Die erstefellung gilt für dünne Pommes Frites, die zweite für breit geschrittene. |
| A-03 | TiefgefroeneKroketten | 0,3 - 0,50,6 - 0,8 | Back- oderUniversalblech | 2 | Die tieftegrefroenen Kartoffelkrokten gleichmäßig auf dem Backblech vertellen. |
| A-04 | HausgemachteLasagne | 0,3 - 0,50,8 - 1,0 | Gitterrost | 3 | Eine frische Lasagne zubereiten oder ein Fertigprodukt besteht und in eine ofenfeste Schüssel geeigneter Höhegeben. Die Schüssel in die Mitte des Backofens stellen. |
| A-05 | Rindersteaks | 0,3 - 0,60,6 - 0,8 | Universalblech oder tiefesBlech mitGitterblecheinsatz | 4 | Marinierte Rindersteaks nebeneinander auf dem Gitterblecheinsatz vertellen. Bei Erklingen des Signatrons wenden. Die erstefellung ist für dünne Steaks geeignet, die zweite für dicke. |
| A-06 | Rinderbraten | 0,6 - 0,80,9 - 1,1 | Universalblech oder tiefesBlech mitGitterblecheinsatzmitGitterblecheinsatz | 2 | Das marinierte Rindflieisch auf den Gitterblecheinsatz legen. Bei Erklingen des Signatrons wenden. |
| A-07 | Schweinefleisch | 0,6 - 0,80,9 - 1,1 | Universalblech oder tiefesBlech mitGitterblecheinsatzmitGitterblecheinsatz | 2 | Den marinierten Schweinebraten mit der Schwarte nach unten auf den Gitterblecheinsatz legen. Bei Erklingen des Signatrons wenden. |
| A-08 | Lammkoteletts | 0,3 - 0,40,5 - 0,6 | Universalblech oder tiefesBlech mitGitterblecheinsatzmitGitterblecheinsatz | 4 | Lammkoteletts marinen. Die Lammkoteletts auf dem Gitterblecheinsatz vertellen. Bei Erklingen des Signatrons wenden. Die erstefellung gilt für dünne Stücke, die zweite für dicke. |
| A-09 | Hähnchenteile | 0,5 - 0,71,0 - 1,2 | Universalblech oder tiefesBlech mitGitterblecheinsatzmitGitterblecheinsatz | 4 | Die Hähnchenteile mit Öl beträfeln und mit Krätern würzen. Die Hähnchenteile nebeneinander auf den Gitterblecheinsatz legen. |
| A-10 | Ganzes Hähnchen | 1,0 - 1,11,2 - 1,3 | Universalblech oder tiefesBlech mitGitterblecheinsatzmitGitterblecheinsatz | 2 | Das ganze Hähnchen mit Öl beträfeln und mit Krätern würzen. Das Hähnchen mit der Brust nach unten auf den Gitterblecheinsatz legen. Bei Erklingen des Signatrons wenden. |
| A-11 | Entenbrust | 0,3 - 0,5 | Universalblech oder tiefes | 4 | EntenbrustVBoreiten und mit der fetten Seite nach oben auf den Gitterblecheinsatz legen. Die ersteeinstellung gitt für eine)dünne Entenbrust, die zweite für zwei dicke. |
| 0,6 - 0,8 | Blech mit Gitterblecheinsatz mit Gitterblecheinsatz | ||||
| A-12 | Truthahnroulade | 0,6 - 0,8 | Universalblech oder tiefes | 2 | Truthahnroulade auf den Gitterblecheinsatz legen. Bei Erklingen des Signaltons wenden. |
| 0,9 - 1,1 | Blech mit Gitterblecheinsatz mit Gitterblecheinsatz | ||||
| A-13 | Gedämpfter Fisch | 0,5 - 0,7 | Gitterrost | 2 | Fisch abspülen und reinigen (Forelle, Zander, Brasse). Kopf an Schwanzflüssie in eine ovale ofenfeste Glasform legen. 2 - 3 Esslöfel Zitronensaat dazugeben. Mit dem Deckel abdecken. |
| 0,8 - 1,0 | |||||
| A-14 | Bratfisch | 0,5 - 0,7 | Universalblech oder tiefes | 4 | Die Fische Kopf an Schwanzflüssie auf den Gitterblecheinsatz legen. Die ersteeinstellung gitt für 2 Fische, die zweite für 4. Dieses Programm ist fürGPCIgnet. |
| 0,8 - 1,0 | Blech mit Gitterblecheinsatz mit Gitterblecheinsatz | ||||
| A-15 | Lachssteaks | 0,3 - 0,4 | Universalblech oder tiefes | 4 | Lachssteaks auf den Gitterblecheinsatz legen. Bei Erklingen des Signaltons wenden. |
| 0,7 - 0,8 | Blech mit Gitterblecheinsatz mit Gitterblecheinsatz | ||||
| A-16 | Ofenkartoffeln | 0,4 - 0,5 | Back- oder Universalblech | 2 | Kartoffeln abspülen und halbieren. Mit Olivenöl beträufteln und mit Krajtern wurzen. Gleichmäßig auf dem Blech vertellen. Die ersteeinstellung gitt für keine Kartoffeln (je 100 g) und die zweite für große Ofenkartoffeln (je 200 g). |
| 0,8 - 1,0 | |||||
| A-17 | Gebratenes Gemüse | 0,4 - 0,5 | Universalblech oder tiefes Blech | 4 | Gemüse, z. B. Zucchini oder Auberginenschöben, Pilze oder Kirschtomaten, auf das Universalblech geben. Mit Öl beträufteln und Krajter und Gewürze hinzugeben. |
| 0,8 - 1,0 | |||||
| A-18 | Gemüsegratin | 0,4 - 0,6 | Gitterrost | 2 | Gemüsegratin in einer runden ofenfosten Form zubereiten. Die Schüssel in die Mitte des Backofens stellen. |
| 0,8 - 1,0 | |||||
| A-19 | Marmorkuchen | 0,5 - 0,6 | Gitterrost | 2 | Den Teig in eine gutbezute Napfkenuchform geeigneter Großgegeben. |
| 0,7 - 0,8 | |||||
| 0,9 - 1,0 | |||||
| A-20 | Obstkuchenboden | 0,3 - 0,4 | Gitterrost | 2 | Den Teig in eine gutbezute Springform geben. Die ersteeinstellung gitt für einen Tortenboden, die zweite für 5 - 6 petite Törtchen. |
| (groß) | |||||
| 0,2 - 0,3 | |||||
| (Törtchen) | |||||
| A-21 | Biskuit | 0,4 - 0,5(mittelgroß) | Gitterrost | 2 | Teig auf ein rundes Schwarzes Backblech legen. Die ersteeinstellung gitt für ein Backblech mit 26 cm Durchmesser und die zweite für ein Backblech mit 18 cm Durchmesser. |
| 0,2 - 0,3 | |||||
| (klein) | |||||
| A-22 | Muffins | 0,5 - 0,6 | Gitterrost | 2 | Den Teig in eine schwarze Backform aus Metall für 12 Muffins geben. Die erstige Einstellung girt für keine Muffins, die zweite für große. |
| 0,7 - 0,8 | |||||
| A-23 | Brot | 0,7 - 0,8 | Gitterrost | 2 | Bereiten Sie den Teig nach den Angaben des Herstellers zu und geben Sieihn in eine schwarze Rechtekform (Länge: 25 cm). Die erstige Einstellung girt für Weißbrot (0,7 - 0,8 kg) und die zweite (0,8 - 0,9 kg) für Vollkornbrot. |
| (weiß) | |||||
| 0,8 - 0,9 | |||||
| (Vollkorn) | |||||
| A-24 | Pizza, selbst gemacht | 1,0 - 1,2 | Back- oder Universalblech | 2 | Die Pizza auf das Blech legen. Die Gewichtsangaben beziehen sich auf die gesamte Pizza mit Belag. Wir empfehlen die Einstellung 1 (1,0 - 1,2 kg) für Pizzas mit dünnen Böden und Einstellung 2 (1,3 - 1,5 kg) für Pizzas mit viel Belag. |
| 1,3 - 1,5 | |||||
| A-25 | Hefeteig gehen lessen | 0,3 - 0,5 | Gitterrost | 2 | Die erstige Einstellung girt für Pizzateig. Die zweite Einstellung ist für Kuchenteig mit Hefe und für Brotteig geeignet. Den Teig in ein großes, rundes und hitzefestes Gefäßgeben und mit Frischhaltefolie abdecken. |
| 0,6 - 0,8 |
AUTOMATIKPROGRAMME FÜR BETRIEB MIT OBERER KAMMER
In der folgenden Tabelle sind 5 Automatikprogramme zum Kochen, Braten und Backen aufgeführt. Es sind die entsprechenden Mengen, Gewichte und Zubereitungsempheflungen angegeben. Setzen Sie für diese Garmethode den Garraumteiler ein. Zur einfacheren Handhabung wurden die Garmethode und die Garzeit vorprogrammiert. Verwenden Sie die folgenden Informationen als Zubereitungshinweise. Die Nahrungsmittel immer in den nicht vorgeheizten Backofen legen.
| Nummer | Nahrungsmittel | Gewicht/ kg | Zubehör | Einschub- Höhe | Hinweis |
| A-01 | Tiefgefroene Brötchen | 0,2 - 0,3 | Gitterrost | 4 | Die tiefgefrorenen Brötchen gleichmäßig auf dem Gitterrost verteilen. |
| 0,4 - 0,5 | |||||
| A-02 | Tiefkühlpizza | 0,1 - 0,2 | Gitterrost | 5 | Die Tiefkühlpizza in die Mitte des Gitterrosts legen. |
| 0,3 - 0,4 | |||||
| A-03 | Tiefgefroene Pizza-Snacks | 0,2 - 0,3 | Gitterrost | 5 | Die Pizza-Snacks nebeninander auf den Gitterrost legen. |
| 0,4 - 0,5 | |||||
| A-04 | Tiefgefroene Fischstäbchen | 0,2 - 0,3 | Back- oder Universalblech | 5 | Die Fischstäbchen gleichmäßig auf dem Backblech verteilen.Für 10 Stück wird ein Gewicht von 0,2 - 0,3 kg und für 15 Stück ein Gewicht von 0,4 - 0,5 kg empfohlen. Beim Erklingen des Signatrons wenden. |
| 0,4 - 0,5 | |||||
| A-05 | Tiefgefroene Backofen-Pommes | 0,4 - 0,5 | Back- oder Universalblech | 5 | Die tiefgefrorenen Backofen-Pommes auf dem Backblech verteilen.Die erste Einstellung ist für)dünne Pommes Frites geeignet, die zweite für breit geschrittene. Backpapier verwenden.Nach Erklingen des Signatrons wenden. |
| 0,6 - 0,7 |
AUTOMATIKPROGRAMME FÜR BETRIEB MIT UTERER KAMMER
In der folgenden Tabelle sind 5 Automatikprogramme zum Kochen, Braten und Backen aufgeführt. Es sind die entsprechenden Mengen, Gewichte und Zubereitungsempfehlungen angegeben. Setzen Sie für diese Garmethode den Garraumteiler ein. Zur einfacheren Handhabung wurden die Garmethode und die Garzeit vorprogrammiert. Verwenden Sie die folgenden Informationen als Zubereitungshinweise. Legen Sie die Nahrungsmittel, sofern kein Vorheizen des Ofens empfohlen wird, stets in den kalten Ofen.
| Nummer | Nahrungsmittel | Gewicht/ kg | Zubehör | Einschub- Höhe | Hinweis |
| A-01 | Tiefgefroner Lachs in Blätterteig | 0,2 - 0,30,5 - 0,6 | Back- oder Universalblech | 1 | Backpapier verwenden. 2 Blätterteigtaschen (0,2 - 0,3 kg) nebeneinander bzw. 4 Blätterteigtaschen (0,5 - 0,6 kg) in zwei Reihen auf das Backblech legen. |
| A-02 | Selbstgemachte Quiche | 0,5 - 0,6(klein)0,9 - 1,0(groß) | Gitterrost | 1 | Wir empfehlen, den unteren Garraum mit Unterhitze und Heißluft bei 210 °C vorzuheizen, bis der Signatlon erklingt.Verwendten Sie eine schwarze Backform aus Metall.Nach dem Vorheizen in die Mitte des Gitterrosts stellen.Die erstene Einstellung gilt für eine Form mit Ø 18 cm, die zweite für eine Form mit Ø 26 cm. |
| A-03 | Pizza, selbst gemacht | 0,2 - 0,60,8 - 1,2 | Back- oder Universalblech | 1 | Backpapier verwenden. 0,2 - 0,6 kg Pizzateig auf ein rundes und 0,8 - 1,2 kg Teig auf ein quadratisches Backblech geben. |
| A-04 | Muffins | 0,5 - 0,60,7 - 0,8 | Gitterrost | 1 | Den Teig in eine schwarze Backform aus Metall fürzwöff Muffins geben. |
| A-05 | Blätterteig mit Früchten | 0,2 - 0,30,4 - 0,5 | Back- oder Universalblech | 1 | 4 Blätterteigtaschen in zwei Reihen auf das Backblech legen.Backpapier verwenden. Die erstene Einstellung gilt für 4 keine Blätterteigtaschen (0,2 - 0,3 kg) und die zweit für 4 große (0,4 - 0,5 kg). |
AUTOMATIKPROGRAMME FÜR DOPPELGARRAUMMODUS
Setzen Sie den Garraumteiler in den Backofen ein, bevor Sie den Doppelgarraummodus verwenden. In der folgenden Tabelle sind 5 Automatikprogramme zum Kochen, Braten und Backen mit dem Doppelgarraummodus aufgeführrt. Mit Hilfe dieser Programme können Sie gleichzeitig Ihr Hauptgericht und die Beilage oder Ihr Hauptgericht und ihren Nachtisch zubereiten. Es sind die entsprechenden Mengen, Gewichte und Zubereitungsempfehlungen angegeben. Zur einfacheren Handhabung wurden die Garmethode und die Garzeit vorprogrammiert. Verwendten Sie die folgenden Informationen als Zubereitungshinweise. Die Nahrungsmittel immer in den nicht vorgeheizten Backofen legen.
| Nummer | Garraum | Nahrungsmittel | Gewicht/kg | Zubehör | Einschub-höhe | Hinweis |
| A-01 | Oben | Hähnchenteile | 0,3 - 0,5 | Universalblech oder tiefes | 4 | Die Hähnchenteile mit Öl beträufern und mit Kräutern würzen. Die Teile mit der Hautseite nach oben auf den Gitterblecheinsatz legen. |
| 0,8 - 1,0 | Blech mit Gitterblecheinsatz | |||||
| Unten | Kartoffelgratin | 0,4 - 0,6 | Gitterrost | 1 | Ofenfestes Gefäß verwenden. In die Mitte des Gitterrosts stellen. | |
| 0,8 - 1,0 | ||||||
| A-02 | Oben | Gebratenes Gemüse | 0,4 - 0,5 | Universalblech oder tiefes Blech | 4 | Das geschnittene Gemüse, wie z. B. Zucchini, Paprika, Zwiebeln, Pilze, Fenchel, Auberginen und Tomaten, auf dem Universalblech vertieren. Mit Olivenöl beträufern und mit Kräutern würzen. |
| 0,7 - 0,8 | ||||||
| Unten | Pizzabrot | 0,1 - 0,2 | Back- oder Universalblech | 1 | Das Pizzabrot auf das Blech legen. Backpapier verwenden. | |
| 0,3 - 0,4 | ||||||
| Nummer | Garraum | Nahrungsmittel | Gewicht/kg | Zubehör | Einschub- Höhe | Hinweis |
| A-03 | Oben | Bratfisch | 0,3 - 0,5 | Universalblech oder tiefas Blech mit Gitterblecheinsatz | 4 | Ganze Fische, wie z. B. Forelle, Brasse, Zander oder Scholle, waschen und putzen, Zitronensaat, Kräuter und Gewürze hinzugeben. Die Hautseite mit Olivenöl bestreichen und mit Krätern würzen. Auf dem Gitterblecheinsatz verteilen. |
| Unten | Potato-Wedges | 0,3 - 0,4 | Back- oder Universalblech | 1 | Die Kartoffeln waschen und schären. In Kartoffelschiffchen schneiden bzw. keine Kartoffeln halbieren. Mit Olivenöl beträufeln und mit Krätern würzen. | |
| A-04 | Oben | Gebratene Entenbrust | 0,3 - 0,5 (1 - 2, dünnel) | Universalblech oder tiefas Blech mit Gitterblecheinsatz | 4 | Die Entenbrust mit der Fettseite nach oben auf den Gitterblecheinsatz legen. Die erste Einstellung gitt für normal große Entenstücke (je 0,3 kg) und die zweite für 2 Entenbrüste (je 0,4 kg). |
| Unten | Backäpfel | 0,4 - 0,5 | Gitterrost | 1 | Die Äpfel waschen, entkernen und mit Marzipan oder Rosinen füssen. In ein rundes ofenfestes Gefäß geben. | |
| A-05 | Oben | Muffins | 0,5 - 0,6 | Gitterrost | 4 | Den Teig in eine schwarze Backform aus Metall für zwölf Muffins geben. |
| Unten | Pizza, selbst gemacht | 0,2 - 0,6 | Back- oder Universalblech | 1 | 0,2 - 0,6 kg Pizzateig auf ein rundes Metallblech und 0,8 - 1,2 kg Teig auf ein quadratisches Backblech geben. Backpapier verwenden. |
Zubereitungshinweise

GROSSER GRILL
Es wird empfohlen, den Backofen mit dem groBen Grill vorzuheizen.
| Nahrungsmittel | Einschub-höhe | Zubehör | Temperatur (°C) | Garzeit (in Min.) |
| Würstchen (dick) 5 - 10 Stück | 4 | Universalblech oder tiefes Blech + Gitterblecheinsatz | 220 | 1. Seite: 5 - 82. Seite: 5 - 8 |
| Würstchen (dünne) 8 - 12 Stück | 4 | Universalblech oder tiefes Blech + Gitterblecheinsatz | 220 | 1. Seite: 4 - 62. Seite: 4 - 6 |
| Käsetoast, 5 - 10 Stück | 5 | Gitterrost | 240 | 1. Seite: 1 - 22. Seite: 1 - 2 |
| Käsetoast, 4 - 6 Stück | 4 | Back- oder Universalblech + Gitterblecheinsatz | 200 | 4 - 8 |
| Tiefgefrorene gefüllte Pfannkuchen, russische Art (200 - 500 g) | 3 | Back- oder Universalblech | 200 | 20 - 30 |
| Rindersteaks (400 - 800 g) | 4 | Universalblech oder tiefes Blech + Gitterblecheinsatz | 240 | 1. Seite: 8 - 102. Seite: 5 - 7 |
Es wird empfohlen, den Backofen mit dem Öko-Grill vorzuheizen.
Legen Sie die Nahrungsmittel in die Mitte des Blechs, Rosts usw.
| Nahrungsmittel | Einschub- Höhe | Zubehör | Temperatur (°C) | Garzeit (in Min.) |
| Tiefgekühler Backcamembert (2 - 4 à 275 g)In den kalten Backofen legen (ohne Vorheizen) | 3 | Gitterrost | 200 | 10 - 12 |
| Tiefgefrorene Baguettes mit Belag (Tomate-Mozzarella, Schinken-Käse) | 3 | Back- oder Universalblech + Gitterblecheinsatz | 200 | 15 - 20 |
| Tiefgefrorene Fischstäbchen (300 - 700 g)IN DEN KALTEN BACKOFEN LEGEN (ohne Vorheizen), MIT Öl BETRAUFLN | 3 | Back- oder Universalblech + Gitterblecheinsatz | 200 | 15 - 25 |
| Tiefgefrorene Fischfrikadellen (300-600 g)In den kalten Ofen legen, mit Öl beträufeln | 3 | Back- oder Universalblech | 180 - 200 | 20 - 35 |
| Tiefgefrorene Pizza (300 - 500 g)In den kalten Backofen legen (ohne Vorheizen) | 3 | Back- oder Universalblech + Gitterblecheinsatz | 180 - 200 | 23 - 30 |

OBER- UND UNTERHITZE
Es wird empfohlen, den Backofen mit Ober- und Unterhitze vorzuheizen.
| Nahrungsmittel | Einschub- hõe | Zubehör | Temperatur (°C) | Garzeit (in Min.) |
| Ganzes Hühnchen (800 - 1300 g) | ||||
| Mit Öl bestreichen und würzen | ||||
| Das Hühnchen mit der Brust nach unter in den Backofen legen und nach der Hälfte der Zeit umdrehen. | 2 | Universalblech oder tiefes Blech + Gitterblecheinsatz | 200 - 220 | 50 - 70 |
| Schweinebraten mit Kruste (1500 - 2000 g) | ||||
| Den Braten mit der Schwarte nach unter in den Backofen legen und nach der Hälfte der Zeit umdrehen. | 2 | Universalblech oder tiefes Blech + Gitterblecheinsatz | 190 - 200 | 120 - 150 |
| Tiefgefrorene Lasagne (500 - 1000 g) | 3 | Gitterrost | 180 - 200 | 40 - 50 |
| Ganzer Fisch (z. B. Dorade) | ||||
| (300 - 1000 g) | 3 | Universalblech oder tiefes Blech + Gitterblecheinsatz | 240 | 15 - 20 |
| 3 - 4 Mal auf beiden Seiten einschneiden, MIT Öl | ||||
| BETRAUFLN | ||||
| Fischfilet (500 - 1000 g) | 3 | Back- oder Universalblech | 200 | 13 - 20 |
| 3 - 4 Mal auf beiden Seiten einschneiden, MIT Öl | ||||
| BETRAUFLN | ||||
| Tiefgekühle Koteletts (350 - 1000 g) | 3 | Back- oder Universalblech | 200 | 25 - 35 |
| Mit Schinken-, Käse- oder Pilzfüllung, MIT Öl BETRAUFLN | ||||
| Tiefkühlschnitzel, Hackfleisch, Möhren, Rote Beete oder Kartoffeln | 3 | Back- oder Universalblech | 200 | 20 - 30 |
| (350 - 1000 g) | ||||
| Mit Öl beträfeln | ||||
| Schweinekoteletts (500 - 1000 g) | ||||
| Mit Öl beträfeln, salzen und pfeffern | 3 | Universalblech oder tiefes Blech + Gitterblecheinsatz | 200 | 40 - 50 |
| Nahrungsmittel | Einschub- Höhe | Zubehör | Temperatur (°C) | Garzeit (in Min.) |
| Backkartoffel (halbiert) (500 - 1000 g) | 3 | Back- oder Universalblech | 180 - 200 | 30 - 45 |
| Tiefgefrorene Roulade mit Pilzfüllung (500 - 1000 g)Mit Öl beträufeln | 3 | Back- oder Universalblech | 180 - 200 | 40 - 50 |
| Biskuit (250 - 500 g) | 2 | Gitterrost | 160 - 180 | 20 - 30 |
| Marmorkuchen (500 - 1000 g) | 2 | Gitterrost | 170 - 190 | 40 - 50 |
| Hefekuchen mit Obst und Streuseln auf Blech (1000 - 1500 g) | 2 | Back- oder Universalblech | 160 - 180 | 25 - 35 |
| Muffins (500 - 800 g) | 2 | Gitterrost | 190 - 200 | 25 - 30 |

UNTERHITZE UND HEISSLUFT
Es wird empfohlen, den Backofen mit Unterhitze und HeiBluft vorzuheizen.
| Nahrungsmittel | Einschubhöhe | Zubehör | Temperatur (°C) | Garzeit (in Min.) |
| Hefeteigstückchen mit Apfel, tiefgefroren (350 - 700 g) | 3 | Gitterrost | 180 - 200 | 15 - 20 |
| Kleine gefüllte Blätterteigstücken, tiefgefroren (300 - 600 g)Mit Eigelb bepinseln und in den kalten Backofen legen ohne Vorheizen, | 3 | Back- oder Universalblech | 180 - 200 | 20 - 25 |
| Frikadellen mit Sauce (250 - 500 g)Ofenfestes Gefäß verwenden | 3 | Gitterrost | 180 - 200 | 25 - 35 |
| Blätterteigtaschen (500 - 1000 g)Mit Eigelb bepinseln | 3 | Back- oder Universalblech | 180 | 15 - 23 |
| Cannelloni in Sauce (250 - 500 g)Ofenfestes Gefäß verwenden | 3 | Gitterrost | 180 | 22 - 30 |
| Hefeteigpastete mit Füllung (600 - 1000 g)Mit Eigelb bepinseln | 3 | Back- oder Universalblech | 180 - 200 | 20 - 30 |
| Selbst gebackene Pizza (500 - 1000 g) | 2 | Back- oder Universalblech | 200 - 220 | 15 - 25 |
| Brot, selbst gemacht (700 - 900 g) | 2 | Gitterrost | 170 - 180 | 45 - 55 |

UMLUFT
Es wird empfohlen, den Backofen mit HeiBluft vorzuheizen.
| Nahrungsmittel | Einschubhöhe | Zubehör | Temperatur (°C) | Garzeit (in Min.) |
| Lammkarree (350 - 700 g)Mit Öl bestreichen und würzen | 3 | Universalblech oder tiefes Blech + Gitterblecheinsatz | 190 - 200 | 40 - 50 |
| Gebackene Bananen (3 - 5 Stücke), Oberseite einschneiden, 10 - 15 g Schokolade dazugeben, 5 - 10 g Nüssse in die Einschnittte geben, eine Tropfen Zuckerwasser dazugegeben, in Alufolie einwickeln. | 3 | Gitterrost | 220 - 240 | 15 - 25 |
| Backäpfel 5 - 8 Stück à 150 - 200 gKerngehäuse entfernen, Rosinen und Marmalade efüllen.Ofenfestes Gefäß verwenden. | 3 | Gitterrost | 200 - 220 | 15 - 25 |
| Hacksteak(300 - 600 g) MIT Öl BETRÄUFELN | 3 | Back- oderUniversalblech | 190 - 200 | 18 - 25 |
| Hackfleischchroulade mit Füllung, russische Art(500 - 1000 g)Mit Öl bestreichen | 3 | Back- oderUniversalblech | 180 - 200 | 50 - 65 |
| Tiefgefrorene Krokten (500 - 1000 g) | 2 | Back- oderUniversalblech | 180 - 200 | 25 - 35 |
| Tiefgefrorene Backofen-Pommes (300 - 700 g) | 2 | Back- oderUniversalblech | 180 - 200 | 20 - 30 |
| Tiefgefrorene Pizza (300 - 1000 g) | 2 | Gitterrost | 200 - 220 | 15 - 25 |
| Apfelkuchen (500 - 1000 g) | 2 | Gitterrost | 170 - 190 | 35 - 45 |
| Frische Croissants (200 - 400 g)(Fertigteig) | 3 | Gitterrost | 180 - 200 | 15 - 25 |

OBERHITZE UND HEISSLUFT
Es wird empfohlen, den Backofen mit Oberhitze und HeiBluft vorzuheizen.
| Nahrungsmittel | Einschub-höhe | Zubehör | Temperatur(°C) | Garzeit(in Min.) |
| Schweinekoteletts (1000 g)Mit Öl bestreichen und würzen | 3 | Universalblech oder tiefes Blech + Gitterblecheinsatz | 180 - 200 | 50 - 65 |
| Schweineschulter in Folie (1000 - 1500 g)Marinieren | 2 | Back- oder Universalblech | 180 - 230 | 80 - 120 |
| Ganzes Hühnchen (800 - 1300 g)Mit Öl bestreichen und würzenDas Hähnchen mit der Brust nach unten in den Backofen legen und nach der Hälte der Zeit umdrehen. | 2 | Universalblech oder tiefes Blech + Gitterblecheinsatz | 190 - 220 | 45 - 65 |
| Fleisch- oder Fischsteaks (400 - 800 g)Mit Öl beträfeln, salzen und pfeffern | 3 | Universalblech oder tiefes Blech + Gitterblecheinsatz | 180 - 200 | 15 - 35 |
| Hühnchenteile (500 - 1000 g)Mit Öl bestreichen und würzen | 4 | Universalblech oder tiefes Blech + Gitterblecheinsatz | 200 - 220 | 25 - 35 |
| Bratfisch (500 - 1000 g)Ofenfestes Gefäß verwendenMit Öl bestreichen | 2 | Gitterrost | 180 - 200 | 30 - 40 |
| Rinderbraten (800 - 1200 g)Mit Öl bestreichen und würzen | 2 | Universalblech oder tiefes Blech und Gitterblecheinsatz 1 Tasse Wasser hinzugeben | 200 - 220 | 45 - 60 |
| Entenbrust (300 - 500 g) | 4 | Universalblech oder tiefes Blech und Gitterblecheinsatz 1 Tasse Wasser hinzugeben | 180 - 200 | 25 - 35 |
In this modus wird die optimale Heizkombination verwendet, sodass Sie beim Zubereiten ihrer Gerichte Energie sparen. Es wird empfohlen, den Backofen mit Oko-HeiBluft vorzuheizen.

Energiespartipp
- Halten Sie die Geräteur während des Garvorgangs immer geschlossen, außer Sie müssen die Lebensmittel wenden. Öffnen Sie die Geräteur während des Garvorgangs so setzen wie möglich, um die Temperatur im Garraum zu erhalten und so Energie und Zeit zu sparen.
- Wenn die Zubereitung mehr als 30 Minuten dauert, können Sie den Backofen 5 - 10 Minuten vor Abschluss des Garvorgangs ausschalten, um Energie zu sparen. Der Garvorgang wird mit Hilfe der Restwärme abgeschlossen.
- Wenn Sie nach Abschluss eines Garvorgangs direkt einen neuen Garvorgang starten, bevor der Backofen abgekühlt ist, können Sie die für das erneute Erhitzen des Backofens erforderliche Energie und Zeit spare.
| Nahrungsmittel | Einschubhöhe | Zubehr | Temperatur (°C) | Garzeit (in Min.) |
| Biskuit (250 - 500 g) | 2 | Gitterrost | 150 - 160 | 30 - 40 |
| Muffins (500 - 800 g) | 2 | Gitterrost | 180 - 200 | 15 - 25 |
| Rinderbraten (800 - 1200 g) | 2 | Extra tiefes Blech und Gitterblecheinsatz 1 Tasse Wasserhinzugeben | 200 - 220 | 40 - 55 |
| Schweinebraten (800 - 1200 g) | 2 | Extra tiefes Blech und Gitterblecheinsatz 1 Tasse Wasserhinzugeben | 150 - 170 | 70 - 100 |
| Tiefgefrorene Backofen-Pommes (300 - 700 g) | 2 | Back- oder Universalblech | 180 - 200 | 20 - 30 |
| Tiefgefrorene Pizza (300 - 500 g) | 2 | Gitterrost | 200 - 220 | 8 - 15 |
| Mini-Küchlein (200 - 400 g) | 2 | Back- oder Universalblech | 180 - 200 | 8 - 15 |
DOPPELGARRAUMMODUS

Im Doppelgarraummodus konnen Sie zwei verschiedene Speisen im Ofen zubereiten. Wenn Sie den oberen und unteren Garraum verwenden, konnen Sie unterscheidliche Garttemperaturen, Garmethoden und Garzeiten einstellen. Sie konnen z. B. Steaks grillen und gleichzeitig einen Auflauf backen. Wenn Sie den Garraumteiler einsetzen, konnen Sie den Auflauf im unteren Teil des Ofens backen, während die Steaks im oberen Teil gegart werden. Schieben Sie den Garraumteiler immer in Einschub 3 des Ofens, bevor Sie mit dem Garen beginnen.

Hinweis: In den kalten Ofen legen.
Vorschlag 1: Garen mit entsprechenden Temperaturen
| Kammer | Nahrungsmittel | Einschubhöhe | Kochmodus | Temperatur (°C) | Zubeñor | Garzeit (in Min.) |
| Oben | Tiefgefrorene Pizza (300 - 400 g) | 4 | Umluft | 200 - 220 | Gitterrost | 15 - 25 |
| Unten | Marmorkuchen (500 - 700 g) | 1 | Umluft | 160 - 180 | Back- oder Universalblech | 50 - 60 |
Vorschlag 2: Garen mit entsprechenden Garmethoden
| Kammer | Nahrungsmittel | Einschubhöhe | Kochmodus | Temperatur (°C) | Zubeñör | Garzeit (in Min.) |
| Oben | Hühnchenteile (400 - 600 g) | 4 | Oberhitze mit Heißluft | 200 - 220 | Universalblech mit Gitterblecheinsatz | 25 - 35 |
| Unten | Kartoffelgratin (500 - 1000 g) | 1 | Umluft | 160 - 180 | Gitterrost | 30 - 40 |
TESTGESCHIRR
GemäB EN 60350
1. Backen
Die Backempfehlungen beziehen sich auf den vorgeheizten Backofen.
Schieben Sie die Bleche immer so ein, dass die schräge Seite zur Tur weist.
| Lebensmittel | Gericht und Hinweise | Einschub-höhe | Kochmodus | Temperatur (°C) | Garzeit (Min.) |
| Streibfengebäck | Back- oder Universalblech | 3 | Ober- und Unterhitze | 150 - 170 | 25 - 35 |
| 2 | Umluft | 150 - 170 | 20 - 30 | ||
| Backblech + Universalblech | 1 + 4 | Umluft | 150 - 170 | 20 - 30 | |
| Back- oder Universalblech + Extra tiefes Blech | 2 + 5 | Umluft | 150 - 170 | 20 - 30 | |
| Kleingebäck | Backblech | 3 | Ober- und Unterhitze | 160 - 180 | 25 - 35 |
| 2 | Umluft | 150 - 170 | 25 - 35 | ||
| Backblech + Universalblech | 1 + 4 | Umluft | 150 - 170 | 25 - 35 | |
| Back- oder Universalblech + Extra tiefes Blech | 2 + 5 | Umluft | 150 - 170 | 25 - 35 | |
| Fettfreier Biskuit | Springform (Dunkel beschichtet, ø 26 cm) auf Gitterrost | 2 | Ober- und Unterhitze | 160 - 180 | 20 - 30 |
| 2 | Umluft | 150 - 170 | 35 - 45 | ||
| Springform (Dunkel beschichtet, ø 26 cm) auf Backblech mit Gitterrost | 1 + 4 | Umluft | 150 - 170 | 35 - 45 | |
| Apfelkuchen mit Hefe (Blech) | Back- oder Universalblech | 3 | Ober- und Unterhitze | 150 - 170 | 65 - 75 |
| 2 | Umluft | 150 - 170 | 70 - 80 | ||
| Backblech + Universalblech | 1 + 4 | Umluft | 150 - 170 | 75 - 85 | |
| Back- oder Universalblech + Extra tiefes Blech | 2 + 5 | Umluft | 150 - 170 | 75 - 85 | |
| Gedeckter Apfelkuchen | Gitterrost, 2 Springformen * (Dunkel beschichtet, ø 20 cm) | 1 diagonal angeordnet | Ober- und Unterhitze | 170 - 190 | 70 - 90 |
| Back- oder Universalblech + Gitterrost, 2 Springformen ** (Dunkel beschichtet, ø 20 cm) | 1 + 3 | Umluft | 170 - 190 | 80 - 100 |
- Zwei Kuchen werden auf dem Rost halten und vorne rechts angeordnet.
**Zwei Kuchen werden in der Mitte und übereinander angeordnet.
2. Grillen
Heizen Sie den Backofen 5 Minuten lang mit dem groBen Grill vor.
| Lebensmittel | Gericht und Hinweise | Einschub- Höhe | Kochmodus | Temperatur (°C) | Garzeit (Min.) |
| Toasts mit Weißbrot | Gitterrost | 5 | Großer Grill | 270 °C | 1.1 - 2 2.1 - 1½ |
| Rindfleisch-Burger * (12 Stück) | Universalblech + Gitterblecheinsatz (zum Auffangen von Flüssigkeiten) | 4 | Großer Grill | 270 °C | 1. 14 - 162. 5 - 7 |
- Burger (Rindfleisch): Heizen Sie den Backofen 15 Minuten lang mit dem groBen Grill vor.
Reinigung und Pflege
SELBSTREINIGUNG
In this modus wird der Ofen automatisch gereinigt.
In this Modus werden alle Lebensmittelrückstände, wie z. B. Fett, im Innern des Ofens bei einer Temperatur von 400^ verbrannt.
Es wird empfohlen, die Selfstreinigung alle 2 - 3 Monate zu verwenden. Sie kann jedoch auch offen eingesetzt werden.

Reinigen Sie das Innenglas der Gerätür regelmäßig nach Verwendung des Backofens. Andernfalls kann die Selfstreinigung den auf dem Glas angesammelten Schmutz nicht effektiv entfern.
Während der Selfstreinigung wird die Backofentür zu ihrer Sicherheit automatisch verriegelt.
| Tüverriegelung (♀) | Sobald die Temperatur im Innern des Ofens 300 °C erreicht, wird die Geräte tür aus Sicherheitsgründen automatisch verriegelt. |
| Aufheiten der Sperre | Sobald die Temperatur im Innern des Ofens unter 200 °C sinkt, wird die Geräte tür automatisch entsprert. |
Vor Verwendung der Selfstreinigung
- Entnehmen Sie alle Zubehörteile wie Rost, Blech und Seitengitter (je nach Modell) aus dem Backofen. Die Zubehörteile können durch die hohe Temperatur von über 400^ beschädigt werden.
- Entfernen Sie alle größeren Schmutzpartikel von Hand. Da größere Rückstände von Lebensmitteln, Fett und Bratensaft entflammar sind, kann sonst während der Selfstreinigung ein Brand im Ofen entstehen.
Einstellungen für die Selfstreinigung
- Stellen Sie den Moduswahler auf
- Wahlen Sie durch Drehen am Funktionswahler eine der unter beschieden 3 Programmen für die Selfstreinigung aus. Die Selfstreinigung wird weniger Sekunden nach Auswahl des gewünschten Selfstreinigungsgrograms gestartet. Sobald das Programm gestartet wurde, kann es nicht mehr geändert werden.

| Programm | Dauer | |
| P 1 | Niedrig | Etwa 120 Minuten |
| P 2 | Mittel | Etwa 150 Minuten |
| P 3 | Hoch | Etwa 180 Minuten |
- Sobald die Selfstreinigung abgeschlossen ist, beginnt die Anzeige zu blinken, und ein Signalton markiert das Ende. Stellen Sie den Moduswahler auf die „Aus“-Position, um die Selfstreinigung zu beenden.
- Wenn der Backofen abgekühlt ist, wischen Sie das Ofeninnere mit einem feuchten Tuch ab, und entfern Sie etwa Ascherrückstände.

Sie konnen die Selfstreinigung während des Vorgangs abbrechen, indem Sie den Moduswahler auf die „Aus"-Position stellen. Wenn die Temperatur im Innern des Backofens zu hoch ist, konnen Sie die Geräteur auch Sicherheitsgründen erst öffnen, wenn sie automatisch entsprrt wurde.

Warning
- Wahlrend der Selfstreinigung wird das Gerät heißer als bei normalen Garvorgängen.
- Kinder sollen den beaufsichtigt werden, damit sie das Gerät während der Selfstreinigung nicht berühren.
DAMPFREINIGUNG (JE NACH MODELL)
Wenn der Backofen verschmutzt ist, konnen Sie inh mit Hilfe der Dampfreinigung reinigen. Auf diese Weise konnen Sie das Innere des Backofens problemlos sauber halten.
- Entnahmen Sie alle Zubehörteile aus dem Backofen, bevor Sie die Dampfreinigung verwenden.
- Gießen Sie ca. 400 ml Wasser auf den Boden des Backofens, und schlieben Sie die Geräte tür.
- Stellen Sie den Moduswahler auf ^* . Bei Auswahr der Dampfreinigung wird der Reinigungsvorgang nach einigen Sekunden automatisch gestartet.
- Sobald die Dampfreinigung abgeschlossen ist, beginnt die Anzeige zu blinken, und ein Signalton markiert das Ende. Stellen Sie den Moduswahler auf die „Aus“-Position, um die Dampfreinigung zu beenden.
- Reinigen Sie das Innere des Backofens mit einem weichen, sauberen Tuch, und entfern den Sie das restliche Wasser am Boden des Garraums mit einem Schwamm.


Hinweise zur Dampfreinigung
- Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Gerättetur vor Ende der Dampfreinigung öffnen. Das Wasser auf dem Boden ist heiß.
- Lassen Sie niemals Restwasser für länger Zeit im Backofen, z. B. über Nacht.
- Wenn der Backofen stark verschmutzt ist, konnen Sie den Vorgang nach dem Abkühlen des Backofens wiederholen.
- Wenn der Backofen stark mit Fett verunreinigt ist, beispelseweise nach dem Braten oder Grillen, empfehl't es sich, erst den hartnackigen Schmutz mit Reinigungsmittel einzureiben und dann die Backofenreinigungsfunktion zu aktivieren.
- Lassen Sie die Tür nach der Reinigung in einem Winkel von etwa 15^ geöffnet, damit die innere Emaileoberfläche vollständig trocknen kann.
KATALYTISCHE EMAILLEOBERFLÄCHE (JE NACH MODELL)
Die auswechselbare Abdeckung ist mit einem dunkelgrauen katalytischen Email bedeckt, das im HeiBluftbetrieb mit Öl und Fett verschmutzt werden kann. Diese Ablagerungen brennen bei Backofentemperaturen von 200 °C und mehr ab.
- Entnahmen Sie das gesamte Zubehör aus dem Backofen.
- Stellen Sie den Backofen bei Ober-/Unterhitze auf 250^ ein, nachdem Sie alle Oberflächen im Garraum gereinigt haben.
MANUELLE REINIGUNG

VORSICHT: Stellen Sie sichere, dass der Backofen und das Zubehör vor dem Reinigen abgekühlt sind. Verwendten Sie keinesfalls schleifende Reinigungsmittel, harte Bürsten, Schleifschwämme oder -tücher, Stahlwolle, Messer oder andere schleifende Materialien.
Innenseite des Backofens
Zum Reinigen der Innenflächen des Backofens verwenden Sie ein sauberes Tuch und ein mildes Reinigungsmittel oder warmes Seifenwasser.
- Reinigen Sie die Dichtungen der Backofentür nicht von Hand.
- Um Beschäftigungen der emailierten Flächen des Backofens zu vermeiden, verwenden Sie handelsübliche Backofenreiniger.
Um schwere Verunreinigungen zu entfernen, verwenden Sie einen speziellen Backofenreiniger.
AuBenseiten des Backofens
Verwenden Sie zum Reinigen der äußerten Flächen des Backofens, wie z. B. die Gerätetür, der Türgriff und das Display, ein sauberes Tuch und ein mildes Reinigungsmittel oder warmes Seifenwasser, und wischen Sie die Flächen mit einem Blatt Kuchenpapier oder einen trockenen Handtuch trocken.
Aufgrund der früben Luft, die aus dem Garraum entweicht, lagern sich insbesondere um den Handgriff oder an den Tasten Schmutz und Fett ab. Reinigen Sie davon den Handgriff und die Tasten nach Verwendung des Backofens.
Zubehör
Waschen Sie sãmtliches Zubehor nach jeder Verwendung, und trocknen Sie die Teile mit einem Kuchenhandtuch ab. Das Reinigen ist leichter, wenn Sie die Gegenstände etwa 30 Minuten lang in warmem Seifenwasser einweichen.
REINIGEN DES WASSERKOLLEKTORS
Im Wasserkollektor werden Wasser und Feuchtigkeit aufgegeben, die während des Garens von Lebensmittel entstehen, die bei der Zubereitung viel Flüssigkeit abgeben. Im Wasserkollektor können sich Lebensmittelrückstände ansammeln. Wenn Sie keine Reinigung durchfahren, konnen Schäden am Einbauchrank die Folge sein. Reinigen Sie den Wasserkollektor davon nach dem Garvorgang, um Ihr Mobiliar zu schützen.

WARNING: Wenn Sie nach dem Garvorgang austretendes Wasser am Wasserkollektor bemerken, wenden Sie sich an das Kundendienstzentrum.

BEFESTIGEN DER SEITENGITTER (JE NACH MODELL)

- Drücken Sie mittig auf den oberen Bereich des Teilengitters.

- Kippen Sie das Seitengitter um etwas 45^ .

- Ziehen Sie das Seitengitter aus den beiden unteren Bohrungen hereus.
REINIGEN DER GARRAUMDECKE (JE NACH MODELL)
- Um das Reinigen der Garraumdecke zu erreichtern, können Sie das Heizelement für den Grill entfernen. Halten Sie das Heizelement für den Grill fest, und entfernen Sie die Mutter durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn.

- Die nach vorne weisende Seite des Heizelements für den Grill sinkt nach unter, das Heizelement kann jedoch nicht aus dem Backofen entfernt werden. Drücken Sie das Heizelement für den Grill nicht nach unter, da es sich sonst verformen könnte.

- Hebien Sie das Heizelement nach der Reinigung wieder zurück in seine ursprüngliche Stellung, undziehen die Mutter im Uhrzeigersinn fest.

FEHLERBEHEBUNG
FEHLERCODES
| PROBLEM | LösUNG |
| Was ist zu tun, wenn der Backofen nicht warm wird? | • Ist ertl. der Backofen nicht angeschaltet? Backofen anschalten. • Prüfen Sie, ob die erforderlichen Einstellungen vorgenommen worden sind. • Ist ertl. eine Sicherung durchgebrannt oder hat ein Sicherungsautomat ausgelöst? Ersetzen Sie die Sicherungen, oder schreiben Sie den Sicherungsautomaten wieder. Wenn dies wiederholt passiert, rufen Sie einen Elektriker. |
| Was ist zu tun, wenn der Backofen nicht aufheizt, bzw. die Backofenkunft und die Temperatur eingestellt wurden? | • Mächlicherweise bestehen Probleme mit den internen elektrischen Verbindungen. Setzen Sie sich mit dem örtlichen Kundendienstzentrum in Verbindung. |
| Was ist zu tun, wenn ein Fehlercode angezeigt wird und der Backofen nicht aufheizt? | • Es bestehen Probleme mit den internen elektrischen Verbindungen. Setzen Sie sich mit dem örtlichen Kundendienstzentrum in Verbindung. |
| Was ist zu tun, wenn die Beleuchting des Backofens nicht angeht? | • Die Beleuchting des Backofens ist defekt. Setzen Sie sich mit dem örtlichen Kundendienstzentrum in Verbindung. |
| Was ist zu tun, wenn der Ventilator des Backofens lauft, ohne eingestellt worden zu sein? | • Nach der Verwendung lauft der Ventilator des Backofens solange weiter, bis der Backofen abgekühlt ist. Setzen Sie sich mit ihrem örtlichen Kundendienstcenter in Verbindung, wenn der Ventilator auch nach dem Abkühlen weiterläuft. |
| Was ist zu tun, wenn keine der Tasten Funktioniert? | • Überprüfen Sie, ob die Kindersicherung aktiviert ist. Wenn die Kindersicherung nicht aktiviert ist, wenden Sie sich an Ihr Kundendienstzentrum vor Ort. |
| NUMMER | PROBLEM | LösUNG |
| 5-01 | Sicherheitsabschaltung. Der Backofen lauft langere Zeit bei der eingestellen Temperatur. | Backofen aussalten und Lebensmittel enthalten. Lassen Sie den Backofen vor der weiteren Benutzung abkühlen. |
| Unter 105 °C | 16 Stunden | |
| Von 105 °C bis 240 °C | 8 Stunden | |
| Von 245 °C bis Max. | 4 Stunden | |
| 5E | Eine Taste ist permanent gedrückt. | Reinigen Sie die Tastes, und überprüften Sie, ob sich auf der Oberfläche rund um die Tastes Wasser angesammelt hat. Schalten Sie den Backofen aus, und versuchen Sie die Einstellungen erneut zu programmieren. Wenn das Problem erneut auftritt, wenden Sie sich an das SAMSUNG-Kundendienstzentrum. |
| -dE- | Garraumteiler wird falsch verwendet. | Setzen Sie den Garraumteiler für die Zubereitung im Doppelgarraummodus, in den oberen oder unteren Garraum ein. Entnehmer Sie für den Einfachbetrieb den Garraumteiler. |
| -E-**1) | Ein Fehler des Backofens kann schwache Leistung und Sicherheitsprobleme verursachen. Verwenden Sie den Backofen ab bereits nicht mehr. | Setzen Sie sich mit dem örtlichen SAMSUNG-Kundendienstcenter in Verbindung. |
1) **Gultig fur alle Zahlen.
PRODUKTDATENBLATT
| SAMSUNG | SAMSUNG | ||
| Modellkennung | NV70F7766LS | ||
| Art des Garraums | Einfachbetrieb | Oberer Garraum | Unterer Garraum |
| Energieeffizienzindex je Garraum (EEI cavity) | 88,1 | 98,5 | 98,5 |
| Energieeffizienzklasse je Garraum | A | A | A |
| Energieverbrauch (Strom) bei der Erhitzung einer Standardbeladung im Garraum eines Elektrobackofens während eines Zyklus im konventionellen Modus je Garraum (elektrische Endenergie) (EC electric cavity) | 0,89 kWh/Zyklus | - | - |
| Energieverbrauch bei der Erhitzung einer Standardbeladung im Garraum eines Elektrobackofens während eines Zyklus im Umluftmodus je Garraum (elektrische Endenergie) (EC electric cavity) | 0,74 kWh/Zyklus | 0,67 kWh/Zyklus | 0,67 kWh/Zyklus |
| Anzahl der Garräume | 3 (Einfachbetrieb, unterer, oberer) | ||
| Wärmequelle je Garraum (Strom oder Gas) | Strom | ||
| Volumen je Garraum (V) | 70 L | 30 L | 32 L |
| Art des Backofens | Einbau | ||
| Masse des Gerätes (M) | 48,0 kg | ||
Datum ermittelt entsprechend der Norm EN 60350-1 und der Kommissionsverordnungen (EU) Nr. 65/2014 und (EU) Nr. 66/2014.
Energiespartipips
- Halten Sie die Geräteur während des Garvorgangs immer geschlossen, es sei dann, Sie müssen die Lebensmittel wenden.
Öffnen Sie die Geräteur während des Garvorgangs so setzen wie möglich, um die Temperatur im Garraum zu erhalten und so Energie zu sparen.
- Wenn die Zubereitung mehr als 30 Minuten dauert, können Sie das Gerät 5-10 Minuten vor Abschluss des Garvorgangs ausschalten, um Energie zu sparen. Der Garvorgang wird mit Hilfe der Restwärme abgeschlossen.
- Planen Sie die Verwendung des Geräts im Voraus, damit Sie es zwischen einem Garvorgang und dem{nachsten nicht ausschalten,müssen.
So spare Sie Energie und reduzieren die Vorwärmzeit des Geräts.
- Wenn möglich, bereiten Sie immer mehr als ein Gericht zu.
SAMSUNG
Bei Fragen oder Hinweisen
| LAND | RUFEN SIE UNS AN | ODER BESUCHEN SIE UNS UTER |
| AUSTRIA | 0800-SAMSUNG (0800-7267864) [Only for Premium HA] 0800-366661 [Only for Dealers] 0810-112233 | www.samsung.com/at/support |
| BELGIUM | 02-201-24-18 | www.samsung.com/be/support (Dutch) www.samsung.com/be_fr/support (French) |
| DENMARK | 70 70 19 70 | www.samsung.com/dk/support |
| FINLAND | 030-6227 515 | www.samsung.com/fi/support |
| FRANCE | 01 48 63 00 00 | www.samsung.com/fr/support |
| GERMANY | 0180 6 SAMSUNG bzw. 0180 6 7267864* (+0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) | www.samsung.com/de/support |
| ITALIA | 800-SAMSUNG (800.7267864) | www.samsung.com/it/support |
| CYPRUS | 8009 4000 only from landline, toll free | www.samsung.com/gr/support |
| GREECE | 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line (+30) 210 6897691 from mobile and land line | |
| LUXEMBURG | 261 03 710 | www.samsung.com/be_fr/support |
| NETHERLANDS | 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) | www.samsung.com/nl/support |
| NORWAY | 815 56480 | www.samsung.com/no/support |
| PORTUGAL | 808 20 7267 | www.samsung.com/pt/support |
| SPAIN | 0034902172678 | www.samsung.com/es/support |
| SWEDEN | 0771 726 7864 (0771-SAMSUNG) | www.samsung.com/se/support |
| SWITZERLAND | 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG) | www.samsung.com/ch/support (German) www.samsung.com/ch_fr/support (French) |
| UK | 0330 SAMSUNG (7267864) | www.samsung.com/uk/support |
| EIRE | 0818 717100 | www.samsung.com/ie/support |