LPS-800 - Audioverstärker CROWN - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts LPS-800 CROWN als PDF.
| Produkttyp | Professioneller Audio-Leistungsverstärker |
| Marke | CROWN |
| Modell | LPS-800 |
| Abmessungen (B x H x T) | 482 mm x 89 mm x 386 mm (19" x 3,5" x 15,2") |
| Nettogewicht | 9,5 kg (20,9 lb) |
| Stromversorgung | 100-240 V AC, 50/60 Hz |
| Ausgangsleistung (Stereo 4 Ohm) | 300 W pro Kanal |
| Ausgangsleistung (Stereo 8 Ohm) | 150 W pro Kanal |
| Ausgangsleistung (Brücke 8 Ohm) | 600 W |
| Frequenzgang | 40 Hz - 20 kHz, +0/-3 dB |
| Gesamte harmonische Verzerrung (THD) | < 0,5 % |
| Signal-Rausch-Verhältnis | > 100 dB (A-bewertet) |
| Eingangsanschlüsse | 2 x XLR symmetrisch |
| Ausgangsanschlüsse | 2 x Speakon, 2 x Klemmen (pro Kanal) |
| Betriebsmodi | Stereo, Parallel, Brücke |
| Bedienelemente | Lautstärke pro Kanal, Ein-/Ausschalter |
| Anzeigen | Betrieb (blau), Signal (grün), Clip (rot), Störung (rot) |
| Lüftung | Von vorne nach hinten, Lüfter mit variabler Drehzahl |
| Integrierter Schutz | Kurzschluss, offener Stromkreis, HF, Thermisch, geräuschloses Ein-/Ausschalten |
| Rack-Montage | 19 Zoll, 2U |
| Wartung und Reinigung | Nur mit einem trockenen Tuch reinigen. Keine Flüssigkeiten verwenden. |
| Sicherheit | Gerät nicht öffnen. Vor der Wartung vom Netz trennen. Reparaturen nur von qualifiziertem Personal durchführen lassen. |
| Garantie | 1 Jahr beschränkt |
Häufig gestellte Fragen - LPS-800 CROWN
Benutzerfragen zu LPS-800 CROWN
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Audioverstärker kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch LPS-800 - CROWN und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. LPS-800 von der Marke CROWN.
BEDIENUNGSANLEITUNG LPS-800 CROWN
Weitere Sprachversionen: Um Informationen über die Nutzung dieses Produktes in anderen Sprachen zu erhalten, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Crown-Händler. Wenn Sie Hilfe dabei benötigen, Ihren örtlichen Händler ausfindig zu machen, kontaktieren Sie Crown bitte unter 574-294-8000.
Dieses Handbuch enthält nicht alle Einzelheiten zu Design, Herstellung oder Varianten des Gerätes. Es deckt auch nicht jeden möglichen Fall ab, der während Installation, Betrieb oder Wartung auftreten kann.
Die in diesem Handbuch enthaltenen Informationen waren bei Erscheinungsdatum zutreffend. Es können jedoch Aktualisierungen zu diesen Informationen vorliegen. Um die neueste Version dieses Handbuchs zu erhalten, besuchen Sie bitte die Crown-Webseite auf www.crownaudio.com.
Rechtlicher Hinweis: Crown und Crown Audio sind eingetragene Handelsmarken von Crown International. Sonstige Handelsmarken sind das Eigentum ihrer jeweiligen Eigentümer.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Ausgestellt von: Crown International, Inc. 1718 W. Mishawaka Road Elkhart, Indiana 46517 U.S.A.
FRAGEN BEZÜGLICH KONFORMITÄT BITTE AUSSCHLIESSLICH AN:
Sue Whitfield 574-294-8289 swhitfield@crownintl.com
Name und Adressen des europäischen Vertreters:
David Budge
10 Harvest Close
Yateley GU46 6YS
Vereinigtes Königreich
Gerätetyp: Kommerzielle Audio-Endstufe
Bezeichnung der Produktfamilie: LPS
Bezeichnung des Models: LPS-800, LPS-1500, LPS-2500
EMV-Normen:
EN 55103-1:1997 Elektromagnetische Verträglichkeit - Produktfamiliennorm für Audio-, Video- und audiovisuelle Einrichtungen sowie für Studio-Lichtsteuereinrichtungen für professionellen Einsatz - Teil 1: Störaussendungen
EN 55103-1:1997 Magnetfeld-Emission Anhang A @ 10 cm und 20 cm
EN 61000-3-2:2001 Grenzwerte für Oberschwingungsströme (Geräte-Eingangsstrom bis einschließlich 16 A je Leiter)
EN 61000-3-3:2002 Grenzwerte für Spannungsschwankungen und Flicker in Niederspannungsnetzen für Geräte mit einem Eingangsstrom bis zu 16 A
EN 55022:2003 Grenzwerte und Messverfahren für Funkstörungen von Einrichtungen der Informationstechnik: Eingestrahlt, Grenzwerte Klasse B; leitungsgeführt, Klasse A
EN 55103-2:1997 Elektromagnetische Verträglichkeit - Produktfamiliennorm für Audio-, Video- und audiovisuelle Einrichtungen sowie für Studio-Lichtsteuereinrichtungen für professionellen Einsatz, Teil 2: Störfestigkeit
EN 61000-4-2:2001 Störfestigkeit gegen Entladung statischer Elektrizität (Umgebung E2-Kriterium B, 4k V Kontakt, 8k V Luftentladung)
EN 61000-4-3:2001 Störfestigkeit gegen hochfrequente elektromagnetische Felder (Umgebung E2, Kriterium A)
EN 61000-4-4:2001 Störfestigkeit gegen schnelle transiente elektrische Störgrößen/Burst (Kriterium B)
EN 61000-4-5:2001 Störfestigkeit gegen Stoßspannungen/Surge (Kriterium B)
EN 61000-4-6:2003 Störfestigkeit gegen leitungsgeführte Störgrößen, induziert durch hochfrequente Felder (Kriterium A)
EN 61000-4-11:2001 Störfestigkeit gegen Spannungseinbrüche, Kurzzeitunterbrechungen und Spannungsschwankungen
Sicherheitsstandard:
IEC 60065: 2001 7. Ausg. Audio-, Video- und ähnliche elektronische Geräte – Sicherheitsanforderungen
Ich bestätige, dass das oben beschriebene Produkt mit den Anforderungen der EMV-Richtlinie 89/336/EEC, geändert durch 92/31/EEC, und der Richtlinie 73/23/EES über niedere Spannungen, geändert durch 93/68/EEC, übereinstimmt.
Unterschrift

Andrew Stump
Titel: Senior Vice President der Herstellungg
Aufgrund der Oberschwingungen im Netzstrom empfehlen wir, vor der Verkabelung Ihren Lieferanten zu kontaktieren.
Ausstellungsdatum: 1. Juli 2008
Wichtige Sicherheitshinweise
- Lesen Sie diese Hinweise.
- Bewahren Sie diese Hinweise auf.
- Beachten Sie alle Warnhinweise.
- Befolgen Sie alle Anweisungen.
- Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
- Reinigen Sie es ausschließlich mit einem trockenen Tuch
- Blockieren Sie keine Lüftungsöffnungen. Stellen Sie es gemäß den Herstelleranweisungen auf.
- Stellen Sie es nicht in der Nähe von Wärmequellen wie beispielsweise Heizkörpern, Raumheizungen, Öfen oder sonstigen Geräten (einschließlich Verstärkern), die Wärme erzeugen, auf.
- Versuchen Sie niemals, die polarisierte Leitung bzw. Erde hochzulegen oder zu umgehen. Ein polarisierter Stecker ist mit zwei flachen Stiften unterschiedlicher Breite versehen. Ein Stecker mit Erdung weist zwei Stifte und eine Erdungsbuchse auf. Der breitere Stift oder die Buchse dienen Ihrer Sicherheit. Wenn der beiliegende Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, sollten Sie einen Elektriker bitten, die Steckdose zu erneuern.
- Verhindern Sie, dass auf das Netzkabel getreten oder dass es gequetscht wird, insbesondere im Bereich der Stecker, Netzsteckdosen und an der Austrittsstelle vom Gerät.
- Verwenden Sie nur Halterungen/Zubehör, die/das vom Hersteller ausdrücklich empfohlen werden/wird.
- Stellen Sie das Gerät nur auf Wagen, Ständer, Stative, Halterungen oder Tische, die vom Hersteller ausdrücklich empfohlen werden oder eventuell zum Lieferumfang gehören. Seien Sie beim Verschieben eines geeigneten Wagens vorsichtig, damit weder er noch das Gerät selbst umkippt und Sie eventuell verletzt.
- Im Falle eines Gewitters bzw. wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden möchten, trennen Sie bitte den Stecker vom Netzanschluss.
- Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten einem erfahrenen Wartungstechniker. Wartungsarbeiten oder Reparaturen sind erforderlich, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, wenn Flüssigkeit in das Gerät verschüttet wurde oder andere Fremdkörper in das Geräteinnere gefallen sind, wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht erwartungsgemäß funktioniert oder wenn es fallen gelassen wurde.
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen.
- WARNUNG: UM DAS RISIKO VON FEUER ODER STROMSCHLÄGEN ZU REDUZIEREN, SETZEN SIE DIESES GERÄT WEDER REGENWASSER NOCH FEUCHTIGKEIT AUS.
- STELLEN SIE BITTE SICHER, DASS KEIN TROPF- ODER SPRITZWASSER IN DAS GERÄTEINNERE EINDRINGEN KANN. PLATZIEREN SIE KEINE MIT FLÜSSIGKEITEN GEFÜLLTEN OBJEKTE WIE VASEN AUF DEM GERÄT.
- BEIM AUFSTELLEN DES GERÄTES IST ZU BEACHTEN, DASS DER NETZSTECKER LEICHT ZUGÄNGLICH BLEIBT.
ZUR VERMEIDUNG VON STROMSCHLÄGEN ENTFERNEN SIE BITTE NICHT DIE OBEREN ODER UNTEREN ABDECKUNGEN. IM INNEREN DES GERÄTES BEFIN-DEN SICH KEINE TEILE, DIE EIGENHÄNDIG AUSGETAUSCHT WERDEN SOLTEN. ÜBERLASSEN SIE ALLE WARTUNGSARBEITEN EINEM ERFAHRENEN WARTUNG-STECHNIKER.
TRENNEN SIE DEN NETZSTECKER VON DER WANDSTECKDOSE, UM DAS GERÄT KOMPLETT VOM STROMNETZ ZU TRENNEN. DER STECKER DES NETZKABELS SOLLTE STETS LEICHT ZUGÄNGLICH SEIN UND SICH IN EINEM EINWANDFREIEN BETRIEBSBEREITEN ZUSTAND BEFINDEN.


Einleitung
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf einer Crown® LPS-Endstufe. Alle drei Modelle der Serie sind leistungsstark, stabil und zuverlässig. Sie eignen sich für die Verwendung in Kirchen, auf Konzerttouren, bei Bühnenvorstellungen, in Diskotheken, Kneipen/Lokalen und überall dort, wo Verstärker benötigt werden.
Die Eigenschaften des Verstärkers umfassen XLR-Eingänge, Speakon®- und Schraubklemmen-Ausgänge, Stereo-/Parallel-/Mono-Brückenbetrieb, Betriebs-/Fehler/Signal-/Übersteuerungsanzeigen, Zwangskühlung; und Schutz vor Kurzschlüssen, Nulllast, An/Aus-Muting und elektromagnetischen Radiofrequenzstörungen.

ACHTEN SIE AUF DIESE SYMBOLE: Das Warndreieck mit dem Blitz weist den Benutzer auf das Risiko eines Stromschlages hin.
Das Warndreieck mit dem Ausrufezeichen weist den Anwender auf wichtige Bedien- oder Wartungshinweise hin.
WICHTIG
Verstärker der LPS Serie erfordern eine Ausgangsverkabelung der Klasse 2.
MAGNETFELD
VORSICHT! Stellen Sie keine empfindlichen High-Gain-Geräte wie beispielsweise Vorverstärker oder Kassettendecks direkt auf oder unter die Einheit. Da dieser Verstärker eine hohe Leistungsdichte aufweist, besitzt er ein starkes Magnetfeld, welches bei sich in der Nähe befindlichen ungeschirmten Geräten ein brummendes Geräusch erzeugen kann. Das Feld ist direkt über und unter der Einheit am stärksten.
Wenn ein Geräte-Rack verwendet wird, empfehlen wir, den/die Verstärker auf dem Boden des Racks und die Vorverstärker oder andere empfindliche Geräte darüber zu platzieren.
Stellen Sie sicher, dass der Abstand der Racks 2 Zoll auf jeder Seite und 5 cm auf der Rückseite beträgt.





FCC-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädliche Interferenzen abstrahlen und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Interferenzen absorbieren können, einschließlich solcher, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
ACHTUNG! Änderungen am Gerät bedürfen der ausdrücklichen Genehmigung durch den für die Einhaltung der Vorschrift Verantwortlichen; bei Nichteinhaltung dieser Bestimmung wird dem Benutzer unter Umständen die Betriebserlaubnis für das Gerät entzogen.
HINWEIS: TDieses Produkt wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte dienen dazu, vernünftigen Schutz vor schädlichen Interferenzen zu bieten, gültig für Installationen in geschlossenen Räumen. Dieses Gerät erzeugt und verwendet hochfrequente Energie und kann diese ausstrahlen. Falls das Gerät nicht entsprechend der Bedienungsanleitung installiert und betrieben wird, kann es schädliche Funkstörungen erzeugen. Es kann jedoch nicht garantiert werden, dass bei einzelnen Installationen keine Interferenzen auftreten. Falls das Gerät schädliche Interferenzen für Radio- oder Fernsehempfang verursacht, welche durch An- und Ausschalten des Gerätes identifiziert werden können, ist der Benutzer aufgefordert, die Interferenz durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu korrigieren:
- Richten Sie die Empfangsantenne neu aus.
- Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger
- Verbinden Sie das Gerät mit einer anderen Steckdose, so dass Gerät und Empfänger über verschiedene Stromkreise versorgt werden.
- Bei Problemen wenden Sie sich bitte an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.
Installation
Das Gerät ist so gestaltet, dass es in ein standardmäßiges 19-Zoll-Rack passt. Die Einheit nimmt nur zwei Racks in Anspruch. Befestigen Sie diese Einheit mit 4 Rack-Schrauben und Tellerscheiben. Stellen Sie die Verstärker für eine optimale Kühlung ohne Zwischenraum auf. Wenn die Verstärker mit Zwischenräumen aufgestellt werden, werden stabile, gelüftete Rack-Platten zwischen den Verstärkern empfohlen. Stellen Sie sicher, dass der Abstand der Racks 2 Zoll auf jeder Seite und 5 cm auf der Rückseite beträgt.
Diese Einheit wird mit einem regelbaren Speedfan geliefert, der die Geschwindigkeit des Lüfters je nach Temperatur der Einheit während des Betriebs automatisch anpasst. Die Luft strömt von vorne nach hinten, platzieren Sie also keine Objekte auf eine solche Weise, dass sie verhindern, dass Wärme die Einheit über die hintere Entlüftung verlässt.
Frontplatte

Abbildung 1: Bedienelemente und Anzeigeelemente der Frontplatte
Rückplatte

Abbildung 2: Bedienelemente und Anschlussteile der Rückplatte
Frontplatte
- Rack-Mount-Loch (eins von vier)
- Fehler-LED: Rote LED, eine pro Kanal, zeigt Störung des Kanals an.
- Übersteuerungs-LED: Rote LED, eine pro Kanal, blinkt auf, wenn das Signal hörbar störend ist.
- Signal-LED: Grüne LED, eine pro Kanal, blinkt, wenn das Eingangssignal -40 dB überschreitet.
- Netzschalter: Ein/Aus.
- Power LED: Blaue LED leuchtet auf, wenn der Verstärker eingeschaltet ist.
- Lautstärkeregler: Regelt Ausgabelevel eines jeden Kanals.
- Lüftungsgitter: Ermöglicht Durchflussbelüftung von vorne nach hinten.
Rückplatte
- Reset-Schalter: Setzt den Leistungsschalter zurück.
- Stromkabel: Fest angebrachtes Kabel, das mit dem Netzstrom verbunden ist.
- Ausgänge: Das Gerät kann über einen Speakon® -Anschluss pro Kanal mit den Lautsprechern verbunden werden.
- Ausgänge: Das Gerät kann über ein Paar Schraubklemmen pro Kanal mit den Lautsprechern verbunden werden.
- Lüftungsgitter: Ermöglicht Durchflussbelüftung von vorne nach hinten.
- Betriebsmodusschalter: Stereo (dual), parallel oder gebrückt
- Eingänge: Symmetrischer XLR-Eingang, einer pro Kanal.
Verkabelung
STEREO (DUALE)-VERKABELUNG ÜBER DIE SPEAKON®-ANSCHLÜSSE
- Siehe Abbildung 3. Stellen Sie den Betriebsmodusschalter an der Rückplatte auf STEREO.
- Verkabeln Sie die Lautsprecher wie dargestellt über die Speakon®-Anschlüsse.

Abbildung 3: Stereo (duale)-Verkabelung über die Speakon®-Anschlüsse
STEREO (DUALE)-VERKABELUNG ÜBER DIE SCHRAUBKLEMMEN-ANSCHLÜSSE
- Siehe Abbildung 4. Stellen Sie den Betriebsmodusschalter an der Rückplatte auf STEREO.
- Verkabeln Sie die Lautsprecher wie dargestellt über die Schraubklemmen-Anschlüsse.

Abbildung 4: Stereo (duale)-Verkabelung über die Schraubklemmen-Anschlüsse
Verkabelung
BRIDGE-MONO-VERKABELUNG ÜBER DIE SPEAKON®-ANSCHLÜSSE
Der Bridge-Mono-Modus verdoppelt die Ausgangsleistung des Verstärkers.
- Siehe Abbildung 5. Stellen Sie den Betriebsmodusschalter an der Rückplatte auf BRIDGE.
- Verkabeln Sie den Lautsprecher wie dargestellt über den Speakon®-Anschluss.
- Nur der Lautstärkeregler für Kanal 1 arbeitet im Bridge-Mono-Modus.

Abbildung 5: Bridge-Mono-Verkabelung über die Speakon®-Anschlüsse
BRIDGE-MONO-VERKABELUNG ÜBER DIE SCHRAUBKLEMMEN-ANSCHLÜSSE
Der Bridge-Mono-Modus verdoppelt die Ausgangsleistung des Verstärkers.
- Siehe Abbildung 6. Stellen Sie den Betriebsmodusschalter an der Rückplatte auf BRIDGE.
- Verkabeln Sie den Lautsprecher wie dargestellt über die Schraubklemmen-Anschlüsse.
- Nur der Lautstärkeregler für Kanal 1 arbeitet im Bridge-Mono-Modus.

Abbildung 6: Bridge-Mono-Verkabelung über die Schraubklemmen-Anschlüsse
Verkabelung
PARALLELE VERKABELUNG ÜBER DIE SPEAKON®-ANSCHLÜSSE
Durch diese Verkabelung liegt das Signal, das an Kanal 1 gesendet wird, an beiden Kanälen parallel an, so dass es von beiden Lautsprechern wiedergegeben wird.
- Siehe Abbildung 7. Stellen Sie den Betriebsmodusschalter an der Rückplatte auf PARALLEL.
- Verbinden Sie die Lautsprecher wie dargestellt über die Speakon®-Anschlüsse.

Abbildung 7: Parallele Verkabelung über die Speakon®-Anschlüsse
PARALLELE VERKABELUNG ÜBER DIE SCHRAUBKLEMMEN-ANSCHLÜSSE
Durch diese Verkabelung liegt das Signal, das an Kanal 1 gesendet wird, an beiden Kanälen parallel an, so dass es von beiden Lautsprechern wiedergegeben wird.
1. Siehe Abbildung 8. Stellen Sie den Betriebsmodusschalter an der Rückplatte auf PARALLEL.
2. Verkabeln Sie die Lautsprecher wie dargestellt über die Schraubklemmen-Anschlüsse.

Abbildung 8: Parallele Verkabelung über die Schraubklemmen-Anschlüsse
Technische Daten
| Garantierte Mindestleistung | LPS-800 | LPS-1500 | LPS-2500 |
| 1 1 kHz (EIA) mit 0,5% THD | |||
| 4 Ohm Stereo (pro Kanal) | 300W | 400W | 725W |
| 8 Ohm Stereo (pro Kanal) | 150W | 250W | 550W |
| 8 Ohm Bridge-Mono | 600W | 800W | 1450W |
| Leistung | |||
| Frequenzbereich (bei 1 Watt) | 40 Hz - 20 kHz, +0/-3 dB | ||
| Klirrfaktor (THD) | < 0,5%, 20 Hz - 20 kHz | ||
| Intermodulationsverzerrung (IMD)60 Hz und 7 kHz bei 4:1, von maxi-maler Ausgangsleistung bis -30 dB | < 0,3% | ||
| Anstiegsrate | >20V/μs | >23V/μs | >27V/μs |
| Spannungsverstärkung | 32 dB | 32 dB | 34 dB |
| Dämpfungsfaktor (8 Ohm), 10 Hz - 400 Hz | >300 | ||
| Signal-Rausch-Verhältnis (unter Nennleistung, 20 Hz bis 20 kHz, A-gewichtet) | >100 dB | ||
| Nebensignaleffekte (unter Nennleistung) | |||
| Bei 1 kHz | -76 dB | ||
| Bei 20 kHz | -58 dB | ||
| Eingangsempfindlichkeit für maximale Nennleistung bei 4 Ohm | 1,25V rms | ||
| Eingangsimpedanz (nominal) | |||
| Symmetrisch | 20 Kilohm | ||
| Unsymmetrisch | 10 Kilohm | ||
| Anschlussteile, Bedienelemente und Anzeigeelemente | |||
| Eingänge | Ein symmetrischer XLR-Eingang für jeden Kanal | ||
| Ausgänge (Lautsprecheranschlüsse) | Speakon® und ein Paar Schraubklemmen für jeden Kanal | ||
| Frontseitig zugängliche Pegelsteller | Ein/Aus-Schalter, ein Verstärkungssteller pro Kanal | ||
| Rückseitig zugängliche Pegelsteller | Betriebsmodusschalter: Stereo (dual), parallel oder gebrückt | ||
| Betriebsanzeige (Power) | Eine blaue LED | ||
| Signalanzeige (Signal) | Eine grüne LED pro Kanal | ||
| Übersteuerungsanzeige (Clip, Peak) | Eine rote LED pro Kanal | ||
| Fehleranzeige (Fault) | Rote LED, eine pro Kanal, zeigt Störung des Kanals an | ||
| Bauart | |||
| Schutz | Schutz vor Kurzschlüssen, Nulllast, An/Aus-Muting, elektromag-netischen Radiofrequenzstörungen. Stabil gegen Blindlast oder fehlangepasste Widerstände | ||
| Lüftung | Durchflussbelüftung von vorne nach hinten | ||
| Kühlung | Interne Wärme sinkt mit Gebläseluft. Lüfter gekühlt, geschwin-digkeitsreguliert, Wärmeschutz | ||
| Abmessungen (B x H x T) | 19" x 3,5" x 15,2" (482 mm x 89 mm x 386 mm) | ||
| Nettogewicht | 20,9 lb (9,5 kg) | 22,9 lb (10,4 kg) | 29,8 lb (13,5 kg) |
| Transportgewicht | 24,0 lb (10,9 kg) | 26,0 lb (11,8 kg) | 32,8 lb (14,9 kg) |
Garantie
EINGESCHRÄNKTE GARANTIE FÜR EIN JAHR
ÜBERSICHT DER GARANTIELEISTUNGEN
Crown International, 1718 West Mishawaka Road, Elkhart, Indiana 46517-4095 USA garantiert Ihnen, dem URSPRÜNGLICHEN KÄUFER und ALLEN NACHFOLGENDEN BESITZERN eines jeden NEUEN Crown-Produktes, für einen Zeitraum von einem (1) Jahr ab dem Datum des Kaufs durch den ursprünglichen Käufer (der Garantiezeitraum), dass das neue Crown-Produkt keine Mängel bezüglich des Materials und der Verarbeitung aufweist. Des Weiteren geben wir ungeachtet des Grundes für den Defekt eine Garantie auf das neue Crown-Produkt, es sei denn dies wurde in dieser Garantie ausgeschlossen.
Die Garantie gilt nur innerhalb des Landes, in dem das Produkt gekauft wurde.
Diese Crown-Garantie gilt nur bei Defekten eines neuen Crown-Produktes, die innerhalb des Garantiezeitraums aufgetreten sind. Sie deckt nicht Produkte ab, die aufgrund von mutwilligem Missbrauch, eines Unfalls, Fahrlässigkeit oder Verlust, welche durch einen Ihrer Versicherungsverträge abgedeckt sind, beschädigt wurden. Diese Crown-Garantie deckt ebenfalls nicht das neue Crown-Produkt ab, falls die Seriennummer unkenntlich gemacht, geändert oder entfernt wurde.
LEISTUNGEN DES GARANTIEGEBERS
Wir werden jeden Mangel ungeachtet der Gründe für den Defekt (ausgenommen, dieser wurde in dieser Garantie ausgeschlossen) durch Reparatur, Umtausch oder Kostenerstattung beheben. Wir werden die Kosten nicht erstatten, falls Sie nicht zustimmen oder wir in der Lage sind, das Gerät umzutauschen oder eine Reparatur zweckmäßig ist oder zeitgerecht durchgeführt werden kann. Wenn wir die Kosten erstatten, müssen Sie uns das mangelhafte oder fehlerhafte Produkt ohne Pfandrecht oder sonstige Belastungen zukommen lassen. Die Kostenerstattung geschieht in Höhe des tatsächlichen Kaufpreises, ausschließlich Zinsen, Versicherungskosten, Abschlusskosten und sonstiger finanzieller Kosten, abzüglich einer angemessenen Abschreibung auf das Produkt ab dem Datum des ursprünglichen Kaufs. Garantieleistungen können nur in unseren zuständigen Service Centern oder in der Fabrikationsstätte durchgeführt werden. Für einige Produkte können Garantieleistungen nur in der Fabrikationsstätte durchgeführt werden. Wir werden den Defekt beheben und das Produkt von unserem Service Center oder unserer Fabrikationsstätte innerhalb angemessener Zeit nach Erhalt des defekten Produktes in unserem zuständigen Service Center oder unserer Fabrikationsstätte versenden. Alle Kosten für die Behebung des Defekts einschließlich Versandkosten auf dem Landweg oder Seeweg in den Vereinigten Staaten werden von uns getragen. (Sie müssen die Kosten für die Verschiffung des Produktes zwischen dem Ausland und dem Einfuhrhafen in den Vereinigten Staaten, einschließlich Rücklieferung, sämtlicher Steuern, Abgaben und sonstiger Zollgebühren für eine solche Verschiffung ins Ausland tragen.)
SO ERHALTEN SIE IHRE GARANTIELEISTUNGEN
Sie müssen uns innerhalb des Garantiezeitraums darüber informieren, dass Sie eine Garantieleistung in Anspruch nehmen wollen. Alle Bestandteile müssen in einer Verpackung der Fabrikationsstätte versendet werden, welche von uns bei Bedarf kostenlos erhalten werden kann. Mängelbehebungen werden innerhalb eines angemessenen Zeitraums ab dem Datum des Erhalts des defekten Produktes durch uns oder unser zuständiges Service Center vorgenommen. Wenn die von uns oder unserem zuständigen Service Center vorgenommenen Reparaturen für Sie nicht zufriedenstellend sind, informieren Sie uns oder unser zuständiges Service Center bitte unverzüglich.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS FÜR FOLGESCHÄDEN UND NEBENSCHÄDEN
SIE SIND NICHT BERECHTIGT, SCHADENERSATZ FÜR JEGLICHE NEBENSCHÄDEN ZU ERHALTEN, DIE DURCH EINEN DEFEKT DES NEUEN CROWN-PRODUKTES ENTSTANDEN SIND. DIES SCHLIESST JEGLICHE SCHÄDEN AN EINEM ANDEREN PRODUKT ODER ANDEREN PRODUKTEN MIT EIN, DIE DURCH EINEN SOLCHEN DEFEKT ENTSTANDEN SIND. IN EINIGEN STAATEN IST DER AUSSCHLUSS ODER DIE EINSCHRÄNKUNG VON NEBENSCHÄDEN ODER FOLGESCHÄDEN VERBOTEN, WESHALB DIE OBENSTEHENDE EINSCHRÄNKUNG ODER DER AUSSCHLUSS NICHT AUF SIE ZUTREFFEN KÖNNTE.
ÄNDERUNGEN DER GARANTIE
Es ist nicht erlaubt, diese Crown-Garantie zu erweitern, ergänzen oder abzuändern. Diese Crown-Garantie wird nicht um den Zeitraum verlängert, in dem Sie das neue Crown-Produkt nicht benutzen können. Reparaturen und Austauschteile, die unter den Bestimmungen dieser Crown-Garantie geleistet bzw. zur Verfügung gestellt werden, werden nur durch den nicht abgelaufenen Teil dieser Crown-Garantie abgedeckt.
ÄNDERUNGEN DES DESIGNS
Wir behalten uns das Recht vor, das Design eines Produktes von Zeit zu Zeit ohne vorherige Ankündigung und ohne Verpflichtung, entsprechende Änderungen an zuvor hergestellten Produkten vorzunehmen, zu ändern.
RECHTSMITTEL DES KÄUFERS
DIESE CROWN-GARANTIE GEWÄHRT IHNEN SPEZIFISCHE RECHTSANSPRÜCHE. SIE KÖNNEN EBENFALLS ANDERE RECHTE BESITZEN, DIE VON STAAT ZU STAAT VARIEREN KÖNNEN. Sie dürfen nach Ablauf des Garantiezeitraums keine Handlungen unternehmen, diese Crown-Garantie geltend zu machen.
DIESE GARANTIEERKLÄRUNG ERSETZT ALLE SONSTIGEN IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR CROWN-PRODUKTE ENTHALTENEN GARANTIEERKLÄRUNGEN. 09/07
Manual de Operación
LPS-800
LPS-1500
LPS-2500

DIESE SEITE WURDE ABSICHTLICH LEER GELASSEN
ESTA PÁGINA INTENCIONALMENTE QUEDA EN BLANCO
THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK
PAGE INTENTIONNELLEMENT BLANCHE
DIESE SEITE WURDE ABSICHTLICH LEER GELASSEN
ESTA PÁGINA INTENCIONALMENTE QUEDA EN BLANCO
THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK
PAGE INTENTIONNELLEMENT BLANCHE
DIESE SEITE WURDE ABSICHTLICH LEER GELASSEN
ESTA PÁGINA INTENCIONALMENTE QUEDA EN BLANCO
