CROWN LPS-800 - Amplificador de audio

LPS-800 - Amplificador de audio CROWN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LPS-800 CROWN en formato PDF.

📄 40 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice CROWN LPS-800 - page 28
Ver el manual : Français FR Deutsch DE English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Amplificador de potencia de audio profesional
Marca CROWN
Modelo LPS-800
Dimensiones (An x Al x P) 482 mm x 89 mm x 386 mm (19" x 3,5" x 15,2")
Peso neto 9,5 kg (20,9 lb)
Alimentación eléctrica 100-240 V CA, 50/60 Hz
Potencia de salida (estéreo 4 ohmios) 300 W por canal
Potencia de salida (estéreo 8 ohmios) 150 W por canal
Potencia de salida (puente 8 ohmios) 600 W
Respuesta en frecuencia 40 Hz - 20 kHz, +0/-3 dB
Distorsión armónica total (THD) < 0,5 %
Relación señal/ruido > 100 dB (ponderado A)
Conectores de entrada 2 x XLR balanceado
Conectores de salida 2 x Speakon, 2 x bornes (por canal)
Modos de funcionamiento Estéreo, Paralelo, Puente
Controles Volumen por canal, interruptor encendido/apagado
Indicadores Alimentación (azul), Señal (verde), Clip (rojo), Fallo (rojo)
Ventilación De adelante hacia atrás, ventilador de velocidad variable
Protección integrada Cortocircuito, circuito abierto, RF, térmica, encendido/apagado silencioso
Montaje en rack 19 pulgadas, 2U
Mantenimiento y limpieza Limpiar solo con un paño seco. No usar líquidos.
Seguridad No abrir el equipo. Desconectar antes del mantenimiento. Confiar toda reparación a personal calificado.
Garantía 1 año limitada

Preguntas frecuentes - LPS-800 CROWN

¿Cómo cablear el amplificador en modo estéreo?
Ajuste el interruptor de modo de salida a ESTÉREO. Utilice los conectores Speakon o los bornes de salida dedicados a cada canal. Conecte un altavoz en cada canal.
¿Qué significa el indicador rojo CLIP?
El indicador CLIP se enciende cuando la señal de salida está distorsionada (recorte). Reduzca el volumen para evitar dañar los altavoces.
¿Cómo cambiar al modo puente?
Ajuste el interruptor de modo de salida a PUENTE. Utilice los conectores del canal 1 (Speakon o bornes) para conectar un solo altavoz. El control de volumen del canal 1 controla la potencia en modo puente.
¿Cuál es la potencia de salida del LPS-800?
En estéreo: 300 W por canal a 4 ohmios y 150 W por canal a 8 ohmios. En puente: 600 W a 8 ohmios.
¿Qué tipos de conectores de salida están disponibles?
Cada canal dispone de un conector Speakon y un par de bornes de salida para la conexión de altavoces.
¿Cómo limpiar el amplificador?
Use un paño seco para limpiar el exterior. Nunca use líquidos o aerosoles.
¿Qué hacer si el indicador FAULT se enciende?
El indicador FAULT indica un fallo en el canal correspondiente (corte). Verifique los cables y los altavoces. Si el problema persiste, consulte a un técnico calificado.
¿Este amplificador es compatible con una carga de 2 ohmios?
No, la carga mínima recomendada es de 4 ohmios en estéreo y 8 ohmios en puente. El uso de una carga inferior puede dañar el amplificador.
¿Dónde encontrar el número de serie?
El número de serie se encuentra en el panel trasero del amplificador, cerca del conector de alimentación.
¿Cuál es la garantía del Crown LPS-800?
Crown ofrece una garantía limitada de un año a partir de la fecha de compra, que cubre defectos de materiales y fabricación. Consulte el manual para más detalles.

Preguntas de los usuarios sobre LPS-800 CROWN

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Amplificador de audio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LPS-800 - CROWN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LPS-800 de la marca CROWN.

MANUAL DE USUARIO LPS-800 CROWN

Obtención de Versiones en otro Idioma: para obtener información en otro idioma sobre el uso de este producto, por favor póngase en contacto con su Distribuidor local de Crown. Si necesita ayuda para ubicar a un distribuidor local, por favor póngase en contacto con Crown at 574-294-8000.

Este manual no incluye todos los detalles del diseño, fabricación o variaciones del equipo. Así como tampoco incluye todas las posibles situaciones que pueden surgir en el momento de la instalación, operación o mantenimiento.

Este manual posee información que en el momento de la publicación se consideró certera. No obstante, esta información puede haberse actualizado. Para conseguir la última versión de este manual, por favor visite la página Web de Crown www.crownaudio.com.

Aviso de Marca Registrada: Crown y Crown Audio son marcas registradas de Crown International. Las otras marcas son propiedad de sus respectivos dueños.

©2008 por Crown Audio ^® , S.A., 1718 W. Mishawaka Rd., Elkhart, Indiana 46517-9439 U.S.A. Teléfono: 574-294-8000

Crown International, S.A.

DECLARACIÓN de CONFORMIDAD

Emitido por: Crown International, S.A. 1718 W. Mishawaka Road Elkhart, Indiana 46517 EE.UU.

SÓLO PREGUNTAS DE CONFORMIDAD:

Sue Whitfield 574-294-8289 swhitfield@crownintl.com

Nombre y Dirección del Representante Europeo:

David Budge 10 Harvest Close Yateley GU46 6YS Reino Unido

Tipo de Equipo: Amplificadores de Potencia Audio Comerciales Denominación: LPS Denominaciones de los Modelos: LPS-800, LPS-1500, LPS-2500

Modelos EMC:

EN 55103-1:1997 Compatibilidad Electromagnética - Modelo de Producto Familiar para Audio, Video, Audio-Visual y Aparato de Entretenimiento con Control de Encendido para Uso Profesional, Parte 1: Emisiones
EN 55103-1:1997 Campo Magnético de Emisiones-Annex A @ 10 cm. y 20 cm.
EN 61000-3-2:2001 Límites para Emisiones de Corriente Armónica (equipo con entrada de corriente inferior o igual a 16 A por fase)
EN 61000-3-3:2002 Limitación de Fluctuaciones de Voltaje y la Oscilación de la Corriente Nominal de Sistemas de Suministro de Bajo-Voltaje inferior o igual a16A
EN 55022:2003 Límites y Métodos de Medición de Características de Disturbio Radial del ITE: Difundidos, Límites Clase B; Conducidos, Clase A
EN 55103-2:1997 Compatibilidad Electromagnética - Modelo de Producto Familiar para Audio, Video, Audio-Visual y Aparato de Entretenimiento con Control de Encendido para Uso Profesional, Parte 2: Inmunidad
EN 61000-4-2:2001 Inmunidad a la Descarga Electroestática (Entorno E2-Criterio B, 4k V Contacto, 8k V Descarga de aire)
EN 61000-4-3:2001 Difusión, Radiofrecuencia, Inmunidad Electromagnética (Entorno E2, criterio A)
EN 61000-4-4:2001 Inmunidad a descargas Eléctricas Rápidas, Transitorias/Repentinas (Criterio B)
EN 61000-4-5:2001 Inmunidad a la sobretensión (Criterio B)
EN 61000-4-6:2003 Inmunidad para la Conducción de los Disturbios Inducidos por los Campos de Radiofrecuencia (Criterio A)
EN 61000-4-11:2001 Interruptores de Voltaje, Interrupciones por Cortocircuito y Variación de Voltaje

Norma de Seguridad:

IEC 60065: 2001 Requisitos de Seguridad Séptima Edición - Audio-Video y Aparato Electrónico Similar

Certifico que el producto arriba identificado cumple con los requisitos de la EMC del Consejo Directivo 89/336/EEC enmendado por 92/31/EEC, y la Directiva de Bajo Voltaje 73/23/EES enmendado por 93/68/EEC.

Firmado

CROWN LPS-800 - Norma de Seguridad: - 1

Andrew Stump

Título: Senior Vicepresidente de Producción

Debido a la armonía de la corriente de línea, recomendamos que se ponga en contacto con la autoridad de su proveedor antes de la conexión. En raison des harmoniques du courant, nous vous recommandons de contacter votre compagnie d'électricité avant connexion.

Fecha de Emisión: 1 de Julio, 2008

Importantes Instrucciones de Seguridad.

  1. Lea estas instrucciones.
  2. Conserve estas instrucciones.
  3. Preste atención a todas las advertencias.
  4. Siga las instrucciones.
  5. No utilice este aparato cerca del agua.
  6. Límpielo solamente con un paño húmedo.
  7. No obstruya ningún tipo de abertura. Realice la instalación de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
  8. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, sistemas de circulación de calor, cocinas u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que produzcan calor.
  9. No malogre el propósito de seguridad del enchufe polarizado o del tipo con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes, uno más ancho que el otro. Un enchufe con puesta a tierra tiene dos bornes y una tercera clavija con toma a tierra. El borne más ancho o la tercera clavija es la que le proporciona seguridad. Si el enchufe que viene con el equipo no encaja con su tomacorriente, consulte a un electricista para que le cambie el tomacorriente inadecuado.
  10. Proteja de que nadie pise o doble el cable de suministro, en particular los enchufes, requieren resguardos adecuados, y el lugar desde donde salen del aparato.
  11. Sólo utilice anexos/accesorios especificados por el fabricante.
  12. Utilícelo sólo con un carro, base, trípode, soporte o mesa que halla especificado el fabricante, o que le halla vendido junto con el aparato. Cuando se usa un carro, tenga precaución al momento de mover el carro y el aparato al mismo tiempo para evitar algún daño por caída.
  13. Desconecte el aparato cuando hay tormentas eléctricas o cuando no se usa por mucho tiempo.
  14. Derive todas las revisiones a personal de mantenimiento calificado. El aparato se debe llevar a revisar por cualquier tipo de avería que halla tenido, tales como avería en el cable de alimentación o en el enchufe, derrame de líquido arriba o caída de objetos dentro del aparato, por exposición del aparato a la lluvia o a la humedad, porque no funciona normalmente, o porque tuvo una caída.
  15. Utilice el enchufe de la red de suministro para desconectar el aparato de la red de suministro.
  16. Advertencia: PARA DISMINUIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
  17. NO EXPONGA ESTE EQUIPO A DERRAMES O SALPICADURAS Y ASEGÚRESE DE NO COLOCAR SOBRE EL EQUIPO OBJETOS CON LÍQUIDOS, TALES COMO VASOS.
  18. EL ENCHUFE DE LA RED DE SUMINISTRO DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE ENERGÍA DEBERA ESTAR ACCESIBLE.

PARA EVITAR LA DESCARGA ELÉCTRICA NO DEBE QUITAR LAS CUBIERTAS DE ARRIBA Y DE ABAJO. NO CONTIENE PIEZAS REPARABLES. DERIVAR TODAS LAS REVISIONES A PERSONAL DE MANTENIMIENTO CALIFICADO.

PARA UNA TOTAL DESCONEXIÓN DEL EQUIPO DE LA RED DE SUMINITRO DE CORRIENTE ALTERNA, DESCONECTE EL ENCHUFE DEL CABLE DE ENERGÍA DEL TOMACORRIENTE. EL ENCHUFE DE LA RED DE SUMINISTRO DEL CABLE DE SUMINISTRO DE ENERGÍA DEBERA ESTAR ACCESIBLE.

AVIS

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE

N'OUVREZ PAS

Introducción

Felicitaciones por haber comprado un® amplificador de potencia LPS Crown. Los tres modelos de la serie son potentes, resistentes y confiables. Son adecuados para utilizarlos en lugares como iglesias, conciertos turísticos, escenarios, discotecas, bares o cualquier lugar que requiera instalación de amplificador.

Dentro de las características incluye entrada XLR, Speakon® y salidas con toma de conexión eléctrica, modo estéreo/análogo/mono puente, indicadores de potencia/falla/señal/conexión, refrigeración por aire forzado; y protección contra cortes, sistema en vacío, circuito de silenciamiento apagado/prendido e interferencia de radiofrecuencia.

CROWN LPS-800 - Introducción - 1

OBSERVE CON ATENCIÓN ESTOS SÍMBOLOS: El triángulo destellando se usa para alertar al usuario sobre el riesgo de descarga eléctrica.

El triángulo es el signo de exclamación que se usa para alertar al usuario sobre instrucciones importantes de operación o mantenimiento.

IMPORTANTE

Los amplificadores Serie LPS requieren salidas de cableado Clase 2.

CAMPO MAGNÉTICO

¡PRECAUCIÓN! No coloque equipos sensibles de gran alcance tales como pre-amplificadores o pletinas directamente arriba o abajo de la unidad. Debido a que este amplificador tiene una gran densidad potencial, posee un fuerte campo magnético que puede producir zumbido en los dispositivos desprotegidos que se coloquen cerca. El campo es justamente más sólido arriba y abajo de la unidad.

Si usa el soporte del equipo, recomendamos colocar el amplificador o amplificadores en la parte inferior y el pre-amplificador o cualquier otro equipo sensible en la parte superior.

Deje los espacios estándares de 2 pulgadas de cada lado y 5 cm, en la parte de atrás al montar el estante.

CROWN LPS-800 - CAMPO MAGNÉTICO - 1

CROWN LPS-800 - CAMPO MAGNÉTICO - 2

CROWN LPS-800 - CAMPO MAGNÉTICO - 3

CROWN LPS-800 - CAMPO MAGNÉTICO - 4

CROWN LPS-800 - CAMPO MAGNÉTICO - 5

NOTA DE CONFORMIDAD DE FCC

Este dispositivo cumple con el inciso 15 del reglamento de la FCC. El funcionamiento esta sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, inclusive alguna interferencia que provoque operaciones no deseadas.

PRECAUCIÓN: Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable de la conformidad podría anular la autorización del usuario para operar el quipo.

NOTA: Este equipo esta probado y verificado que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, según el inciso 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable contra una interferencia perjudicial en una buena instalación. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa de acuerdo a las instrucciones del manual, puede causar interferencia perjudicial para las radiocomunicaciones. Sin embargo, no se garantiza de que no habrá interferencia en alguna instalación. Si este equipo produce interferencia perjudicial para la recepción radial o televisiva, lo cual se puede determinar al apagar o prender el equipo, el usuario esta obligado a tratar de corregir la interferencia por una o más de una de las siguientes medidas:

  • Reorientar o reubicar la antena de recepción.
  • Dejar mayor espacio entre el equipo y el receptor.
  • Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al que esta conectado el receptor.
  • Consultar al comerciante o técnico con experiencia en radio/TV para pedirle ayuda.

Instalación

Esta diseñado para colocarlo en un soporte de equipo estándar de 19 pulgadas, la unidad ocupa dos espacios del soporte. Asegure esta unidad con cuatro tornillos que sujeten el estante y ajustelos con arandelas. Para una óptima refrigeración, no deje espacios entre los amplificadores. Si quedan espacios entre los amplificadores, se recomienda colocar paneles cerrados sólidos en esos espacios. Deje los espacios estándares de 2 pulgadas de cada lado y 5 cm.. en la parte de atrás al montar el estante.

Junto con esta unidad viene un ventilador con variación de velocidad que ajusta en forma automática la velocidad del ventilador según la temperatura que tenga la unidad en funcionamiento. La ventilación va desde adelante hacia atrás, por eso no coloque ningún objeto que pueda obstruir la salida del calor de la rejilla de atrás.

Panel Frontal
crown FAULT CLIP 1 SIGNAL POWER LPS 800 POWER/AMPLIFIER 2 FAULT CLIP SIGNAL 0 20 0 20 5 6 7 8

Figura 1. Indicadores y Controles del Panel Posterior.

Panel Posterior
CROWN LPS 800 CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN AVIS RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVER WARNING! TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE. SERIAL NUMBER 9 10 11 12 13 14 15 OUTPUT WARNING: MIN REQUIRED LOAD: CH 1 PRINJER PH 2 BRIDGE T 2 T 2 T MOD NCO CH 2 CH 2 CH CH2 CH2 CH2 CH2 FOR REDUCED wires SWE STAIRS SWE STAIRS CLASS 2 OUTPUT WIRING REQUIRE HOT AIR EXHAUST STEREO PARALLEL SHEDGE CHA INPUTS (REDUCED) CHB GROUND THIS SYSTEM PROPER

Figura 2. Controles y Conectores del Panel Posterior.

PANEL FRONTAL

  1. Orificio del Estante de Montaje (uno de cuatro)
  2. Por defecto LED: LED rojo, uno por canal, indica el canal de apagado.
  3. Indicador LED: LED rojo, uno por canal, destella cuando la señal tiene distorsiones audibles.
  4. Presencia de Señal LED: LED verde, uno por canal, destella cuando la señal de entrada excede -40 dBu.
  5. Botón de Encendido: Prender, apagar.
  6. Potencia LED: LED azul se ilumina cuando el amplificador esta encendido.
  7. Control de Volumen: Selecciona el nivel de salida de cada canal.
  8. Rejilla: Permite la ventilación con circulación de aire desde el frente hacia atrás.

PANEL POSTERIOR

  1. Botón de Reinicio: Reinicia el interruptor.
  2. Cable de Corriente: Permanentemente el cable adjunto se conecta a la red de suministro AC.
  3. Conectores de Salida: Un Speakon® por cada canal se conecta a los altoparlantes.
  4. Conectores de Salida: Un par de tomas de conexiones por canal se conecta a los altoparlantes.
  5. Rejilla: Permite la ventilación con circulación de aire desde el frente hacia atrás.
  6. Botón Modo Salida: Estéreo (dual), Análogo o Puente.
  7. Conectores de Entrada: Estabilizador XLR, uno por canal.

Cableado

ESTEREO (DUAL) CABLEADO USANDO EL SPEAKON® CONECTORES

  1. Ver Figura 3. En el panel posterior, colocar el Botón Modo Salida en ESTÉREO.
  2. Enchufar los parlantes a los Speakon® conectores como se muestra.

Canal 1 Altoparlante Botón Speakon (Canal 2) Speaker Superior® (Canal 1) Canal 2 Altoparlante STEREO PARALLEL BRIDGE 2+ 1+ 3- CTOWN UPS 800 CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT EXPOSE AVIS RESQUE DE CHOIC ELECTROUE NE PAS OUXVER WARNING! TO REDUCE THE RISK OF FRE OR ELECTRIC SHOCK. DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOBUSTURE. CLASS 2 OUTPUT WIRING REQUIRED CH 1 CH 2 OUTP T CH 1 CH 2 HOT AIR EXHAUST 1 2 625W 100V - 50/50Hz 120V - 50Hz 200V-50Hz 200V-50Hz GROUND THIS SYSTEM PROPERLY SEÑALES DE Entrada

Figura 3. Estéreo (Dual) Cableado con Speakon® Conectores

ESTÉREO (DUAL) CABLEADO USANDO LOS CONECTORES CON TOMA DE CONEXIÓN

  1. Ver Figura 4. En el panel posterior, colocar el Botón Modo Salida en ESTÉREO.
  2. Enchufar los parlantes a los conectores con toma de conexión como se muestra.

CROWN UPS 800 CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK AVRES RESQUE DE CHOC ELECTRISQUE NE PAS OUVER WARNING! TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE. OUTPUT CH1 CH2 CH2 CH2 CH2 CH2 CH2 CH2 CH2 CH2 CH2 CH2 CH2 CH2 CH2 CH2 CH2 CH2 CH2 CH2 CH2 CH2 CH2 CH2 CH2 CH2 CH2 CH2 CH2 CH2 CH2 CH2 CH2 CH2 CH2

Figura 4. Estéreo (Dual) Cableado con Conectores de Toma de Conexión

Cableado

CABLEADO MONO-PUENTE USANDO EL SPEAKON® CONECTORES

El cableado mono-puente duplica la potencia de salida del amplificador.

  1. Ver Figura 5. En el panel posterior, colocar el Botón Modo Salida en PUENTE.
  2. Enchufar el parlante al Speakon® conector como se muestra.
  3. Sólo el Canal 1 del control de volumen trabaja con el modo mono-puente.

CROWN LPS 800 CAUTION PAK OF ELECTRIC SHOCK AVEN RESOUE DE CROIC ELECTRIOUE NE PAS OVERTIN WARNING! TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO PAN OR MOISTURE. OUTPUT WARNING: FOR RECORDED LOAD: 412" FLOW CHANNEL 0" REFLECTED CH 1 CH1 BIRIDGE CH1 BIRIDGE CH2 CH2 BIRIDGE CH2 BIRIDGE CH2 BIRIDGE CH2 BIRIDGE CH2 BIRIDGE CH2 BIRIDGE CLASS 2 OUTPUT WIRING REQUIRED OUTLE EXHAUST AIR AIR EXHAUST STEREO PARALLEL BRIDGE STEREO INALLEL BIRIDGE CHA SENDER OUT OUTLE EXHAUST SEÑAL DE Entrada

Figura 5. Cableado Mono-puente con Speakon® Conectores

CABLEADO MONO-PUENTE USANDO LOS CONECTORES CON TOMA DE CONEXIÓN

El cableado mono-puente duplica la potencia de salida del amplificador.

  1. Ver Figura 6. En el panel posterior, colocar el Botón Modo Salida en PUENTE.
  2. Enchufar el parlante a los conectores con toma de conexión como se muestra.
  3. Sólo el canal 1 del control de volumen trabaja con el modo mono-puente.

CROWN UPS 800 CAUTION USE OF ELECTRIC SWITCH DO NOT OPEN AVEN RESIDE EX CHOC ELECTRIOUE ME PAS OUVER WARNING! TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK DO NOT EXPOSE HWE EQUIPMENT TO RAIN OR MOBTURE. OUTPUT WARNING: WE REQUINED LOAD: +/- PER CHANNEL - /\ /\ /\ /\ /\ /\ /\ /\ /\ /\ /\ /\ /\ /\ /\ /\ /\ /\ /\ /\ /\ /\ /\ /\ /\ /\ /\ /\ /\ /\ /\ /\ /\ /\ /\ /\ /\ /\ /\ /\ /\ /\ /\ /\ /\ /\ /\ /\ /\ /\ /\ /\ /\ /\ /\ /\ /\ /\ /\ /\ /\ /\ /\ /\ /\ /\ /\ /\ /\ /\ /\ /\ /\ /\ /\ /\ /\ /\ /\ /\ /\ /\ /\ /\ /\ /\ /\ /\ /\ /\ /\ /\ /\ /\ /\ /\ /\ /\ /\ /\ /\ CH 1 CH1 CH2 CH3 CH4 CH5 CH6 CH7 CH8 CH9 CH10 CH11 CH12 CH13 CH14 CH15 CH16 CH17 CH18 CH19 CH20 CH21 CH22 CH23 CH24 CH25 CH26 CH27 CH28 CH29 CH30 CH31 CH32 CH33 CH34 CH35 CH36 CH37 CH38 CH39 CH40 CH41 CH42 CH43 CH44 CH45 CH46 CH47 CH48 CH49 CH50 CH51 CH52 CH53 CH54 CH55 CH56 CH57 CH58 CH59 CH60 CH61 CH62 CH63 CH64 CH65 CH66 CH67 CH68 CH69 CH70 CH71 CH72 CH73 CH74 CH75 CH76 CH77 CH78 CH79 CH80 STEREO PARALLEL BRIDGE INPUTS CHA (HARD) CHB SEÑAL DE ENTRADA

Figura 6. Cableado Mono-puente con Conectores con toma de conexión

Cableado

CABLEADO ANÁLOGO USANDO EL SPEAKON® CONECTORES

Con este cableado, una señal que se envía al Canal 1 es análoga a ambos canales entonces se reproduce en ambos parlantes.

  1. Ver Figura 7. En el panel posterior, colocar el Botón Salida en Modo ANÁLOGO.
  2. Enchufar los parlantes a los Speakon ^® conectores como se muestra.

Speaker Superior® (Canal 1) Canal 1 Altoparlante Botón Speakon ® (Canal 2) Canal 2 Altoparlante CROWN LPS 800 WARNING! TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN THE EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE. SERIAL NUMBER 100V - 50/60 Hz 150V - 60 Hz 200V - 50Hz 250V-450V - 50Hz OUTPUT WARNING: WIN RECORDED LOAD. PWR CHANNEL. BIBGED CH 1 CH1 BRIDGE CH2 CH1 CH3 CH2 CH4 CH3 CH5 CH4 CH6 CH5 CH7 CH6 CH8 CH7 CH9 CH8 CH10 CH9 CH11 CH12 CH12 CH13 CH13 CH14 CH14 CH15 CH15 CH16 CH16 CH17 CH17 CH18 CH18 CH19 CH18 CH20 CH18 CH21 CH18 CH22 CH18 CH23 CH18 CH24 CH18 CH25 CH18 CH26 CH18 CH27 CH18 CH28 CH18 CH29 CH18 CH30 CH18 CH31 CH18 CH32 CH18 CH33 CH18 CH34 CH18 CH35 CH18 CH36 CH18 CH37 CH18 CH38 CH18 CH39 CH18 CH40 CH18 CH41 CH18 CH42 CH18 CH43 CH18 CH44 CH18 CH45 CH18 CH46 CH18 CH47 CH18 CH48 CH18 CH49 CH18 CH50 CLASS 2 OUTPUT WIRING REQUIRED STEREO PARALLEL BRIDGE 2+ 1½ 3- Señal de Entrada

Figura 7. Cableado Análogo con Speakon® Conectores

CABLEADO ANÁLOGO USANDO LOS CONECTORES DE TOMA DE CONEXIÓN

Con este cableado, la señal que se envía al Canal 1 es análoga a ambos canales entonces se reproduce en ambos parlantes.

  1. Ver Figura 8. En el panel posterior, colocar el Botón de Salida en Modo ANÁLOGO.
  2. Enchufar los parlantes a los conectores de toma conexión como se muestra.

CROWN UPS 800 CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK ON NOT OPEN AVEN RESQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OLIVIER WARNING! TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOBISTURE. OUTPUT WARNING: RISK REQUIRED LOAD: IN NO CHAMPION 1 - BRIODED CH1 SNPOG CH2 SNPOG CH2 SNPOG CH2 SNPOG CH2 SNPOG CH2 SNPOG CH2 SNPOG CH2 SNPOG CH2 SNPOG CH2 SNPOG CH2 SNPOG CH2 SNPOG CH2 SNPOG CH2 SNPOG CH2 SNPOG CH2 SALVATION OUT AIR EXHAUST CLASS 2 PUT WIRING REQUIRED STUDIO3 INSAILL1 BRIDGE CH4A (BRIDGE) INPUTS CH6 Stereo PARALLEL BRIDGE 2+ 1+ 3- Señal de Entrada

Figura 8. Cableado Análogo con Conectores de Toma Conexión

Especificaciones

Mínima Potencia GarantizadaLPS-800LPS-1500LPS-2500
1 Khz. (EIA) con 0.5% THD
4 ohmios estéreo (por canal)300W400W725W
8 ohmios estéreo (por canal)150W250W550W
8 ohmios mono puente600W800W1450W
Funcionamiento
Respuesta en Frecuencia (a 1 vatio)40 s.f. - 20 Khz., +0/-3 dB
Distorsión Total Armónica (THD)< 0.5%, 20 Hz - 20 Khz.
Distorsión por Intermodulación (IMD)60 Hz y 7 Khz. a 4:1, desde una salida considera completa a -30 dB< 0.3%
Velocidad de Respuesta>20V/μs>23V/μs>27V/μs
Aumento de Voltaje32 dB32 dB34 dB
Factor de Amortiguamiento (8 ohmios), 10Hz - 400 Hz>300
Relación Señal/Ruido (potencia considerada por debajo, 20 Hz a 20 Khz., intensidad corregida del sonido100 dB
Interferencia de un canal adyacente (potencia considera por debajo)a 1 Khz.a 20 Khz.-76 dB-58 dB
Sensibilidad de Entrada para potencia considerada completa a 4 ohmios1.25V rms
Impedancia de Entrada (nominal)BalanceadoDesequilibrado20 kilohmios10 kilohmios
Conectores, Controles e Indicadores
Conectores de EntradaUn XLR balanceado para cada canal.
Conectores de Salida (Conectores al Parlante)Speakon® y un par de tomas de conexión para cada canal
Controles del Panel FrontalBotón de encendido/apagado, un control de ganancia por canal
Controles del Panel PosteriorBotón modo Salida: estéreo (dual), análogo o puente.
Indicador de PotenciaUn LED azul
Indicador de SeñalUn LED verde por canal
Indicador de Recorte (máximo)Un LED rojo por canal
Indicador de FallaUn LED rojo, uno por canal, indica el canal de apagado.
Estructura
ProtecciónProtección contra corto circuitos, sistema en vacío, circuito de silenciamiento prendido/apagado, interferencia RF Estabilizador en cargas reactivas o mal acopladas
VentilaciónVentilación con circulación de aire desde el frente hacia atrás.
RefrigeranteEl calor interno se disminuye con aire forzado. Ventilador refrigerante, regulador de velocidad, protección termal
Dimensiones (W x H x D)19' x 3.5' x 15.2' (482 mm x 89 mm x 386 mm)
Peso Neto20.9 lb. (9.5 Kg.)22.9 lb. (10.4 Kg.)29.8 lb. (13.5 Kg.)
Peso de Embarque24.0 lb. (10.9 Kg.)26.0 lb. (11.8 Kg.)32.8 lb. (14.9 Kg.)

Garantía

UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA

RESUMEN DE LA GARANTÍA

Crown International, calle 1718 West Mishawaka, Elkhart, Indiana 46517-4095 EE.UU. le da la garantía, el COMPRADOR ORIGINAL y a CUALQUIER PROPIETARIO SUBSIGUIENTE de cada producto Crown NUEVO, por un período de un (1) año desde la fecha de compra del comprador original (el "período de garantía") que el nuevo producto Crown esta libre de averías de materiales y de fabricación. Extendemos la garantía al nuevo producto Crown a pesar de que la causa sea por falla, excepto lo que esta excluido en esta Garantía.

La Garantía tiene validez sólo dentro del país en que se compró el producto.

ITEMS EXCLUÍDOS EN ESTA GARANTÍA DE CROWN

Esta Garantía Crown de hecho es sólo por alguna falla que se produzca en un producto nuevo de Crown dentro del período de Garantía. No cubre ningún producto que se halla dañado por algún mal uso intencional, accidental, negligencia, o pérdida que tenga la cobertura de alguno de sus contratos de seguro. Además esta Garantía Crown no se extiende al nuevo producto Crown si el número de serie ha sido falseado, modificado o borrado.

COMO PROCEDERA EL GARANTIZADOR

Subsanaremos cualquier defecto, a pesar de que la causa sea por falla (excepto lo que esta excluido), con reparación, recambio, o reembolso. No realizaremos el reembolso sin su consentimiento, o a menos que no tengamos disponibilidad para su recambio, y la reparación no es práctica ni conveninte. Si elige el reembolso, Ud. deberá ponernos el producto defectuoso o con falla a nuestra disposición sin cargo y libre de impuestos y otros gravámenes. El reembolso será equivalente al importe de la misma compra, sin intereses, seguro, gastos de cierre, y otras costos financieros menos una depreciación razonable sobre el producto desde la fecha de la compra original. El trabajo de la Garantía sólo se llevará a cabo en nuestros centros de servicios autorizados o en la fábrica. La Garantía funciona para algunos productos que sólo pueden realizarse en nuestra fábrica. Solucionaremos el defecto y enviaremos el producto desde el centro de servicio o desde nuestra fábrica dentro de un tiempo razonable después de la recepción del producto defectuoso en nuestro centro de servicio autorizado o en nuestra fábrica. Todos los gastos para subsanar el defecto, incluyendo los costos externos de envío en los Estados Unidos, estarán a nuestro cargo. (Ud. debe hacerse cargo del gasto de envío del producto desde cualquier país extranjero y el puerto de ingreso a los Estados Unidos incluyendo el embarque de retorno y todos los impuestos, gravámenes, y derechos de aduana por los envíos al extranjero).

COMO OBTENER EL SERVICIO DE LA GARANTÍA

Debe notificarnos el requerimiento del servicio de la garantía dentro del período de garantía. Todos los componentes deben enviarse dentro de un embalaje de fábrica, que en caso de que lo necesite, puede solicitárnoslo sin costo. La acción correctiva se llevará a cabo dentro de un tiempo razonable de la fecha de recepción del producto defectuoso por nosotros o por nuestro centro de servicio autorizado. Si nuestra reparación o la reparación del centro de servicio autorizado no es satisfactoria, notifíquenos en forma inmediata a nosotros o a nuestro centro de servicio autorizado.

EXENCIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES

NO TIENE DERECHO A RECOBRAR NINGUN DAÑO INCIDENTAL COMO CONSECUENCIA DE ALGUN DEFECTO EN EL NUEVO PRODUCTO CROWN. INCLUYE CUALQUIER DAÑO A OTRO PRODUCTO O PRODUCTOS COMO CONSECUENCIA DE DICHO DEFECTO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIONES DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, ENTONCES LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ARRIBA MENCIANADA PUEDE NO APLICARSE.

MODIFICACIONES DE LA GARANTIA

Ninguna persona esta autorizada para ampliar, enmendar o modificar esta Garantía Crown. Esta Garantía Crown no se extiende por el tiempo en el que Ud. no puede usar el nuevo producto Crown. Las reparaciones y recambios de partes estipulados bajo los términos de esta Garantía Crown sólo se tendrán por la parte de la Garantía Crown que no halla expirado.

CAMBIOS DE DISEÑO

Reservamos el derecho de cambiar el diseño de cualquier producto de vez en cuando sin notificar y sin la obligación de realizar los cambios correspondientes en los productos antes fabricados.

RECURSOS LEGALES DEL COMPRADOR

ESTA GARANTIA CROWN LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, UD ADEMÁS PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE CAMBIAN DE UN ESTADO A OTRO. No se podrá iniciar ningún tipo de acción legal a la Garantía Crown después de la expiración del período de la garantía.

ESTA DECLARACIÓN DE GARANTIA SUPLANTA A CUALQUIER OTRA QUE INCLUYA ESTE MANUAL DE PRODUTOS CROWN. 09/07

THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK

PAGE INTENTIONNELLEMENT BLANCHE

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CROWN

Modelo : LPS-800

Categoría : Amplificador de audio