C77V60N2 - Kaffeemaschine NEFF - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts C77V60N2 NEFF als PDF.
Benutzerfragen zu C77V60N2 NEFF
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kaffeemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch C77V60N2 - NEFF und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. C77V60N2 von der Marke NEFF.
BEDIENUNGSANLEITUNG C77V60N2 NEFF
Lieferumfang (siehe Seite 6)
Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussatzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben,lässen die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt.
Für这一切 das Gera leistend wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen:
-
Wir behen unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nr. 2 - 6) Mängel am Gerät, die nachweislich auf einem Material- und/oder Herstellungseffler berufen, wenn sie uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Erstendabnehmer gemeldet werden. Zeitigt sich der Mangel innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung, wird vermutet, dass es sich um einen Material- oder Herstellungseffler handelt.
-
Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile wie z.B. Glas oder Kunststoff bzw. Gluhlampen.
Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelöst durch geringfugige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit, die für Wert und Gebrauchstaglichkeit des Gerätes unerheblich sind, oder durch Schäden aus chemischen und elektronischen Einwirkungen von Wasser, sowie allgemein aus anmalen Umweltbedingungen oder sich fremden Betriebsbedingungen oder wenn das Gerät sonst mit ungegenieten Stoffen in Berührung gekommen ist. Ebenso kann keine Garantie überkommen werden, wenn die Mängel am Gerät auf Transportschäden, die nicht von uns zu vertreten sind, nicht fachgerechte Installation und Montage, Fehlgebrauch, eine nicht haushaltsübliche Nutzung, mangelnde Pflege oder Nichtbeachtung von Bedienungs- oder Montagehinweisen zurückzuführen sind.
Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden, die hierzu von uns nicht ermachtigt sind, oder wenn unsere Geräte mit Entsatzteilen, Ergänzungs- oder Zubehörheiten versehen werden, die keine Ordnaleide sind und dadurch ein Defekt versurssicht wird.
- Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgehalten instan gesetzt oder durch einwandfrei Teile ersetzt werden.
Geräte, die zumutbar (z.B. im PKW) transportiert werden konnen, und für die unter Bezugnahme auf diese Garantie eine Garantieleistung beansprucht wird, sind unserer nachstgelegenen Kundendienstelle oder unserem Vertragskundendienst zu übergebenoder zuzusenden. Instandsetzungen am Aufstellungsort können nur für stationär betriebene (feststehende) Geräte verlangt werden.
Es ist jeweils der Kaufbeleg mit Kauf- und/oder Lieferdatum vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über.
-
Sofen die Nachbesserung von uns abgehlet wird oder fehlschląg, wird innerhalb der oben genommen Garantiezeit auf Wunsch des Endabnehmers kostenfrei gleichfter iger Ersatz gefleitet.
-
Garantieleistungen bewirken weder eine Veränderung der Garantiefrist, noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzeleith endet mit der Garantiefrist für das ganze Gerät.
-
Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden sind - soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angesetzt ist - ausgeschlossen.
These Garantiebedingungen gelten für in Deutschland gkaufte Geräte. Werden Geräte ins Ausland verbrachte, die die technischen Voraussetzungen (z.B. Spannung, Freqenz, Gasarten, etc.) für das entsprchende Land aufweisen und die für die jeweiligen Klima- und Umweltbedingungen geeign sind, gelten diese Garantiebedingungen auch, sowie wir in dem entsprchenden Land ein Kundendienstnetz haben. Für im Ausland gkaufte Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesverträge herausgegebenen Garantiebedingungen. Diese können Sie über ihren Fachhandl, bei dem Sie das Gerät gkauf haben, oder direkt bei unserer Landesvertriftung anfordern.
Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot:
Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihn den Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung.
Neff GmbH
Carl-Wery-Str. 34 / 81739 München // Germany

(EUR 0,14/Min. DTAG)
Internet: www.neff.de
Kundendienst-Zentren · Central-Service-Depots · Service Apré-Sente · Servizio Assistenza · Centrale Serviziostati · Asistencia tècnica · Servicevaerkter · Apparatservice · Huolto
DE Deutschland, Germany
BSH Hausgerate Service GmbH Zentralwerkstatt für
kleine Hausgeräte
Trautskirchener Straße 6-8
90431 Nurnberg
Online Auftragsstatus, Pickup Service for Kaffeevollautomater
und viiele weitereInfosunter: www.neff.de
Reparaturservice*
(Mo-Fr:8:00-18:00ereichbar)
Tel.: 01801 33 53 03
mailto:cp-servicecenter@bshg.com
Ersatzteilbestellung*
(365 Tagrund um die Uhr erreichenbar)
Tel.: 01801 335304
Fax: 01801 335308
mailto:spareparts@bshg.com
*) 3,9 Ct./Min. aus dem Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 €/Min.
AU Australia
Sampford & Staff Pty. Ltd.
421 Smith Street
Fitzroy, Victoria 3065
Tel.: 1300727421
Fax: 1300727425
www.sampford.com.au
BE Belgique, Belgie, Belgium
BSH Home Appliances S.
Avenue du Laerbeek 74
Laarbeeklaan 74
1090 Bruxelles - Brussels
Tel.: 070 222 143
Fax: 024 757 293
mailto:bru-repairs@bshq.com
www.neff.be
BG Bulgaria
EXPO2000-service
Ks. Ljulin, bl.549/B - patre
1359 Sofia
Tel.: 02 826 0148
Fax:029250991
mailto:service@expo2000.bq
BY Belarus, Bénapycb
ODO "L6T CepBnC"
yn. Jkyba Konaca 52
220113 MInHcK
ten.:172662400
mailto:gerasimovich@
centreenergy.com
CH Schweiz, Suisse,
Svizzera, Switzer
BSH Hausgeräte AG
Werkskundendienst
für Hausgeräte
Fahrweidstrasse 8
8954 Geroldswil
mailto:ch-info.hausgeraete@ bshq.com
Service Tel.: 0848 840 040
Service Fax: 0848 840 041
mailto:ch-reparatur@bshg.com
Ersatzteile Tel.: 0848 880 080
Ersatzteile Fax: 0848 880 081
mailto:ch-ersatzteil@bshg.com
CY Cyprus, KUtpoc
BSH Ikiaka Syskeves-Service 39. Arh, Makaariou III St.
2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia)
Tel.: 77 77 807
Fax:022658128
mailto:bsh.service.cyprus@cyanet.com.cy
CZ Ceska Republika
Czech Republic
BSH domáci spotbrebie s.r.o.
Firemniservisdomacich
spotbrebu
Pekarska 10b
15500 Praha 5
Tel.: 0251 095 546
Fax: 0251 095 549
DK Danmark, Denmark
BSH Hvidevarer A/S
Telegrafvej 4
2750 Ballerup
Tel.: 44 89 89 85
Fax: 44 89 89 86
mailto:BSH-Service.dk@
BSHG.com
EE Eesti, Estonia
SIMSON OÜ
RAUA 55
10152 Tallinn
Tel.: 0627 8730
Fax: 0627 8733
mailto:teenindus@simson.ee
ES Espana, Spain
... zum Kauf thesees Produktes. Mit thisem ein- und ausfahrbaren Espresso-Vollautomaten haben Sie ein hochwertiges und modernes Kuchengerat erworb; es vereint innovative Technik, eine Vielzahl von Funktionen und Bedienkomfort.
Sie können damit spielend leicht und Schnell verschiedene wohlschmeckende Heißgetrände frisch bereiten – ob eine traditionelle Tasse Kaffee, einen bekommlichen Milchkaffee oder Latte Macchiato, einen cremigen Cappuccino oder einen kräftigen Espresso. Gleichzeitig bietet Ihnen das Gerät zahlreiche Möglichkeit, es ganz Ihr dem individuellen Geschmack anzupassen.
Damit Sie den Espresso-Vollautomaten mit all seinen Mänglichkeiten und Funktionen auch zuverländig und sichere nutzen konnen, machen Sie sichitte vertraut mit seinen Bestandteilen, Funktionen, Anzeigen und Bedienelementen. Diese Gebrauchsanleitung möchte Ohnen darauf helfen. Nehmen Sie sich daheritte etwas Zeit und lessen Sie sie, bevor Sie das Gerät in Betriebephmen.
Zur Verwendung dieser Gebrauchsanleitung
Die Umschlagseite dieser Anleitung konnen Sie vorne ausklappen. Dort finden Sie mit Nummern bezeichnete Geräteillustrationen, auf die in dieser Anleitung immer wieder verwiesen wird. Beispiel: „Wassertank (8)”.

Wenn Sie die Seite ausgeklappt
lassen, konnen Sie immer schnell
nachsehen, egal wo in der Anleitung
Sie sich gerade befinden.
Displayanzeigen und Tastenbeschriften
werden in dieser Anleitung in einer anderen
Schrift dargestellt als die, die Sie gerade
lesen. So können Sie erkennen, dass es
sich um einen Text handelt, der am Gerät
angezeigt wird oder aufgedruckt ist:
Beispiel: Espresso
Dem Gerät ist eine Kurzanleitung beigefegt, in der Sie die wichtigsten Funktionen schnell nachschlagen können. Sie kann rechts außen am Gerät aufbewahrt werden.

Inhalt
5 Sicherheitschinweise
6 Lieferumfang
6 Aufbau und Bestandteile
7 Bedienelemente und Anzeige
7 Netzschalter O/I
7 Menu und Display
8 Auszugssystem
9 Zubehor
9 Displaymeldungen
10 Inbetriebnahme
10 Allgemeines
10 Sparmodus
10 Gerat in Betriebnehmen
11 Getränkezubereitung
11 Getränkeauswahl
12 Doppelmahlung
12 Ein Beispiel
13 Zubereitung mit Kaffeepulver
13 Zubereitung mit Milch
14 Zwei Tassen auf einmal
15 My coffee
16 Milchschaum und warme Milch zubereiten
16 HeiSwasser beziehen
17 Informationen und Einstellungen
17 Informationen am Display
17 Einstellungen am Display
18 Füllmenge anpassen
19 Mahlgrad einstellen
19 Wasserhärermitteln
20 Tipps zum Energiesparen
20 Tägliche Pflege und Reinigung
20 Tägliche Pflege
21 Milchsystem reinigen
22 Brüheinheit reinigen
23 Serviceprogramme
24 Entkalken
25 Reinigen
25 Calc'n'Clean
27 Zubehör, Lagerung, Entsorgung, Garantie
27 Zubehor
27 Lagerung
27 Entsorgung
27 Garantie
28 Einfache Probleme selbst beheben
30 Technische Daten
Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung vor der Benutzung des Gerätes sorgfältig durch, handeln Sie danach und bewahren Sie sie auf. Beachten Sie auch die beiliegende Kurzanleitung.
Dieser Espressovollautomat ist für die Verarbeitung haushaltsüblicher Mengen im Haushalt oder in haushaltsähnlichen, nicht-gewerblichen Anwendungen bestimmt. Haushaltsähnliche Anwendungen umfassen z.B. die Verwendung in Mitarbeiterkuchen von Läden, Büros, landwirtschaftlichen und anderen gewerblichen Betrieben, sowie die Nutzung durch Gaste von Pensionen, kleinen Hotels und ähnlichen Wohneinrichtungen.
EroridaurmitFrischwassersowie den in dieserAnleitung bescriibenenMitteln(Kaf- fee,Reinigungs-/Entkalkungsmittel)befuIt werden.
Gerät nur in Innenräumen und bei Raum-temperatur verwenden. Personen (auch Kinder) mit verminderten körperlichen Sinneswahrnehmungs- oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und Wissen, das Gerät nicht bedieten halten, außer sie werden beaufsichtigt oder hatten eine Einweisung bezüglich des Gebrauchs des Gerätes durch eine Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist.
Kinder vom Gerat fernhalten. Kinder beaufsichtigen, um zu verhindern, dass sie mit dem Gerat spielten.
Stromschlaggefahr! Gerät nur gemäß Angaben auf dem Typenschild anschließen und betrieben. Gerät nicht benutzen, wenn Gerät oder Zuleitung beschädigt ist. Im Fehlerfall das Gerät sofort mit dem Netzschalter vom Netz trennen. Anschließlich den Netzsteckerziehen. Gerät nicht öffnen oder auseinanderbauen. Netzkabel niemals in Wasser tauchen. Reparaturen am Gerät, z.B. eine beschädigte Zuleitung auswechseln,)dürfen nur durch unseren Kundendienst ausgeführrt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

Verletzungsgefahr!
Nicht in das Mahlwerk greifen.

Verbrennungsgefahr! Der Milchschäumer für Milch/Hei-b Wasser wird sehr heiß.
Nach Benutzung zuerst abkühlen setzen und erst dann berühren.

Verletzungsgefahr!
Gerät vorsichtig aus dem Einbau-möbel Herausziehen und ein-, damit Finger nicht eingeklemmt.
Lieferumfang
siehe Übersichtsbild am Anfang der Anleitung
ESPRESSOVAUTOMAT C77V60N2
Gebrauchsanleitung
Filteranleitung
Montageanleitung
Pulverlöffel
Milchschauch
9 Kurzanleitung
Milchbehälter
Wasserfilter
Fett (Tube)
Wasserhärtestreifen
Milchschaumer
Aufbau und Bestandteile
(Siehe Illustration auf der ausklappbaren vorderen Innenseite dieser Anleitung)
1 Taste i (Informationen/Einstellungen)
2 Wahltaste (nach oben)
3 Display
4 versenkbarer Schwenknoopf
5 Wahltaste (nach unten)
6 Taste Start/Stop /□
7 Netzschalter O/I
8 herausnehmbarer Wassertank
9 Bohnenbehalter mit Aromadeckel
10 Pulverschublade (Kaffeepulver/ Reinigungstablette)
11 Drehwahler fur Mahlgrad
12 Milchschlauch
13 Pulverloffel
14 Tzur zur Brueinheit
15 Turöffner zur Brüheinheit
16 Auslösetaste für den Auszug
17 Milchbehälter
18 Tropfschaleneinheit
19 herausnehmbarer Milchschäumer (Milch-/Heißwasserbezug)
20 höhenverstellbarer Kaffeeauslauf
Bedienelemente und Anzeige
Netzschalter O/I
Mit dem Netzschalter O/I (7) wird das Geräteingeschaltet oder vollständig ausgescheltet (Stromzufuhr wird unterbrochen). Im „Sparmodus" leuchtet im Display eine LED auf.


Wichtig:
Den Netzschalter während des Betriebs nicht betätigten. Gerä erst abschalten, nachdem Sie es durch Versenken des Schwenkknopfes in den „Sparmodus" geschaltet haben. Dadurch wird das Gerät automatisch gespüt.
Menu und Display
Um Ihnen die Bedienung des Gerätes so einzach wie möglich zu machen und gleichzeitig eine Vielzahl von Funktionen zur Vergebung zu stellen, ist das Gerät mit einer leicht verstandlichen Menüführung ausgestellt. Damit können Sie mit nur weniger Bedienschritten aus einer Fülle von Mänglichkeiten wahren, wenn Sie sich kurz damit vertraut gemacht haben. Das Display zeigt die jeweils von Ihnen getroffene Programmauswahl und informiert Sie, beispielsweise wenn Sie Wasser oder Kaffee einfllen oder ein Serviceprogramm ausführten müssen. Im Folgenden wird die grundlegende Menübedienung beschrieben.

1 i: Wenn Sie i kurz antippen, werden Ihnen Informationen angezeigt (siehe „Informationen am Display"). Wenn Sie i länger als drei Sekunden gedrückt halten, gelangen Sie in das Einstellungsmenu (siehe „Einstellungen am Display").
2 : Damit kann im Display (3) nach oben navigiert werden. Die Schrift des gerade aktiven Menüpunktes ist größter.
3 Display: Das Display zeigt durch Symbole und Texte Einstellungen, laufende Vorgänge und Meldungen an.
4 Versenkbarer Schwenkknopf : Nicht versenkt: Das Gerät ist eingeschaltet. Nach dem Einsatz spüt das Gerät, außer es ist noch warm vom letzten Betrieb.
Versenk: Das Gerät befindet sich im „Sparmodus". Nachdem das Gerät in den „Sparmodus" geschalteit wurde, spüt es, außer es wurde vorher kein Kaffee bezogen.
Das Gerät ist betriebsbereit, wenn im Display (3) das Menu für die Getränkeauswahl zu sehen ist.
Durch Schwenken des Schwenkknopfes können Einstellungen (z. B. Kaffeestärke oder -menge) vorgenommen und geändert werden.

Das Gerät erkennt auch im „Sparmodus" die Entnahme der Tropfschaleneinheit (18).
5 : Damit kann im Display (3) nach unten navigiert werden. Die Schrift des garde aktiven Menüpunktes ist größter.
6 Start/Stop / : Die Getränkebereitung oder ein Serviceprogramm startet. Durch erneutes Drucken von / (6) während der Getränkebereitung kann der Bezug vorzeitig gestopt werden.
Auszugssystem
Das Gerät kann aus dem Einbaumöbel automatisch herausgefahren werden. Dazu:
Auslösetaste (16) drücken (Gerät muss dazu eingeschaltet sein) oder

Abstellfläche abnehmen und am nun zugänglichen Griff darunter ziehen:


Das Gerat fahr t selfbststandig in Auszugsposition 1.
In dieser Position können Wasser, Bohnen, Kaffeepulver und Reinigungs-/ Entkalkungsttabletten eingefült sowie das Zubehör an der rechten Geräteseite entnommen werden.
Um das Gerät ganz herauszufahren:
▶ nochmals Auslösetaste (16) drücken und das Gerät von Hand in Position 2 herausziehen oder
Gerat am Griff ganz Herausziehen. In der Auszugssposition 2 konnen die Brüheinheit entnommen und der Mahlgrad verstellt werden.

Auszugsposition 1

Auszugsposition 2
Danach das Gerät wieder bis zum Anschlag in das Einbaumöbel zurückschieben.

Während des Brühvorgangs ist das automatische Herausfahren gespert.
Zubehör
Der Espresso-Vollautomat hat besondere Fächer, um Zubehörteile (12, 13) und Kurzanleitung am Gerät zu verstauen. Diese befinden sich auf der rechten Seite und sind zugänglich, wenn das Gerät in Auszugssposition 1 herausgezogen ist.
Displaymeldungen
Im Display werden Ihnen außer dem aktuellen Betriebszustand verschiedene Meldungen angezeigt, die Ihnen Zustands-informationen geben oder mitteilen, wenn Ihr Eingreifen erforderlich ist. Sobald Sie die erforderliche Maßnahme ausgeführten haben, verschwindet die Meldung und es wird wieder das Menu für Getränkeauswahl angezeigt.
Informationen:
| Displaymeldung | Bedeutung |
| Wassertank bald leer | Wassertank muss bald gefällt werden |
| Bohnenbehälter bald leer | Bohnenbehälter muss bald gefällt werden |
| Untertemperaturitte warten | Gerät heizt auf;itte haben Sie noch einen Moment Geduld |
| Sie konnen Ihr Getränk jetzt entnahmen | Das Getränk kann entnommen werden |
Aufforderungen zum Handeln:
| Displaymeldung | Was Sie tun,müssen |
| Wassertank füllen | Wassertank füllen |
| Wassertank einsetzen | Wassertank einsetzen |
| Wassertank prüfen | Wassertank ent-nehmen und korrekt einsetzen |
| Tropfschale einsetzen | Tropfschale einsetzen |
| Tropfschale leeren | Tropfschale leeren und reinigen |
| Bohenbehälter füllen | Bohenbehälter füllen |
| Milchschaumer aufsetzen | Milchschaumer aufsetzen |
| Brüheinheit einsetzen | Brüheinheit ein-setszen und Turschließen |
| Tür schliessen | |
| Brüheinheit reinigen | Brüheinheit reinigen |
| Service -Filter wechseln | Wasserfilter wechseln |
| Service -Entkalken | Serviceprogramm „Entkalken“ausführten |
| Service -Reinigen | Serviceprogramm „Reinigen“ausführten |
| Service -Calc'n'DClean | Serviceprogramm „Calc'n'DClean“ausführten |
| Kurzspäulen Milch-system → D/□ | Milchsystem reinigen |
Inbetriebnahme
Allgemeines
Nur reines Wasser ohne Kohlensäure und vorzugsweise Espresso- oder Vollautomaten-Bohnenmischungen in die entsprechenden Behälter füllen. Keine glasierten, karamellisierten oder mit sonstigen zuckerhaltigen Zusätzen behandelte Kaffeebohnen verwenden; sie verstCPFen die Bruheinheit. Bei der ersten Benutzung oder wenn das Gerat langere Zeit nicht in Betrieb war, hat die erst Tasse Kaffee noch nicht das volle Aroma.
Nach Inbetriebnahme des Espressovollautomaten wird eine feinporige und standfeste „Crema" erst nach dem Bezug einzelter Tassen dauerhaft erreicht.
Der Espresso-Vollautomat ist ab Werk mit den Standardeinstellungen für optimalen Betrieb programmiert. Das Gerät schaltet nach einer Stunde automatisch in den „Sparmodus". Diese Einstellung kann wie weitere andere geändert werden (siehe „Auto off in" im Kapitel „Einstellungen am Display").
Sparmodus
Ist keine Tropfschale eingesetzt, kann das Gerät nicht eingeschaltet werden und es fließt kein Wasser aus dem Kaffeeauslauf. Die Meldung Tropfschale einsetzen erscheint. Diese Meldung entscheidt auch, wenn die Tropfschale während des „Sparmodus“ herausgezogen wird. Die Meldung erlischt, wenn die Tropfschale wieder eingesetzt wird. Das Gerät befindet sich wieder im Sparmodus.

Den Netzschalter während des Betriebs nicht betätigten. Gerät erst abschalten, wenn es im „Sparmodus“ ist, damit automatisch gespüt wird.
Gerät in Betriebnehmen
- Netzschalter (7) drücken.

- Im Display erscheint die Sprachauswahl:

- Den versenkten Schwenknoopf (4) drücken und die gewünschte Sprache auswahlen, in der die weiteren Display-texte erscheinen sollen.
Es stehen folgende Sprachen zur Auswahl:
Deutsch Português
English Dansk
Pycckni Norsk
Nederlands Suomi
Français Cesky
Italiano Turkce
Svenska Magyar
Espanol Eληνικά
Polski 6blrapckn
- / (6) drucken; die ausgewählte Sprache ist gespeichert.
Sie können die Spracheinstellung später jederzeit verändern (siehe „Einstellungen am Display").
- Gerät ausfahren (siehe „Auszugssystem").
- Wassertank (8) nach oben herausziehen, ausspulen und mit frischem, kaltem Wasser füssen. Die Markierung „max“ beachten.
- Den Wassertank (8) gerade einsetzen und ganz nach unter drücken.


Täglich frisches Wasser in den Wassertank füssen. Es sollte immer ausreichend Wasser für den Betrieb des Gerätes im Wassertank sein.
- Bohnenbehälter (9) mit Kaffeebohnen fällen (Zubereitung mit Kaffeepulver: siehe Seite 13).
- Gerät wieder in das Einbaumöbel einschieben.
- Das Gerät heizt nun auf und spült, etwas Wasser lauft aus dem Kaffeeauslauf. Im Display erscheint das Menu für Getränkeauswahl:
- Wasserhärte einstellen (siehe „Einstellungen im Display").
Getränkezubereitung
Getränkeauswahl
Im Menu für die Getränkeauswahl können Sie mit dem Schwenkknopf (4) Ihr Getränk wahren:
Espresso
Kaffee
normal
mittlere Tasse
Espresso
Kaffee
Latte Macchiato
zu gleichen Teilen Espresso und Milch-schaum; wird mit Milch aufgefüllt; wird bevorzugt in einem hohen Glas gereicht; Cappuccino
1/3 Espresso + 1/3 Milch + 1/3 Milchschaum;
wird bevorzugt in einer Tasse gereicht;
Milchkaffee
1/2 Kaffee + 1/2 Milch; wird bevorzug in einer weiten Tasse gereicht;
My coffee
Milchschaum
Warme Milch
HeiBwasser
Kurzspulen
Bei den meisten Getränkearten konnen Sie mit den Tasten (2) und (5) weitere Optionen auswahlen, z. B. Kaffeestärke und -menge. Die jeweils verfügbaren Optionen werden immer unter der Getränkeart angezeigt. Innerhalb der mit (2) und (5) gewährten Optionen konnen Sie dann mit dem Schwenkknopf () (4) Einstellungen vornehmen.
Bei der Kaffeebereitung haben Sie folgende Mottigkeiten:
Kaffeestärke:
mild
normal
stark
doppelstark
doppelstark extra
Kaffeemenge:
Klein
mittel
groB
Doppelmahlung
Je länger der Kaffee gebruft wird, desto mehr Bitterstoffe und unerwünsche Aromen werden gelöst. Geschmack und Bekommlichkeit des Kaffees werden dadurch beeinträchtigt. Für die Stärkeeinstellungen doppelstark und doppelstark extra verfügt ihr Espresso-Vollautomat deswegen über eine spezielle Doppelmahl-Funktion. Nach der Hälfte der zubereiteten Menge wird erneut Kaffeepulver gemahlen und gebruft, so dass jeweils nur die wohlschmeckenden und gutbekommlichen Aromastoffe gelöst werden.
These Funktion ist verfügbar für folgende
Getränke:
Kaffee (1 Tasse)
Cappuccino (1 Tasse)
Milchkaffee (1 Tasse)
My coffee (1 Tasse)
Espresso (1 Tasse, mittel und groß)
Ein Beispiel
Nehmen wir an, Sie möchten sich eine große Tasse milden Kaffee aus Bohnen bereiten.
- Tasse unter den Kaffeeauslauf (20) stellen:

- Schwenken Sie den Schwenkknopf (4) so oft, bis Kaffee in der Mitte der oberen Zeile angezeigt wird (die Schrift der aktiven Einstellung ist größer):
- Drücken Sie nun einmal (5), um zur Stärkeeinstellung zu gelangen.
Die Stärkeeinstellung ist hervorgehoben:
| Kaffee | ||
| mild | normal | stark |
| mittlere Tasse | ||
- Schwenken Sie den Schwenkknopf (4) nach links, bis mild groß in der Mitte erscheint:
| Kaffee | |
| mild | normal |
| mittlere Tasse | |
- Drücken Sie erneut (5), um zur Mengeneinstellung zu gelangen. Nun ist die Mengeneinstellung hervorgehoben:
| Kaffee | ||
| mild | ||
| kleine Tasse | mittlere Tasse | große Tasse |
- Schwenken Sie den Schwenkknopf (4) nach rechts, bis in der Mitte große Tasse stehen:

- / (6) drucken.
Ihr gewähler Kaffee wird Zubereitet. Auf dieselbe Weise können Sie auch andere Kaffeearten in anderen Stärken und Mengen bereiten.

Bei den Stärkeeinstellungen doppelstark und doppelstark extra bruht das Gerät zweimal hintereinander. Warten Sie, bis der Vorgang komplett abgeschlossen ist.
Zubereitung mit Kaffeepulver
Dieser Espresso-Vollautomat bietet auch die Möglichkeit, Kaffee aus Kaffeepulver zuzubereiten. Zur Dosierung ist ein Pulverlöffel beigefügt.
- Gerät hereausfahren und Pulverlöfel entnehmen.
- Die Pulverschubblade (10) öffnen.

- Maximal zwei gestrichene Löffel Kaffee-pulver einnullen.

Keine Bohnen und keinen löslichen Kaffee eingullen.
- Die Pulverschubblade wieder schlieben.
-
Gerat wieder einfahren.
-
Mit dem Schwenkknopf (4) Getränk und Menge wahlen:

- Tasse unter den Kaffeeauslauf (20) stellen.

- / (6) drucken.
Der Kaffee wird gebruft und lauft anschließend in die Tasse(n). Für eine weitere Tasse Kaffee erneut Kaffeepulver einfllen und den Vorgang wiederholen. Wird innerhalb von 90 Sekunden kein Kaffee bezogen, entleert sich die Bruhkanmer automatisch, um einer Überfüllung vorzubeugen. Das Gerät spült.
Zubereitung mit Milch

Für einen optimalen Milchschaum bevorzugt kalte Milch mit einem Fettgehalt von mindestens 1,5% verwenden.
- Kaffeeauslauf (20) nach unten schiben. Abdeckklappe abnehmer und Milchschäumer (19) Herausziehen:


- Gerät ausfahren (siehe „Auszugssystem").
- Den mitgelieferten Milchschauch entnehmen und mit dem Anschlussende am Milchschaumer (19) anschließen.


- Milchschaumer (19) aufstecken und Milchschlauch (12) in die Kerbe drücken.

- Abdeckklappe schlieben.
- Gerat wieder einfahren.
- Gefäß mit Milchiben dem Milchschaumer abstellen.Milchschauch in dasGefäßeinfahren.Das eingekerbte Ende des Milchschauchs soll in die Milch eintauchen:

- Tasse oder Glas unter den Kaffeeauslauf stellen.
- Latte Macchiato, Cappuccino, Milchkafee oder My coffee (Ohre individuelle Kaffee-Milch-Mischung) durch Schwenken des Schwenkknopfs (4) auswahlen. Im Display werden das gewählte Getränk sowie die Einstellung der Kaffeestärke und Kaffeemenge für die-ses Getränk angezeigt:
| Kaffee | Latte Macchiato | Cappuccino |
| normal | ||
| mittleres Glas |
- Einstellungen für Stärke und Menge vornehmen.
- / (6) drücken.
Zuerst wird nun Milch angesaugt, zubereitet und in die Tasse bzw. das Glas gefördert.
Sofort danach wird der Kaffee vorgebrüht und lauft anschließend in die Tasse bzw. das Glas.

Bei den Stärkeeinstellungen doppelstark und doppelstark extra bruht das Gerät zweimal hintereinander. Warten Sie, bis der Vorgang komplett abgeschlossen ist.

Gretrockete Milchreste sind schwer zu entfernen, deshalb nach jeder Benutzung das Milchsystem reinigen (siehe „Milchsystem reinigen").
Zwei Tassen auf einmal
- Zwei Tassen unter die beiden Kaffee-auslaufe links und rechts stellen:

- Mit dem Schwenkknopf (4) Espresso oder Kaffee wahren. Mit (5) und dem Schwenkknopf (4) die gewünschte Stärke einstehen.
- Mit (5) zur Mengenauswahl wechseln. In der Mengenauswahl den Schwenkknopf 0 (4) so oft nach rechts schwenken, bis im Display 2 petite Tassen angezeigt wird:
Kaffee
mild
große Tasse 2kleine Tassen 2mittlere Tassen
- Gewünschte Menge für die beiden Tassen mit dem Schwenkknopf (4) einstellen (klein, mittel, groß).
- / (6) drücken. Die beiden Tassen werden gefällt.

Das Gerät brüht zweimal hintereinander, den kompletten Vorgang abwarten.
My coffee
In der Einstellung My coffee konnen Sie individuell festlegen, in welchem Verhältnis Kaffee und geschämte Milch gemisch werden sollen.
- Den Milchschlauch (12) am Milchschaumer (19) anschließen (siehe „Zubereitung mit Milch").
- Gefäß mit Milch auf der Abstellfläche abstellen. Milchschauch (12) in das Gefäß einfahren. Das eingekerbte Ende des Milchschauches soll in die Milch eintauchen.
- Tasse unter den Kaffeeauslauf stellen:

- Mit dem Schwenkknopf () (4) My coffee auswahlen:
| Milchkaffee | My coffee | Milchschaum |
| mild | ||
| große Tasse |
- Mit (5) zur Stärkeauswahl wechseln. Mit dem Schwenkknopf (4) die gewünschte Stärke einstellen:

- Mit (5) weiter zur Mengenausbwahl wechseln. Mit dem Schwenkknopf () (4) die gewünschte Menge einstellen:

- Mit (5) zur Auswahl des Mischverhältnisses wechseln. Mit dem Schwenkknopf () (4) in 20% -Sritten das gewünschte Mischungsverhältnis einstellen:

- / (6) drucken; das Getränk wird im gewünschten Mischungsverhältnis bereitet.

Die vorgenommen Änderungen werden automatisch gespeichert. Eine zusätzliche Bestätigung ist nicht erforderlich.
Milchschau und warme Milch zubereiten

Verbrennungsgefahr! Der Milchschäumer (19) wirdHEY. Nach Benutzung zuerst abkühlen
lassen und erst dann berühren.

Für eine optimale Milchschaumqualität bevorzugt kalte Milch mit einem Fettgehalt von mindestens 1,5% verwenden.
- Den Milchschlauch (12) am Milchschäumer (19) anschließen (siehe „Zubereitung mit Milch").
- Tasse oder Glas unter den Auslauf des Milchschäumers stellen.
- Die gewünschte Einstellung Milchschaum oder Warme Milch durch Schwenken des Schwenkknopfs (4) auswahlen:
| My coffee | Milch苏 | Warme Milch |
- / (6) drücken, Milchschaim (ca. 40 Sek.) oder warmer Milch (ca. 60 Sek.) fließt aus dem Auslauf des Milchschäumers.
Durch erneutes Drücken von / (6) kann der Vorgang vorzeitig abgebrochen werden.

Bei der Zubereitung von warmer Milch kann es zu pfeifenden Geräuschen kommt. Diese sind durch den Milchschaumer (19) technisch bedingt.

Gretrockene Milchreste sind schwer zu entfernen, deshalb nach jeder Benutzung den Milchschaumer reinigen (siehe „Milchsystem reinigen").
HeiBwasser beziehen

- Verbrennungsgefahr!
- Der Milchschäumer (19), aus dem Erdgas Heißwasser fließt, wirdHEY.
Nach Benutzung zuerst abkühlen setzen und erst dann berühren.
Das Gerät kann auch Heißwasser bereiten,
z. B. für Tee.
- Tasse oder Glas unter den Kaffeeauslauf stellen.
- Mit dem Schwenknoopf (4) HeiBwasser auswahlen:
| Warme Milch | Heißenwasser | Kurzspälen |
| ~ 85°C |
- Mit (5) zur Temperaturwahl wechseln. Mit dem Schwenknoopf () (4) die gewünschte Temperatur einstellen:
| Heißenwasser | ||
| ~80°C | ~85°C | ~90°C |
- / (6) drucken; heiBes Wasser flieBt ca. 40 Sek. lang aus dem Auslauf des Milchschaumers.
Durch erneutes Drücken von / (6) kann der Vorgang vorzeitig abgebrochen werden.

Wärmen Sie Tassen, vor allem kleine, dickwandige Espressotassen vor der Benutzung mit dem freiem Wasser an.
Informationen und Einstellungen
Mit i (1) können Informationen abgerufen (antippen) und Einstellungen vorgenommen (mindestens drei Sekunden gedrück halten) werden.
Informationen am Display
Im Info-Menu (Taste i (1) antippen) konnen folgende Informationen abgerufen werden:
wann eine Entkalkung nötig ist
wann eine Reinigung nötig ist
wann ein Filterwechsel nötig ist
wie viel Kaffee seit der Inbetriebnahme des Gerats bezogen wurden
wie viiele Milchgetränke bezogen wurden
Menge des zubereiteten HeiBswassers
Einstellungen am Display
i (1) mindestens drei Sekunden gedrück halten; es erscheinen verschiedene Einstellmöglichkeiten:
Einstellungen
Sprache
Tassenfullmenge
Deutsch
Mit (2) und (5) konnen Sie zwischen den verschiedenen Einstellungsmöglichkeiten wechseln; die jeweils aktive wird in großer Schrift darestellt. Sie konnen die angezeigte aktuelle Einstellung mit dem Schwenkknopf (4) verändern. Um das Menu wieder zu verlassen drücken Sie noch mal i (1).

Die vorgenommen Änderungen werden automatisch gespeichert. Eine zusätzliche Bestätigung ist nicht erforderlich.
Folgende Einstellmöglichkeiten stehen. Ihnen zur Verfügung:
Sprache: Durch Schwenken des Schwenk-knopfs (4) kann die Displaysprache ausgewählt werden.
Tassenfüllmenge: Für jedem Kaffeegetränk und jeder Tassengröge kann die Fülllmenge separat eingestellt werden (siehe „Füllmenge anpassen" auf Seite 18).
Wasserhärte: Durch Schwenken des Schwenkknopfs () (4) kann die gewünschte Wasserhärte (1, 2, 3 und 4) ausgewählten werden (siehe auch „Wasserhärte ermittelt und einstellen").
Kaffeetemperatur: Durch Schwenken des Schwenkknopfs () (4) kann die Kaffeetemperatur eingestellt werden.
Auto off in: Durch Schwenken des Schwenkknopfs (4) kann die Zeitspanne eingegeben werden, nach der das Gerät nach der letzten Getränkezubereitung automatisch in den „Sparmodus" schaltet. Die Einstellung ist von 5 Minuten bis zu 8 Stunden möglich.
Die voreingestellte Zeit ist eine Stunde; sie kann zum Energiesparen versturdt werden.
Kontrast: Der Kontrast im Display kann mit dem Schwenkknopf () (4) von -4 bis +4 eingestellt werden; die Voreinstellung ist 0.
Beleuchtung: Die Beleuchtung kann auf Aus, An (Standardeinstellung) oder Aus nach 5 Min. eingestellt werden.
Wasserfilter: Jedes Mal, wenn ein neuer Wasserfilter in den Wassertank (8) eingesetzt wird, muss er gespütt werden:
- Wasserfilter in den Wassertank (8) einsetzen und Tank bis zur Markierung max" mit Wasser fullen.
- Durch Schwenken des Schwenkknopfs (4) / drucken wahlen und / (6) drucken.
-
Einen Behalter mit 0,5 Liter Fassungsvermögen unter den Milchschaumer (19) stellen.
-
/ (6) drücken. Wasser lauft nun erst durch den Filter, umihn zu spulen, und anschließend in das Gefäß.
Das Gefäß entleeren; das Gerät ist wieder betriebsbereit.
Durch das Spulen des Filters wird gleichzeitig die Einstellung für die Anzeige Service -Filter wechseln aktiviert.
Bei der Anzeige Service - Filter wechseln oder spätestens nach zwei Monaten ist die Wirkung des Filters erschöpf. Er muss aus hygienischen Gründen und damit das Gerät nicht verkalkt (Gerät kann Schadennehmen) ausgetauscht werden. Ersatzfilter sind über den Handel oder den Kundendienst erhältlich (siehe „Zubehör").
Nach jedem Filterwechsel muss der Filter zunachst gespüt werden. Dazu wie am Anfang theses Kapitel beschreiben vorgehen. Wird kein neuer Filter eingesetzt, die Einstellung Wasserfilter auf Aus drehen.

Ausfuhrliche Informationen zum Wasserfilter konnen in der beiliegenden Filteranleitung nachgegeben werden.

Wenn das Gerät langere Zeit nicht benutzt wurde (z. B. im Urlaub), sollte der eingesetzte Filter vom dem Gebrauch des Gerätes gespüt werden; dazu einfach eine Tasse heißes Wasser beziehen.
Weitere Einträge im Menu Einstellungen:
Entkalken: Soll das Gerät jetzt entkalkt werden, / (6) drücken und das Entkalkungsprogramm starten (siehe „Entkalken").
Reinigen: Soll das Gerät jetzt gereinigt werden, / (6) drücken und das Reinigungsprogramm starten (siehe „Reinigen").
Calc'nClean: Soll das Gerät gleichzeitig entkalkt und gereinigt werden, / (6) drücken und das Calc'nClean-Programm starten (siehe „Calc'nClean").
Werkseinstellung: Die eigenen Einstellungen können gelöscht und die Werkseinstellungen wieder aktiviert werden (Reset). Zur Aktivierung der Werkseinstellung / (6) drucken.

Das Gerät kann auch folgendermaßen auf die Werkseinstellung zurückgesetzt werden:
1.Gerat mit Netzsschalter O/I (7) ganz ausschalten.
2. Tasten (2) und (5) gleichzeitig drücken, gedrückt halten und Gerät mit Netzschalter O/I (7) wieder einschalten.
Die Werkseinstellungen sind wieder aktiviert.
Füllmenge anpassen
Die Fülllenge kann individuell an ihre Tassen angepasst werden. Für jedem Kafeegetränk und jeder Tassengröbe kann die Fülllenge separat eingestellt werden.
- Zum Aufrufen der Grundeinstellungen i (1) mindestens 3 Sekunden gedrück halten.
- Mit dem Schwenkknopf (4) Tassenfullmenge auswahlen.
- (5) drucken.
- Mit dem Schwenkknopf (4) das Kaffeegetränk auswahlen.
- (5) drucken.
- Mit dem Schwenkknopf (4) die Tassen-große auswahlen.
- (5) drucken.
- Mit dem Schwenkknopf (4) die Fül-lenge anpassen.
Mit (2) gelangen Sie zurück zur Auswahl der Tassengröbe und des Geträns. Zum Verlassen der Grundeinstellungen i (1) drücken. Die Einstellungen sind gespeichert.

Wichtig:
Die ausgewählte Menge in ml ist ein Richtwert und kann z.B. durch Crema-Bildung, Mahlgrad-einstellung oder Milchart erheblich schwanken.
Mahlgrad einstellen
Mit dem Drehwahler für Mahlgrad (11) auf der Geräte Oberseite kann die gewünschte Feinheit des Kaffeepulvers eingestellt werden:


Achtung:
Den Mahlgrad nur bei laufendem
Mahlwerk verstellen. Das Gerät
kann sonst beschädigt werden.
- Gerät ganz herausfahren (siehe „Auszugssystem").
- In Menu für Getränkeauswahl Espresso wahren.
- / (6) drucken.
- Bei laufendem Mahlwerk den Drehwahler (11) von feines Kaffeepulver auf groberes Kaffeepulver 8 oder umgekehrt einstellen.

Die neue Einstellung macht sich erst ab der zweiten Tasse Kaffee bemerkbar.
Tipp: Bei dunkel gerösteten Bohnen einen feineren, bei helleren Bohnen einen groberen Mahlgrad einstellen.
Wasserhärte ermitteln
Bei diesen Gerät ist die Wasserhärte einstellbar. Die richtige Einstellung der Wasserhärte ist wichtig, damit das Gerätrechtzeitig anziegt, wenn es entkalkt werden muss. Ab Werk ist die Wasserhärte 4 voreingestellt.
Die Wasserhärte kann mit dem beiliegenden Teststreifen festgestellt oder bei der örtlichen Wasserversorgung erfragt werden.
Den Teststreifen kurz in Wasser tauchen,
leicht abschütteln und nach einer Minute das Ergebnis ablesen.
Wasserhärtegrade und Einstellstufen:
| Stufe | Wasserhärtegrad | |
| Deutsch (°dH) | Französisch (°fH) | |
| 1 | 1-7 | 1-13 |
| 2 | 8-14 | 14-25 |
| 3 | 15-21 | 26-38 |
| 4 | 22-30 | 39-54 |
Tipps zum Energiesparen
Der Espresso-Vollautomat schaltet automatisch nach einer Stunde (Werks-einstellung) in den „Sparmodus". Im „Sparmodus" verbraucht das Gerät sehr weniger Energie, überwacht aber weiter alle Sicherheitsrelevanten Funktionen, um Schäden zu vermeiden. Die vorein-gestellte Zeit von einer Stunde kann verstürt werden (siehe „Auto off in" im Kapitel „Einstellungen am Display"). Das Gerät verbraucht dann noch weniger Energie.
Durch Versenken des Schwenkknopfes wird das Gerät in den „Sparmodus“ versetzt.
Wird das Gerät nicht benutzt: am Netzschalter ausschalten.
Kaffee- oder Milchschamumbzug nach Mochigkeit nicht unterbrechen. Vorzeitiger Abbruch fuhrt zu erhöhtem Ener-gieverbrauch und zu einer Schnellenen Füllung der Tropfschale.
Das Gerät immer entkalken, wenn Service - Entkalken angezeigt wird (siehe „Entkalken”), um Kalkablagerungen zu vermeiden. Kalkrückstände führen zu einem hohenen Energieverbrauch.
Tägliche Pflege und Reinigung

Stromschlaggefahr!
Vor der Reinigung das Gerät mit dem Netzschalter ausschalten.
Keinen Dampfreiniger benutzen.
Tägliche Pflege
- Das Gehäuse tätiglich mit einem weichen, feuchten Tuch abwischen.
- Keine scheuernden Tücher oder Reinigungsmittel verwenden.
- Rückstände von Kalk, Kaffee, Milch und Entkalkungslösung immer sofort entfern. Unter solchen Rückständen kann sich Korrosion bilden.
- Keine alcohol- oder spiritushaltigen Reinigungsmittel auf den Hochglanzflächen verwenden.
- Den Wassertank (8) nur mit Wasser ausspulen.
- Tropfblech (18 a) abnehmer. Tropfschale (18 c) Herausziehen. Blende der Tropfschale (18 b) abnehmer. Wasser und Kaffeesatz (18 d) entleeren. Schale reini-gen oder in den Geschirrspul ergeben. Tropfblech (18 a) und Blende der Tropfschale (18 b) nicht in den Geschirrspul ergeben.

- Der Deckel und die Isolierhülle des Milchbehalters dürfen nur mit einem feuchten Tuch leicht abgewischt werden. Nicht in den Geschirrspüller geben.
- Innenraum des Gerätes (Aufnahme Schalen) auswischen.
- Milchsystem reinigen (im Folgenden beschreiben).
- Alle Teile wieder einsetzen.

Tropfschale (18 c) und Kaffeesatzbehälter (18 d) sollen den tätig chgeleert und gereinigt werden, um Schimmelbildung zu vermeiden.

Wenn das Gerät im kalten Zustand eingeschaltet oder nach Bezug von Kaffee in „Sparmodus“ versetzt wird, spült das Gerät automatisch. Das Leitungssystem im Inneren des Gerätes reinigt sich somit selbst.

Sollte das Gerät langere Zeit (z. B. Urlaub) nicht benutzt werden, das komplette Gerät einschließlich Milchsystem und Brüheinheit gründlich reinigen.
Milchsystem reinigen

Verbrennungsgefahr! Der Milchschaumer (19) wird heißt. Nach Benutzung zuerst
abkühlen lessen und erst dann berühren.
Die Meldung
Kurzspulien Milchsystem D/□ erscheint
wenn nach der Benutzung nicht gereinigt wurde
▶ kurz bevor das Gerät automatisch in den Sparmodus schaltet und vorher nicht gereinigt wurde.
Wenn these Meldung erscheint, starten Si mit Schritt 2 unter „Kurzspulen Milchsystem".
Milchsystem nach jeder Benutzung reinigen.

Alle Teile konnen auch in den Geschirrspulier gegeben werden.
Kurzspülen Milchsystem:
- Im Menu für Getränkeauswahl den Eintrag Kurzspulen auswahlen und / (6) drücken.
- Eine Tasse unter den Milchschäumer (19) stellen und das Ende des Milchschlauchs in die Tasse geben.
- / (6) drücken. Das Gerät füllt nun automatisch Wasser in die Tasse und saugt es zum Spüssen über den Milchschlauch wieder an. Nach ca. 1 Min. ist der Spülvorgang abgeschlossen.
- Tasse leeren und Milchschlauch reinigen.
Reinigen Milchsystem:
- Milchschaumer zum Reinigen zerlegen. Kaffeeauslauf (20) nach unten schieren. Abdeckklappe abnehmen und Milchschaumer (19) herausnahmen:

- Die Aufnahme des Milchschäumers (19) mit einem weichen Tuch reinigen.
- Milchschaumer zerlegen (19a und 19b).
- Die Teile entweder mit Hand spulen oder in den Geschirrspuler (Besteckkorb) geben.
- Die einzelnen Teile wieder zusammenstecken und in das Gerät einsetzen. Bis zum Anschlag nach halten drücken.
Brüheinheit reinigen
Zusätzlich zum automatischen Reinigungsprogramm sollte die Bruheinheit regelmäßig zum Reinigen entnommen werden.

Achtung: Brüheinheit ohne Spülmittel reinigen und nicht in den Geschirrspuler geben.
- Gerät ganz ausfahren (siehe „Auszugssystem").
- Gerät mit () (4) in den „Sparmodus“ schalten.
-
Mit dem Netzschalter O/I (7) komplett ausschalten; kein Symbolarf mehr leuchten.
-
Den Turoffner (15) greifen und die Tur (14) zur Brüheinheit nach hinten aufklappen:

- Die rote Verriegelung (a) an der Bruheinheit ganz nach vorne schieben:

- Die rote Taste (b) drucken und die Brüheinheit (c) an den Griffmulden fassen und vorsichtig herausnahmen:

- Die Brüheinheit unter fließendem Wasser gründlich reinigen.

- Den Geräte-Innenraum gründlich reini-gen, eventuell vorhandene Kaffeereste entferen.
- Bruheinheit und Geräte-Innenraum trocknen halten.
- Die Bruheinheit (c) bis zum Anschlag einsetzen.
- Die rote Verriegelung (a) ganz nach hinten schieben und die Tur (14) schlieben.


Hinweis: Nach dem grundlichem Reinigen sollen den Dichtungen in der Bruheinheit zur optimalen Pflege regelmäßig gefettet werden.
Dazu auf die Dichtungen ein speziell dafür abgestimmtes Fett (Best.Nr. 311368) rundum)dunn auftragen.

Serviceprogramme
In gewissen Zeitabständen erscheint je nach Benutzung des Gerätes im Display anstatt der Kaffeeauswahl eine der folgenden Anzeigen:
Service - Filter wechseln
iTaste 3 Sek.
Service - Reinigen
i-Taste 3 Sek.
Service - Entkalken
i-Taste 3 Sek.
Service - Calc'nClean
i-Taste 3 Sek.
Dann sollte unverzüglich der Wasserfilter gewechselt bzw. das Gerät mit dem entspruchenden Programm gereinigt oder entkalkt werden (auf den nachsten Seiten beschrieben). Das Gerät kann sonst beschädigt werden.

Die Serviceprogramme können auch manuell im Einstellungsmenu gestartet werden (siehe „Einstellungen am Display").
Flüssigkeiten nicht trinken. Zum Entkalken niemals Essig, Mittel auf Essigbasis, Zitronensäure oder Mittel auf Zitronensäurebasis verwenden. Zum Entkalken und Reinigen ausschließlich die dafür geeigneten Tabletten verwenden. Sie wurden speziell für diesen Espresso-Vollautomaten entwickelt und können im Handel und über den Kundendienst nachgkauft werden (siehe „Zubehör"). Keinesfalls Entkalkungstabletten oder andere Entkalkungsmittel in die Pulverschublade (10) für Reinigungstabletten einnullen.

Ist ein Filter in den Wassertank (8) eingesetzt, diesen unbedingt vor dem Start des Serviceprogramms entfernen und erst nach Beendigung des Programms wieder eingetzen.
Das Serviceprogramm keinesfalls unterbren. Wird eines der Serviceprogramme z.B. durch Stromausfall unterbrochen, wie folgt vorgehen:
- Den Wassertank (8) spulen und frisches Wasser bis zur Markierung „max“ einfllen.
- / (6) drucken; das Reinigungsprogramm lauft jetzt ca. 3 Minuten:
Reinigungssprogramm lauft...
Das Gerat ist wieder betriebsbereit.
Entkalken
Bei der Anzeige Service - Entkalken i (1) mindestens drei Sekunden gedrückt halten. Es entscheid:
Entkalken 0 / 0 drucken oder
Zum Starten ohne Anzeige (siehe „Einstellung am Display") i (1) mindestens drei Sekunden gedrückt halten und
Entkalken 0 / 0 drucken auswahlen.
/□ (6) drücken, das Display führt Sie durch das Programm:
Tropfschale leeren
Tropfschale (18) leeren.
Tropfschale einsetzen
Tropfschale wieder einsetzen.

Ist der Milchschaumer nicht eingesetzt, erscheint die Meldung:
Milchschaumer aufsetzen
Milchschäumer (19) einsetzen.
Behalter unter Milchschäumer stellen /
Einen Behälter mit mindestens 0,5 Liter Fassungsvermögen unter den Milch-schaumer (19) stellen. / (6) drucken.

Ist der Wasserfilter aktiviert,
erscheint die Meldung:
Wasserfilter entfernen D/□ Wasserfilter entfernen und D/□ (6) drucken.
0,5 I Wasser + Entkalker einfullen → D/□
Lauwarmes Wasser in den leeren Wasser tank (8) bis zur Markierung „0,5 l“ einfllen und zwei Entkalkungstabletten darin auflösen. >/□ (6) drücken, das
Entkalkungsprogramm lauft jetzt ca. 20 Minuten:
Entkalkungsprogramm lauft...

Ist zu weniger Entkalkungslösung im Wassertank, entscheidt die Meldung:
Zu不慎 Entkalker Entkalker nachfüllen
Lauwarmes Wasser in den leeren Wassertank (8) bis zur Markierung „0,5 I“ einfllen und zwei Entkalkungstabletten darin auflösen. / (6) drucken. Das Entkalkungsprogramm wird fortgesetzt.
Wassertank spulen und fullen 0 / 0
Den Wassertank spulen und frisches Wasser bis zur Markierung „max“ einfllen.
D/□ (6) drücken, das Entkalkungsprogramm lauft jetzt ca. 1 Minute und spüt:
Entkalkungsprogramm lauft...
Tropfschale leeren
Tropfschale (18) leeren.
Tropfschale einsetzen
Tropfschale wieder einsetzen.
Wenn ein Filter verwendet wird, diesen jetzt wieder einsetzen. Das Gerät ist fertig entkalkt und wieder betriebsbereit.
Reinigen
BeiderAnzeigeService- Reinigen
i (1) mindestens drei Sekunden gedrück halten.
Eserscheint:
Reinigen 0 / drucken
oder
Zum Starten ohne Anzeige (siehe „Einstellung am Display") i (1) mindestens drei Sekunden gedrückt halten und
Reinigen drucken auswahlen.
D/口 (6) drucken, das Display fuhrt Sie durch das Programm:
Tropfschale leeren
Tropfschale (18) leeren.
Tropfschale einsetzen
Tropfschale wieder einsetzen.
Reinigungssprogramm lauft...
Pulverschublade offen
Gerä ausfahren und Pulverschublade (10) öffnen.
Reinigungstablette einwerfen
Schublade schlieben
Eine Reinigungstablette in die Pulverschublade einwerfen und Schublade wieder schreiben.
D/□ (6) drücken; das Reinigungssprogramm lauft jetzt ca. 7 Minuten:
Reinigungssprogramm lauft...
Tropfschale leeren
Tropfschale (18) leeren.
Tropfschale einsetzen
Tropfschale wieder einsetzen.
Das Gerät ist wieder betriebsbereit.
Calc'n'Cle a
Calc'nClean kombiniert die Einzelfunktionen Entkalken und Reinigen. Liegt die Fälligkeit der beiden Programme nah beeinander, schlapt der Espresso-Vollautomat automatisch thesees Serviceprogramm vor.
Bei der Anzeige Service - Calc'n'Cleann (1) mindestens drei Sekunden gedrückt halten.
Eserscheint:
Calc'nClean drucken oder
Zum Starten ohne Anzeige (siehe „Einstellung am Display") i (1) mindestens drei Sekunden gedrückt halten und Calc'nClean drücken auswahlen.
/ (6) drücken, das Display führt Sie durch das Programm:
Tropfschale leeren
Tropfschale (18) leeren.
Tropfschale einsetzen
Tropfschale wieder einsetzen.

Ist der Milchschäumer nicht eingesetzt, erscheint die Meldung:
Milchschaumer aufsetzen
Milchschaumer (19) einsetzen.
Behalter unter Milchschaumer stellen 0 / 0
Einen Behälter mit mindestens einem Liter Fassungsvermögen unter den Milchschaumer (19) stellen.
D/口 (6) drücken; das Gerät spützweimal:
Reinigungssprogramm lauft...
Pulverschublade öffnen
Gerat ausfahren und Pulverschublade (10) öffnen.
Reinigungstablette einwerfen
Schublade schlieben
Eine Reinigungstablette in die Pulverschublade einwerfen und Schublade wieder schreiben.

Ist der Wasserfilter aktiviert,
erscheint die Meldung:
Wasserfilter entfernen D/□ Wasserfilter entfernen und D/□ (6) drucken.
0,5 I Wasser + Entkalker einfullen
→0/□
Lauwarmes Wasser in den leeren Wassertank (8) bis zur Markierung „0,5 l“ einfllen und zwei Entkalkungstabletten darin auflösen. >/□ (6) drücken, das Entkalkungsprogramm lauft jetzt ca. 20 Minuten:
Entkalkungsprogramm lauft...

Ist zu weniger Entkalkungslösung im Wassertank, entscheidt die Meldung:
Zu 参数 Entkalker
Entkalkernachfullen
Lauwarmes Wasser in den leeren Wassertank (8) bis zur Markierung „0,5 I“ einfüllen und zwei Entkalkungstabletten darin auflösen. / (6) drücken. Das Entkalkungsprogramm wird fortgesetzt.
Wassertank spulen und fullen D/ Den Wassertank spulen und frisches Wasser bis zur Markierung ,max" einfluen.
D/口 (6) drücken, das Entkalkungsprogramm lauft jetzt ca. 1 Minute:
Entkalkungsprogramm lauft...
Anschließlich lauft ca. 7 Minuten das Reinigungssprogramm und spüt das Gerät:
Reinigungssprogramm lauft...
Tropfschale leeren
Tropfschale (18) leeren.
Tropfschale einsetzen
Tropfschale wieder einsetzen.
Wenn ein Filter verwendet wird, diesen jetzt wieder einsetzen. Das Gerät ist fertig gereinigt und wieder betriebsbereit.
Zubehör, Lagerung, Entsorgung, Garantie
Zubehör
Folgendes Zubehör ist im Handel und über den Kundendienst erhältlich:
| Zubehör | Bestellnummer | |
| Handel | Kundendienst | |
| Reinigungsl-tabletten | TZ60001 | 310575 |
| Entkalkungsl-tabletten | TZ60002 | 310967 |
| Wasserfilter | TZ70003 | 467873 |
| Fett (Tube) | - | 311368 |
Lagerung
Um Frostschäden bei Transport und Lagerung zu vermeiden, muss das Gerät vorher vollständig entleert werden.

Das Gerät muss dazu betriebsbereit sein, der Wassertank (8) gefällt.
- Ein große, schmales Gefäß unter den Milchschaumer (19) stellen.
- Die Einstellung Milchschaum am Display auswahlen, / (6) drücken und ca. 15 Sekunden dampfen{lassen.

- Mit dem Netzschalter OII (7) das Gerät ausschalten.
- Den Wassertank (8) und die Tropfschale (18) entleeren.
Entsorgui

Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektround Elektronik-Altgeräte (waste electrical and electronic equipment - WEEE) gekenn-zeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor. Über aktuelle Entsorgungswege informieren Sie sichitte beim Fachhändler.
Garantie
Für diese Gerät gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung Herausgegebenen Garantiebedingungen, in dem das Gerät gkauft wurde. Sie konnen die Garantiebedingungen jederzeit über ihren Fachhandler, bei dem Sie das Gerät gkauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Die Garantiebedingungen für Deutschland finden Sie auf der{nachsten Seite und die Adressen auf den hinteren Umschlagseiten这点es Heftes.
Darüber hinaus sind die Garantiebedingungen auch im Internet unter der Webadresse auf der Rückseite hinterlegt. Für die Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist in jedem Fall die Vorlage des Kaufbeleges erforderlich.
Änderungen vorbehalten.
Einfache Probleme selbst beheben
| Problem | Ursache | Abhilfe |
| Displayanzeige Bohnenbehälter füllen. Trotz gefüllten Bohnenbehälters mahlt das Gerät keine Kaffebohnen. | Bohnen fallen nicht ins Mahl-werk (zu ülige Bohnen). | Eventuell Kaffeesorte wie-cheln. Leeren Bohnenbehälter mit einem trockenen Tuch auswischen. |
| Kein Teewasserbezug möglich. | Der Milchschaumer oder die Aufnahme des Milchschaumers ist verstopft. | Milchschaumer oder Aufnah-me reinigen. |
| Zu weniger Milchschaum oder zu flüssiger Milchschaum. Der Milchschaumer saugt keine Milch an. | Der Milchschaumer oder die Aufnahme des Milchschaumers ist verstopft. | Milchschaumer oder Aufnah-me reinigen. |
| Das Gerät ist stark verkalkt. | Gerät entkalken. | |
| Ungeeignete Milch. | Milch mit 1,5% Fettgehalt verwenden. | |
| Der Milchschaumer (19) ist nicht richtig zusammengesetzt. | Milchschaumerteile befeuchten und fest zusammenpressen. | |
| Kaffee lauft nur tropfen-weise oder es fließt kein Kaffee mehr. | Der Mahlgrad ist zu fein. Das Kaffeepulver ist zu fein. | Den Mahlgrad länger stel-len. Gröberes Kaffeepulver verwenden. |
| Das Gerät ist stark verkalkt. | Gerät entkalken. | |
| Kaffee hat keine „Crema“ (Schaumschicht). | Ungeeignete Kaffeesorte. | Kaffeesorte mit higherem Anteil an Robusta-Bohnen verwenden. |
| Die Bohnen sind nicht mehr rüstfrisch. | Frische Bohnen verwenden. | |
| Der Mahlgrad ist nicht auf die Kaffeebohnen abgestimmt. | Mahlgrad auf fein einstellen. | |
| Der Kaffee ist zu „sauer“. | Der Mahlgrad ist zu grobig ein-gestellt oder das Kaffeepulver ist zu grob. | Mahlgrad feiner stellen oder feineres Kaffeepulver verwenden. |
| Ungeeignete Kaffeesorte. | Dunklere Rösung verwenden. |
Einfache Probleme selbst beheben
| Problem | Ursache | Abhilfe |
| Der Kaffee ist zu „bitter“. | Der Mahlgrad ist zu fein ein-gestellt oder das Kaffeepulver ist zu fein. | Mahlgrad länger stellen oder größeres Kaffeepulver verwenden. |
| Ungeeignete Kaffeesorte. | Kaffeesorte wechseln. | |
| Displayanzeige StörungBitte Hotline anrufen. | Im Gerät ist ein Fehler. | Hotline anrufen (siehe bereits Umschlagseiten). |
| Der Wasserfilter halt nichtim Wassertank. | Der Wasserfilter ist nichtrichtig befestigt. | Wasserfilter gerade und fest in den Tankanschluss drücken. |
| Der Kaffeesatz ist nichtkompakt und zu Nass. | Der Mahlgrad ist zu fein oder zu groß eingestellt oder es wird zu weniger Kaffeepulver verwendet. | Mahlgrad länger oder feinerstellen oder 2 gestricheneMesslöffel Kaffeepulver verwenden. |
| DisplayanzeigeBrüheinheit reinigen. | Verschmutzte Brüheinheit. | Brüheinheit reinigen. |
| Zuviel Pulverkaffe in derBrüheinheit. | Brüheinheit reinigen.(Maximal 2 gestrichenePulverlösfel mit Kaffeepulver einfllen). | |
| Der Mechanismus derBrüheinheit ist schwergängig. | Brüheinheit entnehmer und mit einem speziell dafür abgestimmtem Fett (Best. Nr. 311368) behandeln, siehe Kapitel „Tägliche Pflegeund Reinigung“. | |
| Stark schwankende Kaffee-bzw. Milchschaumqualität. | Das Gerät ist verkalkt. | Das Gerät nach Anleitung mit zwei Entkalkungstablettenentkalken. |
| Tropf Wasser auf inneremGerätboden bei entnomerer Tropfschale. | Tropfschale zu frühenottomen. | Tropfschale erst einzel Sekunden nach dem letztenGeträndebezug entnehmer. |
Konnen Probleme nicht behoben werden, nicht versuchen, den Fehler selbst zu finden, das Gerät auseinanderzubauen oder selbst zu reparieren. Hotline anrufen (siehe hintere Umschlagseiten).
Technische Daten
| Elektrischer Anschluss (Spannung/Frequency) | 220-240 V / 50-60 Hz |
| Leistung der Heizung | 1700 W |
| Maximaler Pumpendruck, statisch | 19 bar |
| Maximales Fassungsvermögen Wassertank (ohne Filter) | 2,5 l |
| Maximales Fassungsvermögen Bohnenbehälter | 1000 g |
| Länge der Zuleitung | 150 cm |
| Abmessungen (H x B x T) | 454 x 594 x 535 mm |
| Gewicht, ungebäßlt | 25,9 kg |
| Art des Mahlwerks | Keramik |