RACER XLS - Kinderwagen HARTAN - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts RACER XLS HARTAN als PDF.
Benutzerfragen zu RACER XLS HARTAN
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kinderwagen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch RACER XLS - HARTAN und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. RACER XLS von der Marke HARTAN.
BEDIENUNGSANLEITUNG RACER XLS HARTAN
geeignet ab 6 Monate, bis 15kg
unter 6 Monate mit einer passenden Tragetasche
Racer XL / Racer XLS
geeignet von 0 bis 3 Jahre, bis 15kg
These Modèle sind nicht geeignet zum Joggen oder Skaten.
Kartan

D
GB
F
NL
DK
N
S
FIN

damit sich Ihr Baby sicher und geborgen fuhl't!
1 Deutschland
9 GB United Kingdom (UK)
19 F La France
29 NL Netherlands
39 DK Danmark
49 N Norge
59 S Sverige
69 FIN Suomi
Product of Germany Sicherheit – Qualität und neueste Technik
Unsere Modelle werden hergestellt und getestet nach der Euro-Norm
DIN EN 1888:2005
DIN EN 1466

Sicherheit und Vertrauen
durch schadstoffgeprüche Textillien



Racer S


1 Schieber
2 Schieberverriegelung
3 Sicherheitsdrehverschluss
4 Schieberabknickung
5 Radarretierung
6 Feststellbare Schwenkräder (nur S und XLS)
7 Feststellbremse
8 Einstellbare Schwing federung
9 Automatische Oberteilverriegelung
10 Geräuschlose Verdeckverstellung
11 Sun-Verdeck
12 Verdeck- und Schutzbügel
13 Rückenverstellung
14 Sicherheitsgurt
15 Fußkastenverstellung
16 Fußkastenverlängerung
17 Faltbares Oberteil (nur XL, XLS)
18 Einklappbarer Befestigungsrahlen (nur XL, XLS)
19 Herausfallschutz
Herzlichen Glückwunsch
Damit sich Ihr Baby sicher und geborgen fuhl, haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt aus dem Hause Kautan entschieden und damit eine sehr gute Wahl getroffen. Hochwertige Verarbeitung und laufende, strenge Qualitätskontrollen geben Ohnen die Sicherheit, dass Sie lange sehr viel Freude an Ihr Kautan Wagen haben. Die Verarbeitung schadstoffgeprüfter Textilien garantiert Ohnen die Unbedenklichkeit für Ihr Baby.
Bitte lessen Sie alle Anleitungen vor Gebrauch Ihres Kinderwagens sorgfältig durch und haben Sie sie für spätere Zwecke und Rückfragen auf. Wenn Sie diese Hinweise nicht beachten, kann das die Sicherheit Ihres Kindes beeinträchtigen.
Wenn Sie Anleitungen nicht verstehen und weitere Informationen benöti-gen, wenden Sie sich an ihren Fachhändler.
Stellen Sie safer, dass auch andere Benutzer über die Funktionen des Wagens und die Sicherheitshinweise informiert sind.
Zur Sicherheit Ihr's Kindes
WARNING!
Prufen Sie vor dem Gebrauch, dass der Wagen nicht beschädigt ist und keine Teile eingerissen oder gebrochen sind, in thisem Fall den Wagen keinesfalls benutzen.
WARNING!
Lassen Sie das Kind nie unbeaufsichtigt im Wagen.
Vergewissem Sie sich vor Gebrauch, dass alle Verriegelungen geschlossen sind und das Oberteil sicherebefestigt ist.
WARNING!
Das Befahren von Treppen oder Stufen, sowie eine zu schwere Beladung, kann ihren Wagen beschädigen und Ihr Kind gefährden.
WARNING!
Stellen Sie den Wagien immer mit festgestellter Bremse ab, achen sie in öffentlichen Verkehrsmitteln auf einen sicheren Stand.
WARNING!
Kinderwagen, Sportwagen und Tragetasche sind kein Bett oder Wiegeneratsz und darüber nur für den Transport verwendet werden.
WARNING!
Der Gebrauch theses Kinderwagens zum Joggen, Skaten, o. ä. ist gefährlich und ist deshalb nicht erlaubt.
WARNING!
Halten Sie spielende Kinder vom Wagen fern und setzen Sie sie nicht mit dem Wagen speilen.
WARNING!
Sichern Sie das Kind mit einem Gurt.
WARNING!
Befestigen Sie keine Taschen am Schieber, das beeinträchtigt die Standfestigkeit des Wagens.
WARNING!
Dieses Modell ist geeignet für 1 Kind.
WARNING!
Zweitsitze sind für diesen Modell nicht erlaubt.
WARNING!
Sitzeinheit, Kinderwagenoberteil und Tragetasche)dürfen nicht zum Transport im Auto verwendet werden.
Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur Hartan-Zubehör und -Ersatzteile.
Bedienungsanleitung
Wagen aufstellen
Durch Drücken der Arretierknöppe 4 Schieberoberteil waagerecht stellen, Schieber 1 hochziehen, bis Schieberverregelung 2 einrastet. WARNUNG! Vergewissern Sie sich vor Gebrauch, dass alle Verriegelungen geschlossen sind.
Wagen zusammenlagen
Sicherheitsdrehverschluss 3 nachinnen drehen bis Schieber 1 ausrastet, dann nach unter drücken und Wagen zusammenlagen. Durch Drücken der Arretierknöpfte 4 Schieberobernteil nachinnen klappen. WARNUNG! Beim Zusammenlagen und Aufstellen des Gestelles und beim Verstellen der Rückenlehne konnen Klemmstellen entstehen, die bei Unachtsamkeit zu Verletzungen führen konnen.
Abnehmen der Räder
Öffnen Sie die Bremse 7. Betätigten Sie den Druckknopf 5 und ziehen Sie das Rad ab. Stecken Sie das Rad bis zum Anschlag auf die Achse und drücken Sie den Druckknopf hinein. Nicht achen Sie darauf, dass alle Räder richtig eingerastet sind.
Feststellbare Schwenkräder (nur S und XLS)
Zum Feststellen der Schwenkräder klappen Sie den Arretierhebel 6 nach unten,
die Räder arretieren sich automatisch auf beiden Seiten sobald sie in Fahrrichtungstehen. Zum Lösen klappen Sie den Arretierhebel 6 in die waagerechte Stellung bis er einrastet.
ACHTUNG! WICHTIG!
Die Radblöcke müssen je nach Verschmutzung regelmäßigerereinigt werden! Durch Schmutz, Sand, Schmutzwasser, Salzablagerungen durch Schneematsch usw. kann sich die Führungshülse und die Arretierhülse zusetzen und{lssst sich dann schwer schwenken. Sowohl der Führungszapfen, die Führungshülse als auch die Arretierhülse mussen mit einem feuchten Tuch gereinigt werden, gegebenenfalls mit klarem Wasser ausgespüt und trockengerieben werden, anschlieBend mit Silkonspray einsprühen.Kein Öl verwenden! Zum Reinigen{lassicht der Radblock durch Drucken der Metallklammer im unteren Bereich abziehen.

Demontage
A Metalklammer drucken und B gleichzeitig Radblock abziehen.
Montage
A Metalk lammer drucken und B gleichzeitig Radblond aufstecken.
Feststellbremse
Durch Druck auf die rote Bremstaste 7, Bremse einrasten. Beim Abstellenitte Schiebieprobe vornehmen. Durch Druck auf die grüne Bremstaste 7, Bremse louso. WARNUNG! Achten Sie darauf, dass vor dem Hineinsetzen und Herausnahmen des Kindes die Bremse immer geschlossen ist.
Einstellbare Schwingfederung
Automatische Oberteilverriegelung 9
Setzen Sie den Sportwageneinsatz oder das Kinderwagenoberteil so auf den Gestellrahen, dass die beiden seitlichen Bolzen auf jeder Seite in den darauf vorgegebenen Schlitz einrasten. Schieben Sie dann das Oberteil kräftig bis zum Anschlag. Die Verriegelungen schlieben beidseitig automatisch mit einem hörbaren „Klick". WÄRNUONG! Prüfen Sie vor Gebrauch durch waagerechtes Ziehen, ob das Oberteil zuverlässig befestigt ist! Bei sightbarem seitlichen roten Punkt ist die Verriegelung nicht geschlossen! Zum Offnen der Verriegelung drücken Sie die grüne Taste und ziehen gleichzeitig den Verschlussbügel nach unten bis er einrastet, dann können Sie das Oberteil abnehmer.
Sun-Verdeck
Zum gerauschlungen Verstellen des Verdeckes drücken Sie die beiden vorderen Verdeckbühl 10 zusammen. Das Verdecklässt sich durch Abnehmen des hinteren Verdeckteile 11 mittels ReiBverschluss zum Sonnensegel umwandeln. Als zusätzlicher Schutz lasst sich der Sonnenschild hersausklappen.
Verdeck und Schutzbügel
Nach Drücken des Bajonettverschusses 12{lsst sich das Verdeck oder der Schutzbürger hinausziehen. Achten Sie beim Einstecken darauf, dass der Schutzbürger rechtig eingerast ist und keine Stoffeie eingeklammt sind. Durch Drücken der Verstellknopfe konnen Sie den Schutzbürger schwenken. WARNUNG!
Der Verdeckbügel 10 des Sportwagens und der Schutzbügel sind nicht zum Tragen des Sportwagens geeignet.
Verstellen der Rückenlehne
Durch Anheben des Rückenbügels 13 auf der Rückseite, lassst sich die Rückenlehne feinstufig von der Sitz- bis in die Liegeposition bringen. WARNUNG! Achten Sie beim Verstellen darauf, dass Ihr Kind nicht zwischen die beweglichen Teile gerät und die Rückenlehne wieder richtig eingerastet ist.
Sicherheitsgurt WARNING!
Sichern Sie Ihr Kind mit dem Gurt 14.
Verwenden Sie den Schrittgurt D immer in Verbindung mit dem Beckengurt E. Achten Sie darauf, dass der Gurt straff anliegt, das konnen Sie mit den Schiebeschnallen einstellen. Achten Sie darauf, dass zur sicheren Befestigung die Gurtschnalle beim Schlieben durch die Zusatzlasche F am Schrittgurt gefuhr wird. Öffnen des Gurtes: Drücken Sie den roten Punkt A und beiden Zungen B zum Öffnen. Zum Lösen der Hosenträger-gurte drucken Sie die Knöpfé C.


Bedienungsanleitung
Verstellen der Fußstütze
Durch gleichzeitiges Betätigten der beiden roten Sicherheitsknöpfte 15{lsst sich die Fußstütze absenken. Beim Anheben erfolgt die Einstellung der Positionen automatisch. Durch Ziehen der beiden roten Zugstüfe 16 lasst sich die Fußstütze umklappen und dadurch verlangern. WARNUNG! Stellen Sie bei eingestelter Tragettasche die Fußstüzte immer waagerecht, als zusätzlichen Schutz gegen Herausrutschen. Sichern Sie die Tasche nach der Bedienungsanleitung.
Faltbares Kinderwagenoberteil XL und XLS
Zum Öffnen ziehen Sie den Taschenrahmen nach oben und rasten Sie die beiden inneren seitlichen Kunststoffspannbügel 17 kraftig ein. Zum Zusammenfalten des Kinderwagenoberteile's kippen Sie die beiden Kunststoffspannbügel nach innen.
WARNING! Keine Matratze stärker als 2 cm einlagen.
WARNING! These Tragetasche ist nur für ein Kind geeignet, das sich noch nicht selbst aufsetzen bzw. auf die Seite rotten oder sich auf Händen und Knien stützen kann. Höchstgewicht des Kindses: 9 kg.
WARNING! These Tragetasche nie auf einem Ständer benutzen. Stellen Sie die Tasche nur auf einen festen, waagerechten Untergrund ab.
WARNING! Verwenden Sie die Tragetasche nicht, wenn Teile eingerissen oder gebrochen sind. Kontrollieren Sie regelmäßige die Griffe und den Boden auf Beschäftigungen oder Abnutzungsercheinungen.
WARMUNG! Beachten Sie die Risiken, die von offenem Feuer oder anderen H i t z e
quellen, wie elektrischen Heizgeräten, Gasflammen usw. ausgehen, wenn sich diese in unmittelbarer Höhe der Tragetasche befinden.
Einklappbarer Befestigungsrahmen
Durch die ausklappbaren Befestigungsrahmen 18 erhalten Sie eine optimale Höhe der Liegefläche. WARNING! Beim Tragen des Kinderwagenoberteile und
zum sicheren Abstellen klappen Sie die Befestigungsrahlen 18 unter den Boden.

Herausfallschutz WARNING!
Als zusätzliche Sicherheit gegen Herausfallen befestigen Sie die Osen 19 des Verdecks mit den Drehverschlüssen am Metallrücken. Hängen Sie außer dem Rückenhaken 20 in den Metallring an der Ruckenplatte.
Eignung fur das Kind
Die Sportwageneinheit Racer und Racer S (Schwenkräder) ist für Kinder ab 6 Monate, bis 15 kg vorgesehen.
Alle von uns verwendeten Materialienlassen sichleicht pflegen.
Pflege der Stoffteile
Reinigen Sie verschmutzte Stoffe mit einer Kleiderbürste trocken oder mit klarem Wasser (mit Fön trocknen), vermeiden Sie ein starkes Reiben. Hartnäckige Flecken konnen mit einem milden Waschmittel entfern werden. Alle abnehmbaren Stoffeile konnen Sie mit einem Feinwaschmittel in der Waschmaschine bei 30^ (Schonwaschgang) waschen. Sollten Sie einmal von einem Regenguss überrascht werden, trocknen Sie anschließend ihren Wagen bei aufgespanntem Verdeck in einem trockenen, luftigen Raum mit einem Tuch ab, damit durch die Nähte keine Feuchtigkeit in den Innenbezugsstoff eindringen kann, es konnen sonst Wasserränder entstehen. Ein garantieter Wetschutz ist nur eine von uns mitgelieferte oder im Fachhandel erhältliche Wetschutschzabaube. Neben freielen positiven Eigenschaften unserer Stoffe reagieren diese auf intensive Sonneneinzahlung sehr empfindlich. Wir empfehlen deshalb das Abstellen des Wagens im Schatten.
Pflege des Fahrgestelles
Das Fahrgestell bedarf einer regelmäßigen Pflege. Die Radachsen,müssen alle 4 Wochen gesäubert und leicht geölt werden.Bewegliche Kunststoffeile konnen mittels eines Silconsprays faktionsfähig gehalten werden. Ein Quitschen des Fahrgestelles wird dadurch verhindert. Beschchnittete und verchrome Metallteile sind trocken zu halten und gegebenenfalls mit Autopolitur oder Chrompase zu pflegen.Kleine Lackschaden am Gestell beseitigen Sie mit einem Lackstift, der im Fachhandel erhaltlich ist. Reinigen Sie niemals Ihren.Wagen mit einem Hochdruckreiniger,dadurch werden die gefetten Kugellager der Rader und Funktionsteile zerstort (Schleif- und Quutschgerausche).Rader: Achten Sie bei Luftbereitung auf einen ausreichenden Luftdruck, dieser sollte zwischen 1,2 und max. 1,5 bar liegen.WARNING! Der max. Fülldruck ist schnell erreicht, eine Uberschreitung kann zu Unfallen und Verletzungen führen. Die Gleitlager-Radbuchsen und Federn müssen bei Verschieß rechtzeitig erneuert werden. Vermeiden Sie ein längeres Abstellen von Luftreifen auf helleren PVC- oder Linoleumböden, da sich wie bei allen Gummireifen der Belag an dieser Stelle schwarc färben konnte. Ebenso konnen petite eingrückte Steinchen o. ä. den Bodenbelag beschädigten. Beim Abstellen ihres Wagens in der prallen Sonne sowie beim Verstauen unter Druck im Kofferraum bei Temperaturen über 40^ konnen sich die Luftkammerreifen abplatten oder verdrecken.
Luftverlust der Räder
Um nach einem toten Luftverlust ein Eiern der Reifen zu vermeiden, pumpen Sie den Reifen nur etwa bis zur Häfte auf, dann richten Sie den Reifen, bis er rund lauft und pumpen ihm anschließend ganz auf.
Beschaffenheitsvereinbarung
2-JAHRE Gewährleistung
Sie haben auf这点 Produkt einen Gewährleistungsanspruch gegenüber Im Herm Vertragspartner von 2 Jahren. Die Gewährleistungsfrist beginnnt mit der Übergabe des Produktes von Imrem Handler. Zum Nachweis bewahren Sieitte diese ausgefüllte Karte, den von Ihnen unterzeichneten Übergabe-Check sowie den Kaufbeleg fur die Dauer der Gewährleistungsfrist auf, ohne Vorlage dieser Dokumente kann eine Reklamation nicht bearbeitet werden.
Gewährleistung im reklamationsfall
Die Gewährleistung bezieht sich aufSAMTliche Material- und Herstellungsfehler, die zum Zeitpunkt der Übergabe vorliegen.
Keine Gewährleistung wird übernommen...
Es wird keine Gewähr übernommen für Mängel oder Schäden an der veräußerten Ware, die von uns nicht zu vertreten sind. Dies gilt insbesondere für
naturliche Abnutzungsserscheinungen (Verschleib) und Schäden durch übermäßige Beanspruchung
■ Folgefehler, die dadurch entstanden sind, dass Schäden/Fehler nicht beachtet wurden und aufgrund dessen zu einer erschwerten Reparatur führen
Schaden durch ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung (s. Gebrauchsanweisung)
Schaden durch fehlerhafte Montage oder Inbetriebsetzung.
Schaden durch nachlassige Behandlung oder mangelnde Wartung des Kaufgegenstandes
Schaden durch unsachgemäß Änderungen des Kaufgegenstandes.
Gewährleistungsfall oder nicht?
Rost: Das Gestell ist rostschutzbehandelt um einen ordentlichen Grundschutz zu geben. Bei fehlender Wartung kann es jedoch vorkommen, dass Roststellen auften. Hierfür wird keine Gewährleistung übernommen. Kratzer: Bei Auftreten von Kratzern handelt es sich um normale Verschleiberscheinungen, wofur keine Gewährleistung übernommen werden kann. Schimmelbildung: Wenn Textilteile feucht geworden sind, müssen sie richtig getrocknet werden, um Schimmelbildung zu vermeiden (siehe Gebrauchsanweisung). Für Schimmelbildung kann keine Gewährleistung übernommen werden. Bleichung der Stoffe: Wir bestätigten, dass die Stoffe den gultigen Normen entsprechen. Durch Sonneneinstrahlung, Schweibeinfluss, Reinigungsmittel, Abrieb (insbesondere an den im Griffbereich liegenden Stellen) oder zu früfiges Waschen ist ein Ausbleichen nicht auszuschlieben und damit kein Reklamationsgrund. Geringe Farbunterschiede zwischen einzelnen Fertigungspartien halten sich leider nicht immer vermeiden. Hierfür kann keine Gewährleistung übernommen werden. Noppenbildung der Stoffe: Gegen Noppenbildung wird keine Gewährleistung übernommen. Dieses faltt unter allgemeine Kleiderpflege und kann wie bei Wollpullovern einfach mit einer Kleiderbürste oder Noppenmaschine beseitigt werden. Einrei den Nähte/Druckknöpfe/des Stoffes:itte prufen Sie beim Kauf/genau, dass alle Stoffteile, Nähte und Druckknöpfe ordnungsgemäß genaht und befestigt sind. Eventuelle Be-anstandungen von Nähten/defekten Druckknöpfen müssen unverzüglich nach Feststellen des Fehlers bei ihrem Fachhandler reklamiert werden. Räder: Kinderwagenräder werden nicht ausgewuchtet und können davon einen leichten Höhenschlag ("eiern") aufweisen. Abgefahrene Räder sind natürliche Verschleiberscheinungen. Platten bei Lufträdmann kann nur auf äußere Einwirkung, spitze Gegenstände oderfahren mit zu niedrigem Luftdruck zurückgeführten werden. Hierfür kann keine Gewährleistung übernommen werden.
Beschaffenheitsvereinbarung
WAS SIE BEIM KAUF BEACHTEN SOLLTTEN
Prüfen Sie, dass der Wagen vollständig ausgeliefert worden ist und dass keine Teile fehlen. Prüfen Sie, dass alle Funktionen des Wagens vollständig funktionieren und bestätigten Sie diese auf dem Übergabe-Check.
VORGEHENSWEISE BEI REKLAMATIONEN
Melden Sie den Fehler unverzüglich bei dem Fachhändler, bei dem Sie den Wagena gekauft haben Telefonisch an, um die weitere Vorgehensweise zu besprechen. Für Sicherheitsrelevante Mängel, die nicht innerhalb von 30 Tagen nach Auftreten beim Fachhändler angemeldet werden, kann keine Gewährleistung übernommen werden. Bei der Bearbeitung von Reklamationsansprüchen kommt Produktspezifische Abschreibungssätze zur Anwendung. Hier verweisen wir auf die ausliegenden Allgemeinen Geschäftsbedingungen.
VERWENDUNG, PFLEGE UND WARTUNG
Der Kinderwagen ist ein Transportmittel für Ihr Kind und muss entsprechend der Gebrauchsanweisung gegflect und gewartet werden, damit seine Ursprungsqualität erhalten bleibt.

Entretien des tissus
Sammenklappbar festeramme
HUOMIO! TÄRKEÄTÄ TIELÄÄ!
己 geprüft/i.O.
nichtanzuwenden
- Funktionsprüfung
Klappmechanismus
geprüft/i.O.
nicht anzuwenden
Fahrverhalten
geprüft/i.O.
nicht anzuwenden
Rader prufen
己 geprüft/i.O.
nicht anzuwenden
■ Verstellmechanismen überprüfen
geprüft/i.O.
nichtanzuwenden
Bremssicherheitsprüfung
geprüft/i.O.
nicht anzuwenden
Federung überprüfen
geprüft/i.O.
nicht anzuwenden
- Unversehrtheit
Gestell überprüfen
G geprüft/i.O.
nicht anzuwenden
Stoffteile überprüfen
G geprüft/i.O.
nicht anzuwenden
Kunststoffe überprüfen
G geprüft/i.O.
○ nicht anzuwenden
Ich habe das Produkt geprüft und mich vergewissert, dass es komplett ausgeliefert worden ist, frei von äußeren, bzw. sichtbaren Mängeln ist und dass alle Funktionen vollständig intakt sind.
Ich habe ausreichend Informationen über das Produkt und seine Funktionen vor dem Kauf erhalten und die Pflege- und Wartungsanweisungen zur Kenntnis genommen.
Acceptance Check
- Completeness
checked/OK
PLZ, Ort / Town, postcode:
Telefon (mit Vorwahl): Phone (with area code):
e-mail:
QS-Nummer / QM number:
Wagentyp / Stroller type:
Articlel-Nummer / Article number:
Käfer (Unterschrift) Buyer (signature)
Verkafer (Name in Druckschrift)
(Durch die Unterzeichnung these Übergabeprotokolls werden die gesetzlichen Rechte des Käufers nicht eingeschlossen)
EinfachAnleitung