700605 - Schnellkühler/-froster BARTSCHER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 700605 BARTSCHER als PDF.
Benutzerfragen zu 700605 BARTSCHER
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Schnellkühler/-froster kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 700605 - BARTSCHER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 700605 von der Marke BARTSCHER.
BEDIENUNGSANLEITUNG 700605 BARTSCHER
Schnellkühler / Schockfroster
Seite 3 bis 25
Instruction manual
Blast chiller/Shock freezer
from page 27 to 49
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung griffbereit am Produkt aufbewahren!
1.Allgemeines 4
1.1 Informationen zur Bedienungsanleitung 4
1.2 Symbolerklarung 4
1.3 Haftung und Gewährleistung 5
1.4 Urheberschutz 5
1.5 Konformitätserklung 5
2. Sicherheit 6
2.1 Allgemeines 6
2.2 Sicherheitshinweise für die Nutzung des Gerätes 6-7
2.3 Bestimmungsgemäß Verwendung 7
3. Transport, Verpackung und Lagerung 8
3.1 Transportinspektion 8
3.2 Verpackung 8
3.3 Lagerung 8
4. Technische Daten 9
5. Installation und Bedienung 9
5.1 Sicherheitshinweise 9-10
5.2 Aufstellen und Anschlieben 10
5.3 Bedienung 11-22
6. Reinigung und Wartung 23
6.1 Sicherheitshinweise zur Reinigung 23
6.2 Reinigung 23
6.3 Sicherheitseinweise zur Wartung 23
7. Mögliche Funktionstörungen 24
8. Entsorgung 25
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Germany
Tel.: +49 (0) 5258 971-0
Fax: +49 (0) 5258 971-120
Service-Hotline: 0180 5 971 197
(14ct/Min. aus dem deutschen Festnetz)
1. Allgemeines
1.1 Informationen zur Bedienungsanleitung
These Bedienungsanleitung beschreiben die Installation, Bedienung und Wartung des Gerätes und dient als wichtige Informationsquelle und Nachschlagework.
Die Kenntnis aller in ihr enthaltenen Sicherheitshinweise und Handlungsanweisungen schafft die Voraussetzung für das sichere und sachgerechte Arbeiten mit dem Gerät.
Darüber hinaus sind die für den Einsatzbereich des Gerätes geltenden örtlichen Unfallverhütungsvorschriften und allgemeinen Sicherheitsbestimmungen einzuhalten.
Die Bedienungsanleitung ist Produktbestandteil und in unmittelbarer Höhe des Gerätes für das Installations-, Bedienungs-, Wartungs- und Reinigungspersonal jederzeit zugänglich aufzubewahren.
1.2 Symbolerklarung
Wichtige Sicherheits- und gerätechnische Hinweise sind in dieser Bedienungsanleitung durch Symbole gekennzeichnet. Die Hinweise sind unbedingt zu befolgen, um Unfälle, Personen- und Sachschaenen zu vermeiden.

WARNING!
Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren, die zu Verletzungen führen können. Halten Sie die angegebenen Hinweise zur Arbeitssicherheit unbedingt/genau ein und verhalten Sie sich in diesen Fälle besonderss vorsichtig.

WARNING! Gefahr durch elektrischen Strom!
Dieses Symbol macht auf gefährliche Situationen durch elektrischen Strom aufmerksam. Bei Nichtbeachten der Sicherheitshinweise besteht Verletzungsgefahr oder Lebensgefahr.

ACHTUNG!
Dieses Symbol kennzeichnet Hinweise, deren Nichtbeachtung Beschädigung, Fehlfunktionen und/oder Ausfall des Gerätes zur Folge haben kann.

HINWEIS!
Dieses Symbol hebt Tipps und Informationen hervor, die für eine effiziente und störungsfrei Bedienung des Gerätes zu beachten sind.
1.3 Haftung und Gewährleistung
Alle Angaben und Hinweise in dieser Bedienungsanleitung wurden unter Berücksichtigung der geltenden Vorschriften, des aktuellen ingenieurtechnischen Entwicklungssstandes sowie unserer langjährigen Erkenntnisse und Erfahrungen zusammengestellt.
Die Übersetzungen der Bedienungsanleitung wurden ebenfalls nach bestem Wissen erstellt. Eine Haftung für Übersetzungsfehler konnen wir jedoch nicht übernehmen. Maßgebend ist die beiliegende deutsche Version dieser Bedienungsanleitung.
Der tatsächliche Lieferumfang kann bei Sonderausführungen, der Inanspruchnahme zusätzlicher Bestelloboptionen oder auf Grund neuester technischer Änderungen u. U. von den hier beschriebenen Erläuterungen und zeitnerischen Darstellungen abweichen. Bei Fragen wenden Sie sichitte an den Hersteller.

HINWEIS!
These Bedienungsanleitung ist vor Beginn aller Arbeiten am und mit dem Gerät, insbesondere vor der Inbetriebnahme, sorgfältig durchzulesen! Für Schäden und Störungen, die sich aus der Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung ergeben, übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Die Bedienungsanleitung ist unmittelbar am Gerät und zugänglich für alle Personen, die am oder mit dem Gerät arbeiten, aufzubewahren. Technische Änderungen am Produkt im Rahmen der Verbesserung der Gebrauchseigenschaften und der Weiterentwicklung behalten wir uns vor.
1.4 Urheberschutz
Die Bedienungsanleitung und die in ihr enthaltenen Texte, Zeichnungen, Bilder und sonstigen Darstellungen sind urheberrechtlich geschützt. Vervielfaltigungen in jeglicher Art und Form - auch auszugsweise - sowie die Verwertung und/oder Mitteilung des Inhaltes sind ohne schriftliche Freigabeerklärung des Herstellers nicht gestattet.
Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadensersatz. Weitere Ansprüche bleiben vorbehalten.

HINWEIS!
Die grafischen Darstellungen in dieser Anleitung können unter Umständen leicht von der tatsächlichen Ausführung des Gerätes abweichen.
1.5 Konformitätserklarung
Das Gerät entspricht den aktuellen Normen und Richtlinien der EU.
Dies bescheinigen wir in der EG-Konformitätserklarung.
Bei Bedarf senden wir Ihnen gern die entsprechende Konformitätserklärung zu.
2. Sicherheit
Dieser Abschnitt bietet einen Überblick über alle wichtigen Sicherheitsaspekte.
Zusätzlich sind in den einzelnen Kapiteln konkrete Sicherheitshinweise zur Abwendung von Gefahren gegeben und mit Symbolen gekennzeichnet. Darüber hinaus sind am Gerät befindliche Piktogramme, Schilder und Beschriften zu beachten und in ständig lesbarem Zustand zu halten.
Die Beachtung aller Sicherheitshinweise ermöglicht optimalen Schutz vor Gefährdungen und gewährleistet sicheren und störungsfreien Betrieb des Gerätes.
2.1 Allgemeines
Das Gerät ist nach den derzeit gültigen Regeln der Technik gebaut. Es konnen jedoch von dieserem Gerät Gefahren ausgeben, wenn es unsachgemäß oder nicht bestimmungsgemäß verwendet wird.
Die Kenntnis des Inhalts der Bedienungsanleitung ist eine der Voraussetzungen, um Sie vor Gefahren zu schützen, sowie Fehler zu vermeiden und somit das Gerät sicher und störungsfrei zu betreiben.
Zur Vermeidung von Gefährdungen und zur Sicherung der optimalen Leistung dürfen am Gerät weder Veränderungen noch Umbauten vorgenommen werden, die durch den Hersteller nicht ausdrücklich genehmigt worden sind.
Das Gerätarf nur in technisch einwandfreiem und betriebssicherem Zustand betriebenen werden.
2.2 Sicherheitshinweise für die Nutzung des Gerätes
Die Angaben zur Arbeitssicherheit beziehen sich auf die zum Zeitpunkt der Herstellung des Gerätes gültigen Verordnungen der Europäischen Union.
Wird das Gerät gewerblich genutzt, ist der Betreiber verpflichtet, während der gesamten Einsatzzeit des Gerätes die Übereinstimmung der benannten Arbeitssicherheitsmaßnahmen mit dem aktuellen Stand der Regelwerke festzustellen und neue Vorschriften zu beachten. Außerhalb der Europäischen Union sind die am Einsatzort des Gerätes geltenden Arbeitssicherheitsgesetze und regionalen Bestimmungen einzuhalten.
Neben den Arbeitsssicherheitshinweisen in dieser Betriebsanleitung sind die für den Einsatzbereich des Gerätes allgemein gültigen Sicherheits- und Unfallverhütungs-vorschriften sowie die geltenden Umweltschutzbestimmungen zu beachten und einzuhalten.

ACHTUNG!
O Dieses Gerät ist nicht bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei dann, sie werden durch eine für die Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
○ Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speilen.
o Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig auf. Wenn das Gerät an eine dritte Person weitergegeben wird, muss die Bedienungsanleitung mit ausgehändigt werden.
○ Alle Personen, die das Gerät benutzen, müssen sich an die Angaben in der Bedienungsanleitung halten und die Sicherheitshinweise beachten.
Das Gerät nur in geschlossenen Räumen betreiben.
2.3 Bestimmungsgemäß Verwendung
Die Betriebssicherheit des Gerätes ist nur bei bestimmungsgemäßer Verwendung entsprechend der Angaben in der Bedienungsanleitung gewährleistet.
Alle technischen Eingriffe, auch die Montage und die Instandhaltung sind ausschließlich von qualifiziertem Kundendienst vorzunehmen.
Der Schnellkühler / Schockfroster ist nur zur schellen Kuhlung oder Tiefkuhlung von Nahrungsmitteln bestimmt.

ACHTUNG!
Jede über die bestimmungsgemäe Verwendung hinausgehende und/oder andersartige Verwendung des Gerätes ist untersagt und gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Ansprüche jeglicher Art gegen den Hersteller und/oder seine Bevollmächtigten wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung des Gerätes sind ausgeschlossen.
Für alle Schäden bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung haftet allein der Betreiber.
3. Transport, Verpackung und Lagerung
3.1 Transportinspektion
Lieferung bei Erhalt unverzüglich auf Vollständigkeit und Transportschäden prufen. Bei äußerlich erkennbarem Transportschaden Lieferung nicht oder nur unter Vorbehalt entgegennehmen.
Schadensumfang auf Transportunterlagen/Lieferschein des Transporteurs vermerken. Reklamation einleiten.
Verdeckte Mängelsofar nach Erkennen reklamieren, da Schadensersatzansprüche nur innerhalb der geltenden Reklamationsfristen geltend gemacht werden können.
3.2 Verpackung
Werfen Sie den Umkarton Ihres Geräts nicht weg. Sie benöttigenihn eventuell zur Aufbewährung, beim Umzug oder wenn Sie das Gerät bei eventuellen Schäden an unsere Service-Stelle senden müssen. Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme das äußere und innere Verpackungsmaterial vollständig vom Gerät.

HINWEIS!
Falls Sie die Verpackung entsorgen möchten, beachten Sie die in ihrem Land geltenden Vorschriften. Führn Sie wieder verwertbare Verpackungsmaterialien dem Recycling zu.
Bitte prufen Sie, ob das Gerät und das Zubehör vollständig sind. Falls irgendwelche Teile fehlen sollenn, behmen Sieitte mit unserem Kundenservice Kontakt auf.
3.3 Lagerung
Packstücke bis zur Installation verschlüssen und unter Bechtung der außen angebrachten Aufstell- und Lagermarkierung aufbewahren.
Packstücke nur unter folgenden Bedingungen lagern:
- Nicht im Freien aufbewahren.
- Trocken und staubfrei aufbewahren.
- Keinen aggressiven Medien aussetzen.
Vor Sonneneinstrahlung schützen. - Mechanische Erschütterungen vermeiden.
- Bei längerer Lagerung (> 3 Monate) regelmäßig allgemeinen Zustand aller Teile und der Verpackung kontrollieren. Bei Erfordernis auffrischen oder erneuern.
4. Technische Daten
| Bezeichnung | Schnellkühler / Schockfroster AL 5 |
| Artikel-Nr.: | 700.605 |
| Ausführung: | CNS 18/10 nach HACCP Richtlinien |
| Kühmittel: | R404a |
| Schnellkühlzyklus: | +70℃ bis +3℃ |
| Schockfrostleistung: | +70℃ bis -18℃ |
| Fassungsvermögen: | 5 x 1/1 GN oder 5 x 600x400 mm |
| Füllmerge: | Kühlung: 16 kg; Tiefkühlung: 12 kg |
| Klimaklasse: | 4 (ST) |
| Anschlusswert: | 230 V ~ 50 Hz 900 W |
| Abmessungen: | B 750 x T 700 x H 850 mm |
| Gewicht: | 85,0 kg |
Technische Änderungen vorbehalten!
5. Installation und Bedienung
5.1 Sicherheitshinweise

WARNING! Gefahr durch elektrischen Strom!
Das Gerätarf nur an ordnungsgemäß installierten Einzelsteckdosen mit Schutzkontakt betriebenen werden.
Den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdoseziehen.
Das NetzkabelarfnichtmitheifenTeileninBerührungkommen.
- Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht mit Wärmequellen bzw. scharfen Kanten in Berührung kommt. Kabel nicht vom Tisch oder von der Theke herunter hangen halten.
- Benutzen Sie diese Gerät nicht, wenn es nicht korrekt Funktioniert, beschädigt oder zu Boden gefallen ist.
- Keine Zubehör- und Ersatzteile verwenden, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden. Diese konnten eine Gefahr für den Benutzer darstellen oder Schäden am Gerät verursachen und zu Personenschäden führen, zudem erlischt die Gewährleistung.
- Kabel nicht über Teppichstoff oder andere Wärmeisolierungen verlegen. Kabel nicht abdecken. Kabel von Arbeitsbereichen fernhalten und nicht in Wasser eintauchen.
Gerät während des Betriebes nicht bewegen und nicht umkippen.

WARNING! Gefahr durch elektrischen Strom!
Gerät kann bei unsachgemäß Installation Verletzungen verursachen!
Vor Installation Daten des örtlichen Stromnetzes mit technischen Angaben des Gerätes vergleichen (siehe Typenschild).
Gerät nur bei Übereinstimmung anschließen! Sicherheitshinweise beachten!
5.2 Aufstellen und Anschlieben

ACHTUNG!
Die Installation und Wartung des Gerätes sollen durch Fachpersonal durchgeführt werden!
- Packen Sie das Gerät aus und entfern den Sie sãmtliches Verpackungsmaterial.
- Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, sicheren Platz, der das Gewicht des Gerätes aushält.
- Stellen Sie das Gerät niemals auf einen brennbaren Untergrund.
- Das Gerät nicht in der Höhe von offenen Feuerstellen, Elektroifen, Heizöfen oder anderen Hitzequellen, wie direkte Sonnenstrahlung, aufstellen. Hitze kann die Oberfläche des Gerätes beschädigen, sowie die Kühlleistung beeinträchtigen und den Energieverbrauch erhöhen.
- Das Gerät bei einer Raumtemperatur bis max. 32^ betreiben, in Räumen mit höheren Temperaturen sind die angegebenen Arbeitsleistungen nicht gewährt.
Um Störungen des Kompressors zu vermeiden, soll das Gerät nicht mehr als 45^ gekippt werden, wenn Sie diesen aufstellen oder transportieren. Seien Sie vorsichtig im Umgang mit dem Kondensator, Denn Beschädigungen beeinträchtigen den Gebrauch. - Wenn das Gerät nicht in geeigneter Weise transportiert wurde (nicht senkrecht oder auf der Rückseite) mindestens 4 Stunden warten, bevör es eingeschaltet wird.
- Stellen Sie das Gerät so auf, dass genügend Luft frei zirkulieren kann. Mindestens 20 cm Abstand zu den Wänden und anderen Gegenständen muss eingehalten werden.
- Stellen Sie das Gerät nicht an Plätzen mit hoher Luftfeuchtigkeit oder hohen Temperaturen auf, Denn diese Einflüsse können das Gerät beschädigten.
In und auf dem Gerät keine Löscher bohren oder andere Gegenstände montieren. - Der Steckdosenstromkreis muss mit mindestens 16A abgeschichert sein. Anschluss nur direkt an eine Wandsteckdose; Verteiler oder Mehrfachsteckdosen)durfen nicht verwendet werden.
- Gerät so aufstellen, dass der Stecker zugänglich ist, damit das Gerät bei Bedarf schnell vom Netz getrennt werden kann.
5.3 Bedienung

Bedienblende
Tastenfunktionen
| START (EIN-/AUS) Taste |
| Zeitkürlung |
| Temperaturkühlung durch Kerntemperaturfuhler |
| Zeitiefkühlung |
| Temperaturtiefkühlung durch Kerntemperaturfuhler |
| Abtauung |
| Wahltaste Erhöhung |
| Wahltaste Reduzierung |
Display-Anzeigen
| TIEFKÜHLUNG These Anzeige blinkt während des Tiefkühlungszyklus, leuchtet während der folgenden Konservierungsphase | |
| KÜHLUNG These Anzeige blinkt während des Kühlungszyklus, leuchtet während der folgenden Konservierungsphase | |
| KONSERVIERUNG These Anzeige leuchtet oder blinkt während der Konservierungsphase | |
| TEMPERATUR These Anzeige leuchtet während eines Temperaturkühlungszyklus durch Kerntemperaturfuhler | |
| ZEIT These Anzeige leuchtet während eines Zeitkühlungszyklus | |
| OFF Ist das Gerät ausgeschaltet, leuchtet diese Anzeige. | |
| FAHRENHEIT Ist die Temperaturanzeige des Schnellkühlers/Schockfrosters in Fahrenheit eingestellt, leuchtet diese Anzeige rot oder grün, abhängig von der Displayfarbe. | |
| CELSIUS Ist die Temperaturanzeige des Schnellkühlers/Schockfrosters in Celsius eingestellt, leuchtet diese Anzeige rot oder grün, abhängig von der Displayfarbe. |
Eigenschaften
Der Schnellkühler/Schockfloster ist ein Gerät, dass imstande ist, in der vorgesehenen Zeit von 90 Minuten die Kerntemperatur der Nahrungsmittel von +70^ auf +3^ in Kühlung und in 240 Minuten von +70^ auf -18^ in Tiefkühlung zu reduzieren, wobei mit einem thermischen Schock die Bakterienvermehrung verhindert wird, ohne die Eigenschaften und die Qualität zu verändern.
Einstellungen
,SOFT" Temperaturschnellkuhlung durch Kerntemperaturfühler
- Den Kerntemperaturfuhler in die Nahrungsmittel einfahren.

ACHTUNG!
Den Kerntemperaturfuhler max. 2 - 3 cm tief in das Innere der Nahrungsmittel einfahren.
- Taste Temperaturkuhlung durch Kerntemperaturfuhler gedrückt halten. Im
Display erscheint zunachst die aktuelle Innentemperatur. Dann kurz die Taste erneut drücken, bis die Anzeige „SOFT“ im Display erscheint.

Nach 3 Sekunden zeigt das Display die Innenraumtemperatur während der
Schnellkuhlung (-5^) rot an. Dieser Wert kann mit den Wahltasten verändert werden.

oder

Bestätigen Sie den Wert mit der Taste Temperaturkühlung durch
Kerntemperaturfuhler
- Den Arbeitszyklus durch Drucken der Taste START aktivieren.
- Der Schnellkuhlungszyklus ist beendet, wenn die Temperatur von +3^ in der Mitter des Nahrungsmittels erreicht ist.
- Automatisch beginnt die Konservierungsphase. Während der Konservierungsphase wird die Innenraumtemperatur in rot im Display angezeigt.
Während des Schnellkuhlungszyklus ist es möglich, die Innenraumtemperatur durch
Drucken der Taste Temperaturkuhlung durch Kerntemperaturfühler

im Display
anzeigen zu setzen. Die Innenraumtemperatur wird für 5 Sekunden in grün im Display angezeigt.
Es ist möglich, die abgelaufene Zeit anzuzeigen, wenn man die Taste Zeitkuhlung drückt. Die abgelaufene Zeit wird dann für 5 Sekunden in grün im Display angezeigt. Wenn Sie Nahrungsmittel aus dem Schnellkühler/Schockroster enthalten, drücken Sie die Taste START , um den Schnellkuhlungszyklus zu stoppen.

Um das Gerät in den STANDBY Modus zu schalten, drücken Sie für 3 Sekunden eine
der Tasten angezeigt.




- Die Innenraumtemperatur wird in grün im Display
Der Schnellkühler/Schockfloster ist für einen neuen Schnellkuhlungszyklus bereit. Um den nachsten Kuhlungszyklus zu starten, drücken Sie für 3 Sekunden eine der
Tasten




"Hard" Temperaturschnellkuhlung durch Kerntemperaturfuhler
- Den Kerntemperaturfuhler in die Nahrungsmittel einführen.

ACHTUNG!
Den Kerntemperaturfuhler max. 2 - 3 cm tief in das Innere der Nahrungsmittel einfahren.
- Taste Temperaturkuhlung durch Kerntemperaturfuhler

gedruckthalten.Im

Display erscheint zunachst die aktuelle Innentemperatur. Dann kurz die Taste erneut drücken, bis die Anzeige „HARD" im Display erscheint.
Nach 3 Sekunden zeigt das Display die Innenraumtemperatur während der
Schnellkuhlung (-15°) rot an. Diese Wert kann mit den Wahltasten Oder

verändert werden. Bestätigen Sie den Wert mit der Taste Temperaturkühlung durch
Kerntemperaturfuhler

- Den Arbeitszyklus durch Drucken der Taste START aktivieren.
- Der Schnellkuhlungszyklus ist beendet, wenn die Temperatur von +3^ in der Mitte des Nahrungsmittels erreicht ist.
- Automatisch beginnt die Konservierungsphase. Während der Konservierungsphase wird die Innenraumtemperatur in rot im Display angezeigt.
Während des Schnellkuhlungszyklus ist es möglich, die Innenraumtemperatur durch
Drücken der Taste Temperaturkuhlung durch Kerntemperaturfuhler im Display anzeigen zu halten. Die Innenraumtemperatur wird für 5 Sekunden in grün im Display angezeigt.
Es ist möglich, die abgelaufene Zeit anzuzeigen, wenn man die Taste Zeitkuhlung drückt. Die abgelaufene Zeit wird dann für 5 Sekunden in grün im Display angezeigt.

Wenn Sie Nahrungsmittel aus dem Schnellkühler/Schockfroster enthalten, drücken Sie die Taste START, um den Schnellkühlungszyklus zu stoppen.
Um das Gerät in den STANDBY Modus zu schalten, drücken Sie für 3 Sekunden eine
der Tasten. Die Innenraumtemperatur wird in grün im Display angezeigt.
Der Schnellkühler/Schockfroster ist für einen neuen Schnellkuhlungszyklus bereit. Um den{nachsten Kuhlungszyklus zu starten, drücken Sie fur 3 Sekunden eine der
Tasten

"SOFT" Zeitschnellkuhlung
- Den Kerntemperaturfuhler in die Nahrungsmittel einführen.

ACHTUNG!
Den Kerntemperaturfuhler max. 2 - 3 cm tief in das Innere der Nahrungsmittel einfahren.
- Taste Zeitkuhlung

gedrück halten. Im Display erscheint zunachst die aktuelle
Innentemperatur. Dann kurz die Taste Zeitkuhlung Anzeige „SOFT" im Display erscheint.

erneut drucken, bis die
Nach 3 Sekunden zeigt das Display die Innenraumtemperatur während der
Schnellkuhlung (-5°) rot an. Diese Wert kann mit den Wahltasten oder verändert werden.
Bestätigen Sie den gewählten Wert mit der Taste Zeitkuhlung
- Die gewünschte Zeit mit den Wahltasten

oder

einstellen und mit der Taste
Zeitkuhlung

bestätigen.
- Den Arbeitszyklus durch Drucken der Taste START

aktivieren.
- Der Schnellkuhlungszyklus ist beendet, wenn die eingestellte Zeit für die Schnellkuhlungsdauer abgelaufen ist.
- Automatisch beginnt die Konservierungsphase. Während der Konservierungspphase wird die Innenraumtemperatur in rot angezeigt.
Während des Schnellkuhlungszyklus ist es möglich, die Innenraumtemperatur durch
Drücken der Taste Temperaturkuhlung durch Kerntemperaturfuhler im Display anzeigen zu halten. Die Innenraumtemperatur wird für 5 Sekunden in grün im Display angezeigt.
Es ist möglich, die abgelaufene Zeit anzuzeigen, wenn man die Taste Zeitkuhlung drückt. Die abgelaufene Zeit wird dann für 5 Sekunden in grün im Display angezeigt. Wenn Sie Nahrungsmittel aus dem Schnellkühler/Schockroster enthalten, drücken Sie die Taste START , um den Schnellkuhlungszyklus zu stoppen.
Um das Gerät in den STANDBY Modus zu schalten, drücken Sie für 3 Sekunden eine
der Tasten Die Innenraumtemperatur wird in grun im Display angezeigt.
Der Schnellkühler/Schockfroster ist für einen neuen Schnellkuhlungszyklus bereit.
Um den nachsten Kuhlungszyklus zu starten, drücken Sie für 3 Sekunden eine der
Tasten
HARD Zeitschnellkuhlung
- Den Kerntemperaturfuhler in die Nahrungsmittel einführen.

ACHTUNG!
Den Kerntemperaturfuhler max. 2 - 3 cm tief in das Innere der Nahrungsmittel einfahren.
- Taste Kuhlung auf Zeit gedrückt halten. Im Display erscheint zunachst die aktuelle
Innentemperatur. Dann kurz die Taste Zeitkuhlung Anzeige „HARD" im Display erscheint.

erneut drucken, bis die
Nach 3 Sekunden zeigt das Display die Innenraumtemperatur während der
Schnellkuhlung (-15) rot an. Dieseer Wert kann mit den Wahltasten verändert werden.

oder

Bestätigen Sie den gewählten Wert mit der Taste Zeitkuhlung

- Die gewünschte Zeit mit den Wahltasten

einstellen und mit der Taste
Zeitkuhlung

bestätigen.


einstellen und mit der Taste
- Den Arbeitszyklus durch Drucken der Taste START

aktivieren.
- Der Schnellkuhlungszyklus ist beendet, wenn die eingestellte Zeit für die Schnellkuhlungsdauer abgelaufen ist.
- Automatisch beginnt die Konservierungsphase. Während der Konservierungsphase wird die Innenraumtemperatur in rot im Display angezeigt.
Während des Schnellkuhlungszyklus ist es möglich, die Innenraumtemperatur durch
Drücken der Taste Temperaturkuhlung durch Kerntemperaturführer im Display anzeigen zu halten.
Die Innenraumtemperatur wird für 5 Sekunden in grün im Display angezeigt.
Es ist möglich, die abgelaufene Zeit anzuzeigen, wenn man die Taste Zeitkuhlung drückt. Die abgelaufene Zeit wird dann für 5 Sekunden in grün im Display angezeigt.
Wenn Sie Nahrungsmittel aus dem Schnellkühler/Schockroster entnahmen, drucken
Sie die Taste START, um den Schnellkuhlungszyklus zu stoppen.
Um das Gerät in den STANDBY Modus zu schalten, drücken Sie für 3 Sekunden eine
der Tasten angezeigt.




- Die Innenraumtemperatur wird in grün im Display
Der Schnellkühler/Schockfroster ist für einen neuen Schnellkuhlungszyklus bereit.
Um den{nachsten Kuhlungszyklus zu starten, drucken Sie fur 3 Sekunden eine der
Tasten




Temperaturschnelltiefkuhlung durch Kerntemperaturfuhler
- Den Kerntemperaturfuhler in die Nahrungsmittel einfahren.

ACHTUNG!
Den Kerntemperaturfuhler max. 2 - 3 cm tief in das Innere der Nahrungsmittel einfahren.
- Taste Temperaturtiefkuhlung durch Kerntemperaturfuhler drucken.
- Den Arbeitszyklus durch Drucken der Taste START aktivieren.
- Der Schnelltiefkuhlungszyklus ist beendet, wenn die Temperatur von -18^ in der Mitte des Nahrungsmittels erreicht ist.
- Automatisch beginnt die Konservierungsphase. Während der Konservierungsphase wird die Innenraumtemperatur in rot im Display angezeigt.
Während des Schnelltiefkuhlungszyklus ist es möglich, die Innenraumtemperatur durch
Drücken der Taste Temperaturtiefkuhlung durch Kerntemperaturfuhler im Display anzeigen zu halten. Die Innentemperatur wird für 5 Sekunden in grün im Display angezeigt.
Es ist möglich, die abgelaufene Zeit anzuzeigen, wenn man die Taste Zeittiefkuhlung drückt. Die abgelaufene Zeit wird dann für 5 Sekunden in grün im Display angezeigt.

Wenn Sie Nahrungsmittel aus dem Schnellkühler/Schockfroster enthalten, drücken Sie die Taste START, um den Schnelltiefkuhlungszyklus zu stoppen.
Um das Gerät in den STANDBY Modus zu schalten, drücken Sie für 3 Sekunden eine der
Tasten




Die Innenraumtemperatur wird in grün im Display angezeigt.
Der Schnellkühler/Schockfloster ist für einen neuen Schnellkuhlungszyklus bereit.
Um den{nachsten Kuhlungszyklus zu starten, drucken Sie fur 3 Sekunden eine der
Tasten




Zeitschnelltiefkuhlung
- Den Kerntemperaturfuhler in die Nahrungsmittel einfahren.
! ACHTUNG!
Den Kerntemperaturfuhler max. 2 - 3 cm tief in das Innere der Nahrungsmittel einfahren.
- Taste Zeittiefkuhlung 2-mal drucken.
- Die gewünschte Zeit mit den Wahltasten Oder einstellen und mit der
Taste Zeittiefkuhlung bestätigen.
m - 1 0 ;
- Den Arbeitszyklus durch Drucken der Taste START aktivieren.
- Der Schnellkuhlungszyklus ist beendet, wenn die eingestellte Zeit für die Schnelltiefkuhlungsdauer abgelaufen ist.
- Automatisch beginnt die Konservierungsphase. Während der Konservierungsphase wird die Innenraumtemperatur in rot im Display angezeigt.
Während des Schnelltiefkuhlungszyklus ist es möglich, die Innenraumtemperatur durch
Drücken der Taste Temperaturtiefkuhlung durch Kerntemperaturfuhler im Display anzeigen zu halten. Die Innentemperatur wird für 5 Sekunden in grün im Display angezeigt.
Es ist möglich, die abgelaufene Zeit anzuzeigen, wenn man die Taste Zeittiefkuhlung drückt. Die abgelaufene Zeit wird dann für 5 Sekunden in grün im Display angezeigt.
Wenn Sie Nahrungsmittel aus dem Schnellkühler/Schockfroster enthalten, drücken Sie die Taste START , um den Schnelltieftfuhlungszyklus zu stoppen.

Um das Gerät in den STANDBY Modus zu schalten, drücken Sie für 3 Sekunden eine
der Tasten




Die Innenraumtemperatur wird in grün im Display
angezeigt.
Der Schnellkühler/Schockfloster ist für einen neuen Schnellkuhlungszyklus bereit.
Um den{nachsten Kuhlungszyklus zu starten, drucken Sie fur 3 Sekunden eine der
Tasten





HINWEIS!
Um das Gerät komplett auszuschalten, die Taste START

für 3 Sekunden drücken.
Benutzerhinweise

ACHTUNG!
Der Schnellkühler/Schockfrosterarf nichtalsnormalerKuhlschrankgenutzt werden!

ACHTUNG!
Keine Nahrungsmittel einführen, deren Temperatur mehr als 70^ beträgt, daß sonst der Hochdruckalarm ausgelöst werden kann.
Um das Gerät optimal zu nutzen, ist esratsam, vor Einführung der Nahrungsmittel den Innenraum vorzukühlen, indem ein Arbeitszyklus gestartet wird, bis die gewünschte Konservierungstemperatur erreicht ist.
Um Geräteschäden zu vermeiden, ist Folgendes zu beachten:
lessen Sie die warmen Nahrungsmittel nicht im Inneren des Gerätes;
starten Sie sofort nach Einführung der zu behandelnden Nahrungsmittel den geeigneten Arbeitszyklus;
vermeiden Sie, die eingesetzten Behälter abzudecken (auch nicht mit Isolierungsfolien), da die besten Resultate und Zeiten nur bei einer möglichst zugänglichen Oberfläche erzielt werden;
überfüllen Sie das Gerät nicht (Kühlung: 16 kg, Tiefkühlung: 12 kg);
stellen Sie die Behälter welt genug voneinander, um eine bestmögliche Luftzirkulation zu gewährleisten;
stellen Sie niemals sehr heisse Behälter direkt auf den Geräteboden, sondern nur auf die speziell dazu gehörigen Roste.

ACHTUNG!
Kontrollieren Sie regelmäßige die Tauwasser-Auffangschale des Gerätes und entleeren Sie diese nach Bedarf.
Eigenschaften der Nahrungsmittel für die Schnell-/Tiefkuhlung
Es muss berücksichtigt werden, dass die Arbeitszyklen von einer Durchschnittstemperatur von +70^ ausgegeben (Kühlungszyklus von +70^ auf +3~^ C ; Tiefkuhlungszyklus von +70^ auf -18^ ) und deshalb muss folgenden beachtet werden:
- die zu behandelnden Nahrungsmittel)dürfen nicht zu lange bei Raumtemperatur gelagert werden; je mehr Feuchtigkeit das Produkt verliert,esto weniger wird dasselbe Produkt which konserviert werden können.
- das Produkt mit einer Temperatur von +70^ in den Schnellkühler/Schockfroster einfahren.
6. Reinigung und Wartung
6.1 Sicherheitseinweise
o Vor der Reinigung sowie vor der Durchführung von Reparaturen das Gerät von der Steckdose trennen (Netzsteckerziehen!) und abkühlen halten.
Keine atzenden Reinigungsmittel verwenden und darauf achten, dass kein Wasser in das Gerät eindringt.
Um sich vor Stromschlagen zu schützen, Gerät, Kabel und Stecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen.
- ACHTUNG!
Das Gerät ist nicht für das direkte Absprühen mit einem Wasserstrahl geeignet. Verwenden Sie dazu kein den Druckwasserstrahl, um diese Gerät zu reinigen!
6.2 Reinigung
Reinigen Sie das Gerät täglich, um die Beste Qualität und einen perfekten Hygienenzustand der behandelnden Nahrungsmittel zu gewährleisten.
Benutzen Sie zur Reinigung warmes Wasser und ein mildes Reinigungsmittel.
O Wischen sie mit klarem Wasser nach und trocknen Sie das Gerät ab.
o Verwenden Sie ausschließlich ein weiches Tuch und benutzen Sie niemals irgendene Art von groben Reinigern, welche das Gerät zerkratzen konnte.
o Verwenden Sie niemals spurze oder kratzende Gegenstände, sowie Lösungs- oder Verdünnungsmittel zur Reinigung des Gerätes.
Halten Sie den Kondensator sauber, indem Sie diesen von Staub oder Schmutz befreiern, damit die Luftzirkulation nicht beeinflusst wird. Um an den Kondensator heranzukommen, schrauben Sie die Platte an der Rückseite des Gerätes ab. Achten Sie darauf darauf, dass an dem Kabel nicht zu stark gezerrt wird.
Benutzen Sie zur Reinigung des Kondensators einen Staubsauger, um den Staub aufzufangen. Benutzen Sie niemals spitze oder kratzende Gegenstände.
Bringen Sie nach der Reinigung die rückseite Platte wieder an, ziehen Sie die Schrauben fest.
6.3 Sicherheitshinweise zur Wartung
Die Netzanschlussleitung von Zeit zu Zeit auf Beschädigungen überprüfen. Gerä niemals benutzen, wenn das Kabel beschädigt ist. Wenn das Kabel Schäden aufweist, muss es durch den Kundendienst oder einen qualifizierten Elektriker ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Bei Schaden oder Störungen wenden Sie sich an ihren Fachhändler oder an unseren Kundendienst. Beachten Sie zuvor die Hinweise zur Fehlersuche im Abschnitt 7.
Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifizierten Fachleuten unter Verwendung von Original-Ersatz- und Zubehörteilen ausgeführrt werden. Versuchen Sie niemals, selbst an dem Gerät Reparaturen durchzuführen.
7. Mögliche Funktionstörungen
Display-Fehlermeldungen
| Fehler-meldung | Fehlerbeschreibung | Abhilfe |
| Er 1 | Anschluss Innenraum-Temperaturfuhler nicht ordnungsgemäß | Kundendienst kontaktieren |
| Er 2 | Anschluss Kerntemperaturfuhler nicht ordnungsgemäß | Kundendienst kontaktieren |
| Er 3 | Anschluss Verdampferfuhler nicht ordnungsgemäß | Kundendienst kontaktieren |
| Er 4 | Anschluss Kondensatorfuhler nicht ordnungsgemäß | Kundendienst kontaktieren |
| AL 1 | Tür offen | Die Tür schließen |
| AL 2 | HochdruckalarmNahrungsmittel im Innenraum über +70℃Kondensator verschmutztKondensatorlüfter defekt | Innenraum weiter abkühlen (unter +70℃)Kondensator reinigen Kundendienst kontaktieren |
8. Entsorgung
Altgeräte
Das ausgediente Gerät ist am Ende seiner Lebensdauer entsprechend den nationalen Bestimmungen zu entsorgen. Es empfeht sich, mit einer auf Entsorgung spezialisierten Firma Kontakt aufzunehmen, oder sich mit der Entsorgungsabteilung ihrer Kommune in Verbindung zu setzen.

WARNING!
Damit der Missbrauch und die damit verbundenen Gefahren ausgeschlossen sind, machen Sie Ihr Altgerät vor der Entsorgung unbrauchbar. Dazu Gerät von der Netzversorgung trennen und das Netzanschlusskabel vom Gerät entfernen.

HINWEIS!

Für die Entsorgung des Gerätes beachten Sie die in Ihrm Land und in Ihrer Kommune geltenden Vorschriften.
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Germany
Tel.: +49 (0) 5258 971-0
Fax: +49 (0) 5258 971-120
Service-Hotline: 0180 5971 197
(14ct/Min. aus dem deutschen Festnetz)
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Germany
phone: +49 (0) 5258 971-0
fax: +49 (0) 5258 971-120
1. General information
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Germany
phone: +49 (0) 5258 971-0
fax: +49 (0) 5258 971-120
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Germany
Tél.: +49 (0) 5258 971-0
Fax: +49 (0) 5258 971-120
1. Généralités
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Germany
Tél.: +49 (0) 5258 971-0
Fax: +49 (0) 5258 971-120
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Germany
Tel.: +49 (0) 5258 971-0
Fax: +49 (0) 5258 971-120
1. Algemeen
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Germany
Tel.: +49 (0) 5258 971-0
Fax: +49 (0) 5258 971-120
Franz-Kleine-Straße 28
D-33154 Salzkotten
Niemcy
Tel.: +49 (0) 5258 971-0
Faks: +49 (0) 5258 971-120
Franz-Kleine-Straße 28
D-33154 Salzkotten
Niemcy
Tel.: +49 (0) 5258 971-0
Faks: +49 (0) 5258 971-120