MURRAY 6291570X54 - Schneepflüge

6291570X54 - Schneepflüge MURRAY - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 6291570X54 MURRAY als PDF.

📄 181 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice MURRAY 6291570X54 - page 35
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT Polski PL
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu 6291570X54 MURRAY

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Schneepflüge kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 6291570X54 - MURRAY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 6291570X54 von der Marke MURRAY.

BEDIENUNGSANLEITUNG 6291570X54 MURRAY

GEFAHRENSYMBOLE UND DEREN BEDEUTUNG 32

BEDIENUNGSSYMBOLE UND DEREN BEDEUTUNG .... 32

MONTAGE 37

BETRIEB 38

WARTUNGSDIAGRAMM 40

WARTUNG 40

FEHLERSUCHDIAGRAMM 44

Die Abbildungen (beispielsweise Abbildung 1) befinden sich auf der Rückseite des Deckblatts und der letzten Seite in dieser Anleitung (vor der Teileliste).

Allgemeines

Bei dieser Bedienungsanleitung werden einige handwerkliche Grundkenntnisse vorausgesetzt. Wie in den beiden

Wartungshandbuchern werden nicht alle Schritte beschreiben. Das Lösen und Anziehen von Schrauben kann jeder ohne große handwerkliche Fähigkeiten bewältigen. Lesen und befolgen Sie diese Anweisungen, bevor Sie das Gerät benutzen.

Informieren Sie sich über Ihr Produkt: Sie erzielen die Beste Leistung, wenn Sie das Gerät und dessen Funktionen verstehen. Beim Lesen dieser Bedienungsanleitung vergleichen Sie die Abbildungen mit dem Gerät. Machen Sie sich mit der Anordnung und Funktion der Bedienelemente vertraut. Befolgen Sie die Anweisungen zum Betrieb und die Sicherheitshinweise, um einen Unfall zu verhindern. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf, um später darauf zurückgreifen zu konnen.

WICHTIG: Viele Geräte sind nicht vollständig zusammengebaut und werden in Kartons verpackt verkauf. Der Eigentümer muss die Montageanweisungen in dieser Bedienungsanleitung suchen befolgen. Andere Geräte werden im vor-montierten Zustand verkauf. Bei montierten Geräten ist der Eigentümer davon verantwortlich zu prufen, ob das Gerät korrekt montiert ist. Der Eigentümer muss das Gerät vor dem ersten Gebrauch entsprechend der Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung sorgfältig prufen.

Benötigen Sie Hilfe?

Falls Sie zusätzliche Informationen zur Montage, zum Betrieb oder zur Wartung Ihres Equipments benötigen, wenden Sie sich an ihren lokalen Handler.

MURRAY 6291570X54 - Benötigen Sie Hilfe? - 1

MURRAY 6291570X54 - Benötigen Sie Hilfe? - 2

These Bedienungsanleitung enthalt Informationen zur Sicherheit, um Ihr den die mit Schneefräsen

verbundenen Gefahren und Risiken bewusst zu machen und um sie zu vermeiden. Die Schneefrase ist ausschließlich zum Schneeräumen vorgesehen und damit zu keinem anderen Zweck verwendet werden.

Es ist wichtig, dass Sie diese Anweisungen setzen und verstehen, und jeder, der das Gerät gebraucht.

MURRAY 6291570X54 - Benötigen Sie Hilfe? - 3

WARNING

Die Motorabgase these Geräts enthalten Stoffe, von denen dem Staat Kalifornien besteht ist, dass sie unter anderen Krebs, Geburtsschäden oder Fortpflanzungsschäden verursachen.

Zusammen mit dem Warnsymbol wird ein Signalwort (GEFAHR, WARNING oder VORSICHT) verwendet, um auf die Wahrscheinlichkeit und die potenzielle Schwere von Verletzungen hinzuweisen. Zusätzlich wird möglicherweise mit einem Gefahrensymbol der Gefahrentyp dargestellt.

MURRAY 6291570X54 - WARNING - 1

GEFAHR weist auf eine Gefahr hin, die zum Tode oder zu schweren Verletzungen führt, wenn sie nicht vermieden wird.

MURRAY 6291570X54 - WARNING - 2

WARNING weist auf eine Gefahr hin, die zum Tode oder zuschweren Verletzungen führen können, wenn sie nicht vermieden wird.

MURRAY 6291570X54 - WARNING - 3

VORSICHT weist auf eine Gefahr hin, die zu leichten oder mäßigen Verletzungen führen können, wenn sie nicht vermieden wird.

Das Wort VORSICHT ohne das Warnsymbol weist auf eine Situation hin, in der das Gerät beschädigt werden können.

Bedienelement und Gerätefunktionen (siehe Abbildung 1)

Antriebshebel (1) - Wahl die Fahrtrichtung -- vorwarts oder ruckwarts.

Auswurfkurbel (2) - Ändert die Richtung des Aeuswurfkamins.

Ausbuwurfumlenkvorrichtung (3) - Ändert den Abstand, in dem der Schnee ausgeworfen wird.

Auszurfkamin (4) - Ändert die Richtung, in die der Schnee ausgeworfen wird.

Räumwerkhebel (5) - Startet und halt die Frässchnecke und die Wurfeinrichtung an (Sammeln und Auswerfen des Schnees).

Geschwindigkeitshebel (6) - Bestimmt die Geschwindigkeit der Schneefrase.

Hohenverstellbare Gleitkufe (7) - Bestimmt die Bodenfreiheit des Räumwerks.

Schneemesser (18) - (Sofern vorhanden) Fräsen einen Pfad durch den Schnee, derhigheristalsdasRäumwerk.

Scherbolzen (19) - Zum Schutz des Geräts wurden spezielle Scherbolzen entworfen, die brechen, wenn ein Fremdkörper in das Räumwerk besteht. Bei Verwendung eines härften Bolzens wird die Schutzfunktion des Scherbolzens zerstört.

Auwurf-Fernsteuerhebel (20) - kontrolliert den Abstand, in dem der Schnee ausgeworfen wird.

Schalter für heizbare Griffe (21) - schaltet die heizbaren Griffe ein.

Motorfunktionen

Sicherheitschluss (8) - Muss für das Anlassen des Geräts eingeführt sein.

Initialzündungsknopf (9) - Spritzt Benzin direkt in den Vergaser ein, damit Motor bei kaltem Wetter schnell anspringt.

Elektrostartknopf (10) - Zum Anlassen des Motors bei Modellen mit Elektrostart.

Strombuchse (11) - Bei Modellen mit Elektrostart zum Anschlieben eines 220-Volt-Stromkabels.

Rückstarterhebel (12) - Zum manuellen Anlassen des Motors.

Gashebel (13) - (sofern vorhanden) steuert die Geschwindigkeit der Schneefräse.

Stoppschalter (13) - (sofern vorhanden) zum Abstellen des Motors.

Choke (14) - Zum Anlassen eines kalten Motors.

Gefahrensymbole und deren Bedeutung

Das Gerät ist mit diesen Symbolen versehen, die in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Lesen Sie diese Beschreibung. Diese zusammen mit einem Signalwort verwendeten Symbole warnen Sie vor möglichen Gefahren, und in deren Beschreibung wird darauf hingewiesen, wie diese Gefahren vermieden werden.

MURRAY 6291570X54 - Gefahrensymbole und deren Bedeutung - 1

MURRAY 6291570X54 - Gefahrensymbole und deren Bedeutung - 2

MURRAY 6291570X54 - Gefahrensymbole und deren Bedeutung - 3

Warning vor einer Gefährung der Sicherheit - Sicherheitshinweise bezüglich Gefahren, die zu Verletzungen führen können.

Bedienungsanleitung - Entsprechende Abschnitt in der Bedienungsanleitunglesen, bevor eine Prozedur ausgeführrt oder das Gerät betrieben wird.

Rotierende Frässchnecke

MURRAY 6291570X54 - Gefahrensymbole und deren Bedeutung - 4

Brandgefahr

MURRAY 6291570X54 - Gefahrensymbole und deren Bedeutung - 5

Rotierende Wurfvorrichtung

MURRAY 6291570X54 - Gefahrensymbole und deren Bedeutung - 6

Explosionsgefahr

MURRAY 6291570X54 - Gefahrensymbole und deren Bedeutung - 7

Giftige Dampfe

MURRAY 6291570X54 - Gefahrensymbole und deren Bedeutung - 8

Elektrischer Schlag

MURRAY 6291570X54 - Gefahrensymbole und deren Bedeutung - 9

Rotierende Zahräder

MURRAY 6291570X54 - Gefahrensymbole und deren Bedeutung - 10

HeiBe Oberfläche

MURRAY 6291570X54 - Gefahrensymbole und deren Bedeutung - 11

Herausgeschleuderte Objekte

MURRAY 6291570X54 - Gefahrensymbole und deren Bedeutung - 12

Sicherheitsabstand zum Gerät einhalten.

MURRAY 6291570X54 - Gefahrensymbole und deren Bedeutung - 13

Hände von rotierenden Teilen fern halten.

MURRAY 6291570X54 - Gefahrensymbole und deren Bedeutung - 14

Vor jeglichen Wartungs- bzw. Reparaturarbeiten Motor abstellen und Draht von Zündkerze trennen.

Bedienungssymbole und deren Bedeutung

Das Gerät ist mit diesen Symbolen versehen, die in der Bedienungsanleitung beschreiben sind. Es ist wichtig, dass Sie diese Beschreibungen gelesen und verstanden haben. Wenn die Symbole nicht verstanden wurden, können Verletzungen die Folge sein.

MURRAY 6291570X54 - Bedienungssymbole und deren Bedeutung - 1

01

MURRAY 6291570X54 - Bedienungssymbole und deren Bedeutung - 2

Kraftstoff

MURRAY 6291570X54 - Bedienungssymbole und deren Bedeutung - 3

Ein Aus

MURRAY 6291570X54 - Bedienungssymbole und deren Bedeutung - 4

Initialzündungsganseige

MURRAY 6291570X54 - Bedienungssymbole und deren Bedeutung - 5

Gashebel

MURRAY 6291570X54 - Bedienungssymbole und deren Bedeutung - 6

Choke aus

MURRAY 6291570X54 - Bedienungssymbole und deren Bedeutung - 7

Choke ein

MURRAY 6291570X54 - Bedienungssymbole und deren Bedeutung - 8

Stop

MURRAY 6291570X54 - Bedienungssymbole und deren Bedeutung - 9

Langsam

MURRAY 6291570X54 - Bedienungssymbole und deren Bedeutung - 10

Schnell

MURRAY 6291570X54 - Bedienungssymbole und deren Bedeutung - 11

Einrasten

MURRAY 6291570X54 - Bedienungssymbole und deren Bedeutung - 12

Antrieb

MURRAY 6291570X54 - Bedienungssymbole und deren Bedeutung - 13

Frässchnecke

MURRAY 6291570X54 - Bedienungssymbole und deren Bedeutung - 14

Frässchneckenkupplung

MURRAY 6291570X54 - Bedienungssymbole und deren Bedeutung - 15

Antriebskupplung

MURRAY 6291570X54 - Bedienungssymbole und deren Bedeutung - 16

Einkuppeln

MURRAY 6291570X54 - Bedienungssymbole und deren Bedeutung - 17

Auskuppeln

Auswurfkamin

MURRAY 6291570X54 - Bedienungssymbole und deren Bedeutung - 18

Vorwärts

Neutral

Rückwärts

MURRAY 6291570X54 - Bedienungssymbole und deren Bedeutung - 19

Zündung ein

MURRAY 6291570X54 - Bedienungssymbole und deren Bedeutung - 20

Zündung aus

MURRAY 6291570X54 - Bedienungssymbole und deren Bedeutung - 21

Zündschlüssel

MURRAY 6291570X54 - Bedienungssymbole und deren Bedeutung - 22

Drucken zum elektrischen Starten

MURRAY 6291570X54 - Bedienungssymbole und deren Bedeutung - 23

Elektrischer Start

MURRAY 6291570X54 - Bedienungssymbole und deren Bedeutung - 24

Motor anlassen

MURRAY 6291570X54 - Bedienungssymbole und deren Bedeutung - 25

Motorbetrieb

MURRAY 6291570X54 - Bedienungssymbole und deren Bedeutung - 26

Motor aus

1

Vorrichtup

1

m - 1 0 ;

m - 1 0 ;

Rotierende Frässchnecke birgt die Gefahr schwerer oder tändlicher Verletzungen.

Hände, Fuß und Kleidungsstücke fernhalten.

Die Beseitigung von Verstopfungen im Auswurfkamin ist gefährlich.

  • Versuchen Sie keinesfalls Fremdkörper oder Schneeklumpen aus der Frässchnecke zu entfern, während das Gerät in Betrieb ist bzw. der Motor lauft. Verstopfte oder blockierte Frässchnecken können Energie speichern und unerwartet rotieren, AUCH BEI AUSGESCHALTETEM MOTOR.
  • Schalten Sie den Motor aus undziehen Sie das Zündkabel ab, bevor Sie Wartungsarbeiten am Gerät durchführten.
  • Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, während der Motor lauft. Kuppeln Sie stets die Frässchnecke und Antriebssteuerung aus, schalten Sie den Motor aus undziehen Sie die Schlüssel ab.
  • Halten Sie Kinder, Haustiere und andere Tiere während des Betriebs fern vom Arbeitsbereich. Kindern werden oft vom Gerät angezogen. Seien Sie gegenüber anwesen Personen rücksichtsvoll.
  • Halten Sie alle losesten Kleidungsstücke in groBem Abstand von der Vorderseite der Schneefrase und der Frasschnecke. Schals, Handschuhe, herunter baumelnde Kordeln, lose Kleidungsstücke und weite Hosen konnen sich leicht in rotierenden Teilen verfangen, was zum Verlust von Korperteilen führt. Binden Sie lange Haare zusammen und legen Sie Schmuck ab.
  • Die Schneefräse ist nur zum Schneeräumen vorgesehen. Verwenden Sie sie zu keinem anderen Zweck.
  • Räumen Sie keinen Schnee quer zu einer Abhangfläche. Seien Sie sehr vorsichtig bei Richtungsänderungen an Abhängen. Versuchen Sie nicht, steile Abhänge zu räumen.
  • Benutzen Sie die Schneefrase nicht auf Flächen, die über dem Boden liegen, wie Hausdächer, Garagen, Vordächer oder ähnliche Flächen an und auf Gebäuden.

MURRAY 6291570X54 - Bedienungssymbole und deren Bedeutung - 1

MURRAY 6291570X54 - Bedienungssymbole und deren Bedeutung - 2

GEFAHR

Die Frässchnecke kann Gegenstände erfassen und aus dem Auswurfkamin herausschleudern.

Werfen Sie den Schnee nicht in Richtung von Personen oder Autos aus, und gestatten Sie unter keinen Umständen, dass sich keinard der Vorderseite der Schneefrase nähert.

  • Achten Sie auf Gegenstände im Räumungsbereich. Falls Sie über Kies/Schotter, Fußmatten, Zeitungen, Spielzeuge, unter dem Schnee liegenden Steine usw. fahren, können diese Gegenstände aus dem Auswurfkamin herausgeschleudert werden oder die Frässchnecke verstopfen.
  • Achten Sie darauf, in welcher Richtung der Schnee ausgeworfen wird. Durch die herausgeschiedelerten Gegenstände konnen Fußgänger, Haustiere oder Gebäude, die sich in der Höhe befinden, zu Schaden kommt.
  • Machen Sie sich mit dem Bereich vertraut, den Sie räumen wollen. Markieren Sie die Grenzen von Gehwegen und Fahrnahmen, um Schäden an Gebäuden oder das Herausschleudern von Gegenständen zu vermeiden.
  • Seien Sie vorsichtig, wenn Sie Schnee in Bereichen räumen, die Ihrn nicht vertraut sind. Achten Sie auf verborgene Risiken und den Verkehr.
  • Nachdem ein Fremdkörper erfasst wurde, schalten Sie den Motor aus, warten Sie, bis die rotierenden Teile zum Stillstand gekommen sind und prüfen Sie, ob Beschäftigungen verursacht wurden. Falls Beschäftigungen vorhanden sind, muss eine Reparatur durchgeführt werden, bevor die Schneefrase wieder gestartet bzw. betrieben wird.
  • Warten Sie nach dem Ausschalten des Motors solange, bis alle rotierenden Teile zum Stillstand gekommen sind, und beseitigen Sie dann Verstopfungen bzw. Klumpen im Auswurfkamin mit einem Stock.
  • Falls das Gerät annormal vibriert, schalten Sie den Motor aus. Vibrationen weisen im Allgemeinen auf eine Fehlfunktion hin. Falls nitig wenden Sie sich an einen Vertragshandler, um das Gerät reparieren zu halten.

MURRAY 6291570X54 - GEFAHR - 1

MURRAY 6291570X54 - GEFAHR - 2

GEFAHR

Der Auswurfkamin enthalt eine rotierende Wurfvorrichtung zum Auswerfen von Schnee. Beseitigen Sie Verstopfungen bzw. Schneeklumpen im Auswurfkamin keinesfalls mit den Händen oder während der Motor lauft.

Finger konnen leicht erfasst werden und eine Amputation oder schwere Risswunde kann die Folge sein.

  • Den Auswurfkanal von Verstopfungen zu befreien ist eine gefährliche Aktivität. Verstopfte oder blockierte Schnecken speichern Energie und können sich selbst bei abgeschalteten Motor unerwartet drehen.
  • Sie)durrenf keinesfalls in den Auswurfkamin greifen und ihre Hande durrenf nicht in die Naze des Auswurfkamins kommt.
  • Warten Sie nach dem Ausschalten des Motors solange, bis alle rotierenden Teile zum Stillstand gekommen sind, und beseitigen Sie dann Verstopfungen bzw. Klumpen im Auswurfkamin mit einem Stock. Auch bei ausgeschalteten Motor konnen Teile rotieren, was zum Verlust von Körperteilen führen kann.
  • Schneeklumpen können andere Verstopfungen im Auswurfkamin verdecken und Schäden am Gerät, an der Wurfvorrichtung oder der Frässchnecke verursachen. Treffen Sie Vorsichtsmaßnahmen, wenn Sie das Gerät nach dem Entfernen von Schnee wieder starten.

MURRAY 6291570X54 - GEFAHR - 1

WARNING

MURRAY 6291570X54 - WARNING - 1

Verbrennungsmotoren stoBen Kohlenmonoxid, ein geruchloses, farbloses, giftinges Gas, aus.

Das Einatmen von Kohlenmonoxid kann zu Übelkeit, zur Ohnmacht oder zum Tode führen.

  • Lassen Sie Motoren im Freien an und betreiben Sie Motoren im Freien.
  • Lassen Sie Motoren nicht in geschlossenen Räumen an und betreiben Sie sie dort nicht, auch wenn Türen oder Fenster geöffnet sind.

Benzin und Benzindampfe sindichtentflammbarundexplosiv.

Ein Brand oder eine Explosion kann zu schweren

Verbrennungen oder zum Tode führen.

BEIM EINFULLEN VON KRAFTSTOFF ZU BEACHTEN

  • Schalten Sie den Motor aus und halten Sie den Motor mindestens 2 Minuten abkühlen, bevor Sie den Tankdeckel offen.
  • Füllen Sie den Kraftstofftank im Freien oder in gut belufteten Räumen auf.
  • Verhindern Sie ein Überlaufen des Kraftstoffanks.
  • Halten Sie Benzin fern von Hitze, Funken, offenen Flammen, Zündflammen und anderen Zündquellen.
  • Prufen Sie Kraftstoffleitungen, Verbindungen und den Tank und Deckel regelmäß auf Risse und Lecks. Ersetzen Sie wenn notig diese Komponenten.

BEIM ANLASSEN DES MOTORS ZU BEAuchtEN

  • Stellen Sie sicher, dass Zündkerze, Schalldämpfer, Tankdeckel und Luftfilter eingebaut bzw. angebracht sind.
  • Lassen Sie den Motor nicht bei ausgebauter Zündkerze an.
  • Wenn Kraftstoff verschüttet wurde, warten Sie solange, bis er verdampft ist, bevor Sie den Motor anlassen.
  • Wenn der Motor „abgesonnen“ ist, stellen Sie den Choke auf OPEN/RUN, schiben Sie den Gashebel in die Stellung FAST und halten Sie den Motor an.

BEIM BETRIEB DES GERÄTS ZU BEACHTEN

  • Drosseln Sie den Vergaser nicht ab, um den Motor abzustellen.

BEIM TRANSPORT DES GERÄTS ZU BEACHTEN

  • Beim Transport muss der Kraftstofftank LEER sein.

BEI DER LAGERUNG VON BENZIN ODER DES GERÄTS MIT

BENZIN IM TANK ZU BEACHTEN

  • Fern von Öfen, Herden, Wassererhitzern oder anderen Geräten halten, die eine Zündflamme oder eine andere Zündquelle aufweisen, da diese Geräte Benzindämpfe entzüllen können.

REGELN FÜR DEN SICHEREN BETRIEB

MURRAY 6291570X54 - REGELN FÜR DEN SICHEREN BETRIEB - 1

WARNING: These Maschine kann Höhe und Fuß abschreiben und Objekte schleudern. Lesen Sie sich diese Regeln durch und befolgen Sie sie strikt. Eine Nichteinhaltung dieser Regeln kann dazu führen, dass Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren, was zu schweren Verletzungen an ihrer Person und anderen Personen oder zum Tod führen und Sachschäden verursachen kann. Das Dreieck im Text stellt wichtige Warnungen dar, die unbedingt befolgt werden müssen.

Sichere Betriebspraktiken für Schneefräsen

WICHTIG: Die Sicherheitsstandards erfordern

Bediener-Anwesenheitskontrollen, um das Verletzungsrisiko zu minimieren. Ihr Schneegräse ist mit solchen Kontrollen ausgestattet. Versuchen Sie unter keinen Umständen die Funktion der Bediener-Anwesenheitskontrolle zu unterträcken.

Ubung

  1. Lesen, verstehen und befolgen Sie alle Anweisungen an der Maschine und in den Handbuchern, bevor Sie这点es Gerät betreiben. Seien Sie sehr sorgfältig mit den Kontrollen und der ordnungsgemäßen Verwendung des Gerätes. Sie müssen wissen wie Sie die Einheit Schnell stoppen und die Kontrollen Schnell auskuppeln können.
  2. Lassen Sie das Gerät nicht von Kindern betreiben. Lassen Sie nie Erwachsene这点es Gerät betreiben, ohne sie ordnungsgemäß einzuweisen.
  3. Halten Sie den Betriebsbereich frei von Personen, insbesondere von einzelnen Kindern und Haustieren.
  4. Gehen Sie vorsichtig vor, um ein Ausrutschen oder Fallen zu vermeiden, wenn Sie das Gerät im Rückwärtsgang betreiben.

Vorbereitung

  1. Untersuchen Sie den Bereich, in dem das Gerät verwendet werden soll, sorgfältig und entfernen Sie alle Fußabtreter, Schlitten, Bretter, Drähte und andere Fremdkörper.
  2. Kuppeln Sie alle Kupplungen aus und schalten Sie auf Neutral, bevor Sie den Motor starten.
  3. Betreiben Sie das Gerät nicht ohne geeignete Winterkleidung. Tragen Sie Schuhwerk, das die Trittfestigkeit auf glatten Oberflächen erhöht. Vermeiden Sie lockere Kleidung, die zwischen die sich bewegenden Teile geraten können.
  4. Gehen Sie sorgfältig mit dem Kraftstoff um, er ist hochentzündlich.

a. Verwenden Sie einen zulässigen Kraftstoffbehälter.
b. Füllen Sie niemals Kraftstoff in einen laufenden oder bereits Motor nach.
c. Befüllen Sie den Kraftstofftank sehr vorsichtig. Befüllen Sie den Kraftstofftank nie im Haus. Schrauben Sie den Tankdeckel wieder fest und wischen Sie verschütteten Kraftstoff ab.
d. Befüllen Sie Behälter nie innerhalb eines Fahrzeugs oder auf einem LKW oder Anhänger mit Kunststoffdichtung. Stellen Sie den Behälter immer auf den Boden, von ihrem Fahrzeug entfernt, bevör Sieihn befüssen.
e. Wenn practikabel, entfern den Sie gassetriebene Geräte vom LKW oder Anhänger und betanken Sie diese auf dem Boden. Falls das nicht möglich ist, tanken Sie es lieber auf einem Anhänger auf als von einer Kraftstoffdispenserdüse.
f. Achten Sie darauf, dass die Düse bis zum Ende des Auftankens immer mit dem Rand des Kraftstoffanks oder Behalters im Kontakt bleibt. Verwenden Sie kein Gerät mit Düsenverriegelung.
g. Schrauben Sie den Tankdeckel wieder fest und wischen Sie verschütteten Kraftstoff ab.
h. Falls Kraftstoff auf ihre Kleidung gelangt, wechseln Sie dieseitte sofort.

  1. Verwenden Sie Verlängerungskabel und Anschlüsse wie vom Hersteller angegeben für alle Einheiten mit Antriebsmotoren oder elektrischen Startmotoren.

  2. Stellen Sie die Höhe des Sammler-Gehäuses auf Schotter oder Kiesoberflächen ein.

  3. Versuchen Sie nie irgendwelche Einstellungen bei laufendem Motor vorzunehmen (es sei Denn dies wird speziell durch den Hersteller empfohlen).
  4. Warten Sie, bis sich Motor und Schneefräse an die Außentemperaturen angepasst haben, bevor Sie mit dem Schneeräumen beginnen.
  5. Tragen Sie beim Betrieb der Schneefrase sowie bei Einstellungen und Reparaturen immer eine Sicherheitsbrille oder einen Augenschutz, um ihre Augen vor Fremdkörpersn zu schützen, welche die Maschine schleudert.
  6. Betreiben Sie die Schneefräse nie ohne geeignete Schutzgitter, Platten oder andere Sicherheitsvorrichtungen am Gerät.

Betrieb

  1. Halten Sie Hände und Fuß von rotierenden Teilen fern. Halten Sie sich immer von derAusburföffnung fern.
  2. Gehen Sie äußert vorsichtig vor, wenn Sie auf Schotterwegen oder Schotterstraßen arbeiten oder diese überqueren. Achten Sie auf verborgene Gefahren und Verkehr.
  3. Stopen Sie den Motor, wenn Sie einen Fremdkörper berührt haben, schalten Sie den Motor ab,ziehen Sie Zündkabel ab,entfern den Sie das Kabel an Elektromotoren, untersuchen Sie die Schneefrase auf jegliche Schäden, und reparieren Sie den Schaden,bevor Sie die Schneefrase erneut starten und betreiben.
  4. Falls die Einheit beim Start abnormal vibriert, stoppen Sie den Motor und suchen Sie sofort nach der Ursache. Vibration ist in der Regel ein Warnhinweis für Probleme.
  5. Stopen Sie den Motor, wann immer Sie die Betriebsposition verlassen, bevor Sie den Sammler/das Geblaserad-Gehäuse oder den Auswurfkanal von der Verstopfung befreiern und wenn Sie irgendwelche Reparaturen, Einstellungen oder Untersuchungen vornehmen.
  6. Stellen Sie beim Reinigen, Reparieren oder Untersuchen sich, dass der Sammler/das Gebläserad und alle beweglichen Teile gestopt haben. Ziehen Sie das Zündkabel ab und halten Sie das Kabel von der Zündkerze fern, um ein zufälliges Starten zu vermeiden.
  7. Lassen Sie den Motor nicht im Haus laufen, außer beim Start des Motors und zum Transport der Schneefrase in das Gebäude hinein oder aus dem Gebäude hersaus. Öffnen Sie die Außentüren; Abgase sind gefährlich (sie enthalten KOHLENMONOXID, ein geruchloses und TÖDLICHES GAS).
  8. Gehen Sie entsprechers vorsichtig vor, wenn Sie an Abhängen arbeiten. Versuchen Sie nicht, Schnee an steilen Abhängen zu beräumen.
  9. Betreiben Sie die Schneefräse nie ohne geeignete Schutzgitter, Platten oder andere Sicherheitsvorrichtungen am Gerät.
  10. Richten Sie den Auswurfkanal niemals auf Menschen oder Bereichwo Sachschäden entstehen können. Halten Sie Kinder und andere Personen fern.
  11. Überlasten Sie die Maschinenkapazität nicht, indem Sie versuchen den Schnee zu schnell zu beräumen.
  12. Betreiben Sie die Maschine auf glatten Oberflächen nie bei hohen Transportgeschwindigkeiten. Sehen Sie nach hinten und gehen Sie vorsichtig vor, wenn Sie im Rückwärtsgang arbeiten.
  13. Schalten Sie die Stromzufuhr zum Sammler/Geblaserad aus, wenn die Schneeffrase transportiert oder nicht betrieben wird.
  14. Verwenden Sie nur vom Hersteller der Schneefrase zugelassenes Zubehör und Ersatzteile (wie Kabinet, Radketten etc.)

  15. Betreiben Sie die Schneefräse nie ohne gute Sichtbarkeit oder Licht. Stellen Sie immer sicher, dass Sie trittfestes Schuhwerk anhaben und die Griffe richtig festhalten. Gehen Sie, nicht rennen.

  16. Berühren Sie niemals einen heißen Motor oder Schalldämpfer.
  17. Betreiben Sie die Schneefräse nie in der Höhe von Glaswänden, Fahrzeugen, Fensterschutzvorrichtungen, Abfalltonnen usw. ohne den Schneewurfwinkel entsprechend einzustellen.
  18. Richten Sie den Schneewurf nie auf Zuschauende und erlauben Siemandem sich vor der Einheit aufzuhalten.
  19. Belassen Sie eine laufende Einheit nie ohne Aufsicht. Kuppeln Sie immer die Schnecke und die Zugsteuerungen aus, schalten Sie den Motor ab und entfern den Sie die Schlüssel.
  20. Betreiben Sie die Einheit nie unter Einfluss von Alkohol oder Drogen.
  21. Denken Sie immer daran, dass die Bedienperson für alle Unfälle an Personen und Sachwerten verantwortlich ist.
  22. Daten weisen daraufhin, dass an einem großen Anteil aller Stromgerät-bezogenen Verletzungen Personen ab einem alter von 60 Jahren beteiligt sind. Diese Bedienpersonen sollen their Fähigkeit einschätzen die Einheit safer genug zu bedieren, um sich und andere vor Verletzungen zu schützen, bevor sie das Gerät betreiben.
  23. TRAGEN SIE KEINE langen Schals oder lockere Kleidung, die sich in den beweglichen Teilen verfangen können.
  24. Schnee kann Hindernisse verbergen. Stellen sie sicher, dass Sie alle Hindernisse aus dem zu beräumenden Bereich entfernen.

Kinder

Tragische Unfälle konnen die Folge sein, wenn die Bedienperson nicht auf die Anwesenheit von Kindern achtet. Kinder werden oft durch die Einheit und ihren Betrieb angezogen. Nehmen Sie nie an, dass Kinder Dort bleiben, wo Sie sie zuletzt gesehen haben.

  1. Halten Sie Kinder außerhalb des Betriebsbereiches und unter der sorgfälligen Obhut eines anderen verantwortlichen Erwachsenen.
  2. Seien Sie gewarnt und schalten Sie die Einheit ab, wenn Kinder den zu beräumenden Bereich betreten.
  3. Lassen Sie das Gerät nie von Kindern betreiben.
  4. Seien Sie besonderss vorsichtig, wenn Sie sich blinden Ecken, Büssen, Bäumen oder anderen Objekten nähern, die den Blick behindern.

Freiräumen eines verstopten Auswurfkanal

Handkontakt mit dem rotierenden Gebläserad im Inneren des Auswurfkanals ist diehäufigste Ursache von Verletzungen im Zusammenhang mit Schneefräsen. Reinigen Sie den Auswurfkanal niemals mit der Hand.

Um den Kanal zu reinigen:

  1. SCHALTEN SIE DEN MOTOR AB.
  2. Warten Sie 10 Sekunden, um sicher zu gehen, dass die Geblaseblätter zu rotieren aufgehört haben.
  3. Verwenden Sie immer ein Reinigungswerkzeug, nicht die Hände.

Service, Wartung und Lagerung

  1. Überprüfen Sie die Schneidebolzen in tatsächlichen Intervallen auf Festigkeit, um sicher zu stellen, dass das Gerät in einem sicheren Arbeitszustand ist.

  2. Lagern Sie die Maschine niemals innerhalb eines Gebäudes, in dem sich Zündquellen wie heißes Wasser und Heizkörper oder Bekleidungstrockner befinden, wenn sich Kraftstoff im Tank befindet. Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie das Gerät in irgendinem Schuppen lagern.

  3. Lesen Sie wichtige Details immer in der Bedienungsanleitung nach, wenn die Schneefräse über einen längeren Zeitraum gelagert werden soll.
  4. Belassen Sie Sicherheits- und Anleitungsetiketten an ihrem Platz oder ersetzen Sie sie falls erforderlich.
  5. Lassen Sie die Maschine nach der Schneeräumung eine Minute laufen, um ein Einfrieren des Sammlers/Geblaserades zu verhindern.
  6. Falls Kraftstoff verschüttet wird, versuchen Sie nicht den Motor zu starten, sondern bringen Sie die Maschine aus dem Bereich weg, in dem der Kraftstoff verschüttet wurde, und vermeiden Sie die Schaffung jeder Art von Zündquelle zu vermeiden, bis die Kraftstoffdämpfe sich verzogen haben.
  7. Verwenden Sie immer sichere Praktiken beim Auftanken und bei der Handhabung von Kraftstoff, wenn Sie die Einheit nach Transport oder Lagerung auftanken.
  8. Befolgen Sie immer die Bedienungsanleitung, um das Gerät auf die Lagerung sowohl für kurze als auch für längere Zeiträume vorzubereiten.
  9. Befolgen Sie immer die Anweisungen im Motor-Handbuch für ordnungsgemäße Start-verfahren, wenn Sie die Einheit erneut einsetzen.
  10. Halten Sie Muttern und Schrauben fest angezogen und achten Sie darauf, dass die Einheit im eigenen Zustand bleibt.
  11. Manipulieren Sie nie an den Sicherheitsvorrichtungen herum. Überprüfen Sie deren ordnungsgemäßen Betrieb regelmäßig und nehmen Sie die notigen Reparaturen vor, wenn sie nicht ordnungsgemäß Funktionieren.
  12. Die Komponenten unterliegen Abnutzung, Schäden und Alterung. Überprüfen Sie die Komponenten*häufig und ersetzen Sie sie wenn nötig durch vom Hersteller empfohlene Teile.
  13. Überprüfen Sie den Betrieb möglich. Nehmen Sie Einstellungen und Wartungsarbeiten wie erforderlich vor.
  14. Verwenden Sie nur vom Hersteller genehmigte Ersatzteile, wenn Sie Reparaturen vornehmen.
  15. Halten Sie sich bei allen Einstellungen und Korrekturen immer an die Herstellerspezifikation.
  16. Nur autorisierte Wartungs Dienste sollenen für weitere Wartungsarbeiten und Reparaturen genutzt werden.
  17. Versuchen Sie nie größere Reparaturen an dieser Einheit vorzunehmen, es sei dann Sie wurden entsprechend ausgebildet. Unsachgemäß Wartungsprozeduren können zu gefährlichem Betrieb, Schäden an der Einheit und zum Erlöschen der Herstellergarantie führen.

Abgase

  1. Die Motorenabgase von diesen Produkt enthalten Chemikalien, von denen bereits nant ist, dass sie in bestimmter Menge Krebs, Geburtsfehler oder negative Auswirkung auf die Fortpflanzung haben können.
  2. Falls verfügbar, suchen Sie nach den relevanten Informationen zu Emissionsgrenzungwerten auf dem Motorenetikett.

Zündsystem

  1. Dieses Zündkerzensystem entspricht der kanadischen Richtlinie ICES-002.

MONTAGE

Lesen und befolgen Sie die Anweisungen für das Montieren und Einstellen ihrer Schneefräse. Alle Befestigungsteile befinden sich im Teilebeutel. Bewahren Sie alle Teile und Materialien auf, bis das Gerät montiert ist.

MURRAY 6291570X54 - MONTAGE - 1

WARNING: Entfernen Sie vor der Montage bzw. vor etwaigen Reparaturen an der Schneefrase undkabel.

HINWEIS: Beschreibungen werden in thisem Bedienerhandbuch aus der Perspektive des BEDIENERS hinter der Schneefrase gegeben.

HINWEIS: Die Drehkraft wird in Foot Pounds (metrisch N.m) gemessen. Diese Maßeinheit gibt an, wie fest eine Mutter oder ein Bolzen anzuziehen ist. Die Drehkraft wird mit einem Drehmomentschlüssel gemessen.

HINWEIS: Befestigungsteile und lose Teile werden in Abb. 2 in voller Großdargestellt ab Seite 175.

HINWEIS: Abbildungen sind auf Seite 2 und auf den Seiten 176 bis 181 enthalten.

Benöttige Werkzeuge

1 Messer
1 Zange
2 1/2-Zoll Schraubenschlüssel
2 9/16-Zoll Schraubenschlussel
2 3/4-Zoll Schraubenschlüssel
1 Maßband oder Lineal
1 Schraubendreher

Die Schneefrase aus dem Karton gehmen

  1. (Abb. 3) Die Schneefräse wird in der Position gezeigt, in der sie verschickt wird.
  2. Schneiden Sie den Karton an allen vier Kanten auf und legen Sie die Seitenplatten flach auf den Boden oder verwenden Sie die Aufreißasche, um den Kasten von der Basis zunehmen.
  3. Entfernen Sie die Plastikbänder, durch die Auswurfhebelmontage und der Geschwindigkeitshebel gehalten werden.
  4. Entnehmen Sie dem Karton alle Teile, die einzeln verpackt sind.
  5. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial, das die Schneefräse umgibt.
  6. (Abb. 1) Für den Transport sind die hohenverstellbaren Gleitkufen (7) an der Palette angebracht. Entfernen Sie die Schraube (17), durch die jeder hohenverstellbare Gleitkufe (7) an der Palette gehalten wird.
  7. Halten Sie den unteren Griff fest und ziehen Sie die Schneefrase von der Palette herab. VORSICHT: Fahren Sie NICHT über die Kabel.
  8. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial von der Griffmontage.
  9. Schneiden Sie die Bänder durch, die die Kupplungskabel (1) mit dem unteren Griff (2) verbinden. Entfernen Sie die Kabel vom Motorgehäuse.

Montage des Griffs

  1. (Abb. 4) Lockern Sie die Schrauben (1) (aber entfernen Sie sie nicht) in den oberen Lächern der unteren Griffe (3).

  2. Entfernen Sie die Befestigungsteile aus den unteren Lächern des unteren Griffs (3).

  3. (Abb. 1) Stellen Sie den Schalthebel (6) in die ersten Vorwärtsposition.
  4. (Abb. 4) Heben Sie den oberen Griff (2) in die Betriebsposition. HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass sich die Kabel nicht zwischen unterem und oberem Griff verfangen.
  5. Montieren Sie die Befestigungsteile, die in Schritt 2 entfernrt wurden. Ziehen Sie die Schrauben NICHT an, bevor alle Befestigungsteile angebracht sind.
  6. Ziehen Sie alle Griffbefestiger fest an.

Montieren der Geschwindigkeitssteuerstange

  1. (Abb. 9) Das Kugelgelenk (6), das sich am unteren Ende der Geschwindigkeitssteuerstange (2) befindet, an der Schaltstange (7) anbringen. Die Befestigungsteile (8) werden bereits in der Fabrik am Kugelgelenk (6) angebracht. Die Länge des Kugelgelenks (6) und der Geschwindigkeitssteuerstange (2) wurde bereits in der Fabrik eingestellt. Ist eine Neueinstellung nötig, die Schraubenmutter (9) lösen. Durch Entfernen der Befestigungsteile (8) wird das Kugelgelenk (6) von der Schaltstange (7) gelöst. Zum Verlangern bzw. Verkurzen der Geschwindigkeitssteuerstange (2) den Adapter (10) so lange drehen, bis die korrekte Länge erreicht ist.
  2. (Abb. 12) Den Handgriff (11) auf dem Geschwindigkeitshebel (5) befestigen. An manchen Modellen ist der Griff (11) bereits angebracht. Um in der Position festzustellen, die Sechskantmutter (10) gegen die Unterseite des Handgriffs (11) festziehen.
  3. Sicherheiten, dass der Geschwindigkeitshebel (5) richtig Funktioniert. Den Geschwindigkeitshebel (5) in alle Geschwindigkeitsstufen stellen.

MontierendrGriffe

HINWEIS: Sind Griffe bereits montiert, zur nachsten Auschwitz gehen.

Auswurf-Fernsteuerhebel (Abb. 12)

  1. Ordnen Sie den Handgriff (1) für den Fernsteuerhebel auf dem Hebel (3) an, bis er satt an der Schraubenmutter (2) anliegt. Bei manchen Modellen ist der Auswurf-Fernsteuerhebel (1) bereits angebracht.
  2. Stellen Sie safer, dass der Vorsprung (4) auf dem Auswurf-Fernsteuerhebel (1) auf den Motor gerichtet ist.
  3. Ziehen Sie die Schraubenmutter (2) gegen die Unterseite des Handgriffs (1) fest.

Montage des Ablenkers

  1. (Abb. 6) Entfernen Sie die Schloßschraube (1).
  2. Heben Sie den Ablenker (2) in die Betriebsposition (3) an.
  3. Montieren Sie den Ablenker (2) mit der Schloss-Schraube (1) an den Flansch (4). Stellen Sie sicher, dass sich der Kopf der Schloss-Schraube (1) auf der Innenseite des Flansches (2) befindet.
  4. Festigen Sie die Teile mit Unterlegscheiben (5) und Gegenmattern (6).

  5. Ziehen Sie die Gegenmuttern (6) fest an.

HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass alle Schloss-Schrauben im Flansch fest angezogen sind. ZIEHEN SIE NICTZ FEST AN.

Kabel überprüfen

  1. (Abb. 8) Überprüfen Sie das Antriebskabel (1) und das Räumwerkkabel (2). Wenn sich die Unterseite der Kabel gelöst hat und nicht mehr angeschlossen ist, installieren Sie die Kabel von Neuem.
  2. (Abb. 10) Wenn sich die Kabel (5) oben gelöst haben und nicht mehr am Antriebshebel (6) angeschlossen sind, befestigen Sie die Kabel (5) im jeweiligen „Z“-Anschluss-Stück (7).

Einstellung der Kufenhöhe (Abb. 1)

Die Schneefräse ist mit hohenverstellbaren Gleitkufen (7) ausgerüstet, die an der Außenseite des Räumwerkgehauses (4) angebracht sind. Für die Einstellung der Kufenhöhe siehe „Einstellung der Kufenhöhe" im Wartungsabschnitt.

Kabellange einstellen

Die Kabel wurden in der Fabrik eingestellt,\ daher sollen den keine Neueinstellungen nötig sein.\ Nachdem die Griffe in die Betriebsposition\ gestellt wurden, können die Kabel jedoch zu eng- oder zu locker sitzen. Soltte eine Neueinstellung\ nötig sein,lesen Sie „Überprüfen und Einstellen\ der Kabel" im Wartungs- und\ Einstellungsabschnitt.

Montage der Schneemesser (falls vorhanden)

Mit den Schneemessern kann man Wege in den Schnee fräsen, die tiefer als das Räumwerkgehause liegen.

  1. (Abb. 11) Die Flügelmuttern (2) lose, mit denen die Schneemesser (1) am Räumwerkgehause festgehalten werden.
  2. Die Schneemesser (1) auf die gewündte Höhe anheben.
  3. Die Flügelmattern (2) festziehen.

Vorbereiten des Motors

HINWEIS: Der Motor wird ab Werk mit Öl gefällt geliefert. Überprüfen Sie den Ölstand. Füllen Sie nach Bedarf Öl nach. Der Motor enthalt kein BENZIN.

MURRAY 6291570X54 - Vorbereiten des Motors - 1

WARNING: Verwenden Sie nur die Benzin- und Ölsorte, die vom Motorhersteller angegeben wird.

Verwenden Sie immer einen sichereitsgeprüften Benzinbehälter. Rauchen Sie nicht beim Benzintanken. Tanken Sie kein Benzin in geschlossenen Räumen. Stellen Sie den Motor vor dem Benzintanken ab. Lassen Sie den Motor einige Minuten lang abkühlen.

Überprüfen Sie den Ölstand. Siehe die Anweisungen des Motorherstellers bezüglich zu verwendender Benzin- und Ölsorte. Lesen Sie vor Benutzten der Schneefräse die Informationen über Sicherheit, Betrieb, Wartung und Lagerung.

Wichtig! Vor Inbetriebnahme

Die Befestigungsteile überprüfen. Sicherstellen, dass alle Befestigungsteile fest sitzen.
Bei Modellen mit Elektrostart ist die Anlasserschnur in den Motor eingesteckt. Vor Inbetriebnahme die Anlasserschnur ausstecken.

BETRIEB

Hinweis: Abbildungen sind auf Seite 2 und auf den Seiten 176 bis 181 enthalten.

VORSICHT: Nur Anbauvorrichtungen und Zubehör verwenden, die vom Hersteller der Schneefräse zugelassen sind (z. B. Schneeketten, elektrische Startkits usw.).

Über die Schneefräse (Abb. 1)

Lesen Sie vor Benutzung der Schneefrase das Bedienerhandbuch und die Sicherheitsregeln durch. Vergleichen Sie die Abbildung mit ihrer Schneefrase, um sich mit den verschiedene Stellteilen und den Einstellungen vertraut zu machen.

Kontrollieren des Schneeauswurfs

MURRAY 6291570X54 - Kontrollieren des Schneeauswurfs - 1

WARNING: Richten Sie den Schneeauswurf niemals auf Umstehende.

MURRAY 6291570X54 - Kontrollieren des Schneeauswurfs - 2

WARNING: Stellen Sie den Motor immer ab, bevor Sie den Auswurfkamin bzw. das

Räumwerkgehäuse reinigen und wenn Sie die Schneefräse abstellen.

  1. (Abb. 5) Zum Einstellen der Schneeauswurfrichtung (von links nach rechts) den elektrischen Schalter für Schneeauswurf (2) bedieten.
  2. Den Auswurf-Fernsteuerhebel (17) nach vorne drücken, um den Schnee hoch und welt auszuwerfen. Soll der Schnee nach unten ausgeworfen werden, den Auswurf-Fernsteuerhebel (17).

Anhaltender Schneefräse (Abb. 1)

  1. Zum Stoppen des Schneeauswurfs den Räumwerkhebel (5) loslassen.
  2. Zum Blockieren der Räder den Antriebshebel (1) loslassen.
  3. Um den Motor bei Modellen mit Gashebel (13) abzustellen, schiben Sie den Gashebel (13) zuerst auf die Stellung LANGSAM, und dann auf die Stellung STOPP.
  4. Um den Motor bei Modellen mit Zündschalter (13) abzustellen, schiben Sie den Zündschalter (13) auf die Stellung AUS.
  5. Ziehen Sie den Sicherheits Schlüssel (8) ab.

VORSICHT: Zum Abstellen des Motors den Choke nicht in die Position CHOKE bringen, da dadurch eine Fehlzündung bzw. ein Motorschaden hervorgerufen werden kann.

Vorwärts- und Rückwärtsfahren (Abb. 1)

  1. Zur Änderung der Grundgeschwindigkeit zuerst den Antriebshebel (1) loslassen und dann den Geschwindigkeitshebel (6) auf die gewünschte Geschwindigkeit stellen.
  2. Die Grundgeschwindigkeit wird durch die Schneeverhältnisse bestimmt. Geschwindigkeit wahren durch Schieber den Geschwindigkeitshebels (6) in die entsprechende Kerbe auf dem Blech.

Gschw.1,2 Nass,Schwer

Gschw.3 Leicht

Gschw. 4 Sehr Leicht

Gschw. 5, 6 Ausschließlich Transport

  1. Zum Vorwartsbewegen den Antriebshebel (1) betätigten. Den Griff festhalten, wenn sich die Schneefräse vorwerts bewegt. Steuerung der Schneefräse erfolgt durch Drehen des Griffes nach links oder rechts. Versuchen Sie nicht, die Schneefräse zu stößen.
  2. Zum Rückwärtsfahren den Antriebshebel (1) loslassen.
  3. Stellen Sie den Geschwindigkeitshebel (6) entweder in den ersten oder zweiten Rückwartsgang.
  4. Bedieren Sie den Antriebshebel (1). WICHTIG: Den Geschwindigkeitshebel (6) nicht bedieren, während der Antriebshebel (1) eingekuppelt ist.

Schneeauswurf (Abb. 1)

  1. Bedieren Sie den Räumwerkhebel (5).
  2. Lassen Sie zum Stoppen des Schneeauswurfs den Räumwerkhebel (5) los.

MURRAY 6291570X54 - Schneeauswurf (Abb. 1) - 1

WARNING: Beim Bedieren der Schneefräse können ausgeworfene Fremdobjekte in die Augen

gelangen und schwere Augenschäden hervorrufen. Tragen Sie dazu beim Schneeffräsen grundsätzlich eine Sicherheitsbrille bzw. Augenschutz. Wir empfehlen Standardsicherheitsbrillen oder einen Sicherheitsschild mit umfassender Sicht, der über der Brille getragen wird.

Gebrauch der heizbaren Griffe (Abb. 5)

MURRAY 6291570X54 - Gebrauch der heizbaren Griffe (Abb. 5) - 1

WARNING: Die heizbaren Griffe werden in Anspruch genommen, wenn die Temperaturen unter den

Gefrierpunkt fallen. Die heizbaren Griffe nicht einschalten, wenn die Temperaturen über dem Gefrierpunkt liegen.

Wenn die Temperatures unter dem Gefrierpunkt liegen, die heizbaren Griffe zum Warmhalten der Hande verwenden. Den Schalter für die heizbaren Griffe (20) in die Position EIN stellen. Es dauert ein paar Minuten, bis sich die Griffe erwärmen. Da heizbare Griffe sehr warm werden können, sollenen Handschuhe getragen werden. Die heizbaren Griffe ausschalten, wenn sie zu warm werden.

Vor dem Anlassen des Motors

  1. Machen Sie sich vor dem Warten bzw. Starten des Motors mit der Schneefrase vertraut. Stellen Sie safer, dass Sie die Funktion und Plazierung aller Steuerelemente kennen.
  2. Überprüfen Sie vor Starten des Motors die Spannung des Kupplungskabels. Lesen Sie „Einstellung des Kupplungskabels" im Wartungsabschnitt但这es Handbuches.

  3. Stellen Sie safer, dass alle Befestigungsteile fest angezogen sind.

  4. Stellen Sie safer, dass die Kufenhöhe richtig eingestellt ist. Lesen Sie dazu „Einstellung der Kufenhöhe" im Wartungsabschnitt但这es Handbuches.
  5. Überprüfen Sie den Reifendruck. Der richtige Luftdruck beträgt zwischen 1 BAR (14 PSI) und 1,25 BAR (17 PSI). Übersteigen Sie den an der Seite des Reifens gezeugten Luftdruck nicht.

Abschalten des Motors (Abb. 1)

  1. Um den Motor bei Modellen mit Gashebel (13) abzustellen, schiben Sie den Gashebel (13) zuerst auf die Stellung LANGSAM, und dann auf die Stellung STOPP.
  2. Um den Motor bei Modellen mit Zündschalter (13) abzustellen, schiben Sie den Zündschalter (13) auf die Stellung AUS.
  3. Ziehen Sie den Sicherheitsschluss (8) ab. Bewahren Sie den Zündschlussel (8) an einem sicheren Ort auf. Der Motor kann ohne den Zündschlussel (8) nicht angelassen werden.

VORSICHT: Zum Abstellen des Motors den Choke nicht in die Position CHOKE bringen, da dadurch eine Fehlzündung bzw. ein Motorschaden hervorgerufen werden kann.

Anlassen des Motors (Abb. 1)

Schneefrase mit Elektrostart

HINWEIS: Ein elektrischer Anlasser kann nachträglich an einem Rückstartmotor angebracht werden. Elektrische Anlasser sind bei autorisierten Kundendienstzentren erhältlich.

MURRAY 6291570X54 - Schneefrase mit Elektrostart - 1

WARNING: Der Elektrostart ist mit Dreileiterkabel und -steckdose ausgerüstet und auf 220-Volt

Wechselstrom ausgerichtet. Das Starkstromkabel muss stets sachgemäß geerdet sein, um einen elektrischen Schock auszuschreiben und somit die Verletzungsgefahr für den Benutzer zu beseitigen. Befolgen Sie sorgfältig alle Anweisungen im Abschnitt „Anlassen des Motors". Stellen Sie sich, dass es sich bei der Verkabelung in Ihr dem Haus um ein geerdetes Dreileitersystem handelt. Fragen Sie im Zweifelsfall einen zugelassenen Elektriker. Wenn es sich nicht um ein geerdetes Dreileitersystem handelt, verwenden Sie unter keinen Umständen den Elektrostart. Wenn Ihr System geerdet ist, aber für das Anlassen keine geerdete Dreileitersteckdose zur Verfügung stehen, halten sie diese von einem zugelassenen Elektriker installieren. Wenn Sie ein 220-Volt-Wechselstromkabel an die Strombuchse (11) anschließen wollen, schließen Sie immer erst die Strombuchse (11) an den Motor an. Stecken Sie dann das andere Ende in die geerdete Dreileitersteckdose. Ziehen Sie beim Ausstecken stets zuerst das Ende aus, dass sich in der geerdeten Dreileitersteckdose befindet.

Anlassen bei kaltem Motor (Abb. 1)

  1. Das Motorenöl überprüfen.
  2. Den Benzintank mit regularem bleifreien Benzin volltanken. Lesen Sie dazu "Vorbereiten des Motors".
  3. Stellen Sie safer, dass der Antriebshebel (1) und der Räumwerkhebel (5) ausgekuppelt sind.
  4. Um den Motor bei Modellen mit Gashebel (13) anzulassen, schieben Sie den Gashebel (13) auf die Stellung SCHNELL. Betreiben Sie den Motor mit dem Gashebel (13) auf der Stellung SCHNELL.
  5. Um den Motor bei Modellen mit Zündschalter (13) anzulassen, schieben Sie den Zündschalter (13) auf die Stellung EIN.
  6. Stecken Sie den Sicherheitschluss (8) in den Motorschlusschlitz. Achten Sie darauf, dass der Sicherheitschluss (8) ganz eingesteckt ist. Drehen Sie den Zündschlussel (8) nicht.
  7. Stellen Sie den Choke (14) vollkommen auf die Startposition.
  8. (Elektrostart) Schließen Sie das Starkstromkabel an die Stombuchse (11) am Motor an.
  9. (Elektrostart) Stecken Sie das andere Ende des Starkstromkabels in eine geerdete Dreileitersteckdose mit 220-Volt-Wechselstromspannung ein. (Siehe WARNING in thisem Abschnitt).
  10. Drucken Sie den Zündungsknopf (9). Warten Sie bei jedem Drucken des Zündungsknopfes (9) zwei Sekunden. Lesen Sie in den Anweisungen des Motorherstellers nach, wie oft der Zündungsknopf (9) zu drucken ist.
  11. (Elektrostart) Drücken Sie den Elektrostartknopf (10) so lange, bis der Motor startet. Drücken Sie hochstens 5 Sekunden am Stück. Warten Sie eine Minute zwischen den Startversuchen, so dass der Anlasser abkühlen kann... Wenn der elektrische Anlasser überhützt, stoppt er automatisch und kann erst wieder neu gestartet werden, wenn er auf eine sichere Temperatur abgekühlt ist. Eine Wartezeit von 5 bis 10 Minuten ist zum Abkühlen des elektrischen Anlassers notig.
  12. (Rückstart) Ziehen Sie den Rückstarthebel (12) langsam, bis Widenstand spürbar ist undziehen Sie dann Schnell zum Anlassen des Motors. Vemeiden Sie ein Zurückschnappen des Rückstarthebels (12). Lassen Sie den Rückstarthebel (12) langsam in die Ausgangsposition zurück.
  13. Wenn der Motor nach fülf oder sechs Startversuchen nicht anspringt,lesen Sie die Anweisungen im Fehlersuchdiagramm.
  14. Lassen Sie den Motor mehrere Minuten lang aufwärmen. Stellen Sie, während der Motor warmläuft, den Choke (14) schrittweise in die Position AN. Warten Sie vor jeder neuen Choke-Einstellung, bis der Motor rund lauft.

  15. (Elektrostart) Erst das Starkstromkabel ausstecken. Dann von der Strombuchse (11) lösen. HINWEIS: Bei Temperaturen unter -18^ (0° Fahrenheit), den Motor mehrere Minuten lang vor dem Schneefräsen aufwärmen setzen.

  16. Achten Sie darauf, dass beim Schneefräsen der Gashebel (13) (sofern vorhanden) stets auf schnell gestellt ist.

WARNING: Lassen Sie den Motor nie innerhalb eines Gebäudes oder in einem geschlossenen, schlecht gelufteten Gebiet laufen. Abgase enthalten Kohlenmonoxid, ein geruchloses und tödliches Gas. Halten sie Hände, Fuß, Haare und weite Kleidung von den beweglichen Teilen an Motor oder Schneefräse fern. Die Temperatur des Auspuffs und der Umgebung kann bei über 66^ (150° Fahrenheit) liegen. Vermeiden Sie diese Gebiete.

Anlassen bei warmem Motor (Abb. 1)

Wenn der Motor an war und noch warm ist,
lassen Sie den Choke (14) auf aus und drücken
Sie nicht den Zündungsknopf (9). Wenn der
Motor nicht anspringt, befolgen Sie die
Anweisungen in „Anlassen bei kaltem Motor".

HINWEIS: Drucken Sie bei einem Warmstart nicht den Zündungsknopf (9).

Anlassen des Motors bei gefrorenem elektrischem Anlasser (Abb. 1)

Ist der elektrische Anlasser eingefroren und dreht den Motor nicht, folgen Sie den Anweisungen unter.

  1. Ziehen Sie das Anlasserseil so welt wie möglich aus dem Anlassser.
  2. Lassen Sie den Anlasserhebel los und halten Sieihn gegen den Anlasserschnappen. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis der Motor anspringt.

Ein warmer Motor verursacht bei kaltem Wetter Kondensation. Gehen Sie zur Vermeidung eines möglichen Einfrierens von Rückstarter und Motorstellteilen nach jeder Schneebeseitigung folgendermaßen vor.

  1. Lassen Sie die Schneefräse nach dem Schneefräsen noch eine Weile laufen, um ein Einfrieren des Räumwerks zu vermeiden.
  2. Lassen Sie den abgestelltten Motor mehrere Minuten lang abkühlen.
  3. Ziehen Sie das Anlassereil sehr langsam, bis ein Widerstand spürbar ist und stoppen Sie dann. Warten Sie, bis das Anlassereil wieder aufgewickelt ist. Wiederholen Sie diesen Vorgang drei Mal.
  4. Stellen Sie den Motor ab. Wischen Sie samtlichen Schnee sowie alle Feuchtigkeit vom Vergasergehäuse in den Bereichen der Steuerelemente und Hebel ab. Betätigten Sie außer dem mehrmals den Choke und Anlasserhebel.

Schnee und Geröll vom Räumwerk entfern den 7

MURRAY 6291570X54 - Schnee und Geröll vom Räumwerk entfern den 7 - 1

WARNING: Unternehmen Sie keinen Versuch, im Räumwerk eingelagerten Schnee bzw. Geröll

von Hand zu entfernen. Mit Hilfe des Reinigungssstabs oder eines Brecheisens Schnee oder Gröll entfernen.

(Abb. 7) Bei einigen Modellen ist oben auf dem Räumwerkgehäuse ein Reinigungsstab angebracht. Entfern Sie Schnee auf dem Räumwerkgehäse mit Hilfe des Reinigungsstabs.

  1. (Abb. 1) Lösen Sie den Räumwerkhebel (5).
  2. Schalten Sie den Motor ab.
  3. Ziehen Sie den Zündschlüssel (8) (nicht drehen).
  4. Losen Sie das Zündkabel.
  5. Halten Sie ihre Hände vom Räumwerkgehäuse (4) oder dem Auswurfkamin (3) fern.
  6. (Abb. 7) Benutzen Sie zur Schnee- und Geröllentfernung den Reinigungssstab oder ein Brecheisen.

Tips fur das Schneefransen

  1. Sie erzielen mit der Schneefräse beste Ergebnisse beim Schneeräumen, wenn Sie die die Bodengeschwindigkeit anpassen. Vermindern Sie in Tief-, Eis- oder Nass-Schnee die Geschwindigkeit. Wenn die Räder rutschen, verringern Sie die Vorwartsgeschwindigkeit.
  2. Der Beste Zeitpunkt für Schneefräsen ist sofort nach Neuschnee. VORSICHT: Die Maschine nicht überlasten, indem versucht wird, den Schnee zu schnell zu räumen.
  3. Für vollständiges Schneeffräsen fräsen Sie jeweils ein Stück des vorherigen Pfades mit.
  4. Der Schneeauswurf sollte, so oft dies möglich ist, immer bergab erfolgen.
  5. Stellen Sie die Kufen für den normalen Gebrauch so ein, dass sich die Streichstange 3 mm über den Kufen befindet. Stellen Sie die Kufen bei extrem hartem Schneehigher, so dass die Streichstange den Boden berührt.
  6. Gestein und Kies dürfen von der Schneefräse nicht aufgenommen und ausgeworfen werden. Stellen Sie auf Oberflächen mit Kies und gebrochenem Gestein die Kufen 32 mm unterhalb der Streichstange ein. Lesen Sie „Einstellen der Kufenhöhe" im Wartungabschnitt.
  7. Lassen Sie den Motor nach jedem Schneefräsen ein paar Minuten im Leerlauf laufen. Der Schnee und das angesammelte Eis schmelzen auf dem Motor.
  8. Reinigen Sie die Schneefräse nach jedem Gebrauch.
  9. Entfernen Sie Eis, Schnee und Geroll von der gesamtten Schneegräse. Spulen Sie mit Wasser, um Salz und andere Chemikalien zu entfernen. Reiben Sie die Schneegräse trocken.

WARTUNGSDIAGRAMM

VERANTWORTUNGEN DES EIGENTÜMERS

WARTUNGSAUFZEICHNUGEN Datum Schritt für Schritt während der regulären Wartungstermine ausflüssen.Vor Jedem GebrauchNach den ersten zwei StundenAlle 5 StundenAlle 10 StundenAlle 25 StundenBei jedem GebrauchVor dem AbstellenWARTUNGSDATEN
Motorölstand überprüfen
Motoröl wechseln
Alle Schrauben und Schrauben muttern überprüfen
Zündkerze überprüfen
Antriebsriemen einstellen
Benzinstand überprüfen
Benzintank leeren
Kabeleinstellung der Räumwerkskapplung überprüfen (Siehe Kabeleinstellung)
Kabeleinstellung der Fahrkapplung überprüfen (Siehe Kabeleinstellung)
Alle Drehpunkte schmieren
Frässchreckenachse schmieren (Siehe Ersetzen der Scherbolzen)
Antriebsketten und Kettenräder schmieren

WARTUNG

HINWEIS: Abbildungen sind auf Seite 2 und auf den Seiten 176 bis 181 enthalten.

Halten Sie ihre Schneefräse mit Hilfe des folgenden Abschnittes über Wartung betriebsbereit. Alle Wartungsinformationen über den Motor befinden sich in den Anweisungen des Motorherstellers. Lesen Sie diese Buch vor Anlassen des Motors.

MURRAY 6291570X54 - WARTUNG - 1

WARNING: Ziehen Sie das Zündkabel, bevor Sie Inspektionen, Einstellungen (mit Ausnahme des

Vergasers) oder Reparaturen durchfuhren.

Allgemeine Empfehlungen

Die Garantie für diese Schneefräse erstreckt sich nicht auf Objekte, die durch falsche Behandlung durch den Benutzer oder durch Nachlassigkeit beschädigt wurden. Für eine volle Garantie muss der Benutzer die Schneefräse gemäß den Anweisungen in thism Handbuch warten.

Zur Wartung der Schneefrase müssen in regelmäßigen Abständen eine Anpassungen vorgenommen werden.

Nach Jedem Gebrauch

Überprüfen Sie, ob Teile gelockert bzw. beschädigt wurden.
Ziehen Sie alle lockeren Schraubenbolzen fest an.

  • Überprüfen und warten Sie das Räumwerk.
    Überprüfen Sie die Steuerelemente auf richtig Funktionieren.
  • Ersetzen Sie abgenutzte oder beschädigte Teile umgehend.
    Alle Sicherheits- und Anleitungsschildner und -etiketten uberprüfen. Fehlende oder unleserliche Schildder oder Etiketten ersetzen.

Alle Anpassungen im Wartungsabschnitt这点 Handbuches sollen mindestens ein Mal pro Saison überprüft werden.

Wenn erforderlich

Die folgende Einstellung solle after als ein Mal pro Saison durchgeführt werden.

  1. Stellen Sie den Antriebsriemen des Räumwerks nach den ersten 2 bis 4 Stunden ein Mal, dann in der Mitte der Saison und danach zwei Mal pro Saison ein. Lesen Sie „Einstellen des Räumwerkpantriebsriemens" im Wartungsabschnitt.

Schmierung

Alle 10 Stunden (Abb. 14)

  1. Schmieren Sie die Schmiernippel (1) alle zehn Betriebsstunden mit einer Fettpression.

  2. Bei jedem Auswechseln eines Scherbolzens muss die Frässchneckenachse auch geschmiert werden.

  3. Schmieren Sie alle Drehpunkte.

Alle 25 Stunden

Ketten

  1. (Abb. 1) Legen Sie den Geschwindigkeitshebel (6) in den ersten Gang.
  2. Leeren Sie den Benzintank. Stellen Sie die Schneegräse auf dem vorderen Ende des Räumwerkgehauses (4) auf.

MURRAY 6291570X54 - Ketten - 1

WARNING: Leeren Sie den Benzintank im Freien, welt weg von Feuer bzw. Flammen.

  1. (Abb. 22) Lösen Sie die Bolzen (3) auf jeder Seite der Unterplatte (2).
  2. Entfernen Sie die Unterplatte (2).
  3. (Abb. 15) Schmieren Sie die Ketten (5) mit einem Kettenschmiermittel.
  4. Wischen Sie die Sechskantachse und Kettenräder (6) mit Motoröl der Viskosität 5W-30 ab. HINWEIS: Wenn Fett oder Öl mit der Antriebscheibe (1) oder dem Reibrad (3) in Kontakt kommt, können Beschäftigungen auftreten. Wischen Sie sãmtliches Fett oder Öl mit einem alkoholhaltigen Reinigungsmittel ab.
  5. (Abb. 22) Montieren Sie die Unterplatte (2).
  6. Ziehen Sie die Bolzen (3) auf jeder Seite der Unterplatte (2) fest an.

Objekte, die nicht geschmiert werden (Abb. 15)

  1. Schmieren Sie die Sechskantachse und Kettenräder (6) nicht. Alle Lager und Gelenkbuchsen sind auf Lebensdauer geschmiert. Geben Sie zur Lagerung eine keine Menge Motorol der Viskosität 5W-30 auf einen Lappen und wischen Sie die Sechskantachse und Kettenräder (6) damit ab, um Rostbildung zu verhindern.
  2. Wenn Fett und Öl mit der Antriebsscheibe (1) oder dem Reibrad (3) in Kontakt kommt, kann das Reibrad (3) beschädigt werden. Stellen Sie sicher, dass die Antriebsscheibe (1) und das Reibrad (3) gründlich gereinigt werden.

VORSICHT: Jegliches Fetten oder Ölen der oben genannten Komponenten kann eine Verschmutzung des Reibrads (3) hervorrufen. Eine Verschmutzung der Antriebsscheibe (1) oder des Reibrads (3) mit Fett oder Öl führt zu Schäden am Reibrad.

  1. Der Getriebekasten des Räumwerks wird in der Fabrik geschmiert und bedarf keiner neuerlichen Schmierung. Soltte das Schmiermittel aus irgendem Grund auslaufen,让他们Die den Getriebekasten des Räumwerks in einem autorisierten Kundendienstzentrum überprüfen.

Einstellung der Kufenhöhe (Abb. 1)

These Schneefrase ist mit zwei verstelltaren Gleitkufen (7) ausgestattet. These Kufen erhöhen den vorderen Teil der Schneefrase. Stellen Sie die Stufen für normal harte Oberflächen, z.B. geteerte Einfahren oder Gehwege, folgendermaßen ein.

  1. Stellen Sie die Schneefräse auf ebener Oberfläche ab.
  2. Stellen Sie safer, dass andere Reifen gleichermassen aufgeblasen sind. Der richtige Luftdruck beträgt zwischen 1 BAR (14 PSI) und 1,25 BAR (17 PSI). Übersteigen Sie den maximalen Luftdruckwert, der an der Seite des Reifens gezeigt wird, nicht.
  3. Setzen Sie extra Scherbolzen (im Teilebeutel befindlich) unter jedem Ende der Streichstange (15) darüber den verstellbaren Kufen (7).
  4. Lockern Sie die Befestigungsmuttern (16), die die verstellbaren Kufen (7) halten. Zum Senken des Vorderteils der Schneefrase erhöhen Sie alle verstillbaren Kufen (7). Ziehen Sie die Befestigungsmuttern (16) fest an.

HINWEIS: Erhöhen Sie für steinige oder unebene Oberflächen das Vorderteil der Schneefräse, indem Sie die verstelltbaren Kufen (7) nach unten bringen.

MURRAY 6291570X54 - Einstellung der Kufenhöhe (Abb. 1) - 1

WARNING: Achten Sie stets auf ordentliche Bodenfreiheit im Arbeitsgebiet. Gegenstände wie

Kies, Steine oder andes Geröll, die von der Wurfeinrichtung getroffen werden, können mit großer Kraft ausgeworfen werden und darauf Personen verletzen und Eigentum bzw. die Schneefrase beschädigen.

Einstellung der Streichstange (Abb. 1)

Nach ausgiebigem Benutzen wird die Streichstange (15) abgenutzt. Die Streichstange (15) muss, zusammen mit den Kufen, so eingestellt werden, dass ein Abstand von 3 mm (1 / 8^ ) zwischen Streichstange (15) und dem Gehweg bzw. des zu räumenden Gebiets besteht.

  1. Stellen Sie die Schneefrase auf ebener Oberfläche ab.
  2. Vergewissern Sie sich, dass andere Reifen gleichermaßen aufgeblasen sind. Der richtige Reifendruck beträgt zwischen 1 BAR (14 PSI) und 1,25 BAR (17 PSI). Übersteigen Sie den Höchstwert an Luftdruck, der an der Seite des Reifens angegeben wird, nicht.
  3. Lockern Sie die Schloss-Sschrauben und Muttern, die die Streichstange (15) und das Frasschneckengehäuse (4) zusammenhalten.
  4. Stellen Sie die Streichstange (15) so ein, dass ein Abstand von 3 mm (1/8^) zwischen der Streichstange (15) und dem Gehweg bzw. des zu räumenden Gebietes besteht.
  5. Ziehen Sie die Schloss=Schauben und Muttern fest. Stellen Sie sich, dass sich die Streichstange (15) parallel zum Gehweg bzw. zum räumenden Gebiet befindet.
  6. Um die Lebensdauer der Streichstange (15) zu verlangern, entfern den Sie die Streichstange (15) und montieren Sie sie ab.

Überprüfen und Einstellungen der Kabel

Das Antriebskabel und das Räumwerkskabel werden in der Fabrik eingestellt. Während des normalen Gebrauchs konnen die Kabel geheht werden und müssen dann wie folgt überprüft und eingestellt werden.

Überprüfen der Kabel (Abb. 16)

  1. Um auf korrekte Einstellung zu überprüfen, offen Sie das „Z“-Anschluss-Stück (1) vom Antriebshebel (2).
  2. Schieben Sie den Antriebshebel (2) vorwärts, bis der Antriebshebel (2) den Plastikanschlag (3) berührt.
  3. Das Kabel ist korrekt eingestellt, wenn die Mitte des „Z“-Anschluss-Stückes (1) mit dem Loch im Antriebshebel (2) ausgerichtet (4) ist und das Kabel nicht herabhängt.

Einstellen der Räumwerkantriebskabel

  1. Den Benzintank leeren. Schneefrase auf dem vorderen Ende des Räumwerks aufstellen.

MURRAY 6291570X54 - Einstellen der Räumwerkantriebskabel - 1

WARNING: Leeren Sie den Benzintank im Freien,weit weg von Feuer bzw.Flammen.

  1. (Abb. 16) Lösen Sie das „Z“-Anschluss-Stück (1) vom Antriebshebel (2).
  2. (Abb. 17) Ziehen Sie den Federschutz hoch, um die Feder (5) freizulegen. Drücken Sie das Kabel (6) durch die Feder (5), so dass Sie das rechteckige Ende (7) des Kabels (6) freilagen.
  3. Halten Sie das rechteckige Ende (7) mit einer Zange und stellen Sie die Gegenmutter (8) nachinnen oder außen, bis kein überschüssiger Spielraum mehr vorhanden ist.

  4. Ziehen Sie das Kabel (6) darüber durch die Feder (5).

  5. (Abb. 16) Verbinden Sie das „Z“-Anschluss-Stück (1) mit dem Antriebshebel (2).

HINWEIS: Nachdem der Räumwerkantriebsriemen eingestellt oder ausgetauscht wurde, prüfen Sie das Kabel, und stellen Sie es ein.

Einstellen des Fahrtantriebskabels

  1. Leeren Sie den Benzintank. Stellen Sie die Schneefrase auf den vorderen Teil des Räumwerkgehauses.

MURRAY 6291570X54 - Einstellen des Fahrtantriebskabels - 1

WARNING: Leeren Sie den Benzintank im Freien, welt weg von Feuer oder Flammen.

  1. (Abb. 22) Losen Sie die Bolzen (3) auf jeder Seite der Unterplatte (2).
  2. Entfernen Sie die Unterplatte (2).
  3. (Abb. 16) Losen Sie das „Z“-Anschlussstück (1) vom Antriebshebel (2).
  4. (Abb. 27) Ziehen Sie den Kabelschuh (3) von der Kabeleinstellhalterung (4) ab.
  5. Drücken Sie den unteren Teil des Schlupfregelungskabels (5) durch die Kabeleinstellhalterung (4), bis der „Z“-Haken (6) entfernt werden kann.
  6. Entfernen Sie den „Z“-Haken (6) von der Kabeleinstellhalterung (4). Bewegen Sie den „Z“-Haken (6) nach unten zum nachsten Einstelloch.
  7. Ziehen Sie das Schlupfregelungskabel (5) durch die Kabeleinstellhalterung (4) nach oben.
  8. Platzieren Sie den Kabelschuh (3) über die Kabeinstellhalterung (4).
  9. (Abb. 16) Bringen Sie das „Z“-Anschlussstück (1) an den Antriebshebel (2) an.
  10. (Abb. 15) Zur Prüfung der Einstellung halten Sie den Hebel los und prüfen Sie die Länge „A" der Antriebsfeder (7). Bei korrekter Einstellung ist die Länge „A" der Antriebsfeder (7) wie folgt: Minimal 76 mm (3 Zoll) Maximal 85 mm (3-3/8 Zoll).
  11. (Abb. 22) Montieren Sie die Unterplatte (2).
  12. Ziehen Sie die Bolzen (3) auf jeder Seite der Unterplatte (2) an.

Einstellung der Riemen

Die Riemen dehnen sich bei normalem Gebrauch. Gehen Sie beim Einstellen abgenutzter oder überdehnter Riemen folgendermaßen vor.

Einstellung des Räumwerkantriebsriemens

Überprüfen Sie die Einstellung des Räumwerkkabels. Lesen Sie „Überprüfen und Einstellen der Kabel" im Wartungsabschnitt. Ist die Einstellung korrekt, Überprüfen Sie den Zustand des Räumwerkpantriesiemens. Wenn der Räumwerkpantriesiemen beschädigt ist, wechseln Sieihn aus. Lesen Sie dazu "Auswechseln der Riemen" im Wartungsabschnitt. Wenn ein Räumwerkpantriesiemen Schlup aufweist, gehen Sie folgendermaßnen vor.

  1. Stecken Sie das Zündkabel aus.
  2. (Abb. 18) Entfernen Sie die Schraube (2) von der Riemenabdeckung (1). Entfernen sie die Riemenabdeckung (1).

  3. (Abb. 19) Losen Sie die Mutter (2) auf der Spannrolle (3). Schieben Sie die Spannrolle (3) 3mm (1 / 8^ ) vorwärts auf den Räumwerkantriebsriemen (4) zu.

  4. Ziehen Sie die Mutter (2) fest.
  5. (Abb. 21) Drucken Sie den Räumwerkhebel. Überprüfen Sie die Spannung auf dem Räumwerkpantriebsriemen (4). Bei korrekter Einstellung wobt sich der Antriebsriemen (4) 12,5 mm (1/2") (5) unter mäßigem Druck. Ist die Einstellung nicht korrekt, führen Sie eine neue Einstellung durch.
  6. (Abb. 18) Montieren Sie die Riemenabdeckung (1). Ziehen Sie die Schraube (2) fest an.
  7. Überprüfen Sie die Einstellung des Räumwerkkabels. Lesen Sie dazu „Überprüfen und Einstellen der Kabel" im Wartungsabschnitt.
  8. Bringen Sie das Zündkabel an.

Fahrtantriebsriemen

Der Fahrtantriebsriemen hat konstanten Federdruck und braucht nicht eingestellt zu werden. Wechseln Sie den Fahrtantriebsriemen aus, wenn er Schlupf aufweist. Lesen Sie „Auswechseln der Riemen" im Wartungsabschnitt.

Auswechseln der Riemen

Die Antriebsriemen haben einen speziellen Aufbau und müssen mit originalen Ersatzriemen aus der Fabrik ersetzt werden. Sie sind bei jedem autorisierten Kundendienstzentrum erhältlich.

Bei einigen Schritten werden Sie die Hilfe einer zweiten Person benötigen.

Entfernen des Räumwerkantriebsriemens

Wenn der Räumwerkantriebsriemen beschädigt ist, wirft die Schneefrase keinen Schnee aus. Wechseln Sie den beschädigten Riemen folgendermaßen aus.

  1. Losen Sie das Zündkabel.
  2. (Abb. 22) Entfernen Sie die Bolzen (1) auf jeder Seite der Unterplatte (2).
  3. Losen Sie die Bolzen (3) auf jeder Seite der Unterplatte (2).
  4. Entfernen Sie die Unterplatte (2).
  5. (Abb. 18) Entfernen Sie die Schraube (2) von der Riemenabdeckung (1). Entfernen Sie die Riemenabdeckung (1).
  6. (Abb. 19) Lösen Sie die Riemenführung (9). Ziehen Sie die Riemenführung (9) von der Räumwerkscheibe (10) weg.
  7. Ziehen Sie die Spannrolle (3) vom Räumwerkantriebsriemen (4) weg und ziehen Sie den Räumwerkantriebsriemen (4) von der Spannrolle (3) ab.
  8. Entfernen Sie den Räumwerkantriebsriemen (4) von der Motorscheibe (11). Zum Entfern des Räumwerkantriebsriemens (4) muss die Motorscheibe (11) unter Umständen teilweise rotiert werden.
  9. (Abb. 20) Die oberen vier Bolzen (21), die das Räumwerkgehäuse (22) und das Motergehäuse (23) zusammenhalten, entfernen. Die beiden unteren Bolzen (24) losen. Das Räumwerkgehäuse (22) und das Motergehäuse (23) können jetzt getrennt werden, so dass der Riemen entfernt werden kann.

  10. (Abb. 19) Den alten Räumwerkantriebsriemen (4) von der Räumwerkscheibe (10) entfern. Den Räumwerkpantriebsriemen (4) mit einem originalen Ersatzriemen aus der Fabrik ersetzen, die bei autorisierten Kundendienstzentren erhältlich sind.

  11. Den neuen Räumwerkantriebsriemen (4) auf die Räumwerkscheibe (10) montieren. HINWEIS: Beim Montieren des Räumwerks (22) an das Motorghäuse (23) sollte eine zweite Person den Kupplungshebel des Räumwerks in der Position EINGEKUPPELT halten. Dadurch werden Lenkzwischenhebel und Spannrolle (3) so welt bewegt, dass sich die Räumwerkscheibe (10) wieder zugrück in die Ausgangsposition bewegen kann.
  12. Das Räumwerksgehäuse (22) am Motorgehäuse (23) mit den vier Bolzen (21) anbringen, die in Schritt 9 entfern wurde. Die beiden unteren Bolzen (24) festziehen.
  13. Den Räumwerkantriebsriemen (4) auf die Motorscheibe (11) montieren.
  14. Den Räumwerkkantriebsriemen (4) unter die Spannrolle (3) schieren.
  15. Stellen Sie den Räumwerkantriebsriemen (4) ein. Lesen Sie dazu „Einstellung des Räumwerkantriebsriemens" im Wartungsabschnitt.
  16. Stellen Sie die Riemenführung (9) ein. Lesen Sie „Einstellung der Riemenführung" im Wartungsabschnitt.
  17. (Abb. 18) Montieren Sie die Riemenabdeckung (1). Ziehen Sie die Schraube (2) an.
  18. (Abb. 22) Montieren Sie die Unterplatte (2).
  19. Montieren Sie die Bolzen (1) auf jeder Seite der Unterplatte (2).
  20. Ziehen Sie die Bolzen (1) und Bolzen (3) auf jeder Seite der Unterplatte (2) fest.
  21. Überprüfen Sie die Einstellung der Kabel. Lesen Sie dazu „Überprüfen und Einstellen der Kabel" im Wartungsabschnitt.
  22. Schließen Sie das Zündkabel an.

Entfernen des Fahrtantriebsriemens

Wenn sich die Schneefrase nicht vorwärts bewegt, überprüfen Sie, ob der Fahrtantriebsriemen abgenutzt oder beschädigt ist. Sollte dies der Fall sein, wechseln Sieihn aus

  1. Losen Sie das Zündkabel.
  2. Entfernen Sie den Räumwerkpantriebsriemen. Lesen Sie dazu „Entfernen des Räumwerkpantriebsriemens" im Wartungsabschnitt.
  3. (Abb. 19) Entfernen Sie den E-Ring (17) von einem Ende der Schwingplattenwellenstange (18). Entfernen Sie die Schwingplattenwellenstange (18), damit sich die Schwingplatte vorwerts drehen kann.
  4. Entfernen Sie die Antriebsfeder (16).

  5. Entfernen Sie den alten Fahrtantriebsriemen (13) von der Fahrtantriebsriemenschiebe (14) und von der Motorriemenschiebe (15). Wechseln Sie den Fahrtantriebsriemen (13) gegen einen originalen Ersatzriemen aus der Fabrik aus (bei jedem autorisierten Kundendienstzentrum erhältlich).

  6. Montieren Sie den neuen Fahrtantriebsriemen (13) auf die Fahrtantriebsriemenscheibe (14) und auf die Motorriemenscheibe (15).
  7. Stellen Sie sicher, dass die Fahrtantriebspannrolle (12) richtig mit dem Fahrtantriebsriemen (13) ausgerichtet ist.
  8. Montieren Sie die Antriebsfeder (16).
  9. Montieren Sie die Schwingplattenwellenstange (18), und befestigen Sie sie mit dem zuvor entfernten E-Ring (17).
  10. (Abb. 32) Der Boden der Schwingplatte (20) muss zwischen die Ausrichtungslaschen (19) platziert werden. Stellen Sie sicher, dass die Schwingplatte (20) richtig befestigt ist. HINWEIS: Falls der Antrieb nicht Funktioniert, nachdem der Fahrtantriebsriemen ausgetauscht wurde, sorgen Sie dazu, dass die Schwingplatte zwischen die Ausrichtungslaschen (19) platziert ist.
  11. (Abb. 19) Montieren Sie den Räumwerkantriebsriemen (4) und stellen Sieihn ein. Lesen Sie „Entfernen des Räumwerkantriebsriemens" im Wartungsabschnitt.
  12. Montieren Sie die Riemenführung (9). Lesen Sie „Einstellung der Riemenführung" im Wartungabschnitt.
  13. (Abb. 22) Montieren Sie die Unterplatte (2).
  14. Ziehen Sie die Bolzen (3) auf jeder Seite der Unterplatte (2) an.
  15. (Abb. 18) Montieren Sie die Riemenabdeckung (1). Ziehen Sie die Schrauben (2) fest an.
  16. Überprüfen Sie die Einstellung der Kabel. Lesen Sie dazu „Überprüfen und Einstellen der Kabel" im Wartungsabschnitt.
  17. Schließen Sie das Zündkabel an.

Einstellung der Riemenführung

  1. Losen Sie das Zündkabel.
  2. (Abb. 18) Entfernen Sie die Schraube (2). Entfernen Sie die Riemenabdeckung (1).
  3. (Abb. 1) Bedieren Sie den Räumwerkhebel (5).
  4. (Abb. 23) Messen Sie den Abstand zwischen Riemenführung (2) und Räumwerkantriebsriemen (3). Der korrekte Abstand (4) beträgt 3 mm (1/8 Zoll).
  5. Zum Einstellen lösen Sie den Befestigungsbolzen für die Riemenführung (2). Bringen Sie die Riemenführung (2) in die korrekte Position (4). Ziehen Sie den Befestigungsbolzen für die Riemenführung (2) an.
  6. (Abb. 18) Montieren Sie die Riemenabdeckung (1). Ziehen Sie die Schraube (2) fest an.
  7. Schließen Sie das Zündkabel an.

Einstellen bzw. Auswechseln des Reibrads

Überprüfen des Reibrads

Wenn sich die Schneefrase nicht vorwärts bewegt, überprüfen Sie den

Fahrtantriebsriemen, das Antriebskabel oder das Reibrad. Wenn das Reibrad abgenutzt oder beschädigt ist, muss es ausgewechselt werden. Siehe „Auswechseln des Reibrads" in diesen Abschnitt. Ist das Reibrad weder abgenutzt noch beschädigt, prüfen Sie folgendermaßen:

  1. (Abb. 1) Leeren Sie den Benzintank. Stellen Sie die Schneefrase auf dem vorderen Ende des Räumwerkgehauses (4) auf.

MURRAY 6291570X54 - Überprüfen des Reibrads - 1

WARNING: Leeren Sie den Benzintank im Freien,weit weg von Feuer bzw.Flammen.

  1. Losen Sie das Zündkabel.
  2. (Abb. 22) Entfernen Sie die Bolzen (1) auf jeder Seite der Unterplatte (2).
  3. Lockern sie die Bolzen (3) auf jeder Seite der Unterplatte (2).
  4. Entfernen Sie die Unterplatte (2).
  5. (Abb. 1) Stellen Sie mit dem Geschwindigkeitshebel (6) dschnellste ie niedrigste Vorwarts geschwindigkeit ein.
  6. (Abb. 24) Beachten Sie die Position des Reibrads (4). Der korrekte Abstand „A" von der rechten Seite des Reibrads (4) zur Außenseite der Motorbox ist wie folgt:

ReifengröBe Abstand „A"

12 und 13 Zoll 10,5cm (4-1/8")
16 Zoll 10,95 cm (4-5/16").

Wenn sich das Reibrad (4) nicht in korrekter

Position befindet, stellen Sie es wie folgt ein.

Einstellen des Reibrads

  1. (Abb. 1) Stellen Sie mit dem Geschwindigkeitshebel (6) die langsamste Vorwartsgeschwindigkeit ein.
  2. (Abb. 9) Die Sechskantgegenmutter (9) auf dem Geschwindigkeitshebel (2) offen. Das Kugelgelenk (6) von der Schaltstange (7) entfernen.
  3. (Abb. 24) Schieben Sie das Reibrad (4) in die korrekte Position. Schieben Sie das Reibrad (4) in die korrekte Position. In korrekter Position (7) muß sich die rechte Außenseite der Antriebsscheibe (5) drei Zoll (7,62cm) vom Zentrum des Reibrads (4) befinden
  4. (Abb. 9) Den Adapter (10) so lange drehen, bis das Kugelgelenk (6) mit dem Montierloch in der Schaltstange (7) ausgerichtet ist. Dann das Kugelgelenk (6) an der Schaltstange (7) befestigen.
  5. (Abb. 22) Montieren Sie die Unterplatte (2).
  6. Montieren Sie die Bolzen (1) auf jeder Seite der Unterplatte (2).
  7. Ziehen Sie die Bolzen (1) und Bolzen (3) auf jeder Seite der Unterplatte (2) fest.

Auswechseln des Reibrads

Bei abgenutztem oder beschädigtem Reibrad bewegt sich die Schneefräse nicht vorwärts. Das Reibrad wird folgendermaßen ausgewechselt.

MURRAY 6291570X54 - Auswechseln des Reibrads - 1

WARNING: Die Antriebscheibe oder das Reibrad nicht schmieren.

  1. (Abb. 1) Leeren Sie den Benzintank. Stellen Sie die Schneefrase auf dem vorderen Ende des Räumwerkgehauses (4) auf.

MURRAY 6291570X54 - Auswechseln des Reibrads - 2

WARNING: Leeren Sie den Benzintank im Freien, welt weg von Feuer bzw. Flammen.

  1. Losen Sie das Zündkabel.
  2. (Abb. 28) Entfernen Sie die Bolzen (1) auf jeder Seite der Unterplatte (2).
  3. Losen Sie die Bolzen (3) auf jeder Seite der Unterplatte (2).
  4. Entfernen Sie die Unterplatte (2).
  5. (Abb. 29) Entfernen Sie die hintere Stützstrebe (18).
  6. (Abb. 30) Entfernen Sie unter Verwendung eines Inbusschlüssels mit einem Durchmesser von 3/16 Zoll das Befestigungsteil, mit dem die rechte Achenksenklammer (30) an der Achse (34) festgehalten wird.
  7. Das rechte Rad (35), Achse (34), Achsenklammer (30) und Unterlegscheibe (31) entfern.
  8. (Abb. 28) Das linke Rad (10) von der Achse (11) entfernen.
  9. (Abb. 31) Die Befestigungsteile entfern, mit denen die Achsenstütze (32) am Motorgehäuse festgehalten wird. Achsenstütze (32) und Gelenkbuchse (33) entfern.
  10. Losen (nicht entfern) Sie die Bolzen, mit denen die Achslager (19) am Motorgehause festgehalten werden.
  11. Entfernen Sie die Kupplung/Kettenrad-Baugruppe (20) von der Achse (11).
  12. (Abb. 32) Entfernen Sie die vier Bolzen (16), die die Lager (7) auf jeder Seite der Sechskantwelle (8) halten.
  13. (Abb. 33) Entfermen Sie die Sechskantwelle (8) und Lager (7). HINWEIS: Achten Sie besonders auf die Position der Unterlegscheiben (13).
  14. (Abb. 26) Entfernen Sie die drei Befestigungsteile (4), die das Reibrad (5) auf der Nabe (6) halten.
  15. (Abb. 26) Entfernen Sie das Reibrad (5) von der Nabe (6). Ziehen Sie das Reibrad (5) von der Sechskantwelle (8) ab.
  16. Montieren Sie das neue Reibrad (5) mit den zuvor halten Befestigungsteilen auf die Nabe (6).
  17. (Abb. 33) Montieren Sie die Sechskantwelle (8) und Lager (7) mit den zuvor entfernten vier Bolzen.

Stellen Sie sicher, dass die Unterlegscheiben (17) an deren ursprüngliche Position montiert werden. Stellen Sie ebenfalls sicher, dass die beiden Unterlegscheiben (13) korrekt mit den Betätigungsstangen (14) ausgerichtet sind.

  1. Stellen Sie sicher, dass die Sechskantwelle (8) sich ungehindert dreht.

20.Zum Montieren der übrigen Teile die oben aufgeführten Schritte umkehren.
21. Prufen Sie die Einstellung des Reibrads. Siehe „Einstellen des Reibrads" in this Abschnitt.
22. Stellen Sie sichere, dass das Reibrad und die Antriebsscheibe frei von Fett und Öl sind.
23. (Abb. 28) Montieren Sie die Unterplatte (2).
24. Montieren Sie die Bolzen (1) auf jeder Seite der Unterplatte (2).
25. Ziehen Sie die Bolzen (1) und Bolzen (3) auf jeder Seite der Unterplatte (2) fest.
26. Schließen Sie das Zündkabel an.

Auswechseln des Schneckenscherbolzens

Die Schnecken sind mit speziellen Scherbolzen an der Frässchneckenachse angebracht. Diese Scherbolzen sind so entworfen, dass sie brechen und das Gerät schützen, wenn ein Gegenstand im Räumwerk eingelagert wird. Verwenden Sie keinen harften Bolzen, daß stend der vom Scherbolzen geleiferte Schutz verlorengeht.

MURRAY 6291570X54 - Auswechseln des Schneckenscherbolzens - 1

WARNING: Verwenden Sie zur Sicherheit und zum Schutz des Gerats nur Originalscherbolzen.

Wechseln Sie einen gebrochenen Scherbolzen folgendermaßen aus. Extra Scherbolzen befinden sich im Teilebeutel.

  1. (Abb. 1) Bringen Sie den Gashebel (13) in die Stoppposition. Entkuppeln Sie alle Steuerelemente.
  2. Losen Sie das Zündkabel. Stellen Sie sicher, dass sich alle beweglichen Teile wieder im Ruhezustand befinden.
  3. (Abb. 14) Schmieren Sie die Schmiernippel (1), sofern vorhanden, der Frasschneckenachse mit einer Fettprese.
  4. (Abb. 25) Richten Sie das Loch im Räumwerk mit dem Loch in der Frässchneckenachse aus. Montieren Sie die neuen Schneckenscherbolzen (2), Abstandsstück (3) und Gegenmutter (4). HINWEIS: Wenn das Modell ein Räumwerkgehäuse von 84 cm (33") hat, wird das Abstandsstück (3) nicht benötigt.
  5. Schließen Sie das Zündkabel an.

Vorbereitung der Schneefräse auf die Lagerung

MURRAY 6291570X54 - Vorbereitung der Schneefräse auf die Lagerung - 1

WARNING: Leeren Sie den Benzintank nicht, wenn Sie sich in einem Gebäude oder in der Nähe

eines Feuers befinden oder beim Rauchen. Benzindampfe konnen Explosionen bzw. Feuer verursachen.

  1. Leeren Sie den Benzintank.
  2. Lassen Sie den Motor laufen, bis das Benzin ausgeht.
  3. Die Schneefräse niemals mit Kraftstoff im Tank in Innenräumen lagern, in denen Zündquellen, wie Heißwasserboiler und Raumheizkorper, Wäschetrockner u.Ä. vorhanden sind. Den Motor abkühlen setzen, bevor er in einem Gehäuse gelagert wird.

  4. Lassen Sie das Öl aus dem warmen Motor ab. Fällen Sie das Motorghäuse mit neuem Öl.

  5. Entfernen Sie die Zündkerze vom Zylinder. Leeren Sie 29,6 ml (eine Unze) Öl in den Zylinder. Ziehen Sie langsam den Rückstartgriff, so dass das Öl den Zylinder schützt. Montieren Sie eine neue Zündkerze im Zylinder.
  6. Reinigen Sie die Schneefrase gründlich.
  7. Schmieren Sie alle Schmierpunkte. Siehe Wartungsabschnitt.
  8. Stellen Sie sicher, dass alle Muttern, Bolzen und Schrauben sichere und fest angezogen sind. Prufen Sie alle sightbaren beweglichen Teile auf Schaden, Bruch und Abnutzung. Wechseln Sie sie, wenn nötig, aus.
  9. Schützen Sie alle ungestrichenen Metallteile des Räumwerkgehäuses, der Frässchnecke und Wurfeinrichtung mit einem spritzbaren Rostschutzschmiermittel.

  10. Lagern Sie die Schneefrase in einem Gebäude mit gutter Lüftanlage.

  11. Wenn die Schneefräse draußen abgestellt werden muss, blockieren Sie sie, um sicherzugehen, dass das Gerät vollständig vom Boden abgehoben ist.
  12. Decken Sie die Schneegräse mit einer geeigneten Schutzhülle ab, die keine Feuchtigkeit speichert. Verwenden Sie kein Plastik.

Bestellen von Ersatzteilen

Eine Übersicht der Ersatzteilefindsich entweder auf den letzten Seiten dieser Betriebsanleitung oder in einer gesonderten Teilelste.

Verwenden Sie nur vom Hersteller genehmigte oder bestätigte Ersatzteile. Verwenden Sie keine Zubehör- oder Ersatzteile, die nicht speziell für diese Gerät empfohlen werden. Um geeignete Ersatzteile zu erhalten, müssen Sie die Modellnummer (siehe Namesplatte) angegeben.

Bitte kontaktieren Sie ihren lokalen Handler, um Ersatzteile zu bestellen.

Ersatzteile für Motor, Hinterachse mit Kardanwelle und Getriebe können bei den autorisierten Kundendienstzentren der entsprechenden Hersteller erworben werden; diese befinden sich in den Gelben Seiten Ihrches Telefonbuchs. Weitere Informationen zur Bestellung von Ersatzteilen finden sich in den einzelnen Garantieerklarungen für Motor und Getriebe.

Bei der Bestellung sind die folgenden Informationen anzugegeben:

(1) Modellnummer
(2) Seriennummer
(3) Teilenummer
(4) Menge

FEHLERSUCHDIAGRAMM

PROBLEMURSACHEBEHEBUNG
StartschwierigkeitenDefekte Zündkerze.Zündkerze auswechseln.
Wasser oder Dreck im Benz in der Treibstoffanlage.Mit Hilfe des Ablassers des Vergasergehäuses ausspüssen und frisches Benz in nachfüllen.
Motor lauft nicht rundBlockierte Kraftstoffleitung, leerer Benzintank oder altes Benzin.Kraftstoffleitung reinigen; Bezinstand überprüfen; frisches Benz zuführren.
Motor blockiertSchneegräse lauft mit CHoke.Choke auf LAUFEN-Einstellung stellen.
Motor lauft nicht rund; LeistungsverlustWasser oder Schmutz im Benzsystem.Mit Hilfe des Ablassers des Vergasergehäuses ausspüssen und frisches Benz in nachfüllen.
Übermäßig VibrationenTeile lose: beschädigte Wurfeinrichtung.Motor sofort abstellen und Zündkabelziehen. Alle Bolzen festziehen und alle notwendigen Reparaturen durchführten. Bestehen die Vibrationen weiterhin, Schneegräse zur Reparaturwerkstatt bringen.
Schneegräse hat keinen SelfstantriebAntriebsriemen lose oder beschädigt.Antriebsriemen ersetzen.
Fahrtantriebskabel falsch eingestellt.Fahrtantriebskabel einstellen.
Abgenutztes bzw. beschädigtes Reibrad.Reibrad ersetzen.
Schneegräse wirft keinen Schnee ausRäumwerkpantriebsriemen lose oder beschädigt.Räumwerkpantriebsriemen einstellen; falls beschädigt, ersetzen.
Räumwerkkabel nicht richtig eingestellt.Räumwerkkabel einstellen.
Scherbolzen gebrochen.Scherbolzen ersetzen.
Auszurfkamin verstopft.Motor(soften abstellen und Zündkabelziehen. Auswurfkamin und das Innere des Räumwerkgehäuses reinigen.
Fremdobjekt im Räumwerk eingelagert.Motor sofort abstellen und Zündkabelziehen. Fremdobjekt entfernen.

INDICE

SIMPOLI DI PERICOLO E IL LORO SIGNIFICATO 46

SIMBOLI DI UTILIZZO E IL LORO SIGNIFICATO 46

MONTAGGIO 51

USO 52

REGLER FOR SIKKER BRUK

MURRAY 6291570X54 - REGLER FOR SIKKER BRUK - 1

  1. Koppla tändstiftskabeln.

Hur man forbereder snöslangan for forvaring

MURRAY 6291570X54 - Hur man forbereder snöslangan for forvaring - 1

VARNING: Tainte ur bensin inomhus, i narheten av eld aller medan Ni roker. Bensinangor kan explosion aller eldsvada.

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : MURRAY

Modell : 6291570X54

Kategorie : Schneepflüge