SOUND MOBILE MU 802 - Bluetooth lautsprecher TELEFUNKEN - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SOUND MOBILE MU 802 TELEFUNKEN als PDF.
Benutzerfragen zu SOUND MOBILE MU 802 TELEFUNKEN
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Bluetooth lautsprecher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SOUND MOBILE MU 802 - TELEFUNKEN und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SOUND MOBILE MU 802 von der Marke TELEFUNKEN.
BEDIENUNGSANLEITUNG SOUND MOBILE MU 802 TELEFUNKEN
Solar-Lautsprecher Bedienungsanleitung MU 802
SOUND MOBILE TELEFUNKEN


WIRE.LESS
SOLAR.POWER
WATER.RESISTANT
EXPRESS. YOURSELF

Sicherheitshinweise 8
Aufstellen Ihres SOUND.MOBILEs 8
Gerätebeschreibung 9
Der Lieferumfang 9
Die besonderen Eigenschaften Ihres SOUND.MOBILEs 9
Wie Sie den Laufsprecher bedieren 10
Telefonate mit Ihr hem SOUND.MOBILE 11
Bluetooth® 12
Optional erwerbliches Zubehör 13
Leistung und Batterie 13
USB-Anschlussmöglichkeit 14
Hinweise 15
Technische Daten 16
Entsorgungshinweise 17
Hinweise zur Garantie 18
Garantiekarte 19
Vorwort
These Bedienungsanleitung hilft Ihnen beim
bestimmungsgemäßen
- sicheren
Gebrauch Ihres Solar-Lautsprechers, im folgenden auch SOUND.MOBILE genannt.
Die Bedienungsanleitung richtet sich an jeder Person, die den Solar-Lautsprecher
- aufstellit
bedient
reinigt
entsorgt.
Verschiedene Elemente der Bedienungsanleitung sind mit festgelegten Gestaltungsmerkmailen versehen. So können Sie weniger feststellen, ob es sich um
normalen Text,
- Aufzahlungen oder
→ Handlungsschritte
handelt.
Kurzanleitung
1] Laden Sie Ihr SOUND.MOBILE vor der ersten Benutzung auf (s.S.9, *s.S.13).
2] Zum Einschalten drücken Sie den Ein-/ Ausschaltknopf (der Ein-/ Ausschaltknopf ist gleichzeitig der Lautstärkeregler). Die blaue Bluetooth®-Anzeige blinkt.
3] Aktivieren Sie die Bluetooth®-Verbindung an Ihrem Ausgangsgerät. Beim erstmaligen Verbinden via Bluetooth® muss das Password (Code: 2633) in Ihr Ausgangsgerät eingegeben werden.
Bei einer bestehenden Verbindung Ihres SOUND.MOBILEs mit einem Mobiltelefon verstummt die Musik bei einem eingehenden Telefonat. Die Annahme des Telefonats erfolgt über die Telefontaste Ihres SOUND.MOBILE (s.S.11).



Geräteübersicht
[1] Ein-/ Ausschalter und Lautstärkeregler
[2] USB-Anschlussbuchse
[3] Telefontaste
[4] 2 x hochempfindliches Mikrofon auf Vorder- und Rückseite
[5] 2 x LED Beleuchtung in gelb und orange inkl. Dämmerungssensor
[6] Tragebügel

Geräteübersicht
[7] Batterie-Kontrolleuchte
[8] Bluetooth®-Kontrollleuche
[9] Sun-Power Anzeige.
[10] Solar-Panel


Hinweise zur Handhabung
Lesen Sieitte alle Sicherheitshinweise sorgfältig durch und bewahren Sie diese fur spätere Fragen auf. Befolgen Sie immer alle Warnungen und Hinweise in dieser Bedienungsanleitung.

Sicherheitshinweise - Vorsicht!
- Versuchen Sie niemals ein defektes Gerätselbst zu reparieren. Wenden Sie sich immer an eine unserer Kundendienststellen.
- Öffnen Sie den Solar-Lautsprecher auf keinen Fall - diesarf nur der Fachmann. Fremdkörper, z.B. Nadeln, Münzen etc. dürfen nicht in das Innere Ihres SOUND.MOBILEs fallen.
- Es)dürfen keine offenen Brandquellen wie z.B. brennende Kerzen auf den Solar-Lautsprecher gestellt werden.
-
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt Ihr SOUND.MOBILE benutzen.
-
Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets qualifiziertem Fachpersonal. Andernfalls gefährden Sie sich und andere.
- Hören Sie Musik nicht mit großer Lautstärke. Dies kann zu bleibenden Gehörschäden führen.

Erstickungsgefahr!
Verpackung und deren Teile nicht Kindern überlassen. Erstickungsgefahr durch Folien und andere Verpackungsmaterialien.
Aufstellen des SOUND.MOBILEs
- Halten Sie Ihr SOUND.MOBILE von Geräten fern, die starke Magnetfelder erzeugen.
- Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den Solar-Lautsprecher.
Gerätebeschreibung
Der Lieferumfang
Bitte stellen Sie sicher, dass alle nachfolgend aufgeführten Zubehörteile vorhanden sind:
Solar-Laufsprecher
- USB-Kabel
Bedienungsanleitung
Die besonderen Eigenschaften Ihres
SOUND.MOBILES
Ihr SOUND.MOBILE ist leistungsstark, handlich und flexibel einsetzbar. Durch die Aufladung des Solar-Lautsprechers durch Sonnenenergie ergeben sich erweiterte Nutzungsmöglichkeiten in Verbindung mit Bluetooth®- fährigen Geräten wie iPod®, iPhone®, iPad®, Mobiltelefon, MP3-Player, PC, Notebook oder Tablet PC und Spielkonsole. Soltte die Sonne einmal fehlen, können Sie mit Hilfe des USB-Kabels den Solar-Lautsprecher auch über das
Stromnetz aufladen (dazu benötigen Sie einen Netzadapter der im Lieferumfang nicht enthalten ist. Diese kann als Zubehör gekauft werden, s.S.13).
Die Ladezeit bei Aufladung über das Stromnetz beträgt ca. 5 Stunden, bei Aufladung durch direkte Sonneneinstrahlung ca. 10 Stunden. Die Nutzungsdauer des Solar-Lautsprechers bei voller Aufladung und maximaler Lautstärke beträgt ca. 8 Stunden.
Ihr SOUND.MOBILE bietet Ihnen die ideale Mänglichkeit Ihr Bluetooth®- fahiges Ausgangsgerät anzuschließen und ein goßartiges Sounderlebnis vöglich unabhängig von Kabeln und Netzanschlüssen zu erleben. Eine Ladestandsanzeige an Ihr dem Sound.MOBILE informiert Sie über den aktuellen Ladezustand.
Gerätebeschreibung
Wie Sie den Lautsprecher bedieren
Es wird empfohlen, den Solar-Lautsprecher vor der ersten Benutzung für mindestens 2 Std. mit dem im Lieferumfang befindlichen USB-Kabel (benötigtes Netzteil im Lieferumfang nicht enthalten, s. S.13) aufzuladen.
Sie können den Solar-Lautsprecher natürlich auch durch direkte Sonnenbestrahlung aufladen. Beachten Sie hierbei jedoch, dass sich die Ladezeit entsprechend verlangert.
→ Schalten Sie den Solar-Lautsprecher ein, indem Sie den Ein-/ Ausschalter [1] drücken. Durch Drehen [2] des Reglers betommen Sie die Lautstärke. Die grüne Anzeige leuchtet, sobald der Solar-Lautsprecher eingeschaltet ist. Die Bluetooth®-Verbindungsanzeige blinkt blau.
→ Schalten Sie nun Bluetooth® am Ausgangsgerät ein.
Suchen Sie nun an Ihr Ausgangsgerät den Solar-Laatsprecher (M5+Baureihennummer).
Koppeln Sie die beiden Geräte. Beim erstmaligen Verbinden werden Sie aufgefordert einen Code einzugegeben.itte geben Sie den Code 2633 ein.
Wenn Sie das Gerät erneut mit dem Solar-Laufsprecher verbinden wollen, entfällt die Angabe des Codes. Sie müssen dann nur noch die Bluetooth®-Verbindung auf Ihr Ausgangsgerät aktivieren, den Solar-Laufsprecher einschalten und die Verbindung herstellen. Sobald eine Verbindung besteht, ertönt ein kurzer Signatlon.
[1] Ein-/Ausschalter drücken
[2] Lautstärkenregulierung durch Drehen des Reglers

Gerätebeschreibung
Beim Trennen der Verbindung Ihres Ausgangsgerätes mit dem Solar-Lautsprecher trennen Sie die Bluetooth®-Verbindung am Ausgangsgerät. Sobald keine Verbindung zwischen den beiden Geräten mehr besteht, horen Sie einen kurzen Signalton.
Ihr SOUND.MOBILE schaltet sich automatisch aus, wenn für 10 Minuten keine Verbindung zu einem anderen Gerät besteht.
Telefonate mit Ihrm SOUND.MOBILE
Ihr SOUND.MOBILE ist mit einer besonderkomfortablen Funktion der Anrufannahme ausgestattet. Sollten Sie den Solar-Lautsprechermit Ihr dem Mobiltelefon via Bluetooth® verbunden haben und während des Abspielens vonMusik etc. einen Anruf erhalten, blendet sich
die Musik automatisch aus und Sie horen den Klingelton über den Solar-Lautsprecher. Sie haben nun die Möglichkeit, das Telefonat direkt über ihren SOUND.MOBILE zu führen.
Bei einem eingehenden Telefonat drücken Sie einfach die Telefontaste an Ihr Solar-Lautsprecher.
Sie können nun über zwei in den Solar-Lautsprecher eingebaute, hochempfindliche Mikrofone ganz normal mit dem Anrufer sprechen, ohne Ihr Mobiltelefon in die Handnehmen zu müssen und Sie horen den Anrufer direkt über den Solar-Lautsprecher.
- Nach Geschäftsende wird die Wiedergabe der zuvor gehörten Musik fortgesetzt, ohne dass Sie zusätzliche Einstellungen vornehmen müssen.
Gerätebeschreibung
Sie können auch abgehende Geschäfte über den Solar-Lautsprecher führen solange Ihr Mobiltelefon und der Solar-Lautsprecher über Bluetooth® miteinander verbunden sind. Wahlen Sie hierfür die entsprechende Nummer direkt über Ihr Mobiltelefon – nun können Sie über Ihr SOUND.MOBILE sprechen und horen.
- Bei einem eingehenden Anruf blinkt die grüne LED befinder der Telefontaste auf dem Solar-Laufsprecher, während eines Telefonats über den Solar-Laufsprecher leuchtet diese dann durchgehend.
Je nach Situation (eingehendes Telefonat, aktuell geführtes Telefonat) blinkt die LED grün oder leuchted dauerhaft!
[1] Bei eingehendem Telefonat grünblinkende LED. Bei laufendem Telefonat durchgehend leuchtende LED.
[2] Hochempfindliches Mikrofon auf Vorder- und Rückseite


Bluetooth®
Der Abstand zwischen Ihr Ausgangsgerät und Ihr SOUND.MOBILE sollte nicht mehr als 10 Meter betragen. In Ihr Solar-Lautsprecher ist Bluetooth® 2.1 und ein EDR Modul integriert.
Gerätebeschreibung
Bluetooth® Kontrollleuche
[1] Blootooth®-Kontrollleuche
- Wenn die Bluetooth®- Kontroll-leuchte[weder blinkt noch leucht keine aktuelle Verbindung.
- Wenn die Leuche blau blinkt, wird eine aktive Bluetooth®-Verbindung gesucht.
- Wenn die Kontrollleuchte dauerhaft blau leuchtet, ist Ihr SOUND.MOBILE mit einem Ausgangsgerät via Bluetooth® verbunden.
- Wenn der Solar-Lautsprecher per Bluetooth® mit einem Ausgangsgerät verbunden oder getrennt wird, ertönt jeweils ein kurzer Hinweiston.
Optional erwerbliches Zubehör
Solleh Ihr Ausgangsgerät, welches Sie mit dem Solar-Laufsprecher verbinden wollen, nicht über Bluetooth® verfügen, so besteht die Möglichkeit

im Handel entsprechendes Zubehör zu erwerben um den Solar-Lautsprecher zu verbinden.
- USB-Bluetooth®-Adapter / USB-Bluetooth®-Dongle (Verbindung über die USB-Schnittstelle)
- Audio-Bluetooth®-Adapter (Verbinding durch die Tonfrequenz-Schnittstelle)
- USB-Netzadapter* - s.S.5 (Universalnetz-teil Output: DC 5V-1 A, Verbindung über das Stromnetz und das USB-Kabel)
Leistung und Batterie
Im Solar-Laufsprecher ist eine wiederaufladbare Li-Fe Batterie integriert. Diese ist temperaturbeständig von -10 bis +60°C. Das Solar-Panel Ihres SOUND.MOBILEs wurde exklusiv für diesen Laufsprecher entwickelt. Die Nutzungsdauer des Solar-Laufsprechers beträgt bei voller Aufladung zwischen 8 und 10 Stunden.
Gerätebeschreibung
Batterie-Kontrolleuchte
[1] Batterie-Kontrolleuchte

Grünes Licht
Batterie ist zu über 80% aufgeladen
Grünes Blinken
Batterie wird aufgeladen
- Gelbes Licht
Batteriestatus 20% bis unter 80%
- Rotes Licht
die Batterie ist zu weniger als 20% aufgeladen
Die Aufladung des Solar-Lautsprechers per Sonneneinstrahlung wird auf der „Sun-Power“- Anzeige grün blinkend angezeigt [2].

USB-Anschlussmöglichkeit
- Ihr Solar-Lautsprecher ist mit einem USB-Anschluss ausgestattet. Damit besteht die Möglichkeit Ihr SOUND.MOBILE unabhängig von Sonneneinstrahlung mit entsprechenden Adaptern (Zubehör s.S.13) zu laden.
Öffnen Sie die USB-Abdeckklappe und stecken Sie das USB-Kabel in die USB-Anschlussbuchse.
Optional verbinden Sie das Kabel anschliessend mit dem entsprechenden Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten, Zubehör s.S.13).
[3] USB-Anschlussbuchse
[4] USB-Kabel

Hinweise
Am Tag sollene Ihr SOUND.MOBILE so platziert werden, dass das Sonnenlicht voll absorbiert wird, um eine volle Aufladung der Batterie zu gewährleisten.
Das Solar-Panel sollte immer sauber gehalten werden. Reinigen Sie esitte entsprechend und benutzen Sie davon keine scharfen Scheuermittel oder Ahnliches, sondern lediglich ein weiches Tuch (kein Mikrofasertuch).
- Der Solar-Lautsprecher kann nicht mit mehreren Audiogeräten gekoppelt sein.
Der langste Abstand zwischen dem Solar-Lautsprecher und dem Ausgangsgerät sollte ca. 10 Meter betragen.
Sollte es zu Tonstörungen am Lautsprecherkommen, kann dies an einem zu großen Abstand oder an eventuellen Hindernissen liegen.
- Die Übertragung von Tönen erfolgt ausschließlich über Bluetooth®. Das bedeutet, dass der Solar-Lautsprecher auch nur mit diesen Geräten verwendet werden kann. Sollten Sie weitere Geräte (Laptop, PC etc.) ohne Bluetooth®-Ausstattung anschließen wollen, können Sie im Handel die notwendigen Adapter beziehen (s.S.13).
Technische Daten*
Abmessungen 21.7 × 19.2 × 19.7 ~cm
Gewicht ca 1.40 kg
Bluetooth® Industriestandard 2.1
Kompatibles Bluetooth®-Profil A2DP
Ausgangsleistung 3 W (1KHz)
Batterie 1 x 3.2 V IFR 22650
Übertragungsbereich 100 Hz - 20 KHz
Umgebungsbedingung -10 C bis +60 C
0-90% relative Luftfeuchte
nicht kondensierend
LED-Klasse 1

Richtlinien und Nomen: Dieses Produkt entspricht der CE-Kennzeichenrichtlinie.
Inverkehrbringer
Intron Electronic GmbH
Gewerbepark / In der Allwies
D-66620 Nonnweiler-Otzenhausen
telefunken@intron-electronic.de · www.intron.tv
Service-Hotline: +49 (0)180 / 590 05 22
□ 0,14 / Min. aus dem dt. Festnetz,
Mobilfunkpreise ggf. abweichend)
*) Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten. Die Abmessungen sind ungebährte Werte.
Namen der erwähnten Firmen, Institutionen oder Marken sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
Wichtiger Hinweis zur Entsorgung
Für Ihr Produkt werden Batterien verwendet, die nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden können. Informieren Sie sich über die geltenden Bestimmungen Ihres Landes zur separaten Sammlung von Batterien. Die korrekte Entsorgung von Batterien hilft negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit zu vermeiden.
Entsorgung und Verpackung
Ihr neues Gerät wurde auf dem Weg zu Ihnendurch die Verpackung geschützt.itte haltenSie mit und entsorgen Sie die Verpackungumweltgerecht. Über aktuelle Entsorgungswege informieren Sie sich bei ihrem Handler oderüber ihreCOMMUNALE Entsorgungseinrichtung.
Entsorgung des Gerätes
Altgeräte sind kein wertloser Abfall. Durch umweltgerechte Entsorgung konnen wertvolle Rohstoffe wieder gewonnen werden. Erkundi-gen Sie sich in ihrer Stadt- oder Gemeindeverwaltung nach Möglichkeit einer umwelt- und sachgerechten Entsorgung des Gerätes. Vor der Entsorgung des Gerätes sollen den Batterien entfernt werden.

Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist daraufhin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Hinweise zur Garantie
Telefunken® Audio
INTRON gibt Ichnen die Garantie, dass das Produkt unter normalen
Gebrauchsumständen im Wesentlichen frei von Material- und Herstellungsfehlern ist.
Garantiefrist
Für diese Produkte gewährt INTRON eine Garantie von 24 Monaten. Die Frist beginnnt ab dem Tag des Kaufs. Der Garantieanspruch besteht nur, wenn diese Garantiekarte und der Kaufbeleg, auf dem das Kaufdatum des Produktes vermerkt ist, vorgelegt werden. Die Garantie für den ggf. integrierten Akku beträgt sechs (6) Monate unter normalen Gebrauchsumständen.
Erheiten der Garantieansprüche
Nehmen Sieitte innerhalb der Garantiefrist Kontakt mit dem Kundendienstzentrum unter der Nummer
Hotline
Deutschland: +49 (0) 180/5900522 (Mo.-Fr. 9-18 Uhr)
(0,14/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunkpreise ggf. abweichend) auf, um Garantieansprüche zu erhaven. Sie müssen die folgenden Informationen liefern, wenn Sie den Garantieanspruch erhaven:
- Seriennummer des Gerätes (sofern vorhanden)
- Detailed Fehlerbeschreibung
Stellt das Kundenzentrum fest, dass ein Produktfehler oder eine Funktionstörung unter normalen Gebrauchsumständen innerhalb der Garantiefrist aufgetreten ist, deren Ursache auf einen Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen ist (siehe Ausschlüsse), werden Sie gebeten, das Produkt zur kostenlosten Reparatur vorzubereiten. Das Produkt muss für einen sicheren Transport entsprechend verpackt werden. Legen Sieitte eine Kopie des Kaufnachweises (diese Garantiekarte und ihren Kaufbeleg) bei,
um zu beweisen, dass sich das Produkt noch innerhalb der Garantiefrist befindet. Die Garantie gilt nur für den Erstkaufer und ist nicht übertragbar.
Vor der Versendung des Produktes für Garantieansprüche
Sie müssen alle Daten sichern und alle in dem Produkt gespeicherten geheimen, proprietären oder privaten Daten bzw. Daten-/Tonträger entfernen. INTRON haftet nicht für Schäden oder Verlust der Daten bzw. Daten-/Tonträger, die Sie in dem Produkt gespeichert oder eingelegt haben, das Sie an den von INTRON autorisierten Kundendienst zur Reparatur übergeben haben.
Ausschluss
INTRON verpflichtet sich mit dieser Garantie nicht zu Garantieleistungen, wenn INTRON nach dem Testen und Untersuchen des empfangenen Produktes, welches zur Reparatur an INTRON zurückgeschickt wurde, feststellt, dass der angegebene Fehler oder die angegebene Funktionstörung nicht existiert oder durch falschen Gebrauch, Fahrlösigkeit, unsachgemäß Wartung, unerlaubte Versuche zum Öffnen, Reparieren oder Modifizieren des Produktes, unsachgemäß Installation, Verwendung der vom Kunden selbst hinzugeführten Software, Viren, Ursachen außerhalb des Bereiches der vorgesehenen Verwendungszwecke, Unfälle, Brand, Blitz, Stromausfälle oder andere natürliche Katastrophen entstanden ist.
These Garantie erlischt im Falle, dass:
- das Produkt von einer unbefugten Person verändert oder repariert wurde,
- die Seriennummer des Produktes geändert oder entfernrt wurde,
- der Garantiestempel zerstört oder geändert wurde, oder
- die Garantiefrist abgelaufen ist.
Wichtiger Hinweis:
Neben den Ansprüchen aus vorliegenden Garantieversprechen stehen. Ihnen alle gesetzlichen Rechte wegen Sach- und Rechtsmängeln als Verbraucher zu. Diese Rechte werden durch das vorliegende Garantieversprechen in keiner Weise eingeschränkt.

Garantiekarte
Produktdaten
Modell:
Seriennummer:
Kaufdatum:
Besitzerdaten
Name
Telefonnummer
Adresse
Land
Fehlerbeschreibung
oder via Online Registrierung: WWW. TELEFUNKEN.DE


Ambient conditions -10 C bis +60 C
0-90% relative humidity
non-condensing
LED class 1

Intron Electronic GmbH
Gewerbepark / In der Allwies
D-66620 Nonnweiler-Otzenhausen / Germany
telefunken@intron-electronic.de · www.intron.tv
Service hotline: +49 (0)180 / 590 05 22
Conditions ambiantes -10 C bis +60 C
Intron Electronic GmbH
Gewerbepark / In der Allwies
D-66620 Nonnweiler-Otzenhausen
telefunken@intron-electronic.de · www.intron.tv
Intron Electronic GmbH
Gewerbepark / In der Allwies
D-66620 Nonnweiler-Otzenhausen
telefunken@intron-electronic.de · www.intron.tv
Hotline: +49 (0)180 / 590 05 22
EinfachAnleitung