MEDION GOPAL-P4445-M20-MD-97507 - GPS

GOPAL-P4445-M20-MD-97507 - GPS MEDION - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts GOPAL-P4445-M20-MD-97507 MEDION als PDF.

📄 286 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice MEDION GOPAL-P4445-M20-MD-97507 - page 201
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE Nederlands NL
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu GOPAL-P4445-M20-MD-97507 MEDION

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr GPS kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch GOPAL-P4445-M20-MD-97507 - MEDION und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. GOPAL-P4445-M20-MD-97507 von der Marke MEDION.

BEDIENUNGSANLEITUNG GOPAL-P4445-M20-MD-97507 MEDION

  • Er is nicht voldoende satellietontvangst möglichk.

Oplossing:

Fouten en möglichke redenen 63

G

Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung

Wir haben diese Bedienungsanleitung für die Installation so gegliedert, dass Sie jederzeit über das Inhaltsverzeichnis die bereits Informationen themenbezogen nachlesen können.

Hinweis

Ausfuhrliche Bedienungsanleitungen für die Navigation finden Sie auf den entsprechenden CDs/DVDs sowie in der Online-Hilfe des Gerätes.

Schlagen Sie im Kapitel „Häufig gestellte Fragen" nach, um Antwerten auf Fragen zu erhalten, die*häufig in unserer Kundenbetreuung gestellt werden.

Ziel dieser Bedienungsanleitung ist es, Ihnen den Umgang mit Ihrn Navigationssystem in leicht verstandlicher Sprache nahe zu bringen.

Persönliches

Notieren Sie zu Ihrem Eigentumsnachweis:

Seriennummer (S/N)

Password

Hinweistext

SuperPIN

UUID

Kaufdatum

Kaufort

Die Seriennummer entnehmer Sie dem Typenschild auf der Rückseite / Unterseite Ihrsgerätes. Übertragen Sie die Nummer ggf. auch in ihre Garantieunterlagen.

Das Password und den Hinweistext geben Sie über die Security Funktion ein. Die SuperPIN und die UUID erhalten Sie nach der Aktivierung der Security Funktion. Siehe Seite 16.

Die Qualität

Wir haben bei der Wahl der Komponenten unser Augenmerk auf hohe Funktionalität, einfache Handhabung, Sicherheit und Zuverlässigkeit gelegt. Durch ein ausgewogenes Hard- und Softwarekonzept können wir Ihnen ein zukunftsweisendes Navigationssystem präsentieren, das Ihnen viel Freude bei der Arbeit und in der Freizeit bereiten wird. Wir bedanken uns für Ihr Vertrauen in unsere Produkte.

Der Service

Durch individuelle Kundenbetreuung unterstützt wir Sie bei ihrer tätiglichen Arbeit. Nehmen Sie mit uns Kontakt auf, wir freiuen uns, ihren helfen zu dürfen. Sie finden in thism Handbuch ein gesondertes Kapitel zum Thema Kundendienst beginnend auf Seite 63.

Alle Rechte vorbehalten. These Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt.

Das Copyright liegt bei der Firma MEDION.

Warenzeichen: MS-DOS und Windows sind eingetragene Warenzeichen der Fa. Microsoft

Pentium ist ein eingetragenes Warenzeichen der Firma Intel. Andere Warenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer.

Technische und optische Änderungen sowie Druckfehler vorbehalten.

Inhalt

Sicherheit und Wartung 1

Sicherheitshinweise 1

Datenscherung 1

Bedingungen der Betriebsumgebung 2

Reparatur 2

Umgebungstemperatur 2

Elektramagnetische Verträglichkeit 3

Anschlieben 4

Stromversorgung über Autoadapter 4

Verkabelung 4

Konformitätsinformation nach R&TTE 4

Akkubetrieb 5

Wartung. 5

Pflege des Displays 5

Entsorgung 6

Transport 6

Lieferumfang 7

Ansichten 8

Ansicht von vorne 8
Rückansicht 9
Ansicht von oben 9
Ansicht von unter 10
Ersteinrichtung 11
I. Akku laden 11
II. Stromversorgung 12
Stromversorgung über Autoadapter 12
Alternative Lademogglichkeit des Akkus 12
III. Gerät ein- und ausschalten 13
IV. Navigationssoftware installieren 14

Allgemeine Bedienungshinweise 15

Ein- und Ausschalten 15

Security 16

Password und Hinweistext anlagen 16
Einstellungen vornehmen 17
SuperPIN und UUID 18

Fingerabdrucksensor 19

Was bietet Ihnen diese Technik? 19

Fingerabdruck hinterlegen 19

Nachträgliche Einstellungen vornehmen 21

Passwordabfrage 22

Reset 23

Vollständiges Abschalten/Hard Reset 24

Sicherheitshinweise Navigation 25

Hinweise fur die Navigation 25

Hinweise fur die Benutzung im Fahrzeug 26

Antennenausrichtung 27

I. Autohalterung montieren 27

II. Navigationssystem befestigen 28

III. Autoadapter anschlieben 29

IV. Navigationssoftware starten 30

Informationen zur Verkehrssüberwachung (optional) 31

Integrier FM-Transmitter (optional) 33

Start des FM-Transmitters 33

Ubersicht Hauptbildschirm 34

Beschreibung der Schaltflächen 34

Frequenzausbahl 34

Sprachkommandos (optional) 36

Freisprecheinrichtung über Bluetooth (optional) 40

Bluetooth Anwendung starten 40

Ubersicht des Hauptbildschirms 41

Navigationsgerät und Mobiltelefon koppeln 42

Eingehende Anrufe annehmen 43

Anrufe tätigen 43

Während eines Anrufes 44

MP3-Player (optional) 45

Ubersicht des Hauptbildschirms 45

Titel auswahlen und in die Favoritenliste aufnehmen 46

Favoriteliste 47

LiTe der festgelegten Lesezeichen 47

Picture Viewer (optional) 48

Bedienung des Picture Viewers 48

Hauptbildschirm 48

Vollbildansicht 49

Travel Guide (optional) 51

AlarmClock (Weckfunktion) (optional). 53

Beschreibung der Schaltflächen 54

Einstellen der Systemzeit 55

Auswahlen eines Wecktons 56

Lautstärke einstellen 57

Snoopze-Funktion 58

Beenden der AlarmClock. 58

Selenium (optional) 59

Ubersicht des Hauptbildschirms 59

Beschreibung der Schaltflächen 59

Übersicht des Spielfelds 61

Beschreibung der Schaltflächen 61

Häufig gestellte Fragen 62

Kundendienst 63

Fehler und mögliche Ursachen 63

Benötigen Sie weitere Unterstützung? 63

Anhang 64

Sonderfunktion CleanUp (englische Programmführung) 64

Synchronisation mit dem PC 67

I. Microsoft ActiveSync installieren 67

II. Mit dem PC verbinden 68

Massenspeichermodus 68

ActiveSync*-Modus 69

Alternative Lademglichkeit des Akkus 69

III. Mit Microsoft ActiveSync arbeiten 70

GPS (Global Positioning System) 71

Anschluss einer externen Wurfantenne (optional) 73

Umgang mit Speicherkarten 74

Einsetzen von Speicherkarten 74

Entferen der Speicherkarte 74

Zugriff auf Speicherkarten 74

Datanustausch über Kartenleser 75

Weiteres Kartenmaterial. 75

Übertragung von Kartenmaterial auf eine Speicherkarte. 75

Alternative Installation der Navigationssoftware von einer Speicherkarte. 76

Übertragen von Installationsdateien und Kartenmaterial in den internen Speicher... 76

Technische Daten 77

Modellübersicht 78

Garantiebedingungen fur Belgien 79

Vervielfaltung deses Handbuchs 83

Index 84

Sicherheit und Wartung

Sicherheitshinweise

Bitte lessen Sie diesen Kapitel aufmerksam durch und befolgen Sie alle aufgeführten Hinweis. So gewährleisten Sie einen zuverländigen Betrieb und eine lange Lebenserwartung Ihres Gerätes.

Bewahren Sie die Verpackung und die Bedienungsanleitung gut auf, um sie bei einer Veräußerung des Gerätes dem neuen Besitzer weiter geben zu konnen.

  • Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt an elektrischen Geräten speilen. Kinder können mögliche Gefahren nicht immer richtig erkennen.
  • Halten Sie das Verpackungsmaterial, wie z.B. Folien von Kindern fern. Bei Missbrauch könnte Erstickungsgefahr bestehen.
  • Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes oder des Zubehörs, sie beinhalten keine zu wartenden Teile! Bei geöffnetem Gehäuse besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
  • Betreiben Sie Ihr Navigationssystem nur mit zugelassener Stromversorgung.
  • Legen Sie keine Gegenstände auf das Gerät und über Sie keinen Druck auf das Display aus. Andernfalls kann das Display brechen.
  • Berühren Sie nicht das Display mit kantigen Gegenständen, um Beschädigungen zu vermeiden. Verwenden Sie ausschließlich den Stift oder einen anderen stumpfen Stift. In denen Fällen kann eine Bedienung auch über den Finger erfolgen.
  • Es besteht Verletzungsgefahr, wenn das Display bricht. Sollte dies passieren, packen Sie mit Schutzhandschuhen die geborsten Teile ein und senden Sie diese zur fachgerechten Entsorgung an Ihr Service Center. Waschen Sie anschließend ihre Höhe mit Seite, da nicht auszuschreiben ist, dass Chemikalien ausgetreten sein konnen.

Beenden Sie die Stromversorgung, schalten Sie das Gerätsofar aus bzw. erst gar nicht ein und wenden Sie sich an das Service Center

  • wenn das Gehäuse des Gerätes oder des Zubehörs beschädigt ist oder Flüssigkeiten hineingelaufen sind. Lassen Sie die Komponenten erst vom Kundendienst überprüfen, um Beschädigungen zu vermeiden!

Datensicherung

Die Geltendmachung von Schadensersatzansprüchen für Datenverlust und dadurch entstandene Folgeschäden ist ausgeschlossen. Machen Sie nach jeder Aktuallisierung ihrer Daten Sicherungskopien auf externe Speichermedien (z. B. CD-R).

Bedingungen der Betriebsumgebung

Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann zu Störungen oder zur Beschädigung des Gerätes führen. Die Gewährleistung in diesen Fälle ist ausgeschlossen.

  • Halten Sie Ihr Navigationssystem und alle angeschlossenen Geräte von Feuchtigkeit fern und vermeiden Sie Staub, Hitze und direkte Sonneneinstrahlung,alanders im Auto.
  • Schützen Sie Ihr Gerät unbedingt vor Nisse z.B. durch Regen und Hagel.itte beachten Sie, dass sich Feuchtigkeit auch in einer Schutztasche durch Kondensation bilden kann.
  • Vermeiden Sie starke Vibrationen und Erschütterungen, wie sie z. B. bei Querfeld-einfahrenten auftreten können.
  • Vermeiden Sie, dass sich das Gerät aus seiner Halterung, z. B. beim Bremsen,留存. Montieren Sie das Gerät möglichst senkrecht.

Reparatur

-itte wenden Sie sich an unser Service Center, wenn Sie technische Probleme mit Ihrem Gerät haben.
- Im Falle einer notwendigen Reparatur wenden Sie sichitte ausschließlich an unser autorisiertes Service Center. Die Anschrift finden Sie auf Ihrer Garantiekarte.

Umgebungstemperatur

Das Gerät kann bei einer Umgebungstemperatur von 5^ C bis 35^ C und bei einer relativen Luftfeuchtigkeit von 10% - 90% (nicht kondensierend) betrieben werden.
- Im ausgeschalteten Zustand kann das Gerät bei 0^ C bis 60^ C gelagert werden.
- Das Gerät sollte sicher verstaut werden. Vermeiden Sie hohe Temperaturen (z. B. beim Parken oder durch direkte Sonneneinstrahlung).

Elettromagnetische Verträglichkeit

  • Beim Anschluss von zusätzlichen oder anderer Komponenten mussen die Richtlinien für elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) eingehalten werden.itte beachten Sie außerdem, dass in Verbindung mit thisem Gerat nur abgeschirmte Kabel fur die externen Schnittstellen eingesetzt werden dürfen.
  • Wahren Sie mindestens einen Meter Abstand von hochfrequenten und magnetischen Störquellen (Fernsehgerät, Lautsprecherboxen, Mobiltelefon usw.), um Funktionstörungen und Datenverlust zu vermeiden.
  • Elektronische Geräte verursachen elektramagnetische Strahlen, wenn sie betrieben werden. Diese Strahlen sind ungebährlich, können aber andere Geräte stären, die in der unmittelbaren Höhe betrieben werden. Unsere Geräte werden im Labor auf ihre elektramagnetische Verträglich geprüft und optimiert. Es lässt sich dennoch nicht ausschreiben, dass Betriebsstörungen auftreten, die sowohl das Gerät selbst, wie auch die Elektronik im Umfeld betreffen können. Sollen Sie eine solche Störung feststellen, versuchen Sie durch Ändern der Abstände und Positionen der Geräte, Abhilfe zu schaffen. Stellen Sie insbesondere im KFZ sicher, dass die Elektronik des Fahrzeugs einwandfrei Funktioniert, bevor Sie losfahren.

AnschlieBen

Beachten Sie nachfolgende Hinweise, um Ihr Gerät ordnungsgemäß anzuschreiben:

Stromversorgung über Autoadapter

  • Betreiben Sie den Autoadapter nur im Zigarettenanzünder eines Fahrzeugs (Autom Batterie = DC 12V --- oder LKW-Batterie = DC 24V ---). Wenn Sie sich der Stromversorgung an Ihr Frem Fahrzeug nicht sicher sind, Fragen Sie den Autohersteller.

Verkabelung

  • Verlegen Sie die Kabel so, dass niemand darauf auf treten oder darüber stolpern kann.
  • Stellen Sie keine Gegenstände auf die Kabel, da diese sonst beschädigt werden können.
  • Wenden Sie beim Anschließen von Kabeln und Steckern keine Gewalt an und achen Sie auf die richtige Orientierung der Stecker.
  • Lassen Sie keine große Kräfte, z.B. von der Seite, auf Steckverbindungen einwirken. Dies führt sonst zu Schäden an und in Ihrlem Gerät.
  • Vermeiden Sie Kurzschluss und Kabelbruch indem Sie Kabel nicht quetschen oder stark biegen.

Konformitätsinformation nach R&TTE

Mit diesen Gerät wurden folgende Funkausstattungen ausgeliefert:

  • Bluetooth (nur beim Modell P4445) (optional)
    FM-Transmitter (optional)

Hiermit erklart die MEDION AG, dass sich diese Geräte in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschädigten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befinden. Vollständige Konformitätserklarungen sind erhältlich unter www.medion.com/conformity.

C€0984!

Akkubetrieb

Ihr Gerät wird mit einem eingebauten Akku betrieben. Um die Lebensdauer und Leistungsfähigkeit Ihrches Akkus zu verlangern sowie einen sicheren Betrieb zu gewährleisten, sollen den Sie nachfolgende Hinweise beachten:

  • Akkus vertragen keine Hitze. Vermeiden Sie, dass sich das Gerät und so auch der eingebaute Akku zu stark erhitzen. Die Missachtung dieser Hinweise kann zur Beschädigung und unter Umständen gar zur Explosion des Akkus führen.
  • Benutzen Sie zur Ladung des Akkus nur den mitgelieferten Autoadapter des Navigationssets.

MEDION GOPAL-P4445-M20-MD-97507 - Akkubetrieb - 1

  • Pb Akkus sind Sondermull. Zur sachgerechten Akku-Entsorgung stehen im batterievertreibenden Handel sowie den communalen Sammelstellen entsprechende Behälter bereit. Wenn Sie sich von dem Antikel trennen möchten, entsorgen Sieihn zu den aktuellen Bestimmungen. Auskunft erteilt die communale Stelle.

Wartung

Achtung!

Es befinden sich keine zu wartenden oder zu reinigenden Teile innerhalb des Gehäuses.

Die Lebensdauer des Gerätes konnen Sie durch folgende Maßnahmen verlangern:

  • Ziehen Sie vor dem Reinigen immer den Stromversorgungsstecker und alle Verbindungskabel.
  • Reinigen Sie das Gerät nur mit einem angefeuchteten, fusselfreien Tuch.
  • Verwenden Sie keine Lösungsmittel, ätzende oder gasförmige Reinigungsmittel.

Pflege des Displays

  • Vermeiden Sie ein Verkratzen der Bildschirmoberfläche, da diese leicht beschädigt werden kann. Wir empfehlen die Verwendung von Display-Schutzfolien, um Kratzern und Verschmutzungen vorzubeugen. Sie erhalten these Zubehör im Fachhandel.

Die bei der Auslieferung auf dem Display u. U. angebrachte Folie ist ein reiner Transportschutz!

  • Achten Sie darauf, dass keine Wassertröpfchen auf dem Bildschirm zusückbleiben. Wasser kann dauerhafte Verfürbungen verursachen.
  • Reinigen Sie den Bildschirm mit einem weichen, leicht angefeuchteten, fusselfreien Tuch.
  • Setzen Sie den Bildschirm wederGREllem Sonnenlicht noch ultravioletter Strahlung aus.

Entsorgung

Das Gerät und seine Verpackung sind recyclingfähig.

MEDION GOPAL-P4445-M20-MD-97507 - Entsorgung - 1

Werfen Sie das Gerät am Ende seiner Lebenszeit keinesfalls in den normalen Hausmüll. Erkundigen Sie sich nach Möglichkeit einer umweltgerechten Entsorgung.

Verpackung

MEDION GOPAL-P4445-M20-MD-97507 - Verpackung - 1

Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung. Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die umweltschonend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführrt werden können.

Transport

Beachten Sie folgende Hinweise, wenn Sie das Gerät transportieren wollen:

  • Warten Sie nach einem Transport des Gerätes solange mit der Inbetriebnahme, bis das Gerät die Umgebungstemperatur angenommen hat.
  • Bei großen Temperatur- oder Feuchtigkeitsschwankungen kann es durch Kondensation zur Feuchtigkeitsbildung innerhalb des Gerätes kommt, die einen elektrischen Kurzschluss verursachen kann.
  • Verwenden Sie eine Schutzhülle, um das Gerät vor Schmutz, Erschütterungen und Kratzern zu schützen.
  • Erkundigen Sie sich vor einer Reise über die am Zielort vorhandene Strom- und Kommunikationsversorgung. Erwerben Sie vor dem Reiseantritt bei Bedarf die erforderlichen Adapter für Strom bzw. Kommunikation.
  • Benutzen Sie für den Versand Ihres Gerätes stets die originale Kartonage und halten Sie sich von Ihr Transportunternehmen diesbezüglich beraten.
  • Wenn Sie die Handgepäckkontrolle am Flughafen passieren, ist es empfehlenswert, dass Sie das Gerät und alle magnetischen Speichermedien (externe Festplatten) durch die Röntgenanlage (die Vorrichtung, auf der Sie ihre Taschen abstellen) schicken. Vermeiden Sie den Magnetdetektor (die Konstruktion, durch die Sie gehen) oder den Magnetstab (das Handgerät des Sicherheitspersonals), da dies u. U. Ihr Daten zerstären können.

Lieferumfang

Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie unsitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Mit dem von Ihnen erworbenen Produkt haben Sie erhalten:

  • Navigationssystem
  • Stromversorgungskabel Zigarettenanzünder
  • Autohalterung und Halteschale
    USB-Kabel
  • CDs/DVDs mit Navigationssoftware, digitalisiertem Kartenmaterial, ActiveSync, PC-Anwendung zur schllen Wiederherstellung des Datenmaterials
    Bedienungsanleitung und Garantiekarte

Optional

TMC-Wurfantenne
- Speicherkarte
- Ohrhörer
Aufbewahrungstasche

Ansichten

Ansicht von vorne

MEDION GOPAL-P4445-M20-MD-97507 - Ansicht von vorne - 1

Nr.KomponenteBeschreibung
1Mikrofon
2Ladezustands-anzeigeWährend des Ladevorgangs leuchtet die Ladezustandsanzeige orange. Sie leuchtet grün, wenn der Akku voll aufgeladen ist.
3Bluetooth-AnzeigeIst Bluetooth aktiviert, blinking diese LED je nach Verbindungszustand untersiedlich schnell (nur bei dem Modell P4445)
4Touch ScreenZeigt die Datenausgabe des Gerätes an. Tippen Sie mit dem Eingabestift auf den Bildschirm, um Menübefehle auszuwahlen oder Daten einzu-genben.Achtung!Berühren Sie das Display nicht mit kantigen oder spitzen Gegenständen, um Beschädigungen zu vermeiden. Benutzen Sie z. B. einen stumpfen Stift. In weitere Fällen kann eine Bedienung auch über den Finger erfolgen.

MEDION GOPAL-P4445-M20-MD-97507 - Ansicht von vorne - 2

Nr.KomponenteBeschreibung
1LautsprecherGibt Musik, Sprachanweisungen und Warnungen wieder.

Ansicht von oben

MEDION GOPAL-P4445-M20-MD-97507 - Ansicht von oben - 1

Nr.KomponenteBeschreibung
1Ein-/AusschalterSchaltet das Gerät durch langes Drücken ein oder aus. Durch kurzes Drücken wechseln Sie in den Standby-Modus bzw. wecken das Gerät wieder auf.
2Fingerabdruck-sensors. Seite 19

MEDION GOPAL-P4445-M20-MD-97507 - Ansicht von oben - 2
Ansicht von unter

Nr.KomponenteBeschreibung
1Steckplatz für SpeicherkarteSchacht zur Aufnahme einer optionalen Speicher-karte.
2Mini-USB-AnschlussAnschluss zur externen Stromversorgung und An-schluss für die Verbindung mit einem PC über das USB-Kabel (zum Datenabgleich)
3Ohrhörer-anschlussAnschluss für Stereo-Ohrhörer Wenn这点 Gerät längerere Zeit mit erhöhter Lautstärke über einen Kopfhörer betrieben wird, kann das Schäden am Hörvermögen des Zuhörsers verursichen. Optional haben Sie hier die Möglichkeit, eine TMC-Wurfantenne anzuschreiben.

Ersteinrichtung

Nachfolgend werden wir Sie Schritt für Schritt durch die Ersteinrichtung des Navigations-systems führen.

Entfernen Sie ggf. zunachst die Transportschutzfolie vom Display.

I. Akku Iaden

Sie haben folgende Möglichkeit, den Akku Ihr's Navigationssystems aufzuladen:

  • über den mitgelieferten Autoadapter oder
  • über das USB-Kabel.

Achtung!

Je nach Ladezustand des eingebauten Akkus kann es erforderlich sein, dass das Gerät zunachst eine Zeit aufgeladen werden muss, bevor die Erstein-richtung durchlaufen werden kann.

Bitte berücksichtigten Sie beim Umgang mit dem Akku folgende Hinweise:

  • Wahlend des Ladens leuchtet die Ladezustandsanzeige orange. Unterbrenen Sie den Ladevorgang möglichst nicht, bevor der Akku vollständig geladen ist. Dies kann einige Stunden dauern. Die Ladezustandsanzeige leuchtet bereits grün, wenn der Akku eine hohe Ladekapazität erreicht. Lassen Sie das Gerät für weitere 20 Minuten am Ladekabel, um die volle Ladekapazität zu erhalten.
  • Sie können während des Ladevorgangs mit dem Navigationssystem arbeiten, aller-dings sollen die Stromversorgung bei der Ersteinrichtung nicht unterbrochen werden.
  • Lassen Sie die externe Stromversorgung kontinuierlich am Gerät angeschlossen, damit der eingebaute Akku vollständig geladen werden kann.
  • Sie können die externe Stromversorgung angeschlossen setzen, was für den Dauerbetrieb sehr bequem ist.itte beachten Sie,dass der Autoadapter Strom verbraucht, wenn er den Akku des Navigationssystems nicht ladt.
  • Bei einem sehr niedrigen Ladezustand des Akkus kann es mehrere Minuten dauern, bis das Gerät nach Anschluss der externen Stromversorgung wieder betriebsbereit ist.
  • Der Akku wird auch bei vollständig ausgeschaltetem Gerät geladen.

II. Stromversorgung

Stromversorgung über Autoadapter

MEDION GOPAL-P4445-M20-MD-97507 - Stromversorgung über Autoadapter - 1
(Abbildungähnlich)

  1. Stecken Sie den Stecker (0) des Verbindungskabels in den darauf vorgesehenen Anschluss an der Unterseite Ihres Gerätes (S. 9).
  2. Stecken Sie jetzt den Stromversorgungsstecker (2) in den Zigarettenanzünder und sorgen Sie davon, dass dieser während der Fahrt nicht den Kontakt verliert. Dies kann sonst zu Fehlfunktionen führen.

Alternative Lademäßigkeit des Akkus

Sobald Sie Ihr Navigationsgerät mittels USB-Kabel mit einem eingeschalteten PC oder Notebook verbinden, wird der Akku geladen. Hierzu ist keinerlei Software- oder Treiberinstallation erforderlich. Unterbrechen Sie bei der Erstinbetriebnahme den Ladevorgang möglichst nicht.

Hinweis

Bei eingeschaltetem Gerät wird die Helligkeit ggf. heruntergeregt, wenn eine USB-Verbindung aufgebaut wird.

Es wird empfohlen, das Gerät in den Standby-Modus zu versetzen, um die Ladezeit per USB zu verstehen.

III. Gerät ein- und ausschalten

Durch langes Drücken (> 3 Sek.) auf den Ein-/Ausschalter schalten Sie Ihr Navigationsgerät ein und vollständig wieder aus.

Das Navigationssystem startet automatisch die Ersteinrichtung. Wahlen Sie zunachst die von Ihnen gewünschte Sprache aus. Es erscheint das Markenlogo und nach einigen Sekunden zeigt Ihr Gerät den Einstiegsbildschirm.

MEDION GOPAL-P4445-M20-MD-97507 - Gerät ein- und ausschalten - 1

SchaltflächeBeschreibungBildschirm
Menü Kartenansicht
NavigationsmenüNavigationsmenu?
Adresse eingebenSonstiges Ziel suchen
RoutenmanagerZielführung starten
M?
Andere AnwendungenWeitere Anwendungen?
AnleitungenTravel Guide
MP3 PlayerBT-Dialer
Erste HilfeWeitere Anwendungen
M?
EinstellungenEinstellungen 1/2?
RoutenoptionenDarstellung
SpracheinstellungenProgramm- einstellungen
GeräteinstellungenWeitere Einstellungen
M?

Hinweis

Werden von der Navigationssoftware keine Kartendateien im Gerät oder auf der Speicherkarte gefunden, können Sie das Navigationsmenu bzw. die Einstellungen nicht anwahlen. Es erscheint dann automatisch das Menu „Andere Anwendungen".

Hinweis

Solange Ihr Navigationssystem sich an einer externen Stromversorgung befindet oder im Akkubetrieb lauft, genegt ein kurzer Druck auf den Ein-/Ausschalter, um das Gerät ein- bzw. auszuschalten (Standby Modus).

Über den Button Einstellungen Ihres Gerätes konnen Sie die Betriebszeit. Ihren Bedürfnissen anpassen. Ihr Gerät wird so ausgeliefert, dass es sich nicht von alleine ausschaltet.

Soll das Gerät vollständig ausgeschelt werden, drücken Sie lange (>3 Sek.) auf den Ein-/Ausschalter des Gerätes.

Durch die Daten Speicherung im internen Speicher gehen damit keine Daten verloren. Lediglich der Startvorgang nauert gingefugig länger.

Auch im Standby Modus verbraucht Ihr Navigationssystem geringfugig Strom und der Akku wird entladen.

IV. Navigationssoftware installieren

Ist Ihr Gerät werkseitig bereits mit den Basisdaten der Navigationssoftware ausgestattet, erfolgt die endgültige Installation der Navigationssoftware automatisch aus dem internen Speicher während der Ersteinrichtung. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.

Befindet sich digitalisiertes Kartenmaterial auf einer optionalen Speicherkarte, muss diese während der Benutzung des Navigationsystems immer im Gerät eingelegt sein.

Wird die Speicherkarte während der Benutzung auch nur kurzzeitig entfernt, kann das Navigationssystem nur eingeschränkt benutzt werden.

Lesen Sieitte dazudas Kapitel Navigieren abSeite 25.

Allgemeine Bedienungshinweise

Ein- und Ausschalten

Nach der Ersteinrichtung befindet sich Ihr Gerät in seinen normalen Betriebszustand.

  1. Drücken Sie kurz den Ein- und Ausschalter , um Ihr Navigationssystem einzuschalten.

Hinweis

Ihr Gerät wird so ausgeliefert, dass es sich im eingeschalteten Zustand auch bei Nichtbenutzung nicht von alleine ausscheltet. Über den Button Einstellungen auf dem Hauptbildschirm Ihres Gerätes konnen Sie die Betriebszeit ihren Bedürfnissen anpassen.

Auch im Standby Modus verbraucht Ihr Navigationssystem gingfugig Strom und der eingebaute Akku wird entladen.

  1. Drücken Sie kurz den Ein- und Ausschalter , um Ihr Navigationssystem auszuschalten. Es erscheint folgender Bildschirm:

MEDION GOPAL-P4445-M20-MD-97507 - Hinweis - 1

Sie haben nun drei Auswahlmöglichkeiten:

TasteBeschreibung
Abbruch/Zurück Wenn Sie diesen Bildschirm aus Versehen gewählt haben, tippen Sie auf den Pfeil, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
Standby Modus Wenn Sie auf diese Schaltfläche tippen, gehen Ihr Gerät sofort in den Standby Modus.
Reset Wenn Sie auf diese Schaltfläche tippen, führen Sie einen Reset durch.

Wenn Sie keine dieser drei möglichkeiten auswahlen sollen, gehen das Gerät nach einigen Sekunden automatisch in den Standby Modus.

Für weitere Einstellungen zum Standby Modus siehe auch Kapitel Sonderfunktion CleanUp (englische Programmführung), Seite 64, Punkt 8.

Haben Sie die Komfortfunktion DC AutoSuspend aktiviert, entscheid nach Ablauf der Verzögerungszeit von einigen Sekunden bereits dieser Bildschirm.

Security

Über diese Funktion haben Sie die Möglichkeit, Ihr Gerät vor fremden Zugriff zu schützen. Bevor Sie diese Funktion nutzen können, müssen einigeomalige Einstellungen vorgenommen werden. Gehen Sie dazu wie folgt vor:

Password und Hinweistext anlagen

  1. Gehen Sie über den Hauptbildschirm auf Einstellungen und dann auf Geräteinstellungen.
  2. Tippen Sie auf Security, um die Funktion zu starten. Der nachfolgende Bildschirm entscheidet:

MEDION GOPAL-P4445-M20-MD-97507 - Password und Hinweistext anlagen - 1

  1. Tippen Sie auf , um das Password zu verstehen.
  2. Eine Tastatur erscheint. Geben Sie hierüber Ihr gewünschtes Password ein.

Hinweis

Das Passwort muss aus mindestens 4 Zeichen bestehen. Benutzen Sie dazu eine Kombination aus Buchstaben (A-Z) und Zahlen (0-9). Bewahren Sie das Passwort an einen sicheren Ort auf.

  1. Nachdem Sie Ihr Password eingeben haben, bestätigen Sie diesen mit

MEDION GOPAL-P4445-M20-MD-97507 - Hinweis - 1

  1. Geben Sie das Password zur Bestätigung erneut ein, um eventuelle Flüchtigkeitsfehler zu vermeiden.

Hinweis

Das Password wird in Form von Sternchen (****) angezeigt.

  1. Nachdem Sie das Password eingeben haben, entscheid ein weiteres Textfeld. Geben Sie hier einen Hinweistext ein, der als Gedächtnisstütze für Ihr Password dient. Diese Hinweis können Sie dann aufrufen, wenn Sie das Password vergessen bzw. verlegt haben.

Einstellungen vornehmen

Nachdem Sie erfolgreich das Password und den Hinweistext eingeben haben, erscheint das nachfolgende Auswahlfenster, worüber Sie die Einstellungen für die Funktion Security vornehmen.

MEDION GOPAL-P4445-M20-MD-97507 - Einstellungen vornehmen - 1

TasteBeschreibung
Stellen Sie hier ein, ob das Gerät nach einem Kaltstart (Hard Reset) das Password abfragen soll.
Stellen Sie hier ein, ob das Gerät nach einem Neustart (Reset) das Password abfragen soll.
Stellen Sie hier ein, ob das Gerät nach dem Einsatz aus dem Standby Modus das Password abfragen soll.

Bestätigen Sie ihre Einstellungen bei der Einrichtung mit Bildschirm:

Es erscheint folgender

MEDION GOPAL-P4445-M20-MD-97507 - Einstellungen vornehmen - 2

SuperPIN und UUID

Nachdem Sie die Einstellungen vorgenommen haben, erscheint auf dem Bildschirm die SuperPIN und die UUID (Universally Unique IDentifier = eindeutige Geräteidentification).

MEDION GOPAL-P4445-M20-MD-97507 - SuperPIN und UUID - 1

Hinweis

Notieren Sie diese Daten in ihre Bedienungsanleitung und bewahren.
diese an einem sicheren Ort auf.

These Angaben benötigen Sie, wenn Sie das Password 3 Mal falsch eingebehen haben. Das Navigationsgerät kann dann nur mit diesen Angaben freigeschaltet werden.

Fingerabdrucksensor

Ihr Navigationssystem ist mit einem Fingerabdrucksensor ausgestattet.

Was bietet Ihnen diese Technik?

In erster Linie Komfort, Denn Sie müssen keine Passwörter mehr eingeben sondern authentisieren sich einfach durch ihren Fingerabdruck.

Hinweis

Verwahren Sie ihre Kennwörter und Zugangsdaten an einem sicheren Ort auf. Wenn es nicht möglich ist, sich über Fingerabdruck zu authentifizieren (z.B. an fremden Geräten), können Sie sich, wie gewohnt, mit dem Passwort anmelden.

Fingerabdruck hinterlegen

  1. Um einen Fingerabdruck zu hinterlegen, gehen Sie in das Untermenü

MEDION GOPAL-P4445-M20-MD-97507 - Fingerabdruck hinterlegen - 1

Aktive ProfiEinstellungen

und wahlen dort den Punkt

MEDION GOPAL-P4445-M20-MD-97507 - Fingerabdruck hinterlegen - 2

Fingerabdruckändern

aus.

MEDION GOPAL-P4445-M20-MD-97507 - Fingerabdruck hinterlegen - 3

  1. Sie werden aufgefordert, ihren Finger mehrmals langsam über den Sensor zuziehen:

MEDION GOPAL-P4445-M20-MD-97507 - Fingerabdruck hinterlegen - 4

  1. War das Einscannen des Fingerabdrucks erfolgreich, erscheint der folgende Bildschirm:

MEDION GOPAL-P4445-M20-MD-97507 - Fingerabdruck hinterlegen - 5

  1. Diesen Vorgang wiederholen Sie, bis der Fingerabdruck mehrfach erfolgreich eingescannot wurde.
  2. In dem folgenden Bildschirm werden Sie gefragt, ob Sie den gescannten Fingerabdruck speichern wollen:

MEDION GOPAL-P4445-M20-MD-97507 - Fingerabdruck hinterlegen - 6

  1. Bestätigen Sie ihre Eingabe mit

Sie können sich jetzt mit ihrem gespeicherten Fingerabdruck an Ihr Gemär attentionen.

Nachträgliche Einstellungen vornehmen

Wenn Sie bereits ein Password eingeben oder einen Fingerabdruck hinterlegt haben und nachträglich Einstellung vornehmen bzw. das Password ändern möchten, starten Sie die Security Funktion. Geben Sie Ihr aktuelles Password ein. Es erscheidt folgender Bildschirm:

MEDION GOPAL-P4445-M20-MD-97507 - Nachträgliche Einstellungen vornehmen - 1

TasteBeschreibung
Aktive Profil-EinstellungenPasswort oder Hinweistext ändern;Fingerabdruck hinterlegen / ändern
Authentifizierungs-EinstellungenAuthentifizierungs-Einstellungen (s. Seite 17,Einstellungen vornehmen)
SuperPIN anzeigenSuperPIN und UUID anzeigen (siehe Seite 18)
Auf StandardzurücksetzenSetzt die komplette Security-Funktion zurück. Nach Aus-fahren dieser Funktion werden alle Security-Einstellungen sowie Passwörter gelöscht. Um diese Funktion ausführten zu konnen, müssen Sie Ihr Password noch einmal eingeben und bestätigen.

Passwordabfrage

Wenn Sie ein Password oder einen Fingerabdruck über die Security Funktion festgelegt haben, erscheint, je nach Einstellung, beim Neustart des Gerätes eine Passwortabfrage.

MEDION GOPAL-P4445-M20-MD-97507 - Passwordabfrage - 1

  1. Geben Sie über das Tastenfeld das von Ihnen angelegte Password ein oder ziehen Sie den von Ihnen zuvor festgelegten Finger (Fingerkuppe) über den Fingerab

drucksensor. Das Symbol zeigt an, ob Sie einen Fingerabdruck hinterlegt haben.

Hinweis

Das Password wird in Form von Sternchen (****) angezeigt.

  1. Der von Ihnen hinterlegte Hinweistext wird bei Antippen des Fragezeichens angezeigt.
  2. Tippen Sie zum Bestätigenden der Eingabe auf

Hinweis

Haben Sie das Password 3 Mal falsch eingeben, müssen Sie die SuperPIN eingeben. Sollten Sie auch diese verlegt haben, wenden Sie sich mit Angabe der UUID an Ihr Service Center. Die UUID wird im unteren Bildschirm eingeblendet.

Sie haben die Möglichkeit, Ihr Navigationssystem zusückzusetzen, falls es nicht mehr ordnungsgemäß reagiert oder arbeitet.

These MOpportunity startet das Navigationssystem neu, ohne dass eine Neuinstallation erforderlich ist. Der Reset wird oft verwendet, um den Speicher zu reorganisieren. Dabei werden alle laufenden Programme abgebrochen und der Arbeitspeicher wird neu initialisiert.

Sie haben zwei Möglichkeit, Ihr Gerät zurückzusetzen.

Reset

Drücken Sie kurz auf den Ein-/Ausschalter. Der folgende Bildschirm erscheint:

MEDION GOPAL-P4445-M20-MD-97507 - Reset - 1

Wenn Sie eine Reset durchfuhren wollen, tippen Sie auf die Schaltfläche

Weitere Informationen zu dieser Bildschirm finden Sie im Abschnitt Ein- und Ausschalten, Seite 15.

Vollständiges Abschalten/Hard Reset

Achtung!

Ein Hard Reset löscht alle Daten im flüchtigen Speicher.

Ihr Navigationssystem befindet sich im Normalfall im Standby Modus, wenn Sie es durch kurzes Drucken des Ein-/Ausschalters ausgeschelt haben. Darüber hinaus kann das System auch vollständig ausgeschelt werden, wodurch die Energieaufnahme so niedrig wie möglich gehalten wird. Bei diesen vollständigen Ausschalten gehen alle Daten des flüchtigen Speichers verloren (Hard Reset).

So schalten Sie Ihr Navigationssystem vollständig aus:

  1. Drücken Sie lange (> 3 Sek.) auf den Ein-/Ausschalter, um das Gerät auszuschalten.
  2. Drücken Sie lange (> 3 Sek.) auf den Ein-/Ausschalter, um das Gerät wieder einzuschalten.

Ist Ihr Gerät werkseitig bereits mit den Basisdaten der Navigationssoftware im nicht flüchtigen Speicher ausgestellt, ist eine Neuinstallation nach einem Hard Reset nicht erforderlich.

Sicherheitshinweise Navigation

Eine ausfuhrlichere Bedienungsanleitung findsie auf der beiliegenden CD/DVD.

Hinweise für die Navigation

  • Bedieren Sie das Navigationssystem nicht während der Fahrt, um sich selbst und andere vor Unfallen zu schützen!
  • Falls Sie die Sprachhinweise einzelmal nicht verstanden haben oder sich nicht sicheren sind, was an der nachsten Kreuzung zu tun ist, konnen Sie sich anhand der Kartenoder Pfeildarstellung schnell orientieren. Schauen Sie jedoch nur dann auf das Display, wenn Sie sich in einer sicheren Verkehrssituation befinden!

Rechtlicher Hinweis

In einigen Ländern ist die Verwendung von Geräten, die vor Verkehrsüberwachungsanlagen (z. B. „Blitzer“) warnen, untersagt.itte informieren Sie sich über die rechtliche Situation und verwenden Sie die Warnfungk tion nur Dort, wo es zugelassen ist. Wir haften nicht fur Schäden, die aus der Nutzung der Warnfungktion entstehen.

Achtung!

Die Straβenfuhrung und die Straβenverkehrsordnung haben Vorrang vor den Anweisungen des Navigationssystems. Folgen Sie den Anweisungen nur, wenn es die Umstände und die Verkehrsregeln erlauben! Beachten Sie auch, dass die Geschwindigkeitswärnhinweise Ihrnes Navigationssystems nicht verbindlich sind; befolgen Sie die Geschwindigkeitsempfehlungen auf den Verkehrsschildern. Das Navigationssystem führt Sie auch dann ans Ziel, wenn Sie von der geplanten Route abweichen müssen.

  • Die ausgegebenen Richtungshinweise des Navigationssystems entbinden den Fahrzeugführer nicht von seiner Sorgsfaltspflicht und Eigenverantwortung.
  • Planen Sie die Routen, bevor Sie losfahren. Wenn Sie unterwegs eine neue Route eingeben möchten, unterbrechen Sie die Fahrt.
  • Um das GPS-Signal korrekt zu empfangen, * dürfen keine metallischen Gegenstände den Funkempfang behindern. Befestigen Sie das Gerät mit der Saugnaphalterung an der Innenseite der Windschutzscheibe oder in der Höhe der Windschutzscheibe. Probieren Sie verschiedene Stellen in Ihr dem Fahrzeug aus, um einen optimalen Empfang zubekommen.

Hinweise für die Benutzung im Fahrzeug

  • Achten Sie bei der Installation der Halterung daraufuf, dass die Halterung auch bei einem Unfall kein Sicherheitsrisiko darstellt.
  • Befestigen Sie die Komponenten fest in Ihrm Fahrzeug und achten Sie bei der Installation auf frei Sichtverhältnisse.
  • Der Bildschirm des Gerätes kann Lichtreflektionen hervorrufen. Achten Sie dazu darauf, dass Sie während des Betriebes nicht geblendet werden.
  • Verlegen Sie das Kabel nicht in direkter Höhe von Sicherheitsrelevanten Komponenten.
  • Befestigen Sie die Halterung nicht im Funktionsbereich der Airbags.
  • Überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen die sichere Haftung des Saugnapfes.
  • Der Stromversorgungsstecker verbraucht auch dann Strom, wenn kein Gerät ange-schlossen ist. Entfernen Sieihn bei Nichtbenutzung, um ein Entladen der Autobat-terie zu vermeiden.
  • Prüfen Sie nach der Installation sãmtliche Sicherheitsrelevanten Einrichtungen im Fahrzeug.

Hinweis

Lassen Sie Ihr Navigationssystem nicht im Fahrzeug wenn Sie es verlassen. Aus Sicherheitsgründen sollen den Sie auch die Autohalterung abmontieren.

Antennenausrichtung

Für den Empfang der GPS-Satellitensignale muss die Antenne eine frei Sicht zum Himmel haben. Probieren Sie bei nicht ausreichendem Empfang im Fahrzeug verschiedene Montage- und Antennenausrichtungsmöglichkeiten aus.

I. Autohaltering montieren

Achtung!

Befestigen Sie die Halterung für das Gerät so an der Windschutzscheibe, dass dadurch die Sight nicht behindiert wird.

MEDION GOPAL-P4445-M20-MD-97507 - Autohaltering montieren - 1
(Abbildungähnlich)

Hinweis

Je nach Ausführung kann Ihr Navigationssystem alternatively auch mit einer anderen ähnlichen Autohalterung ausgestellt sein.

Hinweis

Reinigen Sie die Scheibe gründlich mit einem Glasreiniger. Bei Temperat-uren unter 15^ die Scheibe und den Sauger etwas erwarten.

Setzen Sie die Autohalterung mit dem Saugnapf direkt an die Windschutzsche und drücken Sie den Schnapphebel nach unten. Der Saugnapf sauft sich am Untergrund fest.

II. Navigationssystem befestigen

  1. Verbinden Sie den Autoadapter (s. Seite 12) und ggf. die TMC-Wurfantenne mit Ihrem Navigationssystem und stecken Sie ggf. eine Speicherkarte ein.
  2. Setzen Sie das Gerät mittig unter auf die Halteschale.
  3. Drücken Sie das Gerätleincht nach hinten (1) bis es hörbar einrastet (2).

MEDION GOPAL-P4445-M20-MD-97507 - Navigationssystem befestigen - 1

MEDION GOPAL-P4445-M20-MD-97507 - Navigationssystem befestigen - 2

(Abbildungenähnlich)

  1. Setzen Sie die Halteschale auf die Befestigungsnasen der Autohalterung.
  2. Schieben Sie die Einheit jetzt nach unten bis sie hörbar einrastet.
  3. jetzt können Sie die komplette Einheit an der gereinigten Windschutzscheibe aufsetzen.

III. Autoadapter anschließen

MEDION GOPAL-P4445-M20-MD-97507 - Autoadapter anschließen - 1
(Abbildungähnlich)

  1. Stecken Sie den Stecker (0) des Verbindungskabels in den darauf vorgesehenen Anschluss an der Unterseite Ihres Gerätes (S. 9).
  2. Stecken Sie jetzt den Stromversorgungsstecker (2) in den Zigarettenanzünder und sorgen Sie davon, dass dieser während der Fahrt nicht den Kontakt verliert. Dies kann sonst zu Fehlfunktionen führen.

Hinweis

Ziehen Sie nach der Fahrt oder wenn Sie das Fahrzeug längerere Zeit abstellen den Stromversorgungsstecker aus dem Zigarettenanzünder. Die Autobatterie kann sich sonst entladen. Schalten Sie das Navigationssystem in thisem Fall über den Ein-/ Ausschalter aus.

IV. Navigationssoftware starten

Hinweis

Enthält ihre Speicherkarte (zusätzliches) Kartenmaterial muss diese während der Benutzung des Navigationssystems immer im Gerät eingelegt sein.

Wird die Speicherkarte während der Benutzung auch nur kurzzeitig entfeert, kann das Navigationssystem nur eingeschrankt benutzt werden.

  1. Schalten Sie Ihr Navigationssystem ein.
  2. Je nach Ausführung startet die Navigationssoftware sofort bzw. nach Antippen der Navigationsschaltfläche auf dem Hauptbildschirm.
  3. Tippen Sie auf dem Bildschirm Navigation an und geben Sie die Adresse Ihr Navigationszieles ein. Zum Starten der Navigation bestätigten Sie ihre Eingabe durch

Anklichen des Symbols. Bei ausreichendem Satellitenempfangen erhalten Sie nach kurzer Zeit die Weginformationen auf dem Bildschirm, ergänzt durch Sprach-anweisungen.

Informationen zur weiteren Bedienung der Navigationssoftware entnehmer Sieitte dem ausfuhrlichen Benutzerhandbuch auf der Navigations-CD/DVD. Dabei handelt es sich um eine PDF Datei, die Sie mit jedem Acrobat Readerlesen und ausdrucken konnen.

Hinweis

Der GPS-Empfänger besteht beim ersten Gebrauch eine Minute, bis er initialisiert ist. Auch wenn das Symbol für ein vorhandenes GPS-Signal angezeigt wird, kann die Navigation umgenau sein. Bei allen weiteren Fahrten nauert es ca. 30-60 Sekunden, bis ein korrektes GPS-Signal vorhanden ist, ausreichende „Sicht" zu den Satelliten vorausgesetzt.

Informationen zur Verkehrssüberwachung (optional)

Bei installerierter Warnfungtion vor Verkehrsüberwachungspunkten erscheint der folgende Bildschirm:

MEDION GOPAL-P4445-M20-MD-97507 - Informationen zur Verkehrssüberwachung (optional) - 1

Bestätigen Sie mit, wenn Sie die Navigation mit der Warnfungtion vor Verkehrsüberwachungspunkten nutzen wollen.

Um die Warnfunktion zu konfigurieren, tippen Sie im Menu Einstellungen auf die Schaltfläche Sonderfunktionen konfigurieren.

MEDION GOPAL-P4445-M20-MD-97507 - Informationen zur Verkehrssüberwachung (optional) - 2

Es erscheint folgender Bildschirm. Tippen Sie POI-Warner an:

MEDION GOPAL-P4445-M20-MD-97507 - Informationen zur Verkehrssüberwachung (optional) - 3

Tippen Sie hier auf Stationäre Blitzer, um die Einstellung für die „stationären Blitzer" vorzunehmen:

MEDION GOPAL-P4445-M20-MD-97507 - Informationen zur Verkehrssüberwachung (optional) - 4

Hier haben Sie die Möglichkeit, die Verkehrsüberwachungspunkte in einer Karte darstellen zu denen oder diese auszublenden. Hier konnen Sie auch einstellen, ob Sie durch akustische Signale vor Erreichen eines Verkehrsüberwachungspunktes benachrichtigt werden möchten.

MEDION GOPAL-P4445-M20-MD-97507 - Informationen zur Verkehrssüberwachung (optional) - 5

Der akustische Hinweis auf einen Verkehrsüberwachungspunkt erfolgt durch einen Warnton ca. 15 Sekunden vor Erreichen des Überwachungspunktes. Ein doppelter Warnton erfolgt dann noch einmal ca. 7 Sekunden vorher. Ein vierfacher Warnton weist auf eine zu hohe Geschwindigkeit hin. Zusätzlich wird durch einen Annaherungsbalken der Abstand zum Überwachungspunkt dargestellt.

Beispielansicht bei aktivierter Kartendarstellung:

MEDION GOPAL-P4445-M20-MD-97507 - Informationen zur Verkehrssüberwachung (optional) - 6

Hinweis

Bitte beachten Sie, dass die Verkehrsüberwachungspunkte nicht in allen Ländern verfügbar sind.

* Rechtlicher Hinweis

In einigen Ländern wie z. B. Deutschland, Irland und in der Schweiz ist die Verwendung von Geräten, die vor Verkehrssüberwachungsanlagen (z. B. „Blitzer“) warnen, untersagt.itte informieren Sie sich vor Aktivierung über die rechtliche Situation und verwenden Sie die Warnfungtion nur dort, wo es zugelassen ist. Wir haften nicht fur Schäden, die aus der Nutzung der Warnfungtion entstehen.

Integrierter FM-Transmitter (optional)

Je nach Ausstattung ist Ihr Navigationssystem mit einem FM-Transmitter (UKW-Sender mit schwacher Sendeleistung) ausgestellt.

Für die Nutzung des FM-Transmitter ist die optionale Halteschale und die Stromversorgung durch einen Zigarettenanzünder erfolderlich. Mit Hilfe des FM-Transmitters können Sie ohne Kabel Navigationsansagen und andere Audioausgaben vom Navigationssystem an das Autoradio senden.

Rechtlicher Hinweis

In einigen Ländern ist die Verwendung eines FM-Transmitters untersagt.itte informieren Sie sich über die rechtliche Situation und verwenden Sie diese Funktion nur Dort, wo es zugelassen ist. Wir haften nicht fur Schaden, die aus der Nutzung dieser Funktion entstehen.

Start des FM-Transmitters

Um den FM-Transmitter zu starten, tippen Sie in der Navigation auf auf Einstellungen, Geräteinstellungen, FM-Transmitter.

Übersicht Hauptbildschirm

MEDION GOPAL-P4445-M20-MD-97507 - Übersicht Hauptbildschirm - 1

Beschreibung der Schaltflächen

MEDION GOPAL-P4445-M20-MD-97507 - Beschreibung der Schaltflächen - 1

Frequenzausswahl

MEDION GOPAL-P4445-M20-MD-97507 - Frequenzausswahl - 1

Hier konnen Sie mit den Schaltflächen (UKW) einstellen.

MEDION GOPAL-P4445-M20-MD-97507 - Frequenzausswahl - 2

und die gewünschte Radiofrequenz

Hinweis

Wenn die Nutzung der Frequenz überlastet ist, (z.B. durch Radiosender) weichen Sie auf eine andere Frequenz aus. Sie haben die Möglichkeit, bis zu sechs verschiedene Frenzen zu speichern.

  1. Um die aktuell eingestellte Frequenz zu speichern, gehen Sie wie folgt vor:
  2. Wahlen Sie die gewünschte Frequenz aus.
  3. Um diese Frequenz einem bestimmten Programmplatz zuzuweisen, tippen Sie länger auf diese Schaltfläche. Es erscheint folgender Bildschirm:

MEDION GOPAL-P4445-M20-MD-97507 - Hinweis - 1

  1. Bestätigen Sie mit

Sprachkommando (optional)

Während der Navigation kann über längeres Drücken auf den Touchscreen der Spracheingabemodus aktiviert werden. Ein kurzer Hinweiston weist daraufhin, dass das Navigationssystem für die Spracheingabe bereit ist.

Zeichenerklarung:

  • ( ) alternative Wörter;
  • [ ] Füllwörter
    "Alternative;
  • <> angezeigter Inhalt sprechbar

Je nach aktueller Ansicht sind damit die folgenden Kommandos möglich:

GültigkeitsbereichKommando
Immer gültig[gehe] darüber
[Dialog] (abbrechen | Abbruch | Ende)
([eine|die] [neue] Stadt | [einen|den] [neuen] Ort)
(eingeben | wahren | auswahlen) | Stadteingabe | Ortseingabe
[ein] neues Ziel | [ein] [neues] Ziel (eingeben | wahren | auswahlen) | Zieleingabe
[eine|die] neue (P L Z | Postleitzahl) | [eine|die] [neue] (P L Z | Postleitzahl) (eingeben | wahren | auswahlen) | Postleitzahlingabe
Hilfe
(allgemeine | globale) (Hilfe | Kommando)
[zur] (Karte | Kartendarstellung | Kartenansicht) | Karte anzeigen
Lautstärkeeinstellung | Lautstärke (einstellen |alandern)
Lautstärke verringn | leiser
Lautstärke erhöhen | lauter
Lautstärke aus | stumm schalten | Ruhe | Ton aus
Lautstärke an | Laatsprecher an | Ton an
Menü | Hauptmenü | Navigationsmenü

Im Hauptmenu

Im Hauptmenu kann man das letzte Ziel per Sprache aufrufen. Dazuagt man den in der Sprechblase erscheinenden Text auf einem der obersten drei Buttons. Bei mehr als einem letzten Ziel erscheidt der Button "Letzte Orte".Dieser ist auch sprachbedienbar und öffnet die Listemit den letzten Orten.

[eine] [neue] Adresse eingeben | [ein] neues Ziel | [ein] [neues] Ziel (einggeben | wahlen | auswahlen) | Zieleingabe
(Andere | Weitere) Zieleingabemöglichkeiten | Sonstiges Ziel (suchen | eingeben) | Sonstiges Ziel
Routenmanager
Zielführung starten | Los | ja [bitte] | Go | Route berechnen
(Zielführung | Navigation) stoppen | stoppe (Zielführung | Navigation) | anhalten
(andere | weitere) (Anwendungen | Applikationen) | Zusatzapplikationen
Einstellungen | Optionen

In der Karte

[zeige] Zielgebiet | zeige (Ziel)
[zeige] (Strecke | Kartenübersicht | Übersicht)
[zeige] ([die] [aktuelle] Position)
[zeige] [Ansicht | Karte| Ausrichtung] in Fahrrichtung
weiteres Ziel | nachstes Ziel | runter | nach unten | weiter
vorheriges Ziel | hoch | nach oben | rauf
[zeige] (Pfeilansicht | Manöveransicht)
[zeige] (Kompassansicht | Kompass | GPS Ansicht)
[zeige] dynamische (Ansicht | Karte | Kartenansicht)
[zeige]{nachste (Ansicht | Kartenansicht | Karte |
Darstellung)
[zeige] (nur | normale) (Karte | Kartenansicht)
[zeige] (Pfeil und Karte | Karte und Pfeil |
Karte mit Pfeilen | Karte mit Pfeil | Splitscreen)
[zeige] (3 D | dreidimensionale) [Karte | Ansicht |
Kartenansicht | Darstellung]
[zeige] (2 D | zweidimensionale) [Karte | Kartenansicht |
Ansicht | Darstellung]
[zeige] [Karte] (Nordausrichtung | Ausrichtung Nord |
2 D Nord | nordweisend)
Autozoom
[Ansicht | Karte | Kartenansicht] zentrierten |
zentriere [[die] Karte]
[Ansicht | Karte | Kartenansicht] (vergroßern |

Bei Listen

Je nach angezeigten Sprechblasen sind entweder die Listeneinträge selbst oder die ihren zugeordnete Zahl sprechbar. Auch die Buttons unter den Listen sind sprechbar wenn sie mit einer Sprechblase gekenn-zeichnet sind.

nächste Seite | runter | nach unten | weitere vorherige Seite | hoch | nach oben | rauf

Kommando während der Stadteingabe

Mit den Kommando „Ort/PLZ eingeben“ kann man zwischen den beiden Eingabemöglichkeiten wechseln. Die Staaten-Kommando系数en in Europa keine Rolle.

Ort ändern | Ort eingeben | Ort korrigieren | Stadt ändern | Stadt eingeben | Stadt korrigieren | andere Ort | andere Stadt | anderen Ort | andere Stadt | korrigiere Ort | korrigiere Stadt | Stadteingabe | Ortseingabe

Postleitzahländern | Postleitzahl eingeben | Postleitzahl körrigieren | P L Zändern | P L Z eingeben | P L Z körrigieren | andere Postleitzahl | andere P L Z | andere Postleitzahl | andere P L Z | körrigere Postleitzahl | Postleitzahleingabe | P L Z Eingabe

Staat ändern | Staat eingeben | Staat korrigieren | Provinz ändern | Provinz eingeben | Provinz korrigieren | Region ändern | Region eingeben | Region korrigieren | andere Staat | andere Provinz | andere Region | anderen Staat | andere Provinz | andere Region | suche in allen Staaten |uche in allen Provinzen |uche in allen Regionen |uche im ganzen Land | alle Staaten | alle Provinzen | alle Regionen | ganzes Land | Land ändern | Land eingeben | Land korrigieren | andere Land | anderes Land | korrigiere Land | Landeseingabe

Kommandos während der Straßeneingabe Mit den Kommando „Ort/PLZ ändern“ kann man den zuvor eingegeben Wert ändern. Die Kommando "weiß ich nicht" und "Zielführung starten" verwenden „Ortsmitte" als Eingabe.

Ort ändern | Ort eingeben | Ort korrigieren | Stadt ändern | Stadt eingeben | Stadt korrigieren | andere Ort | andere Stadt | anderen Ort | andere Stadt | korrigiere Ort | korrigiere Stadt | Stadteingabe | Ortseingabe | Postleitzahl ändern | Postleitzahl eingeben | Postleitzahl korrigieren | PLZ ändern | PLZ eingeben | PLZ korrigieren | andere Postleitzahl | andere PLZ | andere Postleitzahl | andere PLZ | korrigiere Postleitzahl | | Postleitzahlegabe | PLZ Eingabe | Sonderziele | points of interest | POI | Ortsmitte | zur Ortsmitte | Stadtmitte | zur Stadtmitte | Ortszentrum | zum Ortszentrum | Stadtzentrum | zum Stadtzentrum | weiß ich nicht | keine Ahnung

Kommandos während der Hausnummerneingabe

Die Kommando "weiß ich nicht" und "Zielführung starten" verwenden „Straßnitte" als Eingabe.

Straßeändern | Straße eingeben | Straße körrigieren | andere Straße | korrigierte Straße | andere Straße | Straßeineingabe
Kreuzungen | Straßenkreuzungen
Straßenmitte | zur Straßenmitte
weiß ich nicht | keine Ahnung
Zielführung starten | Navigation starten

Hinweis

Sprechen Sie die Kommandos laut und deutlich in Richtung des Navigationssystems. Während der Spracheingabe sollen den keine Nebengeräusche (Radio, Luftung, laute Geschäfte) auftreten.

Freisprecheinrichtung über Bluetooth (optional)

Die Bluetooth-Technologie dient dazu, kurze Entfernungen drahtlos zu überbrücken. Bluetooth-Geräte übertragen Daten per Funk, so dass andere Geräte die ebenfaiss diese Technologie unterstützen ohne Kabel miteinander kommunizieren können.

Bevor Sie Ihr Navigationssystem als Freisprecheinrichtung mit ihrem Bluetooth Mobiltelefon nutzen können, müssen die beiden Geräte aufeinander abgestimmt werden (Koppe-lung).

Hinweis

Bitte lessen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons wie Sie die Bluetoothfungtion einschalten.

Bluetooth Anwendung starten

  1. Klichen Sie auf die Option Bluetooth Dialer.

Hinweis

Wurde Bluetooth manuell deaktiviert, wird durch das Betätigten dieser Schaltfläche Bluetooth wieder aktiviert und die Bluetooth LED blinkt.

  1. Es erscheint nun der Bluetooth Hauptbildschirm auf Ihrm Navigationsgerät.

Übersicht des Hauptbildschirms

MEDION GOPAL-P4445-M20-MD-97507 - Übersicht des Hauptbildschirms - 1

TasteNameBeschreibung
AnrufprotokollAnruf- protokollZeigt den Verlauf der getätgten und der empfange- nen Anrufe an.
NachrichtNachrichtHierüber setzen Sie das Postfach Hisres Mobiltelefons ein. Sie konnen Nachrichten empfangen, schreiben und versenden.
KontakteKontakteRufen Sie hierüber die auf dem Mobiltelefon gespei- cherten Kontakte auf. Die Unterstützung dieser Funktion ist abhängig vom jeweiligen Handy.
ZurückZurückVorherige Seite des Hauptbildschirms
LöschenLöschenLöschen Sie mit thisem Feld die über das Tastenfeld eingegeben Nummer.
AnrufenAnrufenWählen Sie mit thisem Feld die über das Tastenfeld eingegeben Nummer.
TastenfeldTastenfeldÜber das Tastenfeld geben Sie die Ziffern der anzuru-fenden Telefonnummer ein.
LautstärkeLautstärkeStellen Sie hierüber die Lautstärkede Mikrofons und des Laufsprechers ein.
Einstell...Einstellung- gen der Freisprech-einrichtungNeue Nachricht - Optionen für das Anzeigever-halten neuer Nachrichten
Verbindungen - Navigationsgerät und Mobilte- lefon koppeln
Sync. Nachrichten - Einstellungen zur automati- schen SMS Synchronisation zwischen Navigati- onsgerät und Mobiltelefon

MEDION GOPAL-P4445-M20-MD-97507 - Übersicht des Hauptbildschirms - 2

Bluetooth - Ein- und Ausschalten der Bluetooth-Funktion

MEDION GOPAL-P4445-M20-MD-97507 - Übersicht des Hauptbildschirms - 3

Sync. Telefonbuch - Einstellungen zur automatischen Synchronisation zwischen Navigationsgerät und Mobiltelefon

MEDION GOPAL-P4445-M20-MD-97507 - Übersicht des Hauptbildschirms - 4

Einstellung der Basislautstärke des Mikrofons und des Laufsprechers ein.

  1. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihr Mobilitelefon.

Hinweis

Jedes Mobiltelefon benutztdazu underschiedliche Wege. Lesen Sie daher unbedingt die Anleitung Ihres Mobiltelefons.

  1. Wahlen Sie unter den Einstellungen der Freisprecheinrichtung Ihres Navigationsge

rates die Option (Verbindungen - Navigationsgerät und Mobiltelefon koppeln). Die Suche nach einem bluetoothfähigen Gerät beginnt.

  1. Wahlen Sie aus der Listedas entsprchende Mobiltelefon aus.
  2. Starten Sie die Kopplung durch die Betätigung des Felds Koppeln.
  3. Ihr Mobiltelefon erkennt das Navigationsgerät. Sie werden aufgefordert einen 4-stelligen PIN-Code einzugegeben. Diese lauter für Ihr Navigationsgerät 1 2 3 4.
  4. Ihr Mobiltelefon wird erkannt und die Freisprecheinrichtung über das Navigationssystem stehen Ohnen jetzt zur Verfügung.

Hinweis

Sobald Sie das Navigationsgerät ausschalten oder es zu einer räumlichen Trennung zwischen Ihr Mobiltelefon und dem Navigationsgerät kommt, muss diese Prozedur wiederholt werden.

Eingehende Anrufe annehmen

MEDION GOPAL-P4445-M20-MD-97507 - Eingehende Anrufe annehmen - 1

TasteBeschreibung
Anruf annehmen
Anruf ablehnen/beenden

Anrufetätigen

  1. Tippen Sie im Bluetooth-Hauptbildschirm über das Tastenfeld (s. S. 41) die Nummer ein, die Sie anrufen möchten.
  2. Klichen Sie auf das Feld um den Anruf zu tätigen.

Während eines Anrufes

MEDION GOPAL-P4445-M20-MD-97507 - Während eines Anrufes - 1

TasteBeschreibung
Anruf beenden
Lautstärkeeinstellung für Mikrofon/Lautsprecher
Gespräch an das Mobiltelefon darübergeben

MP3-Player (optional)

Je nach Softwareausstattung ist Ihr Navigationssystem auch mit einem MP3- Player ausgestattet.

Starten Sie den MP3-Player aus dem Menu „Andere Anwendungen“ Heraus durch Tippen auf die Schaltfläche MP3-Player. Alternativ kann der MP3-Player auch aus der Navigations-software herself gestartet werden.

Alle auf der Speicherkarte befindlichen MP3-Dateien konnen in eine Favoritenliste übernommen werden und stehen zur Wiedergabe bereit. (Die Speicherkartearfand damit nicht schreibgeschützt sein.)

Übersicht des Hauptbildschirms

MEDION GOPAL-P4445-M20-MD-97507 - Übersicht des Hauptbildschirms - 1

TasteBeschreibung
Reduziert die Bildschirmhelligkeit auf ein Minimum, um Strom zu sparen.
Lesezeichen festlegen/hinzufügen
Erhöht oder verringgert die Lautstärke. Die Anzeige im oberen rechen den Feld des Bildschirms zeigt den aktuellen Lautstärkekepegel an.
Aktion abbrechen / zurück in das vorige Menu
Springt zum vorherigen oder{nachsten Titel. Während der Wieder-gabe kann im laufenden Titel vor- oder zurückgespult werden.
Startet die Wiedergabe.
Beendet die Wiedergabe
FavoriteZeigt die hinterlegten Favoriten an.
DateienZeigt die abgespeicherten Dateien auf der Flash Disk und/oder auf der Speicherkarte an.
EinstellungenHier behmen Sie Einstellungen des MP3-Players vor.

Titel auswahlen und in die Favoritenliste aufnahmen

Um Titel auszuwahlen, tippen Sie auf und wahren die Titel aus, die Sie in die Favoritenliste aufnehmen möhen.

MEDION GOPAL-P4445-M20-MD-97507 - Titel auswahlen und in die Favoritenliste aufnahmen - 1

Hier haben Sie drei Möglichkeit, die Titel zu markieren:

Tippen Sie auf um alle Titel inkl. aller Unterordner zu markieren.
Tippen Sie auf um alle Titel in der aktuellen Ansicht zu markieren.
Tippen Sie auf um alle Markierungen innerhalb eines Ordners aufzuheiten.

Die ausgewählten Titel werden durch ein gekennzeichnet.

Um ihre Auswahl zu bestätigen, tippen Sie nun auf Erst dann werden die markierten Titel in die Favoritenliste übernommen.

Zur Titelauswahl in Unterordnern tippen Sie den gewünschten Ordner an und wahlen die gewünschten Titel hier aus.

Sind in einem Verzeichnis nicht alle Titel ausgewählt wird dies durch das Symbol angezeigt.

Favoriteliste

Durch Tippen auf das

MEDION GOPAL-P4445-M20-MD-97507 - Favoriteliste - 1

gelangen Sie in die Favoritenliste:

MEDION GOPAL-P4445-M20-MD-97507 - Favoriteliste - 2

Alle Titel löschen Sie mit

MEDION GOPAL-P4445-M20-MD-97507 - Favoriteliste - 3

Einzelne Titel löschen Sie mit

MEDION GOPAL-P4445-M20-MD-97507 - Favoriteliste - 4

Bestätigung mit

zur Übernahme der neuen Auswahl in Favoritenliste.

Listeder festgelegten Lesezeichen

Durch Tippen auf das

MEDION GOPAL-P4445-M20-MD-97507 - Listeder festgelegten Lesezeichen - 1

gelangen Sie in die(Liste der festgelegten Lesezeichen:

MEDION GOPAL-P4445-M20-MD-97507 - Listeder festgelegten Lesezeichen - 2

Alle Lesezeichen löschen Sie

MEDION GOPAL-P4445-M20-MD-97507 - Listeder festgelegten Lesezeichen - 3

Einzelnles Lesezeichen loschen Sie mit

MEDION GOPAL-P4445-M20-MD-97507 - Listeder festgelegten Lesezeichen - 4

Bestätigung mit ✓ zur Übernahme der neuen Auswahl in der Liste der Lesezeichen.

Picture Viewer (optional)

Je nach Softwareausstattung ist Ihr Navigationssystem auch mit einem Picture Viewer ausgestattet.

Mit dem Picture Viewer können Sie Bilder im jpg-Format, die sich auf Ihrer Speicherkarte befinden, auf Ihrm Navigationssystem ansehen. Sümmtliche Bilder, die sich auf der Speicherkarte befinden, sind sofort verfügbar.

Bedienung des Picture Viewers

Starten Sie den Picture Viewer aus dem Menu „Andere Anwendungen“ Heraus durch Tippen auf die Schaltflächen Picture Viewer.

Hauptbildschirm

MEDION GOPAL-P4445-M20-MD-97507 - Hauptbildschirm - 1

Mit den beiden Pfeiltasten bewegen Sie die Miniatur-Ansicht nach rechts oder links. Tippen Sie auf ein bestimmtes Bild, um diese im Vollbildmodus anzuzeigen. Durch Tippen

auf ...)给他们 Sie in der Miniaturansicht wieder auf den Anfang darüber.

Durch Tippen auf das Symbol beenden Sie die Anwendung.

Die Dia-Show starten Sie durch Tippen auf das Symbol

Vollbildansicht

MEDION GOPAL-P4445-M20-MD-97507 - Vollbildansicht - 1

Tippen Sie in der Vollbildansicht in den unteren Bildschirmbereich, um die Service-Leiste zu aktivieren:

MEDION GOPAL-P4445-M20-MD-97507 - Vollbildansicht - 2

TasteBeschreibung
Vorheriges Bild
Drehen um je 90° im Uhrzeigersinn
Rasterfelder einblenden
Dia-Show starten Dia-Show unterbrechen
Drehen um je 90° gegen den Uhrzeigersinn
Nächstes Bild

Durch Tippen in die Mitte des Bildes, kehren Sie in die Miniatur-Ansicht zurück.

Durch Tippen auf das Symbol (Rasterfelder einblenden), wird das gezeigte Bild in 6 Felder unterteilt.

MEDION GOPAL-P4445-M20-MD-97507 - Vollbildansicht - 3

Durch Tippen auf ein Viereck wird dieser Bereich des Bildes vergroßert dargestellt:

MEDION GOPAL-P4445-M20-MD-97507 - Vollbildansicht - 4

Durch Tippen in die Mitte des Bildes gelangen Sie in den Vollbildmodus darüber.

Travel Guide (optional)

Je nach Softwareausstattung ist Ihr Navigationssystem auch mit einem Travel Guide ausgestattet.

Der Travel Guide liefert allgemeine Informationen zu verschiedenen Bereichen einzelner Städte oder Regionen in Europa, wie z.B. Sehenswürdigkeiten, Restaurants, Kultur und Reiseinfos.

Starten Sie den Travel Guide vom Hauptbildschirm aus durch Antippen der Schaltfläche Travel Guide. Wenn Sie sich über etwas informieren wollen, wahlen Sie zunachst das Land, dann die Stadt oder Region aus. Im Anschluss daran wahren Sie die Kategorie aus.

MEDION GOPAL-P4445-M20-MD-97507 - Travel Guide (optional) - 1
Abb.1

MEDION GOPAL-P4445-M20-MD-97507 - Travel Guide (optional) - 2
Abb. 2

MEDION GOPAL-P4445-M20-MD-97507 - Travel Guide (optional) - 3
Abb. 3

MEDION GOPAL-P4445-M20-MD-97507 - Travel Guide (optional) - 4
Abb. 4

MEDION GOPAL-P4445-M20-MD-97507 - Travel Guide (optional) - 5
Abb.5

MEDION GOPAL-P4445-M20-MD-97507 - Travel Guide (optional) - 6
Abb. 6

MEDION GOPAL-P4445-M20-MD-97507 - Travel Guide (optional) - 7
Abb. 7

MEDION GOPAL-P4445-M20-MD-97507 - Travel Guide (optional) - 8
Abb. 8

Wenn Sie zu dem angezeigten Ziel navigieren wollen, bestätigten Sie mit Navigieren. Die Adresse steht dann der Navigationssoftware als Ziel zur Verfügung.

TasteBeschreibung
Vorheriges Bild
AdresseZeigt die Anschrift der ausgewählten Kategorie
BilderZeigt verfügbarbare Photos der ausgewählten Kategorie
NavigierenTippen Sie auf diese Schaltfläche, um direkt zu der ausgewählten Adresse zu navigieren.

Hinweis

Die Auswahlmöglichkeiten innerhalb des Travel Guides können je nach Softwareausstattung variieren.

AlarmClock (Weckfunktion) (optional)

Je nach Softwareausstattung ist Ihr Navigationssystem mit einer AlarmClock / Weckfunktion ausgestellt.

Starten Sie diese Funktion aus dem Menu „Andere Anwendungen“ Heraus durch Antippen der Schaltfläche AlarmClock.

Die Weckfunktion kann sowohl als normaler Wecker bei ausgeschalteten Gerät (Standby Modus / Stromsparmodus) wie auch als Erinnerung während der laufenden Navigation erfolgen.

MEDION GOPAL-P4445-M20-MD-97507 - AlarmClock (Weckfunktion) (optional) - 1

These Ansicht entscheid, wenn Sie noch keine Weckzeit eingerichtet haben. Geben Sie die

Weckzeit im 24-Stunden-Format ein und bestätigten Sie ihre Eingabe mit

Beschreibung der Schaltflächen

TasteBeschreibung
20:32Aktuelle Uhrzeit
EinstellungenEinrichtungsmodus (Einstellen von Lautstärke, Uhrzeit und Weckton)
Nachthmodus (Schaltet das Gerät in den Standby Modus)
Neueinrichtung/Deaktivieren der Weckfunktion
Einstellen Weckzeit
Löschen der Ungabe
Bestätigungssschaltfläche
Lautstärke verringern / erhöhen
zurück in das vorige Menuü
schließt die Anwendung

Einstellen der Systemzeit

In der oberen rechten Bildschirmecke befindet sich die Anzeige der aktuellen Uhrzeit. Diese können Sie wie folgt anpassen:

  1. Tippen Sie im Hauptbildschirm auf Einstellungen. Es erscheint folgender Bildschirm:

MEDION GOPAL-P4445-M20-MD-97507 - Einstellen der Systemzeit - 1

  1. Tippen Sie auf, um hier die Zeiteinstellung vorzunehmen:

MEDION GOPAL-P4445-M20-MD-97507 - Einstellen der Systemzeit - 2
Abb. 1

MEDION GOPAL-P4445-M20-MD-97507 - Einstellen der Systemzeit - 3
Abb. 2

Hinweis

Die Systemzeit wird bei GPS-Empfang aktualisiert. Beachten Sie darüber auch die korrekte Zeitzoneneinstellung.

Auswahl eines Wecktons

  1. Um einen Weckton auszuwahlen tippen Sie auf

MEDION GOPAL-P4445-M20-MD-97507 - Auswahl eines Wecktons - 1

MEDION GOPAL-P4445-M20-MD-97507 - Auswahl eines Wecktons - 2

  1. Wahlen Sie den gewünschten Ordner aus und bestätigten Sie diesen

MEDION GOPAL-P4445-M20-MD-97507 - Auswahl eines Wecktons - 3

  1. Wenn Sie einen Weckton von ihrer Speicherkarte auswahlen möchten, tippen Sie auf den entsprechenden Ordner in dem Verzeichnis Storage Card und bestätigten

Sie erneut mit

MEDION GOPAL-P4445-M20-MD-97507 - Auswahl eines Wecktons - 4

MEDION GOPAL-P4445-M20-MD-97507 - Auswahl eines Wecktons - 5

  1. Tippen Sie nun auf den gewünschten Weckton und bestätigen Sie mit

MEDION GOPAL-P4445-M20-MD-97507 - Auswahl eines Wecktons - 6

  1. Die Auschwitz wird durch ein gekennzeichnet.

  2. Verlassen Sie das Menu mit

MEDION GOPAL-P4445-M20-MD-97507 - Auswahl eines Wecktons - 7

Lautstärke einstellen

Durch Antippen der Schaltfläche können Sie die Lautstärke des Wecksignals anpassen.

Hinweis

Die hier eingestellte Lautstärke bezieht sich nur auf das Wecksignal und verändert nicht die Lautstärke der Sprachausgabe der Navigation oder anderen Funktionen des Systems.

MEDION GOPAL-P4445-M20-MD-97507 - Hinweis - 1

Snoopze-Funktion

Wenn der Wecker zur eingestellen Alarmzeit ertont haben Sie die Möglichkeit, das Wecksignal über die Snooze-Funktion in regelmäßigen Abständen wiederholen zu halten. Gehen Sie hierzu wie folgt vor:

  1. Tippen Sie dazu bei Anzeige des Wecksymbols auf um die Snooze-Funktion zu aktivieren.

MEDION GOPAL-P4445-M20-MD-97507 - Snoopze-Funktion - 1

  1. Um am Folgetag zur eingegebenen Uhrzeit wieder geweckt zu werden, beenden

Sie die Snooze-Funktion über die Schaltfläche. Bei Klick auf verlassen Sie die Weckanzeige und kehren zur Ansicht vor dem Weckzeitpunkt zurück.

Beenden der AlarmClock

  1. Um die eingestellte Alarmzeit zu deaktivieren, tippen Sie auf
  2. Sie befinden sich dann im Einrichtungsmodus.
  3. Tippen Sie jetzt auf um die Anwendung zu verlassen. Es ist keine Weckzeit eingestellt.

Sandbox (optional)

Je nach Softwareausstattung ist Ihr Navigationssystem auch mit dem Spiel Sodomu ausgestattet.

Starten Sie das Spiel aus dem Menu „Andere Anwendungen“ Heraus durch Tippen auf die Schaltfläche Sudoku.

Sudoku ist ein Zahlenratsel. Das Spielfeld ist quadratisch und in neun Blöcke unterteilt. jeder Block besteht aus 9 Kästchen.

Das Ziel beim Sodomu besteht darin, alle 81 Zahlenfelder korrekt mit den Zahlen 1 - 9 zu füssen. DabeiarfEache Zahl pro Block nur ein Mal vorkommen.AuBerdemfarfEache Zahl pro Reihe und Spalte nur ein Mal vorkommen.

Zu Spielbeginn sind im Spielfeld bereits eine Felder mit verschiedene Zahlen zwischen 1 und 9 vorgegeben.

Übersicht des Hauptbildschirms

MEDION GOPAL-P4445-M20-MD-97507 - Übersicht des Hauptbildschirms - 1

Beschreibung der Schaltflächen

TasteBeschreibung
×Spiel starten
Hinweise anzeigenDurch Tippen auf diese Schaltfläche erhalten Sie Lösungshinweise. Tippen Sie nochmals auf die Schaltfläche, um die Lösungshinweise zu verbergen.
Lösung anzeigenDurch Tippen auf diese Schaltfläche erhalten Sie Lösungen der Zahlenfelder. Tippen Sie nochmals auf die Schaltfläche, um die Lösungen zu verbergen.
NeuDurch Tippen auf diese Schaltfläche öffnet sich ein neues Sodomu-Spiel.
EinstellungenEinstellungen Im Menu-Einstellungen haben Sie folgende,Möglichkeiten:
SDDurch Tippen auf diese Schaltfläche wird das laufende Spiel abgespeichert.
SDDurch Tippen auf diese Schaltfläche laden Sie ein begonnenes Spiel auf den Bildschirm.
xLöschen eines gespeicherten Spielstandes
Hier können Sie den Schwierigkeitsgrad einstellen.
zurück zum aktuellen Spiel

Übersicht des Spielfelds

MEDION GOPAL-P4445-M20-MD-97507 - Übersicht des Spielfelds - 1

Beschreibung der Schaltflächen

TasteBeschreibung
1 2 3 4 5 6 7 8 9Zahleneingabeleiste
Leiste zur Auswahr der einzugebenden Zahl in die Zah-lenfelder. Die ausgewählte Zahl wird hervorgehoben und kann jetzt durch Tippen auf ein Zahlenfeld einge-gehen werden.
EingabeTippen Sie in der Zahleneingabeleiste erst auf die Zahl, die in einem bestimmen Zahlenfeld erschinen soll und danach auf das entsprechende Zahlenfeld.
LöschemodusTippen Sie auf das Löschesymbol und anschließend auf die zulösende Zahl.
Verlassen Sie über thesefes Feld die Anwendung

Häufig gestellte Fragen

MEDION GOPAL-P4445-M20-MD-97507 - Häufig gestellte Fragen - 1

Wo finde ich mehr Informationen zum Navigationssystem.

MEDION GOPAL-P4445-M20-MD-97507 - Häufig gestellte Fragen - 2

Ausfuhrliche Bedienungsanleitungen für die Navigation finden Sie auf den entsprechenden CDs/DVDs, die Ihr Gemärk beiliegen.

Nutzen Sie als zusätzliche Hilfe auch die umfangreichen Hilfefunktionen, die mit einem Tastendruck (meist F1 am PC) bzw. Auswahr der Hilfefeption zur Verfügung stehen. Diese Hilfen werden Ohnen während der Nutzung des Computers oder des Gerätes bereitgestellt.

MEDION GOPAL-P4445-M20-MD-97507 - Häufig gestellte Fragen - 3

Wofür benötige ich die mitgelieferten CDs/DVDs?

MEDION GOPAL-P4445-M20-MD-97507 - Häufig gestellte Fragen - 4

Die CDs/DVDs enthalten:

  • Das Programm ActiveSync+ zum Datenabgleich zwischen dem Navigationssystem und dem PC.
  • Zusätzliche Programme
  • These Bedienungsanleitung in digitaler Form.
    Digitalisiertes Kartenmaterial
    PC-Anwendung zur schellen Wiederherstellung des Inhaltes von Speicherkarte / internem Speicher
    Bedienungsanleitung der Navigationssoftware

Je nach Ausführung können eine oder mehrere CDs/DVDs im Lieferung enthalten sein.

MEDION GOPAL-P4445-M20-MD-97507 - Häufig gestellte Fragen - 5

Das Navigationssystem reagiert nicht mehr. Was ist zu tun?

MEDION GOPAL-P4445-M20-MD-97507 - Häufig gestellte Fragen - 6

Führer Sie einen Reset durch (Seite 23).

MEDION GOPAL-P4445-M20-MD-97507 - Häufig gestellte Fragen - 7

Wie kann ich die Beleuchtung regulieren?

MEDION GOPAL-P4445-M20-MD-97507 - Häufig gestellte Fragen - 8

Unter Einstellungen Helligkeit einstellen.

Kundendienst

Fehler und mögliche Ursachen

Das Navigationssystem reagiert nicht mehr oder verhält sich untypisch.

  • Führn Sie einen Reset durch (siehe S. 23).

Das Navigationssystem wird von ActiveSync nur als Gast erkannt.

  • Siehe Informationen auf Seite 69.

Der GPS-Empfänger kann nicht initialisiert oder gefunden werden.

Fallsriotz korrekter Installation des Systems Weiterhin kein GPS-Signal auf dem Bildschirm gemeldet wird, kann das folgende Ursachen haben:

  • Es ist kein ausreichender Satellitenempfang möglich.

Abhilfe:

Ändern Sie die Position Ihres Navigationssystems und stellen Sie sicher, dass die „frei“ Sicht der Antenne nicht beeinträchtigt ist.

Es sind keine Sprachanweisungen zu horen.

  • Überprüfen Sie die Lautstärkeeinstellung.

Benötigen Sie weitere Unterstützung?

Wenn die Vorschläge in den vorangegangenen Abschnitten ihr Problem nicht behoben haben, erhmen Sieitte Kontakt mit uns auf. Entnehmen Sie die Telefonnummer von der Umschlagseite dieser Bedienungsanleitung.

Sie wurden uns sehr halten, wenn Sie uns folgende Informationen zur Verfügung stellen:

  • Wie sieht ihre Konfiguration aus?
  • Welche zusätzlichen Peripheriegeräte benutzen Sie?
  • Welche Meldungen erschinen auf dem Bildschirm?
  • Welche Software haben Sie beim Auftreten des Fehlers verwendet?
  • Welche Schritte haben Sie zur Lösung des Problems bereits unternommen?
  • Wenn Sie bereits eine Kundennummer erhalten haben, teilen Sie uns diese mit.

Anhang

Sonderfunktion Cleanup (englische Programmführung)

Die CleanUp-Funktion dient der gezielten Lösung von Daten ohne Benutzung eines PCs.

Wichtig

Bitte nutzen Sie diese Funktion sehr vorsichtig, da Daten gelöscht werden können, die dann erst manuell wieder aufgeschweit werden müssen.

Die CleanUp-Funktion wird aktiviert, wenn unmittelbar nach dem Startton nach einem Reset für kurze Zeit das „o“ im GoPal-Schriftzug des Startbildschirms angetippt wird.

Die CleanUp-Funktion bietet verschiedene Optionen:

CleanUp

  1. Remove Installation Only
  2. Remove MAP Only
  3. Remove Preload Only
  4. Remove All
  5. Factoryreset
  6. Format Flash
  7. GPS Factory Reset
  8. DC AutoSuspend/Wakeup

Exit

GoPal

Entfernt die installierte Software aus dem „My Flash Disk“

Speicher [= Teil des nichtflüchtigen Speichers, in dem sich nach der Ersteinrichtung die ausfuhrbaren Teile der Navigationssoftware befinden (\My Flash Disk\Navigation)].

2. Remove MAP Only

Entfernt die digitalen Karten aus dem „My Flash Disk“ Speicher ( \My Flash Disk\MapRegions).

3. Remove Preload Only

Entfernt die zur Installation der Navigations-SW bestehtigten Daten aus dem nicht flüchtigen Speicher (\My Flash Disk\Install).

4. Remove All

Löscht den gesamten Inhalt des „My Flash Disk“ Speichers. Nach Durchführung dieser Funktion ist eine neue Kalibrierung des Bildschirms nicht erforderlich.

5. Factoryreset

Zurückversetzen in den Auslieferungszustand bei intakter Hauptinstallation.

6. Format Flash

Formatiert den internen „My Flash Disk“ Speicher. Diese Formatierung konnte im Fall einer erweiterten Fehlerbehebung notwendig sein. Nach Durchführung der Format-Funktion ist eine neue Kalibrierung des Bildschirms erforderlich. Außen dem werden alle Daten aus dem internen „My Flash Disk“ Speicher unwiderruflich gelöscht (siehe Remove All).

7. GPS Factory Reset

Stellt den Auslieferungszustand des GPS-Empfängers her. Bei Nutzung der GPS-Funktion nach einem GPS Factory Reset, muss sich der GPS-Empfänger wieder neu orientieren. Dieser Vorgang kann eine Weile dauern.

Hier können Sie wahlen, wann Ihr Navigationssystem nach Abzug der externen Stromversorgung automatisch in den Standby Modus gehen soll. Diese Funktion ist z. B. bei Fahrzeugen nutzlich, bei denen sich der Zigarettenanzünder beim Abschalten der Zündung ebenfalls ausschaltet.

Die AutoSuspend-Funktion wird eine Sekunden nach dem Wegfall der externen Spannungsvorsorgung aktiviert und es erscheint für die eingestellte Zeit der Standby Bildschirm (s. Seite 23).

Wird innerhalb der Gesamtzeit die Spannung wieder angelegt (z.B. bei kurzzeitigem Abschalten des Motors), wird die DC AutoSuspend Funktion wieder deaktiviert. Ansonsten besteht das Navigationssystem nach Ablauf der eingestallen Zeit in den Standby Modus. Wird bei aktivierter Wakeup Funktion eine Spannungsqelle angeschlossen, schaltet sich das Gerät automatisch ein.

Stellen Sie das gewünschte Verhalten durch Antippen ein und bestätigten Sie ihre Wahl mit OK.

MEDION GOPAL-P4445-M20-MD-97507 - GPS Factory Reset - 1

Hinweis

Im Auslieferungszustand und nach einem Hard Reset (s. Seite 24) ist diese Funktion deaktiviert und kann individuell eingestellt werden.

Exit

Verlassen der CleanUp-Funktion und Gerätneneustart (wie Reset).

Hinweis

Vor dem eigentlichen Löschvorgang der Daten muss dieser erst bestätigt werden. Tippen Sie hierzu auf YES. Zum Wiederherstellen der Dateien im internen Speicher (Installationsdateien und Kartenmaterial)lesen Sieitte das Kapitel „Übertragen von Installationsdateien und Kartenmaterial in den internen Speicher" auf Seite 76.

Synchronisation mit dem PC

I. Microsoft ActiveSync installieren

Zur Übertragung von Daten zwischen Ihrm PC und Ihrm Navigationssystem benötigen Sie das Programm Microsoft ActiveSync. Eine Lizenz these Programs haben Sie mit diesen Gerät erworben und befindet sich auf der CD/DVD.

Hinweis

Falls Sie Nutzer des Windows Vista/Windows®7 Betriebssystems sind, be-. nötigen Sie die ActiveSync-Kommunikationssoftware nicht. Die für die reine Datenübertragung notwendigen Systemdateien sind bereits bei Auslieferung in Ihrmet Betriebssystem integriert.

Bitte schreiben Sie Ihr Gerät mit Hilfe des USB-Synchronisationskabels an Ihrem PC an. Nachdem ein neuen Gerät gefunden wurde werden die notwendigen Treiber automatisch installiert. Nach erfolgreicher Installation ist Ihr neuen Gerät in der Windows Explorerübersicht unter dem Punkt „Tragbare Geräte" aufgeführrt.

Achtung!

Bei der Installation von Software konnen wichtige Dateien überschreiben und verändert werden. Um bei eventuellen Problemen nach der Installation auf die Originaldateien zugreifen zu konnen, sollen den Sie vor der Installation eine Sicherung Ihres Festplatteninhaltes erstehen.

Unter Windows® 2000 oder XP mussen Sie über Administratrorrechte verfügen, um die Software zu installieren.

Wichtig

Verbinden Sie das Gerät noch nicht mit Ihrtem Computer.

  1. Legen Sie die CD/DVD ein und warten Sie, bis das Programm automatisch startet.

Hinweis

Sollte dies nicht Funktionieren, ist wahrscheinlich die sog. Autorun Funktion deaktiviert. Um die Installation manuell zu starten, muss das Programm Setup auf der CD/DVD gestartet werden.

  1. Wahlen Sie zunachst die Sprache aus und klichen Sie dann auf ActiveSync* instalieren und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.

Hinweis

Bei Installation des GoPal Assistant wird ActiveSync® automatisch mit installiert.

II. Mit dem PC verbinden

  1. Starten Sie Ihr Navigationssystem, indem Sie den Ein-/ Ausschalter betätigten.
  2. Verbinden Sie das USB Kabel mit dem Navigationssystem.
  3. Stecken Sie das andere Ende des USB Kabels in einen freien USB-Anschluss an Ihr dem Computer.
  4. Nachdem das Navigationssystem angeschlossen ist, erscheint der folgende Bildschirm:

MEDION GOPAL-P4445-M20-MD-97507 - Mit dem PC verbinden - 1

Hinweis

Sofern kein Modus ausgewählt wird, wird der ActivSync®-Modus automatisch nach einigen Sekunden geladen.

  1. Wahlen den gewünschten Modus aus:

Massenspeichermodus

Im Massenspeichermodus können Sie Ihr Navigationsgerät wie einen Wechseldatenträger (z. B. USB Stick) benutzen. Hierzu werden zwei Laufwerke eingebunden: der interne Speicher des Navigationssystem selbst und die (optionale) Speicherkarte, falls diese im Gerät eingelegt ist.

Hinweis

Wenn Sie sich in thisem Modus befinden, können auf dem Gerät keine weiteren Eingaben parallel gemacht werden. Um sich vor Datenverlust zu schützen, verwenden Sie die „Hardware safer entfernen“ Funktion Ihres Betriebsystems. Nun entfernen Sie das Kabel aus Ihr Navigationssystem.

Der Hardwareinstallationsassistant erkennt nun ein neues Gerät und installiert einen passenden Treiber. Dies kann eine Minute dauern.

ActiveSync®-Modus

Wenn Sie den ActiveSync®-Modus gewählt haben, wiederholen Sie die Verbindungssuche, falls diese beim ersten Mal scheitert.

Folgen Sie den Anweisungen auf Ihrm Bildschirm. Das Programm wird nun eine Partnerschaft zwischen Ihrm PC und dem Navigationssystem einrichten.

Hinweis

Um mit dem GoPal Assistant arbeiten zu können, muss das Navigationssystem bei Einrichtung im ActiveSync-Modus erkannt werden.

Alternative Lademäßigkeit des Akkus

Sobald Sie Ihr Navigationsgerät mittels USB-Kabel mit einem eingeschalteten PC oder Notebook verbinden, wird der Akku geladen. Hierzu ist keinerlei Software- oder Treiberinstallation erforderlich. Unterbrechen Sie bei der Erstinbetriebnahme den Ladevorgang möglichst nicht.

Hinweis!

Bei eingeschaltetem Gerät wird die Helligkeit ggf. heruntergeregt, wenn eine USB-Verbindung aufgebaut wird.

Es wird empfohlen, das Gerät in den Standby-Modus zu versetzen, um die Ladezeit per USB zu verstehen.

III. Mit Microsoft ActiveSync arbeiten

Wenn Sie Ihr Navigationssystem mit dem PC verbinden, wird automatisch ActiveSync gestartet. Das Programm prüft, ob es sich um das Gerät handelt, mit dem eine Partnerschaft eingegangen wurde. Ist dies der Fall, werden die seit der letzten Synchronisationstattgefunden Änderungen auf dem PC und auf dem Navigationssystem miteinander verglichen und abgestimmt. Sie können in den Einstellungen des Programm ActiveSync genau definierten, welche Daten Priorität bei der Synchronisation haben. Rufen Sie dazu die Hilfe (mit der Taste F1) des Programms aus, um die Auswirkungen der entsprechenden Einstellungen kennen zu lernen. Wir das Navigationssystem nicht als Partner erkannt, ist automatisch ein eingeschränkter Gast-Zugang aktiv, mit dem man beispielsweise Daten austauschen kann. Sollte dies der Fall sein, obwohl es sich um das registrierte Partnergerät handelt, trennen Sie Ihr Navigationssystem vom PC, schalten Sie es aus und wieder an. Verbinden Sie nun Ihr Navigationssystem mit dem PC, um den Erkennungsprozess erneut zu starten. Sollte Ihr Gerät immer noch als Gast erkannt werden, wiederholen Sie den Vorgang und starten Sie zusätzlich ihren PC neu.

Hinweis

Vergewissern Sie sich, dass Sie Ihr Navigationssystem stets mit demselben USB-Anschluss an Ihr PC verbinden, andernfalls vergibt Ihr PC eine weitere ID und installiert das Gerät erneut.

GPS (Global Positioning System)

Das GPS ist ein satellitengestütztes System zur Standortbestimmung. Mit Hilfe von 24 erdumkreisenden Satelliten ist eine auf weniger Meter genaue Bestimmung der Position auf der Erde möglich. Der Empfang der Satellitensignale erfolgt über die Antenne des eingebauten GPS-Empfängers, die dazu eine „freie Sichte" zu mindestens 4 dieser Satelliten besteht.

Hinweis

Bei eingeschränkter Sicht (z.B. im Tunnel, in Häuserschluchten, im Wald oder auch in Fahrzeugen mit metallbedampften Scheiben) ist eine Ortsbestimmung nicht möglich. Der Satellitenempfang setzt aber automatisch wieder ein, sobald das Hindernis überwunden ist und man wieder frei Sicht hat. Die Navigationsgenauigkeit ist bei geringen Geschwindigkeiten (z. B. langsames Gehen) ebenfalls eingeschränkt.

Der GPS-Empfänger verbraucht zusätzlich Energie. Dies ist speziell im Akkubetrieb von großer Bedeutung. Um Energie zu sparen, schalten Sie Ihr Gerät nicht unnötig ein. Beenden Sie deshalb auch die Navigationssoftware, falls diese nicht benötigt werden oder ein Satellitenempfang über länger Zeit nicht möglich ist. Bei einer kürzeren Unterbrechung ihrer Reise können Sie das Gerät aber auch über die Ein-/Austaste ausschalten. Ein erneuter Start erfolgt durch Druck auf die gleiche Taste. Dabei wird auch der GPS-Empfänger wieder aktiviert, wenn eine Navigationssoftware noch aktiv ist. Hierbei kann es, je nach Empfangssituation, eine kurze Zeit dauern, bis die Position wiederactualisiert wird.

Hinweis

Beachten Sieitte, dass Ihr Gerät so voreingestellt ist, dass es sich im Akkubetrieb bei GPS-Empfang nicht automatisch nach einigen Minuten ausschaltet. Diese Voreinstellung konnen Sie unter Einstellungen verändern. Ist der GPS-Empfänger für mehrere Stunden nicht aktiv, muss er sich wieder neu orientieren. Dieser Vorgang kann eine Zeit dauern.

Traffic Message Channel (TMC) ist ein digitaler Radio-Datendienst, der ähnlich wie RDS Funktioniert und zur Übertragung von Verkehrsstörungen an ein geeignetes Empfangsgerät verwendet wird.

Die Verkehrsinformationen werden ständig über FM übertragen.

Da das Signal ständig übertragen wird, ist der Benutzer weniger von den nur halbstündlich ausgestrahlten Verkehrshinweisen abhängig. Außen dem konnen wichtige Informationen, wie z.B. bei Geisterfahrern sofort weitergegeben werden.

Die Ausstrahlung ist für ganz Europa geplant und wird bereits in vielen Ländern von Radiosendern angeboten. Die Prazision der TMC Meldungen kann je nach Land stark schwanken.

PayTMC (optional)

Unter PayTMC verstehen man TMC-Dienste, wie z. B. TMCpro in Deutschland, Trafficmaster in England oder V-Trafic in Frankreich, die TMC-Informationen kostenpflichtig anbieten. Diese Anbieter zeichnen sich im Vergleich zum normalen „Free-TMC“ durch noch aktuelle Verkehrsflussinformationen aus.

Sensoren an Autobahnbrücken, in die Fahrbahn eingelassene Sensorschleifen und eine große Zahl mit „Floating Car Data“-Technik ausgerüsteten Fahrzeugen liefern schnell ein praziseres und aktuelleres Bild der Verkehrssituation auf deutschen Autobahnen inkl. Vorsersagemöglichkeiten.

Mit dem Erwerb Ihres Navigationssystems sind die Lizenzgebühren für die Nutzung der PayTMC-Angebote bereits abgegolten und stehen Ohnen solange zur Verfügung, wie diese Dienste von Seiten der Betreiber angeboten werden.

Ihr Navigationssystem unterstützt sowohl Free-TMC wie auch PayTMC und ist im Auslieferungszustand auf den Empfang.beider Dienste voreingestellt.

Anschluss einer externen Wurfantenne (optional)

Anschluss einer externen Wurfantenne

Ein TMC-Empfänger zum Empfang von Verkehrsinformationen ist in Ihrn Navigationssystem integriert. Der Empfang ist aber nur dann sichergestellt, wenn die mitgelie-ferte TMC-Wurfantenne angeschlossen ist.

  1. Stecken Sie Klinkenstecker der TMC-Wurfantenne in den Ohrhoranschluss Ihr's Navigationssystems.
  2. Befestigen Sie die Antenne mit Hilfe der Saugnäpfe z.B. am Rand ihrer Windschutzscheibe.
  3. Verlegen Sie die Antenne so, dass ein Abstand von ca. 10 cm zum Metallrahmen der Scheibe eingehalten wird.

MEDION GOPAL-P4445-M20-MD-97507 - Anschluss einer externen Wurfantenne - 1
(Abbildungenähnlich)

Umgang mit Speicherkarten

Einsetzen von Speicherkarten

  1. Entnahmen Sie vorsichtig die optionale Speicherkarte aus der Verpackung (falls vorhanden). Achten Sie darauf, dass die Kontakte nicht berührt oder verschmutzt werden.
  2. Schieben Sie die Speicherkarte vorsichtig, mit der Kontaktseite voraus, in den Kartenschacht. Die Karte muss leicht einrasten.

Entfernen der Speicherkarte

Hinweis

Entfernen Sie die Speicherkarte nur, wenn vorher die Navigationssoftware beendet und das Gerät über die Ein-/Austaste ausgeschaltet wurde. Andernfalls können Daten verloren gehen.

  1. Um die Karte zu entfernen, drücken Sie leicht gegen die Oberkante, bis sich die Sperre lösst.
  2. Ziehen Sie nun die Karte Heraus, ohne die Kontakte zu berühren.
  3. Lagern Sie die Speicherkarte in der Verpackung oder an einen anderen sicheren Ort.

Hinweis

Speicherkarten sind sehr empfindlich. Achten Sie darauf, dass die Kontakte nicht verschmutzen und kein Druck auf die Karte ausgeübt wird.

Zugriff auf Speicherkarten

  • Das Gerät unterstützt nur Speicherkarten, die im Dateifformat FAT16/32 formatiert wurden. Werden Karten eingesetzt, die mit einem anderen FormatVBoreitet wurden (z.B. in Kameras, MP3-Spielern), erkennt Ihr Gerät diese möglicherweise nicht. Eine solche Karte muss dann erst entsprechend formatiert werden.

Achtung!

Das Formatieren der Speicherkarten löscht alle Daten unwiederbringlich.

Datumausstausch über Kartenleser

Wenn Sie aber große Datenmengen (MP3 Dateien, Navigationskarten) auf die Speicherkarte kopieren wollen, können Sie diese auch direkt auf die Speicherkarte speichern. Viele Computer verfügen bereits über Kartenleser. Legen Sie dont die Karte ein und kopieren Sie die Daten direkt auf die Karte.

Bedingt durch den direkten Zugriff erreichen Sie damit eine wesentlich schnellere Übertragung, als über den Weg mit ActiveSync.

Weiteres Kartenmaterial

Ihr Navigationssystem ist werkseitig bereits mit einer digitalisierten Karte Ihres Landes im internen Speicher ausgestattet. Über eine Speicherkarte konnen weitere digitalisierte Kar-ten zusätzlich zu denen im internen Speicher eingesetzt werden.

Je nach Ausführung befinden sich weitere digitalisierte Karten auf ihren Navigations-CDs/DVDs. Diese Karten können Sie sofort auf eine Speicherkarte übertragen. Es empfeihlt sich hierbei der Einsatz eines externen Kartenlesers (s. auch Seite 75).

Je nach Umfang des Kartenmaterials sind Speicherkarten von 256 MB, 512 MB, 1.024 MB oder größer erforderlich.

Zusätzliche Speicherkarten erhalten Sie im Fachhandel.

Übertragung von Kartenmaterial auf eine Speicherkarte

Die Übertragung von weiterem Kartenmaterial auf eine Speicherkarte erfolgt vorzugsweise über den Explorer His res PCs. Gehen Sie wie folgt vor:

  1. Legen Sie die CD/DVD mit dem gewünschten Kartenmaterial ein.
  2. Öffnen Sie ihren Arbeitsplatz und wahren Sie Ihr CD/DVD-Laufwerk aus.
  3. Kopieren Sie die Datei mit der Endung ".psf" aus dem Verzeichnis der von Ihnen gewürschten Region von der CD/DVD auf ihre Speicherkarte in das Verzeichnis "MapRegions".

Sie konnen mehrere Dateien mit Kartenmaterial auf ihre Speicherkarte übertragen, abhängig von der Grüße der Speicherkarte. Achten Sie hierbei auf ausreichenden Speicherplatz auf ihrer Speicherkarte. Wenn Sie digitalisierte Karten mehrerer Länder oder Ländergruppen auf ihre Speicherkarte kopiert haben, müssen Sie die gewünschte Länderkarte in der Navigationsanwendung Ihres Gerätes auswahlen.

Alternative Installation der Navigationssoftware von einer Speicherkarte

Die Software für Ihr Navigationssystem kann auch direkt von einer entsprechendVBorbereiteten Speicherkarte installiert werden.

Ggf. muss die vorinstallierte Software vorher deinstalliert werden (s. Sonderfunktion CleanUp, Seite 64).

Während der Ersteinrichtung werden Sie aufgefordert die Navigationssoftware zu installieren. Gehen Sieitte wie folgt vor:

  1. Entnahmen Sie vorsichtig die Speicherkarte aus der Verpackung. Achten Sie darauf, dass die Kontakte nicht berührt oder verschmutzt werden.
  2. Stecken Sie die Speicherkarte in den Speicherkartensteckplatz bis diese einrastet.
  3. Klichen Sie auf OK um die Anwendung zu installieren.

Nachdem alle Daten auf Ihr Navigationssystem kopiert wurden, erscheint der Hauptbildschirm über den Sie nun die Navigationseinstellungen vornehmen konnen.

Übertragen von Installationsdateien und Kartenmaterial in den internen Speicher

Hinweis

Für die Übertragung der Daten muss das Navigationssystem über Active-Sync mit dem Computer verbunden sein (siehe S. 69).

Ihr Gerät verfügbar über einen internen, nicht flüchtigen, Speicher, der sich im Ordner \My Flash Disk befindet.

Mit ActiveSync konnen Sie über die Option Durchsuchen diesen, sowie weitere Ordner sightbar machen. Manipulationen an Ordner und Dateien konnen wie in einem Explorer vorgenommen werden.

Um die Installationsdateien und das Kartenmaterial für das Gerät verfügbar zu machen, müssen dazu die erforderlichen Ordner angelegt werden.

Legen Sie für die Installationsdateien den Ordner INSTALL an (My Flash Disk\INSTALL). Das Kartenmaterial legen Sie in den Ordner MapRegions ab (My Flash Disk\MapRegions).itte beachten Sie beim Benennen der Ordner die oben angegebene Schreibweisen.

Sollten Sie zusätzliche Daten auf Ihrm Navigationsgerät gespeichert haben, achten Sie darauf, dass beim Übertragen der Daten ausreichend Kapazitätvorhanden sein muss. Sollte dies nicht der Fall sein, entfern den Sie nicht benöttige Dateien.

Technische Daten

ParameterAngaben
StromversorgungStromversorgungskabel für Zigaretten-anzünderEingangAusgangCA-051-00U-00 / CA-0511MH-2F(Mitac)12-24V DC, 800mA / Sicherung 2A(T2AL/250V)5V / 1A (max.)
AkkuLi-Ion, 3.7 V
OhrhörerStereo-Ohrhörer (3,5 mm)
SpeicherkartentypMicro-SD
Bluetooth (optional)Class 2
FM-Transmitter (optional)87.5 – 108 MHz
USB-SchnittstelleUSB 2.0
Abmessungenca. 133 mm x 90 mm x 16 mm
Gewicht inkl. Akkuca. 175 g (ohne Verpackung)
TemperaturenIn Betrieb+5°C - +35°C
Nicht inBetrieb0°C - +60°C
Relative Luftfeuchtigkeit(nicht kondensierend)10 – 90 %

Modellübersicht

ModellMikrofonBluetoothTMC über integrierten TMC-Empfänger und Wurf-antenne
P 4245
P 4445

= Ausstattungvorhanden

O = Ausstattung nicht vorhanden

Garantiebedingungen für Belgien

I. Allgemeine Garantiebedingungen

1. Allgemeines

Die Garantiezeit beginnnt immer am Tag des Einkaufs des MEDION Gerätes von der MEDION oder einem officiellen Handelspartner der MEDION. Die Garantie gilt für Material-und Produktionsschäden aller Art, die bei normaler Verwendung auftenen konnen. Die Garantiezeit ergibt sich aus der dem Gerät anliegenden Garantiekarte in Zusammenhang mit dem Kaufbeleg des autorisierten MEDION Handelspartners oder das auf dem Original des Liefererscheins angegebene Datum. Bei einer Vertragswidigkeit, die bei der Lieferung der Ware besteht, beträgt die Garantiefrist nach § 1649 quater Absatz 1 B.W. zwei (2) Jahre.

Um Garantieleistungen beanspruchen zu konnen, müssen Sie die folgenden Unterlagen vorlagen:

das Original des Kaufbelegs;
- ggf. das Original des Lieferscheins;
die Garantiekarte

Bewahren Sie das Original des Kaufbelegs, das Original des Lieferscheins und die Garantiekarteitte gut auf. MEDION und deren autorisierte Vertriebspartner gehalten sich das Recht vor, Garantieleistungen zu verweigern, wenn der Kaufbeleg bzw. der Lieferschein oder die Garantiekarte nicht vorgelegt werden können bzw. wenn die Daten unvollständig, gelöscht oder nach dem ursprünglichen Kauf durch den Verbraucher beim Handler geändert worden sind.

Falls Sie das Produkt an uns einsenden mussen, sind Sie damit verantwortlich, dass das Produkt für den Transport safer verpackt ist. Soweit auf der Garantiekarte nichts andes angegeben ist,/TRagen Sie die Versandkosten und das Transportrisiko.

Legen Sie dem defekten Produkt eine deutliche und möglichst detaillierte Fehlerbeschreibung mit ihrer Anschrift und Telefonnummer sowie alles für die Reparatur erforderliche Zubehör bei. Bei der Ausführung der Reparatur gehen MEDION von der Fehlerbeschreibung in Ihrlem Begleitschreiben und den bei der Instandsetzung selbst festgestelltten Mängeln aus.

Um einen Garantieanspruch zu haben, müssen Sie sich, bevor Sie ein Produkt an uns einsenden, grundsätzlich mit unserer Hotline in Verbindung setzen. Bei dieser Hotline erhalten Sie eine Referenznummer (die sog. RMA-Nummer), die Sie auf der Außenseite des Pakets vermerken müssen.

Das Produkt muss vollständig, d.h. mit allem beim Kauf mitgelieferten Zubehör, eingesandt werden. Falls das Produkt nicht vollständig ist, führt dies zu Verzögerungen bei der Reparatur bzw. beim Austausch. Für zusätzlich eingesandte Produkte, die nicht Teil des beim Kauf mitgelieferten Zubehör's sind, übernimmt MEDION keinerlei Verantwortung.

These Garantie schrankt weder ihre Rechte als Verbraucher nach der nationalen Gesetzgebung des Lands, in dem Sie die betreffenden Waren (erstmals) erwerben, noch, nach

den gleichen nationalen Bestimmungen, ihre Rechte gegenüber dem autorisierten Vertriebspartner von MEDION als Folge des Kaufvertrags ein.

Garantiefalle führen nicht zu einer Erneuerung bzw. Veränderung der ursprünglichen Garantiefrist.

2. Umfang und Erbringung von Garantieleistungen

Im Fall eines durch diese Garantie abgedeckten Defekts an Ihrm MEDION Gerät gewährleistet die MEDION mit dieser Garantie die Reparatur oder den Ersatz des MEDION Gerätes bzw. eines Teils davon. Die Entscheidung zwischen Reparatur oder Ersatz der Geräte obliegt MEDION. Insoweit kann MEDION nach eigenen Ermessen entscheiden, das zur Garantiereparatur eingesendete Gerät durch ein generalüberholtes Gerät gleicher Qualität zu ersehen.

Die Garantie ist auf die Instandsetzung bzw. den Ersatz der Hardware-Funktionality in den Zustand des originalen Geräts vor dem Eintritt des Defekts beschränkt. Die Garantie erstreckt sich nicht auf die Wiederherstellung von Daten oder Software. Sie müssen vor dem Einsenden des Produkts selbst dafür sorgen, dass eine Sicherungskopie (Backup) eventuell im Produkt gespeicherter Daten oder Software, einschließlich Anwendungs- und System-software, erstellt wird. MEDION erkennt – mit Ausnahme von Vorsatz oder großer Fahrlösigkeit auf Seiten von MEDION – keine Ansprüche wegen des Verlusts dieser Daten oder Informationen an.

Bei Material- oder Verarbeitungsfehlern werden die defekten Teile durch neue Teile ersetzt. Eventuell wird das gesamte Produkt durch ein gleiches oder Funktionell gleichwertiges Produkt ersetzt. In jedem Fall ist der Wert der Garantieleistung auf den Wert des defekten Produkts beschrankt.

Defekte Teile, die von uns ausgetauscht werden, gehen in unser Eigentum über.

In der Garantie sind die Arbeitsstunden (der Mitarbeiter) von MEDION sowie die Kosten für Verpackung und Versand durch MEDION an den Käufer enthalten.

Sie)dürfen selbst oder durch Dritte keine Reparaturarbeiten an von MEDION gelieferten Sachen ausführren bzw. ausführren halten. Bei Zuwiderhandlung verfällt jeder Garantieanspruch.

3. Garantieausschluss

Die Garantie gilt nicht für:

normale Abnutzung.
- Verbrauchsmaterial.
- wie z.B. Projektionslampen in Beamer.
- Produkte, deren Marken- oder Typenbezeichnung bzw. Seriennummer verändert oder entfernt worden ist.
- die Bereitstellung von Treiber- oder Software-Updates/Upgrades.
- geringfugige Abweichungen, die für die Funktion der Ware unerheblich sind.
Schaden durch falschen oder unsachgemäßen Gebrauch.
- Schäden als Folge von Vernachlässigung sowie mangelnder bzw. ungeeigneter Wartung.
- Gebrauch, Montage oder Installation von Sachen oder Teilen entgegen den Angaben in der Bedienungsanleitung bzw. der Dokumentation.
Defekte als Folge von Computerviren oder Softwarefehlern, für die MEDION nicht verantwortlich ist.
Defekte oder Fehlermeldungen als Folge einer falschen Versorgungsspannung.
- Schäden als Folge ungenügenden Schutzes vor Feuchtigkeit oder der chemischen bzw. elektrochemischen Einwirkung von Wasser.
Defekte als Folge der Verwendung nicht originaler Ersatzteile, Zubehör und/oder Programme.
- Produkte, die aus zweiter Hand in Verkehr gebracht werden.
- abnehmende Kapazität von Batterien und Akkumulatoren bzw. nicht von MEDION mitgelieferte Batterien und Akkumulatoren.
- Pixelfehler (dauerhaft Farbiger, heller oder dunkler Bildpunkt) innerhalb der nach der Gebrauchsanweisung bzw. dem Handbuch zu Ihr Frem Produkt zulässigen Grenzen.
Defekte als Folge von Einbrennen oder Helligeitsverlust bei Plasma- oder LCD-Produkten, die durch unsachgemäßigen Gebrauch entstanden sind. Eine genaue Anleitung zum Gebrauch von Plasma- bzw. LCD-Produkten finden Sie in der Gebrauchsanweisung bzw. im Handbuch.
- Wiedergabefehler von Datenträgern, die nicht in einem kompatiblen Format oder nicht mit geeigneter Software erstellt worden sind.
- Alle Defekte als Folge Höherer Gewalt (z.B. Krieg, Kriegsgefahr, Bürgerkrieg, Terrorismus, Aufruhr, Kriegseinwirkung, Brand, Blitzeinschlag, Wasserschäden, Überschwemmung, Arbeitsniederlegung, Betriebsbesetzung, Streik, Dienst nach Vorschrift, Ein- und Ausfuhrbeschränkungen, Regierungsmaßnahmen, Störungen an Maschinen, Störungen bei der Gas, Wasser- und Stromversorgung, Transportprobleme).

Sollte sich bei der Reparatur des Gerätes Herausstellen, dass es sich um einen Fehler handelt, der von der Garantie nicht gedeckt ist, besteht sich MEDION das Recht vor, die anfallenden Kosten in Form einer Abwicklungspauschale sowie die kostenpflichtige Reparatur für Material und Arbeit nach einem Kostenvoranschlag dem Kunden in Rechnung zu stellen.

4. Servicehotline

Vor Einsendung des Geräts an MEDION führen Sie sich über unsere Service Hotline an uns wenden. Sie erhalten insoweit weitergehende Informationen, wie Sie ihren Garantieanspruch geltend machen können.

Die Service Hotline ersetzt auf keinen Fall eine Anwenderschulung für Soft- bzw. Hardware, das Nachschlagen im Handbuch oder die Betreuung von Fremdprodukten.

II. Besondere Garantiebedingungen für MEDION PC, Notebook, Pocket PC (PDA) und Geräten mit Navigations-funktion (PNA)

Hat eine der mitgelieferten Optionen (z.B. Speicherkarte, Modem etc.) einen Defekt, so haben Sie Anspruch auf eine Reparatur oder Ersatz. Die Garantiedeckt Material- und Arbeitskosten für die Wiederherstellung der Funktionsfähigkeit für das betroffene MEDION Gerät.

Hardware zu Ihr dem Gerät, die nicht von MEDION produziert oder vertrieben wurde, kann die Garantie zum Erlösen bringen, wenn dadurch ein Schaden am MEDION Gerät oder den mitgelieferten Optionen entstanden ist.

Für mitgelieferte Software wird eine eingeschränkte Garantie übernommen. Dies gilt für ein vorinstalliertes Betriebssystem, aber auch für mitgelieferte Programme. Bei der von MEDION mitgelieferten Software garantiert MEDION für die Datenträger, z.B. Disketten und CD-ROMs, auf denen diese Software gefelwert wird, die Freiheit von Material- und Verarbeitungsfehlern für eine Frist von sechs Monaten nach Einkauf des MEDION Gerätes von der MEDION oder einem officiellen Handelspartner der MEDION.

Es wird keine Garantie auf Vollständigkeit für das mitgelieferte Kartenmaterial von Geräten mit Navigationsfunktion (PNA) gewährt.

Falls ein gelieferter Datenträger defekt ist, leistet MEDION hierfür kostenlosen Ersatz.

III. Besondere Garantiebedingungen für die Reparatur bzw. den Austausch vor Ort

Soweit sich aus der dem Gerät anliegenden Garantiekarte ein Anspruch auf Vorort Reparatur bzw. Vorort Austausch ergibt, gelten die besonderen Garantiebedingungen für die Vorort Reparatur bzw. Vorort Austausch für Ihr MEDION Gerät.

Zur Durchführung der Vorort Reparatur bzw. des Vorort Austauschs muss von ihrer Seite Folgendes sichergestellt werden:

  • Mitarbeitern der MEDION muss uneingeschränkter, sicherer und unverzüglicher Zugang zu den Geräten gewährt werden.
  • Telekommunikationseinrichtungen, die von Mitarbeitern von MEDION zur ordnungsgemäßen Ausführung Ihr's Auftrages, für Test- und Diagnosezwecke sowie zur Fehlerbehebung bestehtigt werden, müssen von Ihnen auf eigene Kosten zur Verfugung gestellt werden.
  • Sie sind für die Wiederherstellung der eigenen Anwendungssoftware nach der Inanspruchnahme der Dienstleistungen durch MEDION selbst verantwortlich.
  • Sie müssen alle sonstigen Maßnahmen treffen, die für die Ausführung des Auftrags nach den Vorschriften und den üblichen Praktiken erforderlich sind.
  • Sie sind für die Konfiguration und Verbindung ggf. vorhandener, externer Geräte nach der Inanspruchnahme der Dienstleistung durch MEDION selbst verantwortlich.
  • Der kostenfreie Storno-Zeitraum für die Vorort Reparatur bzw. den Vorort Austausch beträgt mind. 24 Stunden, danach müssen die uns durch den verspateten oder nicht erfolgten Storno entstandenen Kosten in Rechnung gestellt werden, es sei dess. Sie können sich auf höhere Gewalt berufen.

Vervielfaltigung theses Handbuchs

Dieses Dokument enthalt gesetzlich geschützte Informationen. Alle Rechte vorbehalten. Vervielfaltung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten.

Index

A

Akkubetrieb 5

AlarmClock (Weckfunktion)

AuswahleinesWecktons.56

Beenden 58

Einstellen der Systemzeit. 55

Lautstärke einstellen 57

Schaltflächen 54

Snoopze-Funktion. 58

Alternative Installation der

Navigationssoftware von einer

Speicherkarte 76

Anschlieben 4

Antennenausrichtung. 27

Autoadapter anschlieben 12, 29

Autorun 67

Autostart. 67

B

Bedienung

Ein- und Ausschalten 15

Bluetooth

Anrufe annehmen. 43

Anrufe tätigen. 43

Geräte koppeln. 42

Hauptbildschirm 41

Starten 40

Bluetooth-Anzeige 8

C

CleanUp 16, 64

Copyright

D

Datenaustausch 75

Datenscherung 1

E

Ein- und Ausschalten 15

Einführung 7

Elektromagnetische Verträglichkeit ...3

EMV. 3

Entsorgung. 6

Ersteinrichtung

Gerat ein- und ausschalten 13

Navigationssoftware installieren..... 14

Stromversorgung. 12

F

FAQ. 62

Fehler und Ursachen 63

Fingerabdrucksensor. 19

Fingerprint Sensor

Fingerabdruck hinterlegen 19

FM-Transmitter

Frequenzausswahl 34

Hauptbildschirm 34

Schaltflächen 34

Start der Application 33

G

GPS 71

H

Häufig gestellte Fragen 62

Hinweistext 16, 17

Hotline 63

1

Informationen zur

Verkehrssüberwachung 31

K

Kartenleser 75

Komponenten

Ansicht von oben 9

Ansicht von unter 10

Ansicht von vorne 8

Rückansicht 9

Kundendienst. 63

L

Ladezustandsanzeige 8

Lautsprecher 9

Lieferumfang. 7

M

Microsoft ActiveSync 67

Mini-USB-Anschluss 10
MP3-Player
Favoriteliste 47
Lesezeichen 47
Titel auswahlen. 46

N

Navigation

Antennenausrichtung 27
Autoadapter anschlieben 12, 29
Autohalterung montieren 27
Navigationssoftware starten. 30
Navigationssystem befestigen.....28

Navigationssystem zurücksetzen 23

0

Ohrhöreranschluss. 10

P

Pflege des Displays 5

Picture Viewer

Bedienung 48

Hauptbildschirm 48

R

R&TTE 4

Reinigungsmittel 5

Reparatur. 2

Reset. 23

s

Security 16, 17, 21, 22
Fingerabdruck hinterlegen. 19
Sicherheitschinweise 1
Akkubetrieb 5
Anschlieben 4
Betriebsumgebung 2
Datenscherung 1
Entsorgung. 6
Navigation 25
Pflege des Displays 5
Reparatur. 2

Stromversorgung. 4
Transport 6
Umgebungstemperatur 2
Verkabelung 4
Wartung. 5

Sonderfunktion CleanUp. 16, 64
Speicherkarten 74
Sprachkommando 36
Stromversorgung. 4, 12
Stromversorgung über Autoadapter .... 4
Sudoku
Beschreibung der Schaltflächen .... 59
Übersicht des Hauptbildschirms..... 59
SuperPIN. 18, 21, 22

T

Technische Daten. 77
TMC. 72

Anschluss einer externen

Wurfantenne 73

Touch Screen 8
Transport. 6
Travel Guide 51

U

Übertragen von Installationsdateien
und Kartenmaterial in den
internen Speicher 76
Umgebungstemperatur 2
UUID 18,21,22

V

Verkabelung. 4
Vollständiges Abschalten/Hard Reset.. 24

W

Warenzeichen .ii
Wartung 5
Weiteres Kartenmaterial 75

Übertragung auf eine

Speicherkarte 75

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : MEDION

Modell : GOPAL-P4445-M20-MD-97507

Kategorie : GPS