SOUND ON SOUND - Audiorekorder KORG - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SOUND ON SOUND KORG als PDF.
Benutzerfragen zu SOUND ON SOUND KORG
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Audiorekorder kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SOUND ON SOUND - KORG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SOUND ON SOUND von der Marke KORG.
BEDIENUNGSANLEITUNG SOUND ON SOUND KORG
- LINE jack (stereo mini jack)
- MIC jack (stereo mini jack)
Vermeiden Sie das Aufstellen des Gerats an Orten, an denen
es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist;
- hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten können;
Staub oder Schmutz in groBen Mengen vorhanden sind;
das Gerät Erschütterungen ausgesetzt sein kann.
- in der Höhe eines Magnetfeldes.
Stromversorgung
Schlieben Sie das optionale Netzeil nur eine geeignete Steckdose an. Verbinden Sie als nimals mit einer Steckdose einer anderen Spannung.
Störeinflüsse auf andere Elektrogeräte
Dieser kann bei in der Höhe aufgestellungen Rund-funkempfängern oder Fernsegeräten Empfangsstörungen hervorruften. Betreiben Sie solche Geräte nur in einem geeigneten Abstand von diesen Erzeugnis.
Bedienung
Vermeiden Sie bei der Bedienung von Schaltern und Reglern unangemessenen Kraftaufwand.
Reinigung
Bei auftretender Verschmutzung konnen Sie das Gehäuse mit einem trockenen, sauberen Tuch abwischen. Verwenden Sie keinerlei Flüssigreiniger wie beispelseweise Reinigungsbenzin, Verdünnings- oder Spülmittel. Verwenden Sie niemals brennbare Reininger.
Bedienungsanleitung
Bewahren Sie diese Bedierungsanleitung gut auf, falls Sie sie später noch einmal besteht.
Flüssigkeiten und Fremdkörper
Stellen Sie niemals Behältnisse mit Flüssigkeiten in der Höhe des Gerats auf. Wenn Flüssigkeit in das Gerat gelamt, konnen Beschäftigung des Gerats, Feuer oder ein elektrischer Schlag die Folge sein.
Beachten Sie, daß keinerlei Fremdkörper in das Gerät gelangen. Sollte ein Fremdkörper in das Gerät gelangt sein, so trennen Sie es sofort vom Netz. Wenden Sie sich dann an ihren KORG-Fachhandler.
- Alle Produkt- und Firmennamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der betreffenden Eigentümer.
Hinweis zur Entsorgung (Nur EU)

Wenn Sie das Symbol mit der „durchgekreuzten Mülltonne" auf Ihr Produkt, der dazugehörigen Bedienungsanleitung, der Batterie oder dem Batteriefach setzen, müssen Sie das Produkt in der vorgeschreibenen Art und Weise entsorgen. Dies bedeutet, dass diese Produkt mit elektrischen und elektronischen Komponenten nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dar. Für Produkte dieser Art existiert ein separates, gesetzlich festgelegtes Entsorgungssystem. Gebrauchte elektrische und elektronische Geräte müssen separat entsorgt werden, um ein umweltgerechtes Recycling sicherzustellen. Diese Produkte müssen bei benannten

Sammelstellen abgegeben werden. Die Entsorgung ist für den Endverbraucher kostenfrei!itte erkundigen sie sich bei ihrer zuständigen Behörde,wo sie diese Produkte zur fachgerechten Entsorgung abgeben konnen.
Falls ihr Produkt mit Batterien oder Akkumulatoren ausgerüstet ist, müssen sie diese vor Abgabe des Produktes entfernen und separat entsorgen (siehe oben). Die Abgabe这点es Produkte bei einer zuständigen Stelle hilfth den, dass das Produkt umweltgerecht entsorgt wird. Damit leistens die personlich einen nicht unerheblichen Beitrag zum Schutz der Umwelt und der menschlichen Gesundheit vor möglichen negativen Effekten durch unsachgemäß Entsorgung von Müll. Batterien oder Akkus, die Schadstoffe enthalten, sind auch mit dem Symbol einer durchgekruzten Mülltonne gekennzeichnet. In der Höhe zum Mülltonnensymbol befindet sich die chemische Bezeichnung des Schadstoffes.
Cd oder NiCd steht für Cadmium, Pb für Blei und Hg für Quecksilber.
Uber das Urheberrecht
Dieses Gerät ist ausschließlich für die Verwendung von Audiomaterial gedacht, dessen Urheberrechtsinhaber Sie sind bzw. wofür Sie eine schriftliche Genehmigung des Inhabers besteht haben. Bei Verwendung von Material, das diesen Anforderungen nicht entspricht, verletzen Sie das Urheberrecht und machen sich strafbar. Bei Fragen wenden Sie sichitte an einen kompetenten Fachmann und Kenner der Rechtslage.
WICHTIGER HINWEIS FÜR Kunden
Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezifikationen und Spannungsanforderungen hergestellt, die im Bestimmungsland gelten. Wenn Sie这点es Produkt über das Internet, per Postversand und/oder mit Telefonischer Bestellung gekauft haben, müssen Sie bestätigten, dass这点es Produkt für Ihr Wohngebiet ausgelegt ist.
WARNING: Verwendung these Products in einem anderen Land als dem, für das es bestimmt ist, verwendet wird, kann gefährlich sein und die Garantie des Herstellers oder Importeurs hinfällig halten werden.itte bewahren Sie diese Quittung als Kaufbeleg auf, da anderefalls das Produkt von der Garantie des Herstellers oder Importeurs ausgeschlossen werden kann.
Inhalt
Vorweg 117
Vor dem Einsatz des SOUND on SOUND. 118
Einlagen oder Auswechseln der Batterien 118
Einlagen/Entnehmen einer Speicherkarte. 119
Unterstzt Speicherkarten 119
Ein- und Ausschalten 120
Einstellen des Datum und der Uhrzeit 120
Bedienelemente und Funktionen 121
Anschlasse. 121
Bedienfeld 122
Display-Aufbau 124
Verwendung des SOUND on SOUND 126
Aufnahme und Wiedergabe 126
Wahl der Eingangsquelle 126
Aufzeichnen eines neuen Songs. 127
Wiedergabe 128
Uberspielen (Sound-On-Sound) 129
Praktische Funktionen für die Wiedergabe und Aufnahme. 131
Einstellen der Wiedergabegeschwindigkeit ('Sound Stretch'-Funktion) 131
Einstellen des Wiedergabe- oder Aufnahmeginns 131
Schleifenwiedergabe/-aufnahme. 131
Rückgangig machen der Aufnahme (Undo/Redo) 133
Andere Funktionen 134
Verwendung der Effekte 134
Verwendung der Schlagzeugbegleitung 135
Verwendung der Stimmfunktion (Tuner) 136
Menu-Modus 137
Grundlegende Arbeitswise im Menu-Modus. 137
Ubersicht der Kategorien,Seiten und Parameter. 137
Kategorieng,Seiten und Parameter 141
INPUT 141
REC 142
TIME 144
RHYTHM. 146
FX 147
TUNER 149
DATA 149
MISC 155
Anhang 159
Datenstruktur des SOUND on SOUND 159
Meldungen. 162
Rückmeldungen 162
Fehlermeldungen 162
Fehlerische 164
Effekttyp 166
Rhythmustypen 167
Technische Daten. 168
Hauptsektionen 168
Technische Werte 169
Vorweg
Vielen Dank für ihre Entscheidung zu einem SOUND on SOUND UNLIMITED TRACK RECORDER von Korg. Mit thisem Gerät konnen Sie professionnelle Audioaufnahmen erstellen, ohne erst alle möglichen Geräte miteinander zu verkabeln. Der SOUND on SOUND ist für Komponisten, Gitarristen sowie zum Mitschneiden von Proben und Konzerten geeignet. Außer dem enthalt der SOUND on SOUND ein Mikrofon und einen Gitarreneingang. Allerdings kann man auch Line-Signale externer Quellen aufnahmen. Und wer möchte, kann ein externes Mikrofon anschließen. Der Recorder unterstützen das WAV-Aufnahmeformat (44.1kHz, 16 Bit). Ferner bietet der SOUND on SOUND einen Overdub-Modus, in dem man weitere Parts aufnahmen kann, während die zuvor aufgenommen abgeschpielt werden. Diese Funktion erlaubt das Erstellen von Mehrspuraufnahmen.
Vor dem Einsatz des SOUND on SOUND
Einlagen oder Auswechseln der Batterien
Der SOUND on SOUND erfordert die Verwendung von zwei AA-Batterien. Korg empfeihlt hierfür Alkali-(LR6) oder NiMH-Zellen (Nickelmetallhydrid).
Wechseln Sie immer bereits Batterien gleichzeitig aus und verwenden Sie immer Batterien desselben Typs.
- Schalten Sie das Gerät zunachst aus. Alle Dioden sowie das Display müssen erloschen sein.
- Entnehmen Sie die Blende des Batteriefaches.
- Entfernen Sie die eventuell im Fach befindlichen Batterien.
- Legen Sie zwei AA-Batterien ein und achtenden Sie auf die Polarität (, + " und " , - "
- Bringen Sie die Blende des Batteriefaches wieder an.
Sobald die Spannung der Batterien nachlasst, müssen sie ausgewechselt werden.
Holen Sie erschöpfte Batterien so schnell wie möglich aus dem Gerät. Wenn Sie das Gerät längerere Zeit nicht verwenden möchten, entfern den Sie am besten die Batterien.
Die Lebensdauer der Batterien Richtet sich entscheidend nach dem Typ und der Verwendungsintensität. Auch die verwendete Speicherkarte hat einen eigenen Einfluss auf die Batterielaufzeit.

Batterielaufzeit (wenn die Display-Beulechtung und die Dioden aus sind)
| Batterietyp | Kontinuierliche Aufnahme (mit internem Mikrofon)/ Kontinuierliche Wiedergabe (mit Kopfhörer) |
| Alkalibatterie x2 | ±10 Stunden/±10 Stunden |
| Ni-MH-Batterie (1900mAh) x2 | ±11 Stunden/±11 Stunden |
Um die Batterierestlaufzeit zu überfällig zu ermitteln, müssen Sie angeben, mit welchem Typ Sierte arbeiten: Springen Siere „BATTERY" -Seite der „MISC" - Kategorie im Menu-Modus (siehe Seite 156).
Wenn sich die Batteriekapazität dem Ende zuneigt, können Sie ein optionales Netzteil anschließen und damit weiterarbeiten.
Die im Lieferumfang enthaltenen Batterien sind nur für Testzwecke gedacht.
Daher ist ihre Lebensdauer relativ begrenzt.
Einlagen/Entnahmen einer Speicherkarte
- Schalten Sie das Gerät zunachst aus. Alle Dioden sowie das Display müssen dunkel sein.
- Schieben Sie die Speicherkarte so welt in den Schacht, bis sie festklickt (siehe Seite 121).
- Um die Speicherkarte wieder zu entnahmen, müssen Sie sie behutsam weiter hineindrücken, bis sie herauspringt.
- Ziehen Sie die Speicherkarte anschließend aus dem Schacht.

Siehe außer dem die Gebrauchanweisung der verwenden Speicherkarte.
Schieben Sie die Karte rechtig herum soweit in den Schacht, bis sie festklickt. Wenden Sie jedoch keine Gewalt an: Schieben Sie die Karte behutsam, aber bestimmt in den Schacht.
Legen Sie die Karte niemals ein bzw. entnahmen Sie sie nicht, solange das Gerät eingeschaltet ist. Sonst werden die darauf befindlichen Daten)namlich eventuell gelöscht bzw. wird die Karte schwer beschädigt.
Unterstützte Speicherkarten
Der SOUND on SOUND understands microSD- und microSDHC-Karten.
Formatieren einer Speicherkarte
Wenn Sie eine Karte zuvor mit与其 Computer, Handy, einer Digital-Kamera usw. verwendet haben, kann sie nicht那么简单 mit dem SOUND on SOUND verwendet werden. Sie müssen sie vielmehr zuerst formatieren. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter „FORMAT" auf S. 149.
Die Aufnahmedauer
± 100 Minuten pro 1GB.
Jede Aufnahmiminute beansprucht ± 10MB
Die offen erwähnten Werte sind geschätzte Angaben. Die maximale Aufnahmedauer richtet sich in erster Linie nach den bereits auf der Karte gespeicherten Daten.
Die maximale Aufnahmedauer bezieht sich nur auf die ersten Aufnahme auf eine neue Karte. Für Overdubs entspricht die maximale Aufnahmedauer der Summe aller Aufnahmen.
Note: Sie können maximal 6 Stunden am Stück aufnehmen.
Ein- und Ausschalten

Vor dem Anschlieben anderer Geräte mussen Sie die Lautstärke deses Geräts und der übrigen Geräte auf den Mindestwert stellen und alle Geräte ausschalten.
- Um das Gerät einzuschalten, müssen Sie den Netztaster so lange gedrückten halten, bis das Display aktiviert wird.
- Vor dem Ausschalten des Geräts müssen Sie die Aufnahme bzw. Wiedergabe anhalten. Halten Sie den Netztaster anschließend so lange gedrück, bis die „PWR OFF“-Meldung im Display entscheid.
- Drücken Sie den Taster, um das Gerät einzuschalten. Wenn Sie das Gerät noch nicht ausschalten möhen, müssen Sie den Taster drücken.


Schalten Sie das Gerät immer wie oben beschrieben aus.
Einstellen des Datum und der Uhrzeit
Vor der ersten Aufnahme sollen Sie die interne Uhr einstellen. Anhand des Datum und der Uhrzeit konnen Sie die Aufnahmen später)nachleicht auseinander halten.
- Bei der ersten Inbetriebnahme des Geräts erscheint die „CLOCKINI“-Meldung im Display.
- Drücken Sie den -Taster.
- Das Jahr-Feld beginnnt zu blinken. Stellen Sie mit dem + oder -Taster das Jahr ein. Es werden nur die letzten beiden Ziffern angezeigt. Die ersten beiden Ziffern lauten automatisch „20XX".
- Drücken Sie nach Einstellen des Jahres den▶-Taster.
- Das Monat-Feld beginnt zu blinken. Stellen Sie mit dem +- oder --Taster den Monat ein.
- Drücken Sie den Taster, um die übrigen Einträge zu wahlen und stellen Sie mit + und - den Tag, die Stunde, die Minute und die Sekunden ein.
- Bestätigen Sie die Datum- und Uhrzeiteingabe mit dem -Taster. Drücken Sie den Stoptaster, um alle bisher gemachteten Eingaben wieder zu löschen.



Wenn Sie das Datum und die Uhrzeit später erneut ändern möchten, wahlen Sie die „DATE“-Seite der „MISC“-Kategorie im Menu-Modus (siehe Seite 155).

Wenn Sie die Batterien entnehmen bzw. wenn die Batterien schon eine Weile (ca. 3 Tage) erschiedt sind, müssen Sie das Datum und die Uhrzeit wahr-scheinlich erneut einnelden.
Bedienelemente und Funktionen
Anschlüsse
1. AC-Netzteilanschluss
Verwenden Sie ausschließlich ein für den SOUND on SOUND bestimmtes Netzteil.
2. Speicherkartenschacht
Bitte lessen Sie sich „Einlagen/Entnahmen einer Speicherkarte" auf S. 119 durch.
3. GUITAR IN-Buchse (herkömmliche Klinkenbuchse)
An diesen hochohmigen Eingang kann eine E-Gitarre bzw. ein E-Bass ange-schlossen werden.
4. Kopfhörerbuchse (Stereo-Miniklinke)
Anthese Buchschnawwiele und ein Stereo-Kopfhörer oder ein externes Audiogerät (z.B. ein Verstärker) angeschlossen werden. Wenn Sie hier etwas anschließen, wird der interne Lautsprecher stummgeschalitet.
5. LINE-Buchse (Stereo-Minklinke)
Hier kann der Analog-Ausgang einer externen Signalquelle angeschlossen werden.
6. MIC-Buchse (Stereo-Miniklinke)
Schließen Sie hier ein externes Mikrofon an. Sie konnen auch ein kleines Kondensatormikrofon anschließen, das eine Stromversorgung besteht (siehe „P-IN-PWR" auf S. 142).

Bedienfeld
- LC-Display
Hier werden die Einstellungen angezeigt. Wenn im unteren Bereich ein Rechte angezeigt wird, können Sie einen Finger darüber bewegen, um den angezeigten Wert zu ändern (siehe Seite 124).
- Bedientaster
Mit den Tastern , , , + , und - können die Aufnahme und Wiedergabe gesteuet sowie mehrere Parameter des Menu-Modus' eingestellt werden.
- MENU-Taster
Drücken Sie diesen Taster, um in den Menu-Modus zu wechseln (siehe Seite 137). Wenn Sie MENU gedrückt halten, während Sie den Stopptaster betätigten, wird der Hold-Modus aktiviert, in dem alle Taster gespert sind. Halten Sie den MENU-Taster erneut gedrückt, während Sie den Stopptaster betätigten, um den Hold-Modus wieder zu verlassen.
- FX-Taster und -Diode
Drücken Sie diesen Taster kurz, um die Effekte zu aktivieren (die Diode leuchtet) oder auszuschalten (die Diode erlischt). Halten Sie den Taster gedrück, um die Effekteinstellungen zuändern (siehe Seite 134).
- A/B LOOP-Taster und -Diode, A/B SET-Taster
Mit diesen Tastern bedieren Sie die Schleifenwiedergabe und -Aufnahme (siehe Seite 131).
- Stoptaster
Hiermit halten Sie die Aufnahme oder Wiedergabe an bzw.löschen Sie eine Eingabe wieder.
- SOUND ON SOUND-Aufnahmetaster und -Diode
Drucken Sie den Aufnahmetaster, um die Aufnahmebereitschaft zu aktivieren. Die Aufnahmediode beginn’t zu blinken. Drucken Sie den Aufnahmetaster erneut, um die Aufnahme zu starten. Die Aufnahmediode leuchtet.
- Clip-Dioden L & R
Wenn das Signal übersteuert, blinken diese Dioden rot.
-
Internes Stereo-Mikrofon
-
Lautsprecher
Wenn Sie einen Kopfhörer anschlieben, wird der interne Laufsprecher stummgeschaltet. Außer dem wird der interne Laufsprecher stummgeschaltet, wenn Sie mit dem internen Mikrofon aufnahmen, den Eingangsgepel einstehen, den Tuner verwenden oder die Aufnahmebereitschaft aktivieren.
- Netztaster (siehe Seite 120)
- UNDO-Taster und -Diode (siehe Seite 133)
13. RHYTHM-Taster und -Diode
Drucken Sie diesen Taster kurz, um die Rhythmusbegleitung zu aktivieren (die Diode leuchtet) oder auszuschalten (die Diode erlischt). Halten Sie den Taster gedrückt, um die Rhythmusparameter zu ändern (siehe Seite 135).
14. TEMPO/SPEED-Taster
Drucken Sie diesen Taster kurz, um das Tempo anzuzeigen. Bei Bedarf kann das Tempo auch „getappt“ werden. Halten Sie den Taster gedrückt, um die Tempoeinstellungen zuändern (siehe Seite 135).

Display-Aufbau

1. Menu-Modusanzeigen
These zeigen die Kategorien des Menu-Modus' an. Um eine Kategorie zu halten, müssen Sie den MENU-Taster gedrück halten, während Sie , , + oder - betätgien. Zum Aufrufer einer Seite der gewählten Kategorie müssen Sie den - oder -Taster drücken. Drücken Sie den + oder - Taster, um die Parameterwerte einzustellen.
| INPUT | Einstellungen im Zusammenhang mit den Eingängen (Ein-gangspegel, Mikrofonspeisung usw.). (siehe Seite 141) |
| REC | Aufnahme-Einstellungen (Startzeit, „Undo“- Funktion usw. (siehe Seite 142) |
| TIME | Zeitbezogene Parameter (Anzeigeformat, Tempo usw.). (siehe Seite 144) |
| RHYTHM | Rhythmuseinstellungen (Anzahl des Rhythmus', Drumkits usw.). (siehe Seite 146) |
| FX | Effektparameter (Wahl des Effektos, zugehörige Parameter usw.). (siehe Seite 147) |
| TUNER | Einstellungen für die Stimmfungkeit (siehe Seite 136). |
| DATA | Datenverwaltung (Löschen von Songs, Formatieren usw.). (siehe Seite 149) |
| MISC | Andere Funktionen wie die Display-Beleuchtung, LED-Anzei-gen usw. (siehe Seite 155) |
2. Song-Nummer, Pegelmeter, Seitenname
| Angehalten | Die Song-Nummer wird angezeigt |
| Während der Wiedergabe | Zeigt den Wiedergabepegel an |
| Während der Aufnahme/der Aufnahmebereitschaft | Zeigt den Eingangspegel an |
| Im Menu-Modus | Zeigt der Seitennamen (innerhalb der aktu-ellen Kategorie) an |
3. Zahlwerk, Parameter
| Während der Aufnahme oder Wiedergabe | Zeigt die aktuelle Wiedergabeposition an | |
| HMS | Zeigt die aktuelle Position in Stunden, Minu-ten, Sekunden an | |
| MBQ | Zeigt die aktuelle Position in Takten, Schlägen, Viertelschlägen an | |
| Im Menu-Modus | Zeigt die gewährte Option bzw. die aktuelle Einstellung an | |
4. Batterieanzeige
Hier wird die aktuelle Batteriespannung angezeigt.
Voll 日 > 日 > 日 Niedrig
Wenn blinkt, sind die Batterien fast erschöpf. Wechseln Sie sie so Schnell wie möglich aus.
Note Bei Verwendung eines Netzteils wird die Batteriespannung nicht angezeigt.
5. Song-Position, Tuning-Nadel, berührungsemfpfindliches Fadersymbol
| Während der Wiedergabe | Song-Position Zeigt die aktuelle Wiedergabeposition an. Um zu einer anderen Stelle zu springen, brauchen Sie den Balken nur mit dem Finger zu verschiben. |
| Während der Verwendung des Tuners | Stimmnadel Zeigt die aktuelle Stimmung an. Wenn das Instrument rich-tig gestimmt ist, befindet sich der Balken;, um den Parame-ter zu editieren. |
| Effektwahlseite | Display-Fadersymbol Verschieben Sie das angezeigte Symbol, um den Parame-ter zu editieren. |
| Rhythmuswahl-nde | Display-Fadersymbol Verschieben Sie das angezeigte Symbol, um einen andere- ren Rhythmus zu wahlen. |
| Andere Parameter | Display-Fadersymbol Wenn sich der Balken in einem Rahmen befindet, konnen Sie den Parameterwert ), indem Sie den Balken verschiben. |
Verwendung des SOUND on SOUND
Aufnahme und Wiedergabe
Vor dem Aufnahmestart konnen Sie bei Bedarf folgende Funktionen aktivieren.
- Effektbearbeitung des Eingangssignals (siehe Seite 134).
- Verwendung der internen Rhythmusfunktion (siehe Seite 135).
- Aktivieren des „MBQ Time“-Modus' (Taktanzeige; siehe Seite 144).
Wahl der Eingangsquelle
Hier wollen wir Ihnen zeigen, wie man eine an die GUITAR IN-Buchse ange-schlossene Gitarre aufnimmt.
- Verbinden Sie die Gitarre mit der GUITAR IN-Buchse. An die LINE- und MIC-Buchse darauf nichts angeschlossen sein.
Uber die Quellenwahl
Der SOUND on SOUND ermittelt automatisch, ob Sie etwas an die GUITAR IN-, LINE- und/oder MIC-Buchse angeschlossen haben. Wenn Sie etwas an eine Buchse angeschlossen haben, wird diese als Eingangsquelle gewählt. Daher darüber Sie nur jeweils die Quelle anschließen, deren Signal Sie aufnehmen wollen. Wenn Sie trotzem gleich mehrere Buchsen begeben, wird folgenden Vorrangssystem verwendet. Wenn Sie an keine Buchse etwas angeschlossen haben, wird das interne Mikrofon als Quelle verwendet.
| Angeschlossene Geräte | Automatisch gewährte Quelle |
| Gitarre, Line-Quelle, Mikrofon | GUITAR IN-Buchse |
| Gitarre, Mikrofon | GUITAR IN-Buchse |
| Line-Quelle, Mikrofon | LINE-Buchse |
| Mikrofon | MIC-Buchse |
| — | Internes Mikrofon |

Um ein Mikrofon verwenden zu konnen, das eine Speisung benotigt, müssen Sie letztere zuerst aktivieren (siehe Seite 142).
- Drücken Sie den Aufnahmetaster, um die Aufnahmerebereitschaft zu aktivieren. Die Aufnahmediode beginnt zu blinken.
- Stellen Sie mit dem + - und - Taster den Aufnahmepegel ein. Der Pegel kann auch mit dem Fadersymbol im LC-Display eingestellt werden. Wahlen Sie den Aufnahmepegel so, dass er sich um -6'' herum bewegt. Allerdings dürfen die Übersteuerungsanzeigen bei Pegelspitzen niemals leuchten.

Wenn Sie den „LVL CTR“-Parameter (Pegelsteu-rung) auf „AUTO“ gestellt haben, kann der Ein-gangsgabel nicht von Hand geregelt werden (siehe „LVL CTRL“ auf S. 141).
- Drücken Sie den Stoptaster, um die Aufnahmbeereitschaft wieder auszuschalten. Die Aufnahmediode erlischt.

Pegelmeter
Aufzeichnen eines neuen Songs
Datum, die Sie mit dem SOUND on SOUND aufzeichen, nennen wir einen „Song". Vor jeder neuen Aufnahme muss zunachst eine neue Song-Datei angelegt werden.
-
Für das Anlegen eines neuen Songs gibt es drei Arbeitswesen.
-
Wenn Sie nach dem Formatieren einer Speicherkarte noch nichts aufgenommen bzw. nachdem Sie alle Songs gelöscht haben (siehe Seite 149), wird „NEW/001“ angezeigt. Dann brauchen Sie nur den Aufnahmetaster zu drücken.
- Wenn Sie erst weniger Songs aufgenommen haben (so dass z.B., 002/0034 im Display erscheidt), konnen Sie mit dem▶-Taster eine leere Song-Datei (d.h., NEW^ ) wahren und dann den Aufnahmetaster drucken.
- Wenn Sie schon zahlreiche Songs aufgenommen haben (so dass z.B. „002/025" im Display erscheint) und einzeln einen neuen anlagen möchten, müssen Sie den Stopptaster gedrück halten, während Sie den Aufnahmetaster betätigten.

Aktuell gewähte Song-Nummer

Wenn die Aufnahmediode nach Drucken des
Aufnahmetasters Schnell (zwei Mal pro Sekunde) blinkt, ist die Aufnahmebereitschaft für den neuen Song aktiv.
Wenn die Aufnahmediode nach Drücken des Aufnahmetasters langsam (ca. ein Mal pro Sekunde) blinkt, müssen Sie eine neue Song-Datei wahren (siehe „Überspielen (Sound-On-Sound)" auf S. 129). Legen Sie also eine neue Song-Daté an und wahren Sie sie.
- Um die Aufnahme bei aktiver Aufnahmbeereitschaft (wenn die Aufnahmediode blinkt) zu starten, müssen Sie den Aufnahmetaster erneut drücken. Die Aufnahmediode leuchtet konstant.

Bei Bedarf kann die Aufnahme auch vom eingehenden Signal ausgelost werden (siehe „AT START“ auf S. 142).
- Drücken Sie den Stopptaster, um die Aufnahme vorübergehend anzuhalten (Pause). Die Aufnahmediode beginnnt zu blinken.
- Drücken Sie den Aufnahmetaster, um die Aufnahme fortzusetzen (die Aufnahmediode leuchtet). Wenn sie die Aufnahme definitiv beenden möchten, müssen Sie den Stopptaster erneut drücken (die Aufnahmediode erlischt).
Wiedergabe
- Kehren Sie zurück zum Song-Beginn. Drücken Sie kurz den Taster, um zum Beginn desGPCeingespieIten Songs zu springen. Wenn Sie mit dem -oder Taster einen anderen Song wahlen, springt das Gerat automatisch zu dessen Anfang.
- Starten Sie die Wiedergabe des aufgenommenen Songs. Drücken Sie den -Taster, um die Song-Wiedergabe zu starten.
- Drücken Sie den -Taster, um die Wiedergabe zeitweilig anzuhalten.
- Drücken Sie den -Taster noch einmal, um die Wiedergabe fortzusetzen.
- Drücken Sie den Stopptaster, um die Wiedergabe anzuhalten und zum Song-Beginn zu springen.
Mit dem + und -Taster kann der Wiedergabepegel eingestellt werden. Der Pegel kann auch mit dem Fadersymbol im LC-Display eingestellt werden.
Springen zu einer anderen Stelle
Mit den beiden folgenden Verfahren konnen Siechnell zu einer anderen Song-Stelle springen. Diese Funktionen stehen zur Verfügung, wenn momentan die Wiedergabeseite angezeigt wird.


| Vorspulen | Halten Sie den ➔-Taster gedrückt, um vorzuspulen. |
| Zurückspulen | Halten Sie den ➔-Taster gedrückt, um zurückzuspulen. |
| Springen zum Song-Beginn | Drücken Sie kurz den ➔-Taster, um zum Beginn des Songs zu springen. Wenn Sie ➔ am Song-Beginn erneut kurz drücken, springen Sie zum Beginn des vor-angehenden Songs. |
| Springen zum Beginn des nachsten Songs | Drücken Sie kurz den ➔-Taster, um zum Beginn des nachsten Songs zu springen. |
| Anzahl einer bestimmten Song-Position | Halten Sie den Stopptaster gedrückt, während Sie ➔ oder ➔ betätigten, um zum Song-Beginn, Position „A“, Position „B“ oder zum Song-Ende zu gehen (je nach dem, welche dieser Positionen am nachsten ist). |
| Anfahren einer Position im „HMS Time“-Modus (Stunde: Minute: Sekunde) | 1. Halten Sie die Wiedergabe an. Halten Sie den Stopptaster gedrückt, während Sie den ➔-Taster betätigten.2. Das Zähwerk blinkt. Geben Sie mit dem +/- und - Taster die gewünschte Position ein.3. Währten Sie mit dem ➔- und ➔-Taster den Stun-den-, Minuten- oder Sekundeneintrag.4. Bestätigten Sie die eingegebene Position, indem Sie den ➔-Taster drucken. |
| Anfahren einer Position im „MBQ Time“-Modus (Takt: Schlag: Clock) | 1. Halten Sie die Wiedergabe an. Halten Sie den Stopp-taster gedrückt, während Sie den ➔-Taster betätigten.2. Das Zährwerk blinking. Geben Sie mit dem +- und - Taster eine MBQ-Position ein.3. Wahlen Sie mit dem ◆- oder ➔- Taster das Takt-, Schlag- oder Viertelschlag-Feld.4. Bestätigten Sie die eingegebene Position, indem Sie den ➔- Taster drücken. |
| Vor-/Zurückspluten mit dem Fadersymbol | Berühren Sie den Balken unter im Display und schiben Sieihn in die gewünschte Richtung. |
Uberspielen (Sound-On-Sound)
Der SOUND on SOUND erlaubt das Ergänzen einer Aufnahme um weitere Parts. Während eines Overdubs werden zwei Dateitypen angelegt: Die Original-Dateien der einzelnen Aufnahmen und eine „2-Mix“-Datei, welche das Wiedergabe- mit dem Aufnahmesignal kombiniert. Der SOUND on SOUND betrachtet die Original-Dateien und die „2-Mix“-Dateien als eine einzige Song-Datei (siehe „FINALIZE" auf S. 151).
These mehrspurigen Songs können Sie auf eine CD brennen, indem Sie sie zu Ihr Computer übertragen und das „Korg Audio Utility" Programm verwenden. Dieses sticht auf der Korg-Webpage kosten zum Download bereit.
Außerdem konnen Sie die Original- und die „2-Mix“-Datei zu einer WAV-Datei kombinierten, indem Sie den Overdub-Song „finalisieren“. Solche WAV-Datien konnen Sie bei Bedarf auf ihrem Computer editieren oder direkt in ihre DAW laden (siehe „FINALIZE“ auf S. 151).
Für Overdubs benötigte Speicherkapazität
Alle im Overdub-Verfahren erstellt den Dateien werden vom SOUND on SOUND separat gespeichert (siehe Seite 159). Wenn Sie oft mit Overdubs arbeiten möhen, sollenen Sie sich eine ausreichend große Speicherkarte besorgen. Beispiel: Wenn Sie einen 3-Minuten-Song um drei weitere Parts ergänzen möhlen, benöttigen Sie z.B. 30MB (erste Aufnahme), 30MB (erster Overdub), 30MB (zweder Overdub) und 30MB (dritter Overdub), d.h. insgesamt 120MB.
Overdub-Verfahren
- Wahlen Sie mit dem «- oder »-Taster den Song, den Sie ergänzen möchten.
- Wenn der neue Part erst später im Song beginnen soll, können Sie zur betref-fenden Position fahren (siehe „Springen zu einer anderen Stelle" auf S. 128).
- Drücken Sie den Aufnahmetaster, um die Aufnahmebereitschaft zu aktivieren. Die Aufnahmediode blinkt langsam (ca. ein Mal pro Sekunde).
-
Stellen Sie mit dem +- und -Taster bei Bedarf den Aufnahmepegel ein. Der Pegel kann auch mit dem Fadersymbol im LC-Display eingestellt werden.
-
Stellen Sie mit dem «- oder »-Taster die Balance zwischen dem Wiedergabe- und Eingangssignal ein (siehe „MIX BAL" auf S. 144).
- Drücken Sie den Aufnahmetaster erneut. Das Gerät startet die Wiedergabe und die Aufnahme des neuen Parts. Die Aufnahmediode leuchtet konstant.
- Nicht wird das Eingangssignal gemeinsam mit dem Wiedergabesignal aufge-zeichnet.
Bei Bedarf kann die Aufnahme auch vom eingehenden Signal ausgelost werden (siehe „AT START" auf S. 142).
Wenn Sie sich zunachst eingroven und also erstmal nur das vorhandene Signal horen möchten, müssen Sie nach Anwahl der Aufnahmebereitschaft den -Taster drücken, um nur die Wiedergabe zu starten. Drücken Sie an der gewünschten Stelle dann den Aufnahmetaster, um die Aufnahme zu aktivieren.
- Drücken Sie den Stopptaster, um die Überspielung zeitweilig zu unterbrenen (Pause). Die Aufnahmediode beginnnt zu blinken.
Wenn Siestatt des Stoppasters den Aufnahme- oder Taster drucken, wird die Aufnahmebereitschaft aktiviert. Die Wiedergabe lauf aber weiter.
- Drücken Sie den Aufnahmetaster, um die Overhub-Aufnahme fortzusetzen (die Aufnahmediode leuchtet). Wenn Sie die Aufnahme definitiv beenden möhen, müssen Sie den Stopptaster erneut drücken (die Aufnahmediode erlischt).

Wenn Sie die Overdub-Aufnahme erst nach dem Ende der ursprünglichen Fassung anhalten, wird der Endpunkt des Songs entsprechend weiter nach hinten verlegt.
Die erstige Überspielung ist jetzt fertig. Wiederholen Sie die Schritte 2-9, um weitere Parts hinzuzufugen.
Überspielen, während nur ein Teil des Songs abgespielt wird

Überspielen, während der Song von Anfang bis Ende abgeschweit wird

Praktische Funktionen für die Wiedergabe und Aufnahme
Einstellen der Wiedergabegeschwindigkeit ('Sound Stretch'-Funktion)
Die „Sound Stretch“-Funktion hilft Ohnen beim Einstudieren neuer Phrasen bzw. beim Einspielen von Laufen, die beim eigentlichen Song-Tempo etwas zu schnell waren. Hiermit konnen Sie die Wiedergabegeschwindigkeit im Bereich 25% - 150% ändern - bei gleich bleibender Tonhöhe.
Um die Wiedergabegeschwindigkeit zu ändern, müssen Sie den „SPEED“-Parameter des Menu-Modus' aufrufen (siehe Seite 145).
23 Wahrend eines Overdubs kann die Geschwindigkeit nur verringgert werden (25% -99%)
Einstellen des Wiedergabe- oder Aufnahmebeginns
Auto Start
Sie konnen auch eine Pegelschwelle einstehen, ab welcher die Aufnahme nach Drücken des Aufnahmetasters automatisch aktiviert wird. Um diesen Auslösungspegel einzustellen, müssen Sie den „AT START“-Parameter des MenuModus' aufrufen (siehe Seite 142).
Count In
Bei Bedarf können Sie für die Overhub-Vorgänge einen Vorlauf verwenden. Hierfür müssen Sie den „COUNT IN“-Parameter des Menu-Modus' aufrufen (siehe Seite 143).
Die Parameter dieser Funktion richten sich nach der aktuellen „Time“-Einstellung für das Zahlwerk (siehe „MODE“ auf S. 144).
These Funktion ist nur belegt, wenn die Wiedergabe vor der Aufnahme kurz angehalten wird. Außer dem darauf „Auto Start“-Funktion nicht aktiv sein (siehe „AT START“ auf S. 142).
Schleifenwiedergabe/-aufnahme
Mit der „A-B Loop“-Funktion kann die Passage zwischen Position „A“ und „B“ in einer Schleife wiederholt werden.

Schleifenwiedergabe ('A/B Loop')
- Springen Sie zum gewünschten Schleifenbeginn (Position „A“) und drücken Sie den A/B SET-Taster. Position „A“ ist jetzt bereits damit und die Loop-Diode blinkt.
Wenn sich das Zahlwerk im „MBQ Time“-Modus befindet, wird die Position „A“ am Beginn des Taktes definiert, in dem Sie das Schleifenbeginn festgelegt haben.
- Springen Sie zum gewünschten Schleifenende (Position „B“) und drücken Sie den A/B SET-Taster. Position „B“ ist jetzt bereits entwickelt und die Loop-Diode leuchtet.
Wenn sich das Zählfwerk im „MBQ Time“-Modus befindet, wird die Position „B“ am Beginn des Taktes hinter der Stelle definiert, in dem Sie das Schleifenende festgelegt haben.
Um diese Einstellung zu löschen, müssen Sie den A/B SET-Taster erneut drücken. Die Schleifendiode erfascht und die „A“-und „B“-Position werden gelöscht. Die „A“- und „B“-Position kann man auch definieren, indem man den A/B SET-Taster gedrückt halt, um zur Seite „A POINT“ bzw. „B POINT“ zu springen (siehe Seite 145).
- Drücken Sie den A/B LOOP-Taster, um die „A/B Loop“-Funktion zu aktivieren. Die Schleifendiode leuchtet konstant.
- Bei Erreichen der Position „B" springt die Wiedergabe zurück zur Position „A" und wiederholt die A/B-Passage.
- Drücken Sie den A/B LOOP-Taster erneut, um die „A/B Loop“-Funktion auszuschalten. Die Schleifendiode erlischt.
23 Wenn Sie die Position „B" vor Position „A" definieren, werden die beiden Positionen vertauscht („A" wird „B" und umgekehrt).
Der Abstand zwischen Position „A" und „B" muss mindestens zwei Sekunden betragen. „B" muss minimal zwei Sekunden von „A" entfernt sein.
Aufnahmewiederholung (A/B-Schleifenaufnahme)
Während der Schleifenaufnahme konnen Sie den Aufnahmetaster drücken.
- 1Siehe „Schleifenwiedergabe ('A/B Loop')“ zum Starten der Wiedergabeschleife.
- Drücken Sie den Aufnahmetaster, um die Aufnahmbeereitschaft zu aktivieren. Der Aufnahmediode blinkt jetzt langsam.
- Drücken Sie den Aufnahmetaster erneut, um die Aufnahme zu aktivieren.Jetzt wird zunachst noch nichts aufgenommen. Die Aufnahme beginnt, sobald der Recorder wieder Position ^ erreicht. Daher blinkt die Aufnahmediode bis zur ^ -Position langsam und beginnnt erst zu leuchten, wenn der Player Position ^ erreicht hat.
- Bei Erreichen der Position ^B'' wechselt das Gerät wieder in die Aufnahmebereitschaft und startet die A/B-Schleifenwiedergabe. Die Aufnahmediode beginnt zu/GLien.
Um die Overdub-Aufnahme zu wiederholen, müssen Sie den Aufnahmetaster noch einmal drücken.

Wenn der Abstand zwischen Position „A" und „B"kleiner ist als 8 Sekunden, halt das Gerät am Ende der Aufnahme kurz an und spiel erst danach die aufgezeichneten Audiodaten ab.
Rückgangig machen der Aufnahme (Undo/Redo)
Wenn Sie mit ihrer Aufnahme nicht zufrieden sind, können Sie sie mit der „Undo“- Funktion rückgangig machen.
Die mit „Undo“ entsorgten Daten können mit „Redo“ wiederhergestellt werden. Die Arbeitsweise für „Undo/Redo" richtet sich nach der für „Undo Time" gewährten Einstellung (siehe „UNDOTIME" auf S. 143). Laut Vorgabe kann man „Undo" nur ein Mal (,1^ ) verwenden.
Wenn 'Undo Time' = 1TIME:
- Drücken Sie nach der Aufnahme den UNDO-Taster.
- Das Gerät löscht die letzte Aufnahme und kehrt zurück zum vorgen Zustand. Die UNDO-Diode leuchtet.

Wenn Sie jetzt wieder etwas aufnehmen, gehen die „Redo“-Daten verloren und die UNDO-Diode erlischt.
- Um die „Undo“-Funktion rückgangig zu machen (und die letzte Aufnahme wiederherzustellen), mussen Sie den UNDO-Taster erneut drucken, während die UNDO-Diode leuchtet. (Das nennen wir die „Redo“-Funktion.)
Wenn Sie „Undo Time" auf '10TIMES' oder 'INFINITY' stellen:
- 1Halten Sie nach der Aufnahme den UNDO-Taster gedrückt, während Sie betätigten.
- 2Bei jedem Drücken des -Tasters machen Sie einen weiteren Schritt rückgangig. Die UNDO-Diode leuchtet. Solange Sie den UNDO-Taster gedrückt halten, wird die Anzahl der „Undo" Schritte angezeigt.

23 Wenn Sie jetzt wieder etwas aufnehmen, gehen die „Redo“-Daten verloren und die UNDO-Diode erlischt.
- Wenn die UNDO-Diode noch leuchtet, können Sie den UNDO-Taster gedrück halten und mit▶ aufeinander folgende Schritte wiederherstellen.
Die Anzahl der „Undo/Redo“-Schnitts Richtet sich nach der „Undo Time“-Einstellung.
Andere Funktionen
Verwendung der Effekte
Der SOUND on SOUND enthalt 100 hochwertige Effekte, darüber Verständermodelle, die auf der von Korg entwickelten „Reins“-Modelingtechnologie beruben. Diese Effekte stehen sowohl für die Eingangssignale als auch zum Bearbeitern der Songs zur Verfungung (siehe „FX“ auf S. 147).
4 Je nach dem Typ und dem Eingangspegel der angeschlossenen Signalquelle bzw. dem gewählten Effekttyp kann bei Verwendung eines Effektos Verzerrung oder Kauschen auftreten.
WasistREMS?
REMS (Resonant Structure and Electronic Circuit Modeling System) ist eine von Korg entwickelte Klangformungstechnologie, die den komplexen Charakter und das Verhalten von akustischen und elektrischen Instrumenten wie auch elektronischen Schaltungen in realen Umgebogenen prazise nachbildet.
Riems simuliert eine Vielzahl von Klangerzeugungscharakteristiken: Instrumentenkörper/-gehäuse, Lautspricher und Boxen, akustische Umgebungen, Vakuumröhren, Transistoren, usw.
Ein- und Ausschalten der Effekte
- Drücken Sie den FX-Taster, um die Effekte zu aktivieren. Die Effektdiode leuchtet.
- Drücken Sie den FX-Taster erneut, um die Effekte auszuschalten. Die Effektdiode erlischt dann wieder.
Anwahl eines Effekt und Einstellen der Parameter
- Halten Sie den FX-Taster gedrückt, um die „TYPE" - Seite aufzurufen, wo Sie einen Effekt wahren können.
- Wahlen Sie mit dem +- oder -Taster einen Effekt.
- Mit dem Fadersymbol im Display kann der Effektparameter auf der „FX EDIT 1"–Seite eingestellt werden.

Die verfügbar Parameter richten sich nach dem Effekt.
- Drücken Sie den▶-Taster, um zur Seite „FX EDIT 1" oder „FX EDIT 2" zu gehen.Jetzt wird ein Parameter des gewährten Effektos angezeigt.
- Ändern Sie den Wert des gewählten Parameters mit dem +- und -Taster (oder dem Display-Fadersymbol). (Auf der „FX EDIT 1"–Seite entspricht dieser Schritt dem in Schritt 3 offen beschriebenen Bedienvorgang.)


FXEDIT1
- Drücken Sie bei Bedarf den▶-Taster, wenn Sie die Effektanordnung im Signalwegändern möhen (siehe „POSITION" auf S. 147).
Die Parameteinstellungen können für jeder Song separat gespeichert werden. Mit dem FX-Tasterlässt sich der Effekt bei Bedarf dann ein- und ausschalten.
Verwendung der Schlagzeugbegleitung
Der SOUND on SOUND enthalt eine Drummaschine, die 50 verschiedene Rhythmen spielten kann. Diese Funktion lässt sich während der Aufnahme als Edelmetronom nutzen. Wenn notig, konnen Sie mit dem Fadersymbol unter im Display auch eigene Rhythmenspielten.
Ein- und Ausschalten der Schlagzeugbegleitung
- Drücken Sie den RHYTHM-Taster, um die gleichnamige Funktion zu aktivieren. Die Rhythmusdiode leuchtet.
- Drücken Sie den RHYTHM-Taster erneut, um die Rhythmusfungtion wieder auszuschalten. Die Rhythmusdiode erlischt.
Anwahl der Begleitung und Einstellen der Rhythmusparameter
- 1Halten Sie den RHYTHM-Taster gedrückt, um die "TYPE"—Seite aufzurufen, wo Sie einen Rhythmus wahlen können.
- Wahlen Sie mit dem + oder - Taster einen Rhythmus.
- Mit dem Fadersymbol im Display kann eine andere Variation gewählt werden: Je weiter Sie das Symbol nach links schieren,esto einfacher wird die Schlagzeugbegleitung. Bewegen Sieihn nach rechts,um eine komplexe Version zu wahlen.
- Mit dem «- oder »-Taster rufen Sie die Swing-(siehe „SWING" auf S.146) oder Aufnahmeseite (siehe „REC" auf S.146) auf, wo Sie bei Bedarf detailiertere Einstellungen vorhemen konnen.
Einstellen des Schlagzeugtempos
- Halten Sie den TEMPO-Taster gedrückt, um zur "TEMPO"-Seite zu gehen.
- Ändern Sie das Schlagzeugtempo mit dem +- und - Taster (oder dem Fadersymbol). Alternativ konnen Sie den TEMPO-Taster im gewünschten Tempo betätigten (,TapeTempo^ -Funktion).
Der hier gewählte Tempowert gilt für den gesamten Song.


Verwendung der Stimmfunktion (Tuner)
Der SOUND on SOUND enthalt auch eine Stimmfunktion. Damit konnen Sie das an die INPUT-Buchse angeschlossene Instrument stimmen. Der andere Display-Teil fungiert bzw als Stimmnadel.
Arbeitsweise für das Stimmen
- Drücken Sie den MENU-Taster, um in den MenuModus zu wechseln.
- Halten Sie den MENU-Taster gedrück, während Sie den▶-Taster so oft betätigten, bis die „TUNER“-Anzeige erscheint.
- Um die Kammertonfrequenz des Tuners zu ändern, müssen Sie den▶-Taster so oft drücken, bis die „CALIB“-Seite erscheint. Wahlen Sie dann mit dem +-und -Taster die Kammertonfrequenz (die Vorgabe lautet 440Hz).
- Drücken Sie den -oder -Taster, um anzugeben, welches Instrument Sie stimmen möchten. Wahlen Sie die „GUITAR“-Seite, um eine Gitarre zu stimmen, die „BASS“-Seite für einen Bass und die „CHROM“-Seite für andere Instrumente.
- Spieler Sie eine Einzelnote auf dem Instrument. Das Gerät zeigt den Name der Note an, der die Stimmung der gesplieten Note am nächsten kommt. Wenn Sie eine Gitarre oder einen Bass stimmen, müssen Sie mit dem + oder - Taster die Nummer der Saite wahlen, die Sie stimmen möchen.
- Spieler Sie eine Einzelnote auf Ihr Instrument und stimmen Sie sie so, dass in der Display-Mitte ein Pfeil und mehrere Balken angezeigt werden. Wenn die Note zu tief ist, befinden sich die Balken weiter links im Display. Wenn die Note zu hoch ist, befinden sich die Balken weiter rechts im Display.
Wenn das Instrument gestimmt ist, konnen Sie den MENU-Taster drücken, um den Menu-Modus wieder zu verlassen. Alternativ hierzu konnen Sie den MENU-Taster gedrücktel halten und mit dem oder Taster eine Seite einer anderen Kategorie zu wahren.




Menu-Modus
Drücken Sie den MENU-Taster, um in den Menu-Modus zu wechseln. In this Modus können Sie Kategorien und Parameter wahlen, Einstellungen vornehmen und Funktionen aufhufen.
Grundlegende Arbeitsweise im Menu-Modus
| Anwahl einer Kategorie | Halten Sie den MENU-Taster gedrückt, während Sie den «-», «-», + oder -Taster betätigten. |
| Parameteranwahl | Drücken Sie den «- oder »-Taster. |
| Eingabe von Werten | Drücken Sie den +- oder -Taster. Wenn sich die Bal-kenanzeige im unteren Display-Teil in einem Kasten befindet, können Sie den Wert auch durch Verschie-ben des (berührungsempfindlichen) Fadersymbols einstehen. |
Übersicht der Kategorien, Seiten und Parameter
- Die unterstrichenen Werte in der „Parameter/Einstellbereich“-Spalte vertreten die Werksvorgaben.
- In der „M“Spalte erfolnen Sie, wo die Daten gespeichert werden; „B“ vertritt den globalen (allgemeinen) Speicher des Geräts. „S“ verweist dagegen auf den momentan gewählten Song.
- Die „PR“-Spalte gibt an, ob der Parameter geändert und wann er angezeigt werden kann: „P“ bedeutet, dass der Parameter während der Wiedergabe oder der Aufnahmebereitschaft geändert werden kann. „p“ bedeutet, dass der Parameter während der Wiedergabe oder der Aufnahmebereitschaft angezeigt werden kann. „R“ bedeutet, dass der Parameter auch während der Aufnahme angezeigt und eingestellt werden kann. „r“ bedeutet, dass der Parameter während der Aufnahme angezeigt werden kann.
| Kategorie | ||||
| Seite | Parameter/Einstellbereich | M | Beschreibung | PR |
| INPUT | ||||
| LVL CTRL | MANUAL, AUTO | B | Steuerung des Eingangspegels. | PR |
| LEVEL | 0-60-100 | B | Bestimmt den Eingangspegel. | PR |
| LOW CUT | OFF ON | B | Ein-/Ausschalten des Trittschall-filters. | PR |
| TONE | LOW10-OFF-HI10 | B | Klangregelung für das Eingangs-signal. | PR |
| N-GATE | OFF ON | B | Ein-/Ausschalten der „Noise Gate“-Funktion. | PR |
| MIC GAIN | LOW, MID, HIGH | B | Einstellen der Mikrofonempfindlichkeit. | PR |
| P-IN-PWR | OFF ON | B | Ein-/Ausschalten der Mikrofons-peisung. | PR |
| REC | ||||
| AT-START | OFF, INPUT L, INPUT H, 200ms | B | Festlegen, wie die Aufnahme gestartet wird. | P |
| COUNT IN | HMS:OFF 1-10SEC MBQ:OFF 1MEAS, 2MEAS | B | Festlegen des Wiedergabege-ginnis für Overdub-Aufnahmen. | P |
| UNDOTIME | 1TIME, 10TIMES, INFINITY | B | Festlegen der Anzahl der „Undo“-Schritte. | P |
| UNDODATA | DELETE, KEEP | B | Festlegen, ob die Dateien der ein-zelnen „Undo“-Schritte erhalten bleiben oder gelöscht werden. | P |
| MIX BAL | I100P000-I100P100-I100P100 | B | Pegelbalance zwischen dem Ein-gangs- und Wiedergabesignal. | PR |
| TIME | ||||
| MODE | HMS, MBQ | S | Anzahl des Zählerkmodus'. | PR |
| TEMPO | 30-120-240 | S | Einstellen des Song-Tempos. | pr |
| BEAT | 4/4, 3/4, 6/8 | S | Anzahl der Taktart des Songs. | pr |
| SPEED | 25%-ORIGINAL -150% | Einstellen der Wiedergabegeschwindigkeit. | P | |
| A POINT | --- | S | Definieren der „A“-Position einer „A-B“-Schleife. | pr |
| B POINT | --- | S | Definieren der „B“-Position einer „A-B“-Schleife. | pr |
| RHYTHM | ||||
| TYPE | 01-50 | S | Anzahl des Rhythmstypes. | PR |
| SWING | 00-25, PRESET | S | Einstellen der „Swing“-Intensität für die Schlagzeugbegleitung. | PR |
| REC | OFF ON | S | Aktivieren/Ausschalten der Rhythmusaufnahme. | P |
| FX | ||||
| TYPE | 01-100 | S | Anzahl des Effekttypss. | PR |
| FX EDIT 1 | Richtet sich nach dem gewählten Effekttyp. | S | Werteinstellung für Effektparameter 1. | PR |
| FX EDIT 2 | Richtet sich nach dem gewählten Effekttyp. | S | Werteinstellung für Effektparameter 2. | PR |
| POSITION | INPUT, REC DRY, PLAY TRK, MASTER, RHYTHM | S | Festlegen, wo sich der Effekt im Signalweg befindet. Hier bestimmen Sie, welches Audiosignal mit dem Effekt bearerweit wird. | P |
| TUNER | ||||
| CHROM | Chromatische Stimmfunktion | |||
| GUITAR | Gitarren-Tuner | |||
| BASS | Bass-Tuner | |||
| CALIB | 435-440-445 | B | Kammertonfrequenz (Kalibrierung) | |
| DATA | ||||
| DELETE | ---, CURRENT, ALL | Wahl des zulösenden Songs. | ||
| FORMAT | ---, EXECUTE | Formatieren einer Speicherkarte. | ||
| CARDINFO | U_, F_ | Ermitteln der freiem Speicherkapazität auf der Karte. | pr | |
| IMPORT | ---, EXECUTE | Startet den Import-Befehl. | ||
| FINALIZE | ---, MATERIAL, 2MIX, BOTH | Startet die Formatierung. | ||
| CARDTEST | ---, EXECUTE | Startet den Speicherkartentest. | ||
| UPDATE | ---, EXECUTE | Aktualisieren des Betriebssystems. | ||
| MISC | ||||
| VOLUME | 0-60-100 | B | Einstellen des Wiedergabepe-gels. | PR |
| DATE | --- | B | Einstellen des Datum. | PR |
| TIME | --- | B | Einstellen der Uhrzeit. | |
| B-LIGHT | OFF, ON, 10SEC, 20SEC, 30SEC | B | Verhalten der Display-Beuch-tung. | PR |
| LED | OFF, ON, B-LIGHT | B | Ein-/Ausschalten der LEDs. | PR |
| BATTERY | ALKALINE, NI-MH | B | Angabe des verwendeten Batteri-etyps. | PR |
| PEAKHOLD | 0SEC, 2SEC, INFINITY | B | Dauer für das Halten der Pegel-spitzen. | PR |
| A-PW-OFF | OFF, 3MIN, 5MIN, 10MIN, 30MIN | B | Gibt an, wie lange das Gerät war-tet, bevorsich automatisch ausschaltet. | |
| T-CALIB | ---, EXECUTE | B | Kalibrieren des Fadersymbols im unteren Display-Teil. | |
| F-RESET | ---, EXECUTE | Aufrufen der Werksvorgaben für den Recorder. | ||
Kategorien, Seiten und Parameter
INPUT
Die Parameter dieser Kategorie beziehen sich auf die Audioeingabe.
LVL CTRL
MANUAL:
These Einstellung beweutet, dass der Pegel von Hand eingestellt werden kann.
AUTO:
Der Eingangspegel wird automatisch eingestellt. Niedrige Signalpegel werden angehoben und hohe Pegel abgeschwacht, woraus sich ein gemeinsameriges Pegelverhalten ergibt. Bei Pegelspitzen wird der Limiter aktiviert, der den Signalpegel auf einen geeigneten Wert reduziert.

LEVEL
Mit thisem Parameter konnen Sie den Eingangspegel einstellen, wenn Sie „LVL CTRL" auf „MANUAL" gestellt haben. Während der Aufnahmebereitschaft kann der Eingangspegel außer dem mit dem +- und - Taster eingesetzt werden. Stellen Sie den Eingangspegel so hoch wie möglich ein. Allerdings darf die CLIP-Anzeige niemals leuchten (60 = 0dB)

Wenn Sie ,LVL CTRL" auf ,AUTO" gestellt haben, ist der ,LEVEL"-Parameter nicht belegt.

LOW CUT
Wenn auch Atem- oder Windgeräusche aufgenommen werden, die tieffrequente „Plops“ erzeugen, sollen den体系建设 Parameter auf „ON“ stellen, um diese Geräusche abzuschwachen.

TONE
Mit thisem Parameter kann die Klangfarbe des Eingangssignals geändert werden.
LOW 1-10:
Je größter der Wert,esto stärker wird der Bassbereich angehoben.
OFF: Die Klangfarbe bleibt unverändert.
HIGH 1-10:
Je größter der Wert,esto stärker wird der Hohenbereich angehoben.

N-GATE
Wahlen Sie hier „ON“, wenn Hintergrundgeräusche in Sing-/Spielpausen unterträckt werden sollen.

These Option ist nur belegt, wenn Sie den „LVL CTRL“-Parameter auf „AUTO“ gestellt haben.

MIC GAIN
LOW: Wahlen Sie diese Einstellung, wenn Sie laute Signale (z.B. die Bandprobe) aufnehmen.
MID: These Einstellung hebt den Pegel auf einen Wert zwischen „LOW" und „HIGH" an.
HIGH: Wahlen Sie diese Einstellung, wenn Sie leise Signale (z.B. Besprechungen) aufnehmen.

,MIC GAIN" kann nur bei Verwendung des internen oder eines an die MIC-Buchse angeschlossenen Mikrofons verwendet werden. Bei Verwendung der LINE- oder GUITAR IN-Buchse ist dieser Parameter nicht belegt.
P-IN-PWR
Mit "P-IN-PWR" aktivieren Sie die Stromspeisung für das an die MIC-Buchse angeschlossene Mikrofon. Stellen Sie diesen Parameter nur auf "ON", wenn Sie ein Kondensatormikrofon verwenden, das diese Speisung besteht. Bei Verwendung eines dynamischen Mikrofons bzw. eines Mikrofons mit interner Batterie muss dieser Parameter ausgeschelt werden, weil sonst das Mikrofon beschädigt wird.

REC
Hier können Einstellungen für die Aufnahme vorgenommen werden.
AT START
Hiermit bestimmen Sie, wann die Aufnahme effektiv beginnt. Bei Bedarf kann die Aufnahme damit durch den Eingangsgegel des Signals ausgelost werden.

OFF:
Die Aufnahme beginnt, sobald Sie den Aufnahmetaster drucken.
INPUT L:
Die Aufnahme beginn’t, sobald das eingehende Signal nach Aktivieren des Aufnahmetasters einen Pegel von -18dB erreicht. Dabei werden dann auch Signale berücksichtigt, die bereits eine Sekunde vor der Auslösung empfangen wurden.
INPUT H:
Die Aufnahme beginnt, sobald das eingehende Signal nach Aktivieren des Aufnahmetsters einen Pegel von -6dB erreicht. Dabei werden dann auch Signale berücksichtigt, die bereits eine Sekunde vor der Auslösung empfangen wurden.
200ms:
Die Aufnahme beginn ± 200ms nach Dritten des Aufnahmetasters. Wahlen Sie diese Option, um zu verhindern, dass eventuelles Rauschen bei Aufnahmebeginn ebenfls aufgezeichnet wird.
COUNT IN
Die hier verfügbaren Optionen richten sich nach der "MODE" Einstellung der „TIME“-Kategorie (siehe Seite 144). Diese Funktion ist nur belegt, wenn Sie den „AT START“-Parameter auf „OFF“ gestellt haben und wenn das Gerät bei Aktivieren der Aufnahme nicht bereits lauft.

Wenn 'MODE' = HMS:
OFF: Die Aufnahme und Wiedergabe beginnen zeitgleich.
1-10 sec: Die Wiedergabe beginn 1-10 Sekunden vor der Aufnahme.
Wenn 'MODE' = MBQ:
OFF: Die Aufnahme und Wiedergabe beginnen zeitgleich.
1MEAS: Die Wiedergabe beginnt einen Takt vor der aktuellen Zeitposition.
2MEAS: Die Wiedergabe beginnt zwei Takte vor der aktuellen Zeitposition.
UNDOTIME
Je mehr „Undo“-Schritte Sie wahlen,esto mehr Speicherkapazitat benoitigen Sie auf der Speicherkarte (siehe,„Rückgangig machen der Aufnahme (Undo/ Redo)"auf S.133).
1TIME, 10TIMES:
Sie konnen einen oder zehn Schritte rückgangig machen.

INFINITY:
Die Anzahl der „Undo“-Schritte wird nur von der Speicherkapazität begrenzt.
UNDODATA
DELETE:
These Einstellung bedeutet, dass die Daten der „Undo“-Schnitt gelöscht werden.
KEEP:
Wahlen Sie diese Einstellung, um die Daten aller „Undo“-Schritte zu erhalten. Die so gespeicherten

Datum (z.B. Fassungen, die durch eine erneute Aufnahme aus der „Undo"-Sequenz verschwinden) können vom Gerät aber nicht mehr gelesen werden.
MIX BAL
Hiermit wahlen Sie die Lautstärkebalance für Overdub-Aufnahmen.
1100P000: Sie horen nur das Eingangssignal, das Wiedergabesign ist unhörbar.
1100P100: Das Eingangs- und Wiedergabesign haben ungefahr den gleichen Pegel.
1000P100: Sie horen nur das Wiedergabesignal, das Eingangssignal ist unhorbar.
Die Mischbalance wird für die erste Aufnahme eines neuen Songs nicht berücksichtigt. Wahrend einer Overdub-Aufnahme wird nur eine eventuelle Verringerung des Eingangspegels (nicht aber des Wiedergabepegels) berücksichtigt.

berführungsempfindliches Fadersymbol
TIME
Hier können Sie das Anzeigeformat des Zählerworks, die Schleifenpositionen usw. einstehen.
MODE
Mit thisem Parameter wahlen Sie das Anzeigeformat des Displays.
HMS:
Die Zeitposition wird in Stunden, Minuten und Sekunden angezeigt.
MBQ:
Die Zeitposition wird in Takten, Schlagen und Viertelschlagen angezeigt. Wahlen Sie diese Einstellung, wenn Sie lieber mit einer auch optisch klar geglieder-den Song-Struktur arbeiten.


berführungsempfindliches Fadersymbol
TEMPO
Das Zahlwerk (wenn Sie die „MBQ Time“-Anzeige gewählt haben) und die Rhythmusfunktion verwenden das hier eingestend Tempo (siehe „Einstellen des Schlagzeugtempos" auf S. 135).
BEAT
Hier kann die Taktart des Songs eingestellt werden.
SPEED
Hier konnen Sie die Wiedergabegeschwindigkeit ändern. Die Tonhöhe ändert sich darauf nicht, (Sound Stretch"-Funktion).
25%: Die Wiedergabegeschwindigkeit wird auf ein Viertel reduziert.
ORIGINAL: Die Wiedergabegeschwindigkeit bleibt unverändert.
150%: Der Song wird 1,5 Mal schneller abgespielt.

Die Wahl einer anderen Einstellung als „ORIGINAL" führt zu einem leichten Qualitätverlust. Im Sinne einer optimalen Audiqualität sollenn Sie dazu so oft wie möglich „ORIGINAL" wahren.

Während eines Overubs kann die Geschwindigkeit nur verringert werden (25% -99%)

Wenn Sie eine andere Einstellung als „ORIGINAL“ für eine Overdub-Aufnahme wahren, berechnet und verarbeitet das Gerät die Wiedergabedaten erst nach der Aufnahme. Daher reagiert es in thisem Zustand etwas träger.
Point A
Point B
Mit diesen Parametern konnen Sie die A^ - und, B^ Position der Schleife definierten (siehe, Schleifenwiedergabe/-aufnahme" auf S.131).
- Drücken Sie nach Aufrufen der „A POINT“- oder „B POINT“-Seite den▶-Taster.
Die Einstellung blinkt jetzt, um Sie darauf hinzu-weiosen, dass sie geändert werden kann. - Führn Sie den Cursor mit▶ zum änderungsbedürftigen Eintrag.
- Ändern Sie den Wert mit dem +- oder -Taster.
- Bestätigen Sie Ihr Wahl mit dem -Taster.
Drücken Sie den Stopptaster, um alle bisher gemachteten Eingaben wieder zu loschen.

Wenn Sie die Position „B" vor Position „A" definieren, werden die beiden Positionen vertauscht („A" wird „B" und umgekehrt).

Der Abstand zwischen Position „A" und „B" muss mindestens zwei Sekunden betragen. „B" muss minimal zwei Sekunden von „A" entfernt sein.




RHYTHM
These Kategorie enthalt die Parameter der internen Schlagzeugfunktion.
TYPE
Wahlen Sie mit dem +- oder -Taster einen Typ. Mit dem Fadersymbol im Display kann eine andere Variation gewählt werden: Je weiter Sie das Symbol nach links schiben,esto einfacher wird die Schlagzeuggebung. Bewegen Sie ihn nach rechts, um eine komplexere Version zu halten.
SWING
Der hier eingestellte Wert bestimmt, wie stark die geradzahligen Noten verschoben werden. Hiermit konnen Sie einen herkömmlichen 16-Beat-Rhythmus z.B. in einen Shuffle verwandeln. Der Swing-Versatz kann zwischen 0 und 25% betragen. Es werden aber nur geradzahlige Noten (2, 4 usw.) versetzt.
0-25:
^ 0'' bedeutet, dass ein amtierlicher 16-Beat-Rhythmus gespielt wurde. Mit ^ 16'' verwandeln Sieihn in einen Shuffle.
PRESET:
Die Schlagzeugfunktion verwendet den für gewählten Rhythmus vorprogrammierten Wert.


REC
OFF:
Es wird nur das Eingangssignal aufgenommen, die Rhythmusbegleitung dagegen nicht.
ON:
Es wird nur die Rhythmusbegleitung aufgenommen, das Eingangssignalagegen nicht.

Wenn Sie diesen Parameter auf „ON“ stellen, wird nur die Schlagzeugbegleitung aufgenommen. Die Mikrofonsignale bzw. eine eventuell angeschlossene Signalquelle werden/wird nicht aufgenommen.
22 Wenn Sie diesen Parameter auf „ON“ stellen, kann die Lautstärke der Rhythmusbegleitung über den Umweg des Eingangssignalbereichs des „MIX BAL“-Parameters eingestellt werden.
Wenn Sie diesen Parameter auf „OFF“ stellen, kann die Lautstärke der Rhythmusbegleitung über den Umweg des Wiedergabesignalbereichs des „MIX BAL“-Parameters eingestellt werden.
FX
These Kategorie enthalt die Parameter der internen Effekte.
TYPE
Hiermit wahren Sie den gewünschten Effekttyp. Der "FX EDIT 1"-Parameter kann außer dem mit dem Fadersymbol im Display eingestellt werden (siehe Anzahl eines Effekts und Einstellen der Parameter" auf S. 134).
FXEDIT1
FXEDIT2
Thesee.
gewahlen Effekt (siehe Anzahl eines Effekt und Einstellen der Parameter" auf S. 134). Die Anzahl und Art der Parameter richten sich nach dem gewählten Effekt.

Bestimmte Effektprogramme werden nur verwendet, wenn Sie das Fadersymbol berühren.
POSITION
Hier können Sie das Signal wahren, das vom Effekt bearbeitet wird.
INPUT:
Das Eingangssignal wird vom Effekt berarbeitet und in dieser Form ausgegeben. Außen dem wird das Eingangssignal mit Effekt aufgenommen.
REC DRY:
Das Eingangssignal wird vom Effekt bearbeitet und in dieser Form ausgegeben. Aufgenommen wird das Eingangssignal allerdings ohne Effekt.
PLAY TRK:
Das Wiedergabesignal wird mit dem Effekt bearbeitet. Außerdem wird das Wiedergabesignal bei Overdubs mit Effekt aufgenommen.
MASTER:
Der Effektbearbeitet das allgemeine Ausgangssignal (d.h. die Kombination des Eingangs- und Wiedergabesignals). Aufgenommen werden die Signale allerdings ohne Effekt.
RHYTHM:
Der Effekt bearbeitur ne die Schlagzeugbegleitung, Wenn Sie den „REC“-Parameter der „RHYTHM“-Kategorie auf „ON“stellen, wird die Schlagzeugbegleitung demnach mit Effektbearbeitung aufgenommen.



These Option ist nur belegt, wenn die Rhythmusfungtion aktiv ist.

TUNER
Alles Weitere zu dieser Kategorie finding Sie unter „Verwendung der Stimmfunktion (Tuner)“ auf S. 136.
DATA
Hier können Sie Daten losechen und finalisieren, eine Speicherkarte formatieren usw.
DELETE
- Wechseln Sie zur „DELETE“-Seite, wahren Sie dort „CURRENT“ (aktueller Song) oder „ALL“ (alle Songs der Speicherkarte) und drücken Sie den▶-Taster.
- Zeitt ertscheint eine Rückfrage. Drücken Sie den▶-Taster, um den Löschbefehl auszuführen. Mit dem▶-Taster können Sie den Befehl bei Bedarf abbrechen.
- Wenn die Daten gelöscht sind, erscheint die Meldung „COMPLETE".

Neue Songs, die Sie anlagen, befinden sich immer dem zuletzt aufgenommen Song. Das gilt selbst, wenn Siezwischendurch einen oder mehrere Songs gelöscht haben.
FORMAT
Neue Speicherkarten können erst verwendet werden, nachdem Sie sie mit dieser Funktion formatiert haben.
- Wechseln Sie zur „FORMAT“-Seite, wahlen Sie dont „EXECUTE“ und drücken Sie den -Taster.
- Zeit erscheidiert eine Rückfrage. Drücken Sie den -Taster, um die Formatierung zu starten. Mit dem -Taster können Sie den Befehl bei Bedarf abbrechen.
- Nach dem Formatieren zeigt das Display die Meldung „COMPLETE" an.

Karten, die Sie vorher mit anderen Geräten verwendet haben, werden vom Recorder eventuell nicht erkannt.
Beim Formatieren werden alle Daten der Karte gelöscht. Archivieren Sie alle wichtigen Einstellungen davon auf Ihr dem Computer oder einem anderen Datenträger.
CARDINFO
Hier wird die Restkapazität der eingelegten Karte in Form der verfügbaren Aufnahmedauer (d.h. in Minutes) angezeigt.
U:
Die bereits belegte Speicherkapazität in Aufnahmeln.
F:
Die verbleibende Speicherkapazität in Aufnahmiminuten.

IMPORT
Der SOUND on SOUND kann Dateien der folgenden Formate importieren. Um zu einem späteren Zeitpunkt WAV- oder AIFF-Dateien zu importieren, müssen Sie sie im „EXTAUDIO“-Ordern der Speicherkarte sichern. Den gibt es nur auf Karten, die mit dem Recorder formatiert wurden.
Dateformat: WAV-Datei, AIFF-Datei
Wortbreite (Auflösung): 16 Bit, 24 Bit
Sampling-Frequency: 44.1kHz 48kHz 88.2kHz 96kHz
Zeichenanzahl der Dateinamen:
Es werden nur die ersten 8 Zeichen angezeigt.
Importieren einer Datei
- 1Wechseln Sie zur „IMPORT“-Seite, wahren Sie Dort „EXECUTE“ und drucken Sie den -Taster.
- Das Gerät zeigt jetzt den Namein einer WAV/AIFF-Dateim „EXTAUDIO" - Ordner an.
- Wahlen Sie mit dem +- oder --Taster die Datei, die Sie importieren möchten und drucken Sie den -Taster.
- Zeitt erscheint eine Rückfrage. Drücken Sie den▶-Taster, um den Import zu starten.

- Die gewählte WAV/AIFF-Datei wird als Song geladen. Bei bestimmten Dateitypen nauert der Import eventuell etwas länger.
- Die Balkengrafik im unteren Display-Teil informiert Sie über den Fortgang. Um den Import abzubrechen, müssen Sie den Stoptaster drücken, während die Balkengrafik noch angezeigt wird.

- Wenn die Daten importiert sind, erscheint die Meldung „COMPLETE".

Der SOUND on SOUND importiert WAV/AIFF-Dateien als neue Songs.
FINALIZE
Der SOUND on SOUND speichert Overdub-Dateien sowie die Original-Aufnahmen immer als separate Dateien. Die Overdub- und Original-Dateien sind demnach keine „Abmischungen" bzw. Überlagerungen. Dank einer internen Zeitcodefunktion konnen sie aber gemeinsam –und vor allem perfect syn-chron- abgespielt werden.
Interne Datenstruktur vor der Finalisierung

Ein Vorteil these Speicherungsverfahrens ist, dass die hierfür benöttigte Kapazität relativ begrenzt bleibt. Andererseits setzen sich die Einzelparts nicht so mit mir nicht dir nichts in ein DAW-Projekt importieren, weil eine zuverlässige Zeitreferenz feht. Beim „Finalisieren" werden die Materialdateien des SOUND on SOUND vor dem Beginn der betreffenden Signale mit Stille ("Digital-Null") versehen. Die Länge dieser Stille richtig sich danach, wie siez der Dateiebeginn vom Song-Beginn entfernst befindet. Dieses Verfahren sorgt also für identische Anfänge, so dass sich diese Dateien anderswo sehr leicht anordnen halten. Die „Mix"-Datei dagegen wird beim Finalisieren in eine Stereodeatmi umgewandelt, die Sie auf eine CD brennen konnten. Außerdem konnen Sie angegeben, ob sie nur die Materialdateien „konsolidieren" (1) oder nur die „2-Mix"-Datei finalisieren (2) möchten.
Interne Datenstruktur nach der Finalisierung
Finalisierter Ordner
Materialdatei 1
Stille
Materialdatei 2
*1
Stille
Materialdatei 3
*1
'Mix'-Datei
Material
Material 1 ± 2
Material 1+2+3
Material 1+3
Material
*2
Wenn Sie eine Datei mit einer abweichenden Wiedergabegeschwindigkeit im Overdub-Verfahren aufgenommen haben, wird sie beim Finalisieren automatisch in eine Datei mit der amtlichen Geschwindigkeit (ohne Tempoänderung) umgewandelt.

Der SOUND on SOUND legt eine WAV-Dateim „BWF“-Format (Broadcast Wave File) mit Zeitcode an. Wenn Sie diese Datien in eine DAW importieren, die das BWF-Format unterstützen, werden die Datien auch ohne vorherige Finalisierung synchron abgeschlossen.
Für die Finalisierung benöttige Speicherkapazität
Der SOUND on SOUND erhält alle Material- und „2-Mix“-Dateien selbst nach der Finalisierung (siehe Seite 159). Für die Finalisierung benöttigen Sie demnach eine Karte mit relativ großer Speicherkapazität. Beisiel: Beim Finalisieren einer 120MB-Datei (siehe Seite 129) wird eine neue 120MB-Datei angelegt, so dass danach 240MB der Karte belegt sind.
Arbeitsweise für die Finalisierung
- Wechseln Sie zur „FINALIZE“-Seite und wahren Sie mit dem + oder -Taster eine der folgenden Optionen:
MATERIAL: Nur die Materialdateien werden finalisiert.
2MIX: Es werden nur „2-Mix“-Dateien finalisiert.
BOTH: Es werden sowohl Material- als auch „2-Mix"-Dateien finalisiert.
- Drucken Sie den -Taster.
- Zeitt erscheidt eine Rückfrage. Drücken Sie den▶-Taster, um die Finalisierung auszuführen.
- Die Finalisierung des aktuellen Songs beginnt. Wie lange sie dauert, richtig sich nach dem Datenumfang.
- Die Balkengrafik im unteren Display-Teil zeigt an, wie welt der Vorgang bereits fortgeschritt ist. Um den Vorgang abzubren, müssen Sie den Stoptaster drücken, während die Balkengrafik noch angezeigt wird.

- Wenn die Finalisierung beendet ist, erscheidt die Meldung „COMPLETE".
Die Original-Dateien bleiben nach der Finalisierung erhalten (siehe „Datumstruktur des SOUND" auf S. 159).
Die finalisierten Dateien befinden sich hinterher im „Finalize“-Ordner des Songs (siehe „ Datenstruktur des SOUND on SOUND" auf S. 159). Wenn der Song bereits einen „Finalize“-Ordner enthalt, wird dessen Inhalt komplett überschieben.
CARDTEST
Mit dieser Funktion können Sie die eingelegte Karte testen. Dabei werden Daten darauf gespeichert und gelesen, um zu ermitteln, ob die Karte ordnungsgemäß Funktioniert. Wenn die Speichergeschwindigkeit der Karte für die Speicherung von Audiodaten nicht ausreicht, beschlossen der Recorder, dass sie nicht verwendet werden kann. Anhand these Tests können Sie ermitteln, welchen Anforderungen die Speicherkarten genügen müssen. Das erlaubt einen effizienteren Einsatz.
Die Testergebnisse stellen keine Gewährleistung für die Funktionstüchtigkeit einer Karte dar. Selfbet als akzeptbaren Karten kann es während der Verwendung zu Fehlern (z.B. „CARDBUSY“)kommen. Das richtet sich in erster Linie nach den Aufnahmebedingungen und dem Einsatzort.
- Wechseln Sie zur „CARDTEST“-Seite, wahlen Sie dont „EXECUTE“ und drücken Sie den -Taster.
- jetzt entscheid eine Rückfrage. Drücken Sie den▶-Taster, um den Test zu starten.
- Der Test der Karte beginnnt. Wie lange das dauert, richtet sich nach dem Kartentyp.
- Die Balkengrafik im unteren Display-Teil informiert Sie über den Fortgang. Um den Test abzubrenchen, müssen Sie den Stoptaster drücken, während die Balkengrafik noch angezeigt wird.

- Am Ende des Tests erscheint die Meldung „COMPLETE". Danach erscheint einer der folgenden Befunde:
ALL OK: Diese Karte eignet sich für alle Aufnahmefunktionen.
1TRK OK:
Herkömmliche Aufnahmen sind möglich, Overubs dagegen nicht.
UNUSABLE:
These Karte eignet sich nicht für den SOUND on SOUND.
UPDATE
Mit dieser Funktion können Sie das Betriebssystem des Recorders actuaisieren. Die jeweils aktuelle Systemversion liegt auf der Korg-Website zum Download bereit (http://www.korg.com). Alle weiteren Hinweise zum Herunterladen der Systemdatei finden Sie auf der Korg-Website.
Um Probleme während der Aktualisierung zu vermeiden, sollen den Sie vorher die Laufzeit der Batterien überprüfen oder nach Mogglichkeit ein optionales Netzeil anschlieben. Wenn die Aktualisierung auf Grund eines Stromausfalls usw. unterbrochen wird, funktioniert das Gerät danach eventuell nicht mehr ordnungsgemäß.itte wenden Sie sich dann an Ihren Korg-Handler.
- Sichern Sie die heruntergeladene Systemdatei im „SOS_DATA“-Ordner der Speicherkarte.
- Wechseln Sie zur „UPDATE“-Seite, wahren Sie dont „EXECUTE“ und drucken Sie den -Taster.
-
Zeitt erscheidiert eine Rückfrage. Drücken Sie den -Taster, um die Aktuali-sierung zu starten.
-
Die Balkengrafik im unteren Display-Teil zeigt an, wie welt der Vorgang bereits fortgeschritten ist.

- Wenn die Aktualisierung beendet ist, erscheint die Meldung „COMPLETE".
- Drücken Sie einen beliebigen Taster im Bedienfeld. Das Gerät zeigt jetzt die Aufforderung „PWR OFF" an.
- Drücken Sie den -Taster, um das Gerät auszuschalten.
- Drücken Sie den Netztaster erneut. Der Recorder wird eingeschaltet. Das System ist jetztactualisiert.
MISC
Hier können Sie Dinge einstellen wie die Leuchtdauer der Dioden, die Kalibrierung usw.
VOLUME
Mit thisem Parameter kann die Abhörlustärke während der Aufnahme eingestellt werden. Diese Seite entscheidt automatisch, wenn Sie bei laufender Wiedergabe den + oder - Taster drucken (siehe Seite 128). Die Bedienung ist folglich dieselbe.

DATE
Hier können Sie das Jahr, den Monat und den Tag einstellen.
Das hier eingestellte Datum wird beim Speichern der aufgenommenen Songs übernommen (siehe Seite 120).

- Drücken Sie den -Taster, um das blinkende Jahr-Feld zu wahlen.
- Wahlen Sie mit dem oder -Taster das Jahr, den Monat oder den Tag und ändern Sie den Eintrag mit dem + oder -Taster.
- Bestätigen Sie ihre Wahl mit dem -Taster. Die Zahl hört auf zu blinken. Drücken Sie den Stopptaster, um alle bisher gemachten Eingaben wieder zu Löschen.
TIME
Mit thisem Parameter kann die Uhrzeit eingestellt werden. Die Uhrzeit wird beim Speichern der aufgenommenen Songs übernommen (siehe Seite 120).
- Drücken Sie den Taster, um das blinkende Stunden-Feld zu wahlen.
- Wahlen Sie mit dem «- und »-Taster den Stunden-, Minuten- oder Sekundeneintrag und stellen Sie mit + und - den gewülsenlichen Wert ein.
- 3Bestätigen Sie ihre Eingabe mit dem -Taster. Die Zahl hört auf zu blinken. Drücken Sie den Stopptaster, um alle bisher gemachten Eingaben wieder zu löschen.

B·LIGHT
Mit thisem Parameter bestimmen Sie, wie lange das Display leuchten darauf.
OFF: Die Hintergrundbeleuchtung ist immer aus.
ON: Die Hintergrundbeleuchtung ist immer an.

10 sec, 20 sec, 30 sec:
Wenn Sie den Recorder länger als den hier gewählten Zeitwert nicht bedieren, erlischt die Hintergrundbeleuchtung.
LED
Mit thisem Parameter bestimmen Sie, wie lange die LEDs leuchten * dürfen .
OFF: Die LED-Anzeigen sind immer aus.
ON: Die LED-Anzeigen sind immer an.

B·LIGHT:
Die Dauer der LED-Beleuchtung entspricht der Einstellung für den „B-LIGHT“-Parameter.
BATTERY
Wenn Sie hier den Typ der eingelegten Batterien erwahren, kann der Recordier die restliche Batterielaufzeit zuverlässiger anzeigen.

ALKALINE:
Wahlen Sie diesen Eintrag, wenn Sie Alkalibatterien verwenden.
NI-MH:
Wahlen Sie diesen Eintrag, wenn Sie Ni-MH-Batterien verwenden.
PEAKHOLD
Mit thisem Parameter bestimmen Sie, wie lange die letzten Pegelspitzen gehalten werden.
0 sec: Die Pegelspitzen werden nicht gehalten.
2 sec:
Die Pegelspitzen werden zwei Sekunden lang gehalten.
INFINITY:
Die Pegelspitzen werden unendlich lang gehalten.
A·PW·OFF
Schaltet sich das Gerät nach der hier gewählten Frist automatisch aus, wenn Sie es nicht verwenden. Wahrend der Aufnahme oder Wiedergabe wird es selbstverständlich nicht ausgeschaltet.
OFF:
Das Gerät wird nicht automatisch ausgeschelt (diese Funktion ist nicht aktiv).


Das Gerät schaltet sich nach Verstreichen der hier gewählten Frist aus.
T-CALIB
Mit dieser Funktion kann das Fadersymbol im unteren Display-Bereich kalibriert werden. Damit wird ein Versatz der Anzeige im Verhältnis zum berührungsempfindlichen Display-Bereich korrigiert. Diese Funktion kann hilfreich sein, wenn sich das Fadersymbol nicht erwartungsgemäß zur verhalten scheint (weil z.B. eineGPCane andereSong-Stelleals die gewünschte angefahren wird).
- Wechseln Sie zur „T-CALIB“-Seite, wahren Sie dont „EXECUTE“ und drücken Sie den -Taster.
- Zeitt erscheint eine Rückfrage. Drücken Sie den▶-Taster, um die Kalibrierung zu starten.

-
Der Recorder zeigt jetzt „TOUCH L" an. Berühren Sie den linken Rand des berührungsemfpfindlichen Gebiets.
-
Wenn der Recorder diese Berührung erkennt, zeigt er danach „TOUCH R" an. Berühren Sie den rechten Rand des berührungsempfändlichen Gebiets.

- Wenn der Recorder diese Berührung erkennt, zeit er danach „COMPLETE" an.
F-RESET
Hiermit können Sie wieder die Werksvorgaben des Recorders aufrufen. Die Songs auf der Speicherkarte werden darüber NICHT gelöscht.
- Wechseln Sie zur „F-RESET“-Seite, wahren Sie dort „EXECUTE“ und drücken Sie den Aufnahmetaster.
- Zeitt erscheidt eine Rückfrage. Drücken Sie den▶-Taster, um den Kalib-. rierung zu starten.

- Wenn die Werksvorgaben geladen sind, erscheidt die Meldung „COMPLETE".
Anhang
Datenstruktur des SOUND on SOUND
Die nachstehende Abbildung zeigt die typische Datenstruktur einer mit dem SOUND on SOUND formatierten Karte.

Ordner- und Dateistruktur
1. SOS_DATA (Datum)
In thisem Ordner befinden sich die System- und Aufnahmedaten des SOUND on SOUND. Die Anzahl der möglichen Song-Ordner wird nur von der Speicherkapazität der Karte begrenzt.
2. S001 (Song-Ordner)
Solch ein Ordner wird bei jeder Aufnahme eines neuen Songs angelegt. Die Song-Ordner werden ab „S001“ durchgehend nummeriert. Die drei Ziffern hinter dem Buchstaben „S“ vertreten die Song-Nummer. Wenn Sie einen Ordner auf Ihr Computer umbenennen mögen, führen Sie die ersten vier Zeichen nicht ändern. Schreiben Sie den gewünschten Nameviemehr dahinter. Um einen Song komplet auf Ihrem Computer zu archivieren, müssen Sie den gesamten Song-Ordner kopieren.

Bevor Sie einen Song-Ordner vom Computer wieder zum Recordier übertragen, müssen Sie überprüften, ob der Ordername eine nicht bereits vergebene Nummer verwendet.
3. S001.SOS (Song-Verwaltungsdatei)
These Datei enthalt die Zeitverwaltungsdaten fur Material- und,2-Mix"Datien sowie die Einstellungen fur die Rhythmusfunktion und die Effekte. Ein Song-Ordern kann nur jeweils eine Datim mit der „SOS“Kennung enthalten.
4. S001.UNL (Datei mit der Undo-Übersicht)
Dies ist die Verwaltungsdatei der „Undo“-Funktion. Sie kummert sich um die Wahl der wichtigen „Undo“- und „Redo“-Schritte.
5. MATERIAL (Materialordner)
Hier befinden sich die Dateien, die während der Overhub-Aufnahme angelegt werden.
6. M000001_.WAV (Materialdatei)
Hier werden die erstige Aufnahme und alle Materialdateien (Eingangssignale) vor der „2-Mix“-Kombination gespeichert.
7. 2MIX('2-Mix' - Ordner)
Hier befinden sich die „2-Mix“-Dateien, die während der Over dub-Aufnahme angelegt werden (Wiedergabe+ Eingangssignal).

Die erstige Aufnahme wird für die Erstellung der „2-Mix“-Datei nicht verwendet.
8. M000002_.WAV (2-Mix" -Datei)
Hier werden die während eines Overdubs angelegten „2-Mix“-Datum gespeichert.
9. FINALIZE (Finalisierungsdordner)
Hier werden die finalisierten Material- und Mix-Dateien gespeichert.

Dieser Ordner wird erst während der Finalisierung angelegt.
10. M000001F.WAV (finalisierte Materialdatei)
These Daten enthalt „Digital-Null“, das als „Füllung“ zwischen dem Song-Anfang und dem Beginn der einzelnen Datenien verwendet wird. Damit ist sichergestellt, dass Sie nach dem Import der Datenien in ihre DAW keine Zeit mit der richtigen Platzierung verlieren.
11. X000001.F.WAV (finalisierte 'Mix'-Datei)
These Datei verwendet das 44.1kHz / 16 -Bit-Format. Sie kann direkt zum Computer kopiert und ohne Bearbeitung auf eine Audio-CD gebrannt werden.
12. EXTRAUDIO (Ordner für den Import externer WAV/AIFF-Dateien)
Hier müssen sich die WAV/AIFF-Dateien befinden, die Sie importieren müssen. Diese WAV/AIFF-Dateien werden vom SOUND on SOUND während des Imports in Songs umgewandelt.
13. Externe WAV/AIFF-Datei
Dies ist eine externe Audiodatei, die der SOUND on SOUND als Song importieren kann. Es können folgende Formate importiert werden:
Dateformat: WAV-Datei, AIFF-Datei
Wortbreite (Auflösung): 16 Bit, 24 Bit
Sampling-Frequency: 44.1kHz 48kHz 88.2kHz 96kHz
Zeichenanzahl der Dateinamen:
Es werden nur die ersten 8 Zeichen angezeigt.
Meldungen
Rückmeldungen
CANCELED
Der Vorgang wurde abgebrochen.
COMPLETE
Der Befehl wurde ordnungsgemäß ausgeführrt.
Fehlermeldungen
A/B SWAP
Da sich die „A“-Position hinter der „B“-Position der „A/B“Schleife befindet, wurden sie umfunktioniert („A“ wurde zu „B“ und umgekehrt).
CANNOT
Dieser Befehl kann nicht ausgeführrt werden.
CARDBUSY
Die Zugriffszeit der Karte ist zu niedrig für eine ordnungsgemäße Aufnahme oder Wiedergabe. Verwenden Sie eine vom Recorder untersitzt Speicher-karte.

Wenn Sie schon viel Dateien auf der Karte gespeichert bzw. gelöscht haben, liegen die Datenblöcke noch vorhandener Songs eventuell so welt auseinander, dass sie nicht Schnell genug gelesen werden konnen. Archivieren Sie alle wichtigen Songs dann auf Ihr dem Computer und formatieiren Sie die Karte neu.
CARD ERR
Beim Zugriff auf die Speicherkarte ist ein Fehler aufgetreten. Verbinden Sie die Speicherkarte mit Ihrem Computer und führen Sie den „Check Drive“-Befehl aus. Wenn die Fehlermeldung erneut erscheint, müssen Sie die Karte noch einmal formatieren.
CARDFULL
Die Kapazität der Speicherkarte reicht für den Vorgang nicht mehr aus. Löschen Sie alle überflüssigen Songs.
FSYS ERR
Beim Zugriff auf die Karte ist ein Fehler aufgetreten. Wenn das Problem nach dem Neustart des Recorders wieder auftritt, wenden Sie sichitte an ihren Korg-Handling.
ILLEGAL
Der SOUND on SOUND untersitzt diese Daten nicht.
MEM.Err
Während der Datenverarbeitung ist ein Fehler aufgetreten. Wenn das Problem nach dem Neustart des Recorders wieder auftritt, wenden Sie sichitte an ihren Korg-Handler.
NO CARD
Sie haben keine Speicherkarte eingelegt.
SONGFULL
Es kann kein neuer Song angelegt werden. Diese Recorder unterstützt maximal 200 Songs.
SUMERR
Die Systemdatei konnte nicht aktualisiert werden. Wiederholen Sie die Prozeder noch einmal von Anfang an. Wenn die Meldung erneut erscheint, wenden Sie sichitte anihren Korg-Händler.
UNFORMAT
Die Speicherkarte ist nicht formatiert.
IREC.REC
Da der Recorder gerade etwas aufnimmt, kann der Befehl momentan nicht ausgeführrt werden. Halten Sie die Aufnahme wieder an.
!REC.RUN
Da der Recorder gerade lauft, kann der Befehl momentan nicht ausgeführrt werden. Halten Sie die Wiedergabe an.
Andere Meldungen
These Meldung weist Sie auf eine Funktionstörung hin.
Sie sich an ihren Korg-Händler.
Fehlerische
Das Gerät kann nicht eingeschaltet werden.
- Legen Sie die Batterien richtig herum (+, -) in das Fach.
- Vielleicht sind die Batterien erschöpf.
- Überprüfen Sie, ob das Netzeil ordnungsgemäß angeschlossen wurde.
Das Gerät besteht plötzlich aus.
- Sie haben den „A-PW-OFF“-Parameter (automatische Deaktivierung) auf einen Minutenwert gestellt (siehe Seite 157).
Das LC-Display bleibt dunkel.
- Vielleicht haben Sie die Hintergrundbeleuchtung ausgeschaltet (siehe Seite 156).
Die LEDs leuchten nicht oder blinken.
- Sie haben den „LED“-Parameter auf „OFF“ gestellt. Daher leuchten bzw. blinken die Dioden nicht (siehe Seite 156).
Der Recorder reagiert nicht, wenn ich einen Taster drücke.
- Wahrscheinlich haben Sie den Hold-Modus aktiviert (siehe Seite 122).
Der Recorder wertet die Bewegungen des Fadersymbols nicht ordnungsgemäß aus.
- Kalibrieren Sie das berührungsemfpfindliche Fadersymbol (siehe Seite 157). Wenn das Problem hiermit nicht behoben werden kann, wenden Sie sichitte an ihren Korg-Handler.
Sie horen nichts.
- Überprüfen Sie, ob alle angeschlossenen Geräte eingeschaltet sind.
- Überprüfen Sie, ob der Verständner oder Kopfhöher richtig angeschlossen ist.
Der Pegel des an die GUITAR IN- oder MIC-Buchse angeschlossenen Geräts ist zu niedrig.
- Verwenden Sie eventuell ein Kabel mit einem Widerstand? Benutzen Sie nur Kabel ohne Widerstand.
Sie horen nichts.
- Sie haben die Lautstärke auf „0" gestellt.
Der interne Laufsprecher gibt kein Signal aus.
- Wenn Sie einen Kopfhörer an den Recorder anschließen oder das interne Miko-rofon verwenden, wird der Laufsprecher stummgeschaltet.
Das Eingangs- bzw. aufgenommene Signal klingt nicht wie erwartet.
-
Vielleicht wird es mit einem Effekt darbeiten (siehe Seite 134).
-
Stellen Sie einen geeigneten Eingangspiegel („LEVEL“ -Parameter) ein (siehe Seite 141).
- Wahrscheinlich verwenden Sie noch die Klangregelung ("TONE"-Parameter) (siehe Seite 141).
Das Eingangssignal ist unhörbar.
- Überprüfen Sie die Einstellung des Eingangspegels (siehe Seite 141).
- Befindet sich der Recorder in Aufnahmebereitschaft bzw. nimmt er bereits auf?
- Überprüfen Sie, ob alle Geräte ordnungsgemäß angeschlossen sind (siehe Seite 126).
- Wenn Sie ein Mikrofon verwenden, das eine Stromversorgung besteht, müssen Sie den „P-IN-PWER“-Parameter auf „ON“ stellen (siehe Seite 142).
- Überprüfen Sie, ob die Lautstärke des angeschlossenen Geräts ordnungsgemäß eingestellt wurde.
- Vielleicht haben Sie den „REC“-Parameter der „RHYTHM“-Kategorie auf „ON“ gestellt (siehe Seite 146).
- Überprüfen Sie die Einstellung des „MIX BAL“-Parameters (siehe Seite 144).
- Vielleicht haben Sie den VOLUME-Parameter auf „0" gestellt (siehe Seite 155).
Aufnahme unmöglich.
- Überprüfen Sie die Einstellung des Eingangspegels (siehe Seite 141).
- Haben Sie eine Speicherkarte angeschlossen?
- Vielleicht reicht die Speicherkapazität der Karte nicht mehr aus (siehe Seite 150).
- Vielleicht haben Sie den „REC“-Parameter der „RHYTHM“-Kategorie auf „ON“ gestellt (siehe Seite 146).
- Überprüfen Sie die Einstellung des „MIX BAL“-Parameters (siehe Seite 144).
Die Aufnahme enthalt Aussetzer.
- Wahrscheinlich war der Recordier während der Aufnahme starken Erschüttungen ausgesetzt.
- Vielleicht ist die Batteriespannung während der Aufnahme ausgegangen.
Das Gerat schaltet sich nicht erwartungsgemäß ein.
- Vielleicht kann der Inhalt der Speicherkarte nicht gelesen werden.
- Das Gerät kann die Speicherkarte nicht auswerten.
Halten Sie den Aufnahme- und MENU-Taster gedrückt, während Sie das Gerät einschalten, um die eingelegte Speicherkarte zu formatieren. Wenn das Gerät selbst nach Formatieren der Speicherkarte nicht eingeschaltet werden kann, ist entweder die Karte oder der Recorder beschädigt. Versuchen Sie es einmal mit einer anderen Speicherkarte und starten Sie das Gerät neu. Wenn das Problem hiermit nicht behoben werden kann, wenden Sie sichitte an Ihren Korg-Händler.
Beim Formatieren werden alle Daten auf der Karte gelöscht.
Effekttyp
| GTR: Effekte für E-Gitarre und E-Bass | |||||||
| 01 | CLN TONE | 10 | AC15 | 19 | AC LEAD | 28 | FX PITCH |
| 02 | CRUNCH | 11 | '80S AXE | 20 | THROAT | 29 | STROBO |
| 03 | HUGELEAD | 12 | HARDLEAD | 21 | CLNPITCH | 30 | AC30 |
| 04 | FLANDED | 13 | TOUCHWAH | 22 | UK '70S | 31 | USHIGAIN |
| 05 | BLK 2X12 | 14 | AC PHASE | 23 | UK '80S | 32 | BROKEN |
| 06 | UK BLUES | 15 | PWRBLUES | 24 | RINGMOD | 33 | LIMITERB |
| 07 | UKMODERN | 16 | TALKDLY | 25 | CLN VIBE | 34 | COMPEQ B |
| 08 | DISPITCH | 17 | TAPECHO | 26 | BUTIQ OD | 35 | CHORUS B |
| 09 | OCT VERB | 18 | TWD 4X10 | 27 | USMODERN | 36 | OD BASS |
| MIC: Effekte für Mikrofonnaufnahmen von Gesang oder akustischen Instrumenten | |||||||
| 37 | HALLVERB | 44 | AG LOCUT | 51 | SHORTDLY | 58 | DECIMATE |
| 38 | ROOMVERB | 45 | HIFI EQ | 52 | CHORUS | 59 | RING DLY |
| 39 | CHRSVERB | 46 | RAYDEEOH | 53 | FLANGER | 60 | ALIEN |
| 40 | DLYVERB | 47 | PINGPONG | 54 | UNIVIBE | 61 | SPRINGFX |
| 41 | TUBE PRE | 48 | BPMDELAY | 55 | VO SLICE | ||
| 42 | CH STRIP | 49 | FILTRDLY | 56 | LILVOICE | ||
| 43 | TOUCH EQ | 50 | PANDELAY | 57 | TUBEDIST | ||
| MST: Effekte für bereits aufgenommene Songs, die internen Rhythmogen oder Line-Signale | |||||||
| 62 | HALL | 70 | LIMITER | 78 | LPFDELAY | 86 | PHASER |
| 63 | SHALL | 71 | AMPBOX | 79 | HPFDELAY | 87 | AUTOPAN |
| 64 | DRYPLATE | 72 | LPF24 | 80 | BPFDELAY | 88 | BPSLICE |
| 65 | B ROOM | 73 | HPF12 | 81 | CHORSODY | 89 | CRusher |
| 66 | EQ FLAT | 74 | BPF | 82 | PHASEDLY | 90 | RING BOX |
| 67 | TUBE EQ | 75 | LFOFILTR | 83 | DIFFUSER | 91 | TALKMOD |
| 68 | TUBECOMP | 76 | BPM ECHO | 84 | LFOJET | 92 | LFO WAH |
| 69 | MSTRCOMP | 77 | TAPDELAY | 85 | TOUCHJET | 93 | PITCHSHIFT |
| TCH: Effekte, die mit dem Fadersymbol im Display gesteuet werden konnen | |||||||
| 94 | TOUCHLPF | 96 | HPFLOOP | 98 | REVERSE | 100 | TCHGRAIN |
| 95 | TOUCHHPF | 97 | HPFLOOP | 99 | TIMEBEND | ||
Rhythmustypen
| 01 | 8BEAT 1 | 14 | ROCK 4 | 27 | POP 4 | 40 | LATIN 4 |
| 02 | 8BEAT 2 | 15 | ROCK 5 | 28 | POP 5 | 41 | HIPHOP 1 |
| 03 | 8BEAT 3 | 16 | ROCK 6 | 29 | GROOVE 1 | 42 | HIPHOP 2 |
| 04 | 8BEAT 4 | 17 | ROCK 7 | 30 | GROOVE 2 | 43 | DIGIROCK |
| 05 | 8BEAT 5 | 18 | ROCK 8 | 31 | GROOVE 3 | 44 | HOUSE |
| 06 | 16BEAT 1 | 19 | HARDROCK | 32 | GROOVE 4 | 45 | TECHNO |
| 07 | 16BEAT 2 | 20 | METAL | 33 | JAZZ 1 | 46 | ELEKTRO |
| 08 | 16BEAT 3 | 21 | ROCNROLL | 34 | JAZZ 2 | 47 | METRO 1 |
| 09 | 16BEAT 4 | 22 | COUNTRY | 35 | JAZZ6/8 | 48 | METRO 2 |
| 10 | 16BEAT 5 | 23 | BLUES | 36 | WALTZ3/4 | 49 | METRO 3 |
| 11 | ROCK 1 | 24 | POP 1 | 37 | LATIN 1 | 50 | METRO 4 |
| 12 | ROCK 2 | 25 | POP 2 | 38 | LATIN 2 | ||
| 13 | ROCK 3 | 26 | POP 3 | 39 | LATIN 3 |
Technische Daten
Umgebungstemperatur: 0- + 40^ (ohne Kondensbildung)
Hauptsektionen
Aufnahmeformat: PCM-Audioformat WAV-Format (Kennung:.wav), Entspricht BWF, 44.1kHz/16 Bit
Verfügbare Aufnahmedauer:
Je nach der Speicherkarte ± 100 Minutes pro 1GB
* Erste Aufnahme eines neuen Songs
Maximale kontinuierliche Aufnahmedauer: 6 Stunden
Gesamtanzahl der Songs: Bis zu 200 Songs
Maximale Anzahl der Overdubs: Richtet sich nach der Kartenkapazität.
Undo/Redo: Richtet sich nach der Kartenkapazität.
Tempo: 30-240
Gesamtanzahl der Rhythmmen: 50
Counter: Stunde/Minute/Sekunde, Takt/Schlag/Viertelschlag
Kategorien: GTR (Gitarre), MIC (Mikrofon), MST (Mastering), TCH (Fadersymbol)
Anzahl der Effekte: 100
Stimmungssystem: Gleichschwebende Stimmung (chromatisch)
Stimm-Modus: Chromatisch, Gitarre, Bass
Unterstützte Speicherkarten:
microSD-Karte (512MB-2GB) microSDHC-Karte (4GB-16GB)*2GB oder mehr werden empfohlen.
Anzeige: LCD mit berührungsemfpfindlichem Gebiet, hintergrundbeuchtet
Stromversorgung: AA/LR6-Alkalibatterie x2 oder AA Ni-MH-Batterie x2 Optionales AC-Netzeil (DC4,5V
Abmessungen: 69mm (B) × 135mm (H) × 35mm (T)
Gewicht: 140g (ohne Speicherkarte und Batterien)
Lieferumfang: Bedienungsanleitung (dieses Dokument), Alkalibatterie x2 (für Testzwecke)
Technische Werte
GUITAR IN: Anschlusstyp 6.3mm-Klinkenbuchse (unsymmetrisch)
Eingangsimpedanz 470kΩ
Nempiegel -6[dBv]
LINE: Anschlusstyp 3.5mm Stereo-Miniklinke
Eingangsimpedanz 14kΩ
Nennpegel -6[dBv]
MIC: Anschlusstyp 3,5mm Stereo-Miniklinke (aktivierbare Stromspeisung)
Eingangsimpedanz 15kΩ
MIC GAIN-Nennpegel LOW -22[dBv]
MID -30[dBv]
HIGH -38[dBv]
Kopfhörer: Anschlusstyp 3,5mm Stereo-Miniklinke Höchstpegel 25mW× 25mW an 16
Impedanz 8Ω
Max. Ausgangsleistung 0,8W
20Hz-20kHz+/-1dB
- Anderungen des Designs und der technischen Daten ohne Vorankündigungbleiben im Sinne ständiger Verbesserungen vorbehalten.
KORG
KORG INC.
4015-2 Yanokuchi, Inagi-city, Tokyo 206-0812 Japan
EinfachAnleitung