RPG 846 DD EU - Kühlschrank HOTPOINT - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts RPG 846 DD EU HOTPOINT als PDF.

Page 13
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE Ελληνικά EL English EN Português PT
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : HOTPOINT

Modell : RPG 846 DD EU

Kategorie : Kühlschrank

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kühlschrank kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch RPG 846 DD EU - HOTPOINT und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. RPG 846 DD EU von der Marke HOTPOINT.

BEDIENUNGSANLEITUNG RPG 846 DD EU HOTPOINT

Bedienungsanleitungen

ARISTON INHALTSVERZEICHNIS Installation, 14-15 Auspacken und Aufstellen Wasser- und Elektroanschlüsse Erster Waschgang

Reinigung und Pflege, 16 Abstellen der Wasser- und Stromversorgung Reinigung des Gerätes

Reinigung der Waschmittelschublade

Pflege der Gerätetür und Trommel Reinigung der Pumpe

Kontrolle des Wasserzulaufschlauchs

VorsichtsmaBregeln und Hinweise, 17 Allgemeine Sicherheit

Manuelles Offnen der Gerätetür

Beschreibung des Waschvollautomaten, 18-19 Bedienblende Display

Durchführung eines Waschprogramms, 20

Programme und Zusatzfunktionen, 21 Programmtabelle Zusatzfunktionen

Waschmittel und Wäsche, 22 Waschmittelschublade

Vorsortieren der Wäsche

System zur Auswuchtung der Wäscheladung

Stôrungen und Abhilfe, 23 Kundendienst, 24

! Es ist äuBerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu kônnen. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Umzugs oder einer Ubergabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets begleitet, damit auch der neue Inhaber die Môglichkeit hat, diese zu Rate zu ziehen.

! Lesen Sie bitte folgende Hinweise aufmerksam durch: sie liefern wichtige Informationen hinsichtlich der Installation, des Gebrauchs und der Sicherheit.

Auspacken und Aufstellen Auspacken

2. Sicherstellen, dass der Waschvollautomat keine Transportschäden erlitten hat. SchlieBen Sie das Gerät im Falle einer Beschädigung bitte nicht an und kontaktieren Sie Ihren Händler.

8. Die 4 Transport- schutzschrauben ausschrauben

und das an der Rückwand befindliche Gummiteil und das entsprechende Abstandsstück abnehmen (siehe Abbildung).

4. Die Lôcher mittels der mitgelieferten Kunststoffstôpsel schlieBen.

5. Sämtliche Teile aufbewahren: Sollte der Waschvollautomat erneut transportiert werden müssen, müssen diese Teile wieder eingesetzt werden.

Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug für Kinder.

1. Der Waschvollautomat muss auf einem ebenen, festen Untergrund aufgestellt werden, ohne diesen an Wände, Môbelteile oder ähnliches anzulehnen.

2. Sollte der Boden nicht perfekt eben sein, müssen die Unebenheiten durch An- bzw. Ausdrehen der vorderen StellfüBe ausgeglichen werden (siehe Abbildung), der auf der Arbeitsfläche zu ermittelnde Neigungsgrad darf 2°

nicht Überschreiten.

Eine prâzise Nivellierung verleiht dem Gerät die erforderliche Stabilität, durch die Vibrationen, Betriebsgeräusche und ein Verrücken des Gerâtes vermieden werden. Bei Teppichbôden müssen die StellfüBe so reguliert werden, dass ein ausreichender Freiraum zur Belüftung unter dem Waschvollautomaten gewährleistet ist.

Wasser- und Elektroanschlüsse Anschluss des Zulaufschlauches

1. Schrauben Sie den Wasserschlauch an einen Kaltwasserhahn mit %4-Zoll- Gewindeanschluss an (siehe Abbildung). TT Lassen Sie das Mi] Wasser vor dem Anschluss so lange auslaufen, bis klares Wasser austritt.

2. Das andere Ende des Schlauches an den oben rechts

am Rückteil des Waschvollautomaten befindlichen Wasseranschluss anschlieBen (siehe Abbildung).

8. Der Schlauch darf nicht eingeklemmt oder abgeknickt werden.

! Der Wasserdruck muss innerhalb der Werte liegen, die in der Tabelle der Technischen Daten angegeben sind (siehe nebenstehende Seite).

! Sollte der Zulaufschlauch nicht lang genug sein, dann wenden Sie sich bitte an einen Fachhändler oder an einen autorisierten Fachmann.

! Verwenden Sie niemals bereits gebrauchte Schläuche.

! Verwenden Sie die Schläuche, die mit dem Gerät geliefert wurden.

ARISTON Anschluss des Ablaufschlauches

SchlieBen Sie den Ablaufschlauch, ohne ihn dabei zu knicken, an eine Ablaufleitung, oder an einen in der Wand, in einer Hôühe von 65cm bis 100cm an;

oder hängen Sie diesen in ein Becken oder eine Wanne ein; befestigen Sie den Schlauch in diesem Falle mittels der mitgelieferten Führung an dem Wasserhahn (siehe Abbildung). Das freie Ablaufschlauchende darf nicht unter Wasser bleiben.

! Verlängerungsschläuche sollten nicht eingesetzt werden, sollte dies jedoch absolut unvermeidlich sein, muss die Verlängerung denselben Durchmesser des Originalschlauchs aufweisen und darf eine Länge von 150 cm nicht überschreiten.

Vor Einfügen des Netzsteckers in die

Steckdose ist sicherzustellen, dass:

- die Steckdose Über eine normgerechte Erdung verfügt;

+ die Steckdose die in den Technischen Daten angegebenen Hôchstlast des Gerâtes trägt (siehe nebenstehende Tabelle);

* die Stromspannung den in den Technischen Daten angegebenen Werten entspricht (siehe nebenstehende Tabelle);

+ die Steckdose mit dem Netzstecker des Waschvollautomaten kompatibel ist. Andernfalls muss der Netzstecker (oder die Steckdose) ersetzt werden.

! Der Waschvollautomat darf nicht im Freien installiert werden, auch nicht, wenn es

sich um einen geschützten Platz handelt.

Es ist gefährlich, das Gerät Gewittern und Unwettern auszusetzen.

! Die Steckdose muB jederzeit zugänglich sein.

! Verwenden Sie bitte keine Verlängerungen oder Mehrfachstecker.

! Das Netzkabel darf nicht gebogen bzw. eingeklemmt werden.

! Das Versorgungskabel darf nur durch autorisierte Fachkräfte ausgetauscht werden.

Achtung! Der Hersteller übernimmit keinerlei Haftung, sollten diese Vorschriften nicht genau beachtet werden.

Lassen Sie nach der Installation bzw. vor erstmaligem Gebrauch erst einen Waschgang (mit Waschmittel) ohne Wäsche durchlaufen. Stellen Sie hierzu das Waschprogramm auto reinigen (siehe ,Reinigung des Gerätes”).

Technische Daten Modell RPG 846 ER ge Tiefe 60,5 cm Fassung- à svermôgen 1 bis 8kg Elektroan- siehe das am Gerät befindli- schlüsse che Typenschild Hôchstdruck 1 MPa (10 bar) Wasseran- Mindestdruck 0,05 MPa (0,5 bar) Trommelvolumen 62 Liter Schleuder- : : touren bis zu 1400 U/min. Prüfpro- gramme Programm 9; gemäñ der Eco Baumwolle 60°C; Programm 9; dos /2010 Eco Baumwolle 40°C. 1015/2010

Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien:

- 2004/108/CE (elektroma- gnetische Verträglichkeit)

- 2006/95/CE (Niederspan- nung)

Reinigung und Pflege

Abstellen der Wasser- und Stromversorgung

+ Drehen Sie den Wasserhahn nach jedem Waschvorgang zu. Hierdurch wird der VerschleiB der Wasseranlage verringert und Wasserlecks vorgebeugt.

+ Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie Ihren Waschvollautomaten reinigen.

Reinigung des Gerätes

+ Die Gehäuseteile und die Teile aus Gummi kKônnen mit einem mit warmer Spülmittellauge angefeuchteten Tuch gereinigt werden. Vermeiden Sie Lôse- und Scheuermittel.

+ Die Waschmaschine verfügt über ein auto reinigen-Programm der inneren Teile, das gänzlich ohne Wäsche durchgeführt werden muss.

Als Hilfsmittel kônnen bei diesem Waschgang Waschmittel (10 % von der für gering verschmutzte Kleidungsstücke empfohlenen Menge) oder spezifische Zusatzstoffe für

die Reinigung von Waschmaschinen verwendet werden. Es wird empfohlen, das Reinigungsprogramm alle 40 Waschgänge durchzuführen.

Um das Programm zu aktivieren, drücken Sie fünf Sekunden lang gleichzeitig die Tasten A und B (siehe abb..).

Das Programm startet automatisch und dauert etwa 70 Minuten. Um den Zyklus anzuhalten, drücken Sie die Taste START/PAUSE.

Reinigung der Waschmittelschublade

Heben Sie die Schublade leicht an und ziehen Sie sie nach vorne hin heraus (siehe Abbildung). Spülen Sie sie regelmäBig unter flleBendem Wasser gründliich aus.

Pflege der Gerätetür und Trommel

+ Lassen Sie die Gerätetür stets leicht offen stehen, um die Bildung unangenehmer Gerüche zu vermeiden.

Ihr Gerät ist mit einer selbstreinigenden Pumpe ausgerüstet, eine Wartung ist demnach nicht erforderlich. Es kônnte jedoch vorkommen, dass kleine Gegenstände (Münzen, Knôpfe)

in die zum Schutz der Pumpe dienende Vorkammer (befindlich unter der Pumpe) fallen. ! Vergewissern Sie sich, dass der Waschgang abgeschlossen ist und ziehen Sie den Netzstecker heraus.

Zugang zur Vorkammer:

die Abdeckung (befindlich an

mit Hilfe eines Schraubenziehers ab (siehe Abbildung);

2. Drehen Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn ab (siehe Abbildung): es ist ganz normal, wenn etwas Wasser austritt;

8. Reinigen Sie das Innere gründlich:

4. Schrauben Sie den Deckel wieder auf;

5. Bringen Sie die Abdeckung wieder an. Stellen Sie hierbei sicher, dass die Haken in die Schlitze eingreifen, bevor Sie die Abdeckung fest andrücken.

Kontrolle des Wasserzulaufschlauchs

Kontrollieren Sie den Zulaufschlauch mindestens einmal im Jahr. Weist er Risse bzw. Brüche auf, muss er ausgetauscht werden. Der starke Druck während des Waschprogramms kônnte zu plôtzlichem Platzen führen.

! Verwenden Sie niemals bereits gebrauchte Schläuche.

VorsichtsmañBregeln und

! Der Waschvollautomat wurde nach den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden.

Allgemeine Sicherheit

+ Dieses Gerät wurde ausschlieBlich für den Einsatz im

privaten Haushalt konzipiert.

- Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten kôrperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit unzureichender Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, vorausgesetzt, sie werden überwacht oder sie haben eine ausreichende Einweisung

in die sichere Nutzung des Geräts erhalten und haben die damit verbundenen Gefahren verstanden. Erlauben Sie

Kindern nicht, mit dem Gerät zu spielen. Wartung und Reinigung dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern ausgeführt werden.

Der Waschvollautomat darf nur von Erwachsenen und gemëäB den Anleitungen dieses Handbuchs bedient werden Berühren Sie das Gerät nicht, wenn Sie barfuB sind, und auch nicht mit nassen oder feuchten Händen oder FüBen. Ziehen Sie den Gerätestecker nicht am Kabel aus der Steckdose, sondern nur am Netzstecker selbst.

Offnen Sie die Waschmittelschublade nicht, wenn das Gerät in Betrieb ist.

Berühren Sie nicht das Ablaufwasser, es kônnte sehr heiB sein.

Offnen Sie die Gerätetür nicht mit Gewalt: Der Sicherheits- SchlieBmechanismus kônnte hierdurch beschädigt werden. Bei etwaigen Stôrungen versuchen Sie bitte nicht, Innenteile selbst zu reparieren

Halten Sie Kinder stets von dem in Betrieb befindlichen Gerät fern.

Während des Waschgangs kann die Gerätetür sehr heiB werden. Muss das Gerät versetzt werden, sollten hierfür zwei oder drei Personen verfügbar sein. Versetzen Sie es niemals allein, das Gerät ist äuBerst schwer.

Bevor Sie die Wäsche einfüllen, stellen Sie bitte sicher, dass die Wäschetrommel leer ist.

+ Entsorgung des Verpackungsmaterials: Befolgen Sie

die lokalen Vorschriften, Verpackungsmaterial kann wiederverwertet werden.

GemäB der Europäischen Richtlinie 2012/19/U über Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen Elektrohaushalts-Altgeräte nicht über den herkômmlichen Haushaltsmüllkreislauf entsorgt werden. Altgeräte müssen separat gesammelt werden, um die Wiederverwertung und das Recycling der beinhalteten Materialien zu optimieren und die Einflüisse auf die Umwelt und die Gesundheit zu reduzieren. Das Symbol

durchgestrichene Mülltonne“ auf jedem Produkt erinnert Sie an Ihre Verpflichtung, dass Elektrohaushaltsgeräte gesondert entsorgt werden müssen. Endverbraucher kônnen sich an Abfallämter der Gemeinden wenden, um mehr Informationen über die korrekte Entsorgung ihrer Elektrohaushaltsgeräte zu erhalten.

Manuelles Offnen der Gerätetür Sollte die Gerätetür aufgrund eines Stromausfalls nicht geôffnet werden kônnen, gehen Sie wie folgt vor, um die Wäsche entnehmen und somit aufhängen zu Kônnen:

1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

2. Stellen Sie sicher, dass der Wasserstand im Innern des Gerätes die Gerätetür nicht übersteigt, andernfalls lassen Sie das überschüssige Wasser, so wie auf der Abbildung veranschaulicht, durch den Ablaufschlauch in einen Eimer ablaufen.

3. Nehmen Sie die Abdeckung (befindlich an der Gerätefront) mit Hilfe eines Schraubenziehers ab (siehe Abbildung).

4. Befreien Sie mithilfe der auf der Abbildung veranschaulichten Zunge (nach vorne ziehen) die Kunststoff- Spannvorrichtung aus der Arretierung; ziehen Sie letztere dann nach unten und ôffnen Sie gleichzeitig die Gerätetür.

5. Bringen Sie die Abdeckung wieder an. Stellen Sie hierbei sicher, dass die Haken in die Schlitze eingreifen, bevor Sie die Abdeckung fest andrücken.

Beschreibung lhres Waschvollautomaten

De. Bedienblende INJECTION Tasten mit Taste und Kontrolleuchien Kontrollleuchten FUNKTIONEN ON/OFF-Taste | TEMPERATUR | DISPLAY =

… . Taste mit Kurzübersicht Taste Kontrollleuchte SCHLEUDERN START/PAUSE Waschmittelschublade à Teste

WAHLSCHALTER TASTENSPERRE PROGRAMME Taste STARTZEIT-

VORWAHL Waschmittelschublade: für Waschmittel und Zusätze (siehe “Waschmittel und Wäsche”).

Kurzübersicht: die Waschmittelschublade enthält eine Kurzübersicht mit allen Waschprogrammen und einer grafischen Anleitung zum Gebrauch der Einspülfächer.

Taste ON/OFF (): drücken Sie kurz auf die Taste, um das Gerät ein- bzw. auszuschalten. Die Kontrollleuchte START/PAUSE, die langsam grün blinkt, zeigt an, dass das Gerät eingeschaltet ist. Um den Waschvollautomaten während eines Waschgangs auszuschalten, muss die Taste etwas länger gedrückt werden (ca. 3 Sekunden); ein kurzer oder ein ungewoliter Druck bewirkt kein Ausschalten des Gerätes. Das Ausschalten des Gerätes während eines laufenden Waschprogramms lôscht den gesamten Waschzyklus.

WÂHLSCHALTER PROGRAMME: zur Einstellung des gewünschten Programms (siehe “Programmtabelle“).

Tasten und Kontrollleuchten ZUSATZFUNKTIONEN Zur Einstellung der verfügbaren Zusatzfunktionen. Die der gewähiten Funktion entsprechende Kontrollleuchte bleibt eingeschaltet.

Taste und Kontrollleuchten DIRECT INJECTION: Mit

dieser Taste wählen Sie die Option DIRECT INJECTION Taste WASCHINTENSITÂT %#: Drücken Sie diese Taste, um die gewünschte Waschintensität zu wählen

Taste TEMPERATUR HE Drücken Sie, um die Temperatur herabzusetzen oder auszuschlieBen; der Wert wird auf dem Display angezeigt.

Taste SCHLEUDER G} Drücken Sie die Taste, um die Schleudergeschwindigkeit herabzusetzen oder die Schleuder ganz auszuschlieBen. Der Wert wird auf dem Display angezeigt.

Taste STARTZEITVORWAHL {2}: Zur Vorwahl der Startzeit des gewählten Programms drücken Sie bitte diese Taste; Der Wert wird auf dem Display angezeigt.

Taste mit Kontrolleuchte START/PAUSE: Sobald die grüne Kontrollleuchte auf langsames Blinklicht schaltet, drücken Sie die Taste, um den Waschgang zu starten. Nach Ingangsetzung des Programms schaltet die Kontrollleuchte auf Dauerlicht. Um den Waschgang

zu unterbrechen, drücken Sie erneut die Taste; die Kontrollleuchte schaltet auf orangefarbenes Blinklicht. Wenn das Symbo nicht leuchtet, kann die Gerätetür geôffnet werden. Um das Programm an der Stelle, an der es unterbrochen wurde, wieder in Gang zu setzen, drücken Sie die Taste erneut.

Taste TASTENSPERRE: Zur Aktivierung der Sperre der Bedienblende halten Sie die Taste ca. 2 Sekunden lang gedrückt. Das eingeschaltete Symbol | r-O zeigt an, dass die Bedienblende gesperrt ist. Auf diese Weise wird verhindert, dass ein Programm aus Versehen geändert wird, vor allem {mit Ausnahme der Taste ON/OFF), wenn kleine Kinder im Hause sind. Zur Deaktivierung der Sperre der Bedienblende halten Sie die Taste ca. 2 Sekunden lang gedrückt.

Zur Erfüllung der neuen Richtlinien zum Energieverbrauch ist diese Waschmaschine mit einem automatischen Ausschaltsystem (Standby) ausgestattet, das nach 80 Minuten des Nichtgebrauchs in Funktion tritt. Drücken Sie kurz die Taste ON/OFF und warten Sie, bis sich die Maschine wieder einschaltet.

Antibakterielle Türdichtung

Die Türdichtung besteht aus einer speziellen Kunststoffmischung, die einen antibakteriellen Schutz gewähreistet und eine Vermehrung von Bakterien um bis

zu 99,99 % reduziert. Die Türdichtung enthält Zinkpyrithion, einen Stoff mit bioziden Eigenschaften, der die Vermehrung von Schaderregern (‘) wie Bakterien und Hefepilzen stark einschränkt, die Flecken und unangenehme Gerüche verursachen und zum VerschleiB des Geräts beitragen kônnen. () Ergebnis einer Untersuchung der Universität Perugia zu: Staphylococcus aureus, Escherichia coll, Pseudomonas aeruginosa, Candida albicans, Aspergilus niger, Penicilium digitatum

In seltenen Fällen kann ein längerer Hautkontakt mit der Dichtung allergische Hautreaktionen auslüsen.

B C Das Display dient nicht nur zur Programmierung des Gerätes, sondern liefert auch zahlreiche Informationen.

Im Abschnitt A werden die Dauer der verschiedenen verfügbaren Programme sowie die Restzeit nach Zyklusstart angezeigt (Das Display zeigt die maximale Dauer des ausgewählten Zyklus. Diese Angabe kann nach einigen Minuten etwas sinken, da die tatsächliche Dauer des Programms von der Wäschemenge und den ausgewählten Einstellungen abhängt); wurde eine STARTZEITVORWAHL eingestellt, dann wird die bis zum Start des ausgewählten Programms verbleibende Zeit angezeigt. Darüber hinaus werden durch Drücken der entsprechenden Taste die maximalen Werte der Schleudergeschwindigkeit

und der Temperatur angezeigt, die die Maschine mit dem eingestellten Programm ausführen kann, oder aber die zuletzt ausgewähiten Werte, wenn sie mit dem ausgewählten Programm kompatibel sind

Im Abschnitt B werden die für den ausgewählten Zyklus vorgesehenen “Waschphasen” angezeigt. Bei laufenden Programmen wird die jeweilige Programmphase angezeigt

KEY Hauptwäsche t'y Spülen

©) Schleudern C7 Abpumpen

Im Abschnitt C sind folgende Symbole angeordnet (von links nach rechts): “Temperatur”, “Schleuder” und “Startvorwahl”: Die Balkenanzeigen “Temperatur” * , 1 1 l zeigen den maximal auswählbaren Temperaturwert für den eingestellten Zyklus Die Balkenanzeigen “Schleuder” & , 11 I zeigen den maximal auswählbaren Schleuderwert für den eingestellten Zyklus. Das beleuchtete Symbol “STARTZEITVORWAHL" oO zeigt an, dass auf dem Display der Wert der eingestellten “Startzeitvorwahl" angezeigt wird.

Kontrolleuchte GÉRÂTETÜR GESPERRT ()

Das beleuchtete Symbol zeigt an, dass die Gerätetür gesperrt ist. Zur Vermeidung einer evtl. Beschädigung warten Sie bitten, bis das Symbol erlischt, bevor Sie die Gerätetür ôffnen.

Um während eines laufenden Programms die Gerätetür zu ôffnen, drücken Sie die Taste START/PAUSE:; wenn das Symbol GERÂTETÜR GESPERRT f) erloschen ist, kann die Gerätetür geôfinet werden:

1. EINSCHALTEN DES GERÂTES. Drücken Sie die Taste ©): die Kontrollleuchte START/PAUSE blinkt langsam grün.

2. EINFÜLLEN DER WÂSCHE. Ofinen Sie die Gerätetür. Füllen Sie die Wäsche ein. Achten Sie hierbei bitte darauf, die in der Programmtabelle (auf der nächsten Seite) angegebene Wäschemenge nicht zu überschreiten.

3. DOSIERUNG DES WASCHMITTELS. Ziehen Sie die Waschmittelschublade heraus und füllen Sie das Waschmittel in die entsprechenden Kammern (siehe “Waschmittel und Wäsche‘“)

4. SCHLIESSEN SIE DIE GERÂTETÜR.

5. WAHL DES WASCHPROGRAMMS. Stellen Sie mit dem Wählschalter PROGRAMME das gewünschte Programm ein; die entsprechende Temperatur und Schleudergeschwindigkeit werden automatisch zugeschaltet, Kônnen jedoch geändert werden. Auf dem Display wird die Programmdauer angezeigt.

6. INDIVIDUALISIERUNG DES WASCHGANGS. Verwenden Sie hierzu die entsprechenden Tasten:

Ânderung der Temperatur und/oder der Schleuder. Das Gerät zeigt automatisch die für das eingestellte Programm vorgesehene maximale Temperatur sowie die maximale Schleudergeschwindigkeit. Durch Drücken der Taste kann die Temperatur Schritt für Schritt herabgesetzt werden, bis auf Kaltwäsche “OFF”. Durch Drücken der Taste (©) kann die Schleudergeschwindigkeit allmählich herabgesetzt werden, bis auf vôlliges AusschlieBen der Schleuder “OFF”. Ein weiterer Druck

auf die Tasten bringt die Werte wieder auf die maximalen Werte zurück.

Ausnahme: Wird das Waschprogramm 2 eingestellt, kann die Temperatur bis auf 40° erhôht werden.

Ausnahme: Wird das Waschprogramm 3 eingestellt, kann die Temperatur bis auf 90° erhôht werden.

Ausnahme: Wird das Waschprogramm 4 eingestellt, kann die Temperatur bis auf 60° erhôht werden.

Eine Startzeitvorwahl eingeben.

Zur Vorwahl der Startzeit des eingestellten Programms drücken Sie die entsprechende Taste, bis die gewünschte Zeitverzügerung angezeigt wird. Wenn diese Option aktiv ist, dann schaltet sich auf dem Display das Symbol [O) ein. Um eine programmierte Startzeit zu lôschen, drücken Sie die Taste, bis auf dem Display die Anzeige “OFF”.

Ânderung der Eigenschaften des Waschgangs.

+ Drücken Sie die Taste zum Aktivieren der Option; die entsprechende Kontrallleuchte schaltet sich dabei ein.

+. Durch erneutes Drücken der Taste kann die Zusatzfunktion wieder ausgeschaltet werden; die Kontrollleuchte erlischt.

!Ist die gewähite Zusatzfunktion nicht kompatibel mit dem eingestellten Programm, schaltet die Kontrollleuchte auf Blinklicht und die Zusatzfunktion wird nicht aktiviert.

st die gewähiteZusatzfunktion mit einer anderen bereits eingestellten nicht kompatibel, beginnt die Kontrollleuchte

der ersten ausgewähiten Funktion zu blinken und es wird nur die zweite Funktion aktiviert, die Kontrollleuchte der aktivierten Option leuchtet.

! Die Zusatzfunktionen kônnen eine Ânderung der empfohlenen Ladungsmenge und/oder Waschzeit bewirken.

7. STARTEN DES PROGRAMMS. Drücken Sie die Taste START/PAUSE. Die zugehôrige Kontrollleuchte schaltet auf grünes Dauerlicht und die Gerätetür sperrt (Symbol GERÂTETÜR GESPERRT À leuchtet). Um ein Programm während eines laufenden Waschgangs zu ändern, schalten Sie den Waschvollautomat mittels der Taste START/ PAUSE auf Pause (die Kontrollleuchte START/PAUSE blinkt nun langsam bernsteinfarben); wählen Sie daraufhin das gewünschte Programm aus und drücken Sie erneut auf die Taste START/PAUSE.

Um während eines laufenden Programms die Gerätetür

zu ôffnen, drücken Sie die Taste START/PAUSE ; wenn das Symbol GERÂTETÜR GESPERRT D erloschen ist, kann die Gerätetür geôffnet werden. Drücken Sie die Taste START/PAUSE erneut, um das Programm an der Stelle, an der es unterbrochen wurde, wieder in Gang zu setzen.

8. ENDE DES PROGRAMMS . Das Programmende wird durch die Anzeige “END” auf dem Display angezeigt. Wenn das Symbol GERÂTETÜR GESPERRT Fa erlischt, kann die Gerätetür geôffnet werden. Offnen Sie die Gerätetür, nehmen Sie die Wäsche heraus und schalten Sie das Gerät aus

? Môchten Sie ein bereits in Gang gesetztes Waschprogramm lôschen, drücken Sie die Taste (1) etwas länger. Der Waschgang wird unterbrochen und das Gerät schaltet sich aus.

ARISTON Programmtabelle , | Waschmit- k [is © 3 % . sl lis: à £È Max. | se | 1,2) SE 18e) ÈS 3 & | Beschreibung des Programms rompre | GORE | 42 4598968] 86 |E| 52 8 co |»4822|82)82|805/d0) se |#8| 8% Ê $ Tilzolz Élé [us £ là DAILY CLEAN 1_[Fleckenstopp Power 20°C 20° 540 [elel8[-[-[-]" 2 |Fleckenstopp Turbo 45’ (Mas Uo°c) 1200 ele |45|-1|- - # 3 | Baumwolle: aicht verschmutzte WeïB- und empfndiche Buntwäsche. | yat Goo) 1400 | e | e | 8 | -- | - | * 4 | Synthetik (8): stark verschmutzte, farbechte Buntwäsche. Mat Yo) 1000 | e | e | 45 46/0665) 62 | 100" Mix 30°: zum kurzen Aufischen leicht verschmutzter Wäsche : ; 5 |{hicht gesignet für Wolle, Seide und Handwäsche) 30 800 ee, 71/01) 47) 0 SPECIALS 6 |Dunklewäsche 30° 800 elles [-[-[-[" 7_|Uitra Fein 30° 0 ee. 1 |-|-|-|" 8 _|Wolle: wole, Kaschmir usw 40° 800 el el2/[[-|-|7 Eco Baumweolle 60°C (1): stark verschmutzte WeiB- und : ; o [Eco Paumwolle GO Ca 1400 | e | e | 8 |53|0,60/54,8 | 300 Eco Baumweolle 40°C (2}: leicht verschmutzte WelB- und em- : ; 9 |Éaiere Buntuaache. 40 1400 | e | e | 8 |53|0,63| 82 | 205 10 [Baby zyklus 40° 1000 5 [-[-[-|" EXTRA 11 [Antiallergen 60° 1400 [elles [-[-[-]" 12 |7-Tage: bettwäsche Bade- und Handtücher. 60° 140 [ele 8 |-|-|.1|" 13 | Seide/Gardinen: Keïdungsstücke aus Seide, Viskose und Fenwäsche. | 30° 0 el el2/[[-|-|7 14 [Daunen: wäsche- bzw. Kisidungsstücke mit Daunenfüllung. 30° 100 [e[e/35s[-[-[-]" Teilprogramme Spülen - 1400 - le LÉO Schleudern und Abpumpen - 1400 - | celle «2 | Nur Abpumpen * - OFF - - 8 - |. - “

* Bei Auswan des Programmes 1Q. und Ausachuss der Schleudr für ie Maschine ur don abpumpen aus.

** Die Programmdauer kann auf dem Display abgelesen werden.

Die auf der Display und in der Bedienungsanletuna genannte Zykusdauer wird ausgehend von Standardbedingungen berechnet. Die effektv banétiate Zeit kann

aufgrund zahlreicher Fakioren wie Temperatur und Druck des Zu

der gewähiten Zusatzlunktionen vanieren,

1) Prüfprogramm gemä8 1061/2010: Das Programm 9 mit einer Temperatur von 60° Dk aumwolwäsche geeigner: es ist der

ser Zykus It für den Waschvorgang von n 2) Pi Dieser Zyius It für den Waschvorgang von normal schrutzger Ba waschende Wasche zu verwenden. Di effekive Waschtemper

Für alle Testinstitute:

Langes Baumwolprogramm: Stellen Sie Pr Langes Synthetikprogramm: Programm

! Ist die gewähite Zusatzfunktion nicht kompatibel mit dem eingesteliten Programm, schaltet die Kontrollleuchte auf Blinklicht und die Zusatzfunktion wird nicht aktiviert.

! Ist die gewählteZusatzfunktion mit einer anderen bereits eingestellten nicht kompatibel, beginnt die Kontrollleuchte der ersten ausgewähiten Funktion zu blinken und es wird nur die zweite Funktion aktiviert, die Kontrollleuchte der aktivierten Option leuchtet.

Der Waschvollautomat bietet die innovative Direct-Injection- Funktion, bei der Wasser und Waschmittel vor dem Einspülen vermischt werden, um die reinigungswirksamen Substanzen des Waschmittels sofort zu aktivieren. Dieses Gemisch wird dann direkt in die Wäschetrommel eingeleitet und dringt besonders wirksam in das Textilgewebe ein. Dadurch wird auch hartnäckiger Schmutz schon bei niedrigen

È ù tur kann von der angegebenen abwelcf rüfprogramm gemäB 1061/2010: Das Programm 9 mit einer Temperatur von 40°C. mwolwäsche géeignet: es ist der wirksamste in Bezug auf den kombinierten Energie-Wasser-Verbrauch; für bei 40°C. zu kann von der angegebenen abwelchen.

laufwassers, Raumtémperatur, Waschmittelmenge, Ari, Menge und Vérteilung der Waschladung sowie

{samste in Bezug auf den kombinierten Energie-Wasser-Verbrauch; für bei 60°C. zu

ramm 9 auf eine Temperatur von 40 °C ein und schalten Sie dann die Taste DIRECT INJECTION auf den Betriebsmodus Power. und eine Temperatur von 40°C einstellen.

Temperaturen entfernt, Farben und Textilien hingegen werden besonders schonend behandelt.

Sie haben die Wahl zwischen dem “Power”-Modus für optimale Reinigungsergebnisse und dem “EcoEnergy”- Modus für eine maximale Energieeinsparung.

Wählen Sie diese Zusatzfunktion, wird die Spülwirkung erhôht und somit ein optimales Ausspülen des Waschmittels garantiert. Dies ist besonders empfehlenswert bei sehr empfindlicher Haut bzw. Waschmittelallergien.

Mit Auswahl dieser Option verkürzt sich die Programmdauer um bis zu 50 % je nach gewähltem Programm, wodurch Wasser und Energie gespart werden. Verwenden Sie dieses Programm für leicht verschmutzte Wäsche.

Waschmittel und Wäsche

Waschmittelschublade

Ein gutes Waschergebnis hängt auch von einer korrekten Waschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierung bedeutet nicht unbedingt reinere Wäsche, sie trägt nur dazu bei, die Maschineninnenteile zu verkrusten und die Umwelt zu belasten ! Waschmittel in Pulverform für BaumwollweiBwäsche, für die Vorwäsche und für Waschprogramme bei Temperaturen über 60°C verwenden.

! Bitte befolgen Sie den auf der Waschmittelverpackung angegebenen Anweisungen.

!Verwenden Sie keine Handwaschmittel, diese verursachen eine zu hohe Schaumbildung.

Schublade herausziehen und Waschmittel oder Zusätze wie folgt einfüllen:

! GieBen Sie keine Reinigungsmittel in die mittlere Kammer (*)

Kammer 1: Waschmittel für die Hauptwäsche (Waschpulver oder Flüssigwaschmittel) Falls Sie ein Flüssigwaschmittel verwenden, wird empfohlen, die mitgelieferte Trennwand A zu benutzen, um eine korrekte Dosierung zu gewährleisten. Wenn Sie ein Pulverwaschmittel verwenden, geben Sie die Trennwand in die Kammer B. Kammer 2: Zusätze (Weichspüler usw.) Der Weichspüler darf das Gitter nicht übersteigen. Vorsortieren der Wäsche + Sortieren Sie die Wäsche nach:

- Gewebeart / Waschetikettensymbol

- Farben: Buntwäsche von WeiBwäsche trennen. + Entleeren Sie alle Taschen. +_ Das angegebene Gewicht, das sich auf die maximale Ladung

an Trockenwäsche bezieht, sollte nicht überschritten werden:

siehe “Programmtabelle* Wie schwer ist Wäsche?

1 Betttuch 400-500 gr

1 Kissenbezug 150-00 gr

Fleckenstopp Power 20°C: dieses Programm sorgt für eine besonders leistungsfähige Entfernung von Flecken, ohne Vorbehandlung, bei niedrigen Temperaturen und schonender Behandlung von Textilien und Farben.

Fleckenstopp Turbo 45’: dieser Waschzyklus garantiert eine erstklassige Entfernung der Flecken schon bei 20 °C und in nur 45 Minuten. Die Temperatur für diesen Waschzyklus kann nach Wunsch bis auf 40 °C erhôht werden.

Dunkel: verwenden Sie das Programm 6 für die Reinigung von dunklen Kleidungsstücken. Das Programm wurde konzipiert, damit dunkle Farben lange Zeit erhalten bleiben. Um bessere Ergebnisse zu erzielen, wird bei der Reinigung von dunklen Kleidungsstücken die Verwendung von Flüssigwaschmittel empfohlen.

Ultra Fein: verwenden Sie das Programm 7 für die Reinigung von Feinwäsche, die Applikationen wie Strass oder Pailletten aufweist. Es wird empfohlen, die Kleidungsstücke vor der Reinigung umzudrehen und kleinere Kleidungsstücke in den entsprechenden Reinigungsbeutel für Feinwäsche zu geben. Um bessere Ergebnisse zu erzielen, wird für die Reinigung von Feinwäsche die Verwendung von Flüssigwaschmittel empfohlen.

Wolle - Woolmark Apparel Care - Green:

das Waschprogramm ,Wolle” dieser Waschmaschine wurde von der Woolmark Company für die Wäsche von mit ,Handwäsche“ gekennzeichneten Wolkleidungsstücken anerkannt, vorausgesetzt die Wäsche erfolgt gemäñ der Anweisungen auf Etikett des Kleidungsstück und den Angaben des Herstellers dieser Waschmaschine. (M1127)

Baby zyklus: dieses Programm ist in der Lage, die durch Kinder verursachten, typischen Flecken zu beseitigen, und die Waschmittel optimal auszuspülen, um Allergien an der empfndiichen Kinderhaut zu vermeiden. Dieser Zyklus wurde konzipiert, um Bakterienvorkommen zu reduzieren, dank des Einsatzes einer erheblich grôBeren Wassermenge und Optimierung spezifischer, hygienisierender Waschmittelzusätze. Antiallergen: Verwenden Sie das Programm 11 für die Entfernung der wichtigsten Allergene, wie etwa Pollen, Milben oder Katzen- und Hundehaare.

Badezimmer- und Bettwäsche: um lhre Handtücher- und Bettwäsche in einem einzigen Waschgang zu waschen, verwenden Sie das 12-Programm, das die Verwendung von Weichspülem optimiert. Dadurch sparen Sie zusätzlich Zeit und Energie. Es empfehlt sich die Verwendung von Pulverwaschmittel. Seide: wählen Sie das Spezialprogramm 13 zum Waschen aller Kleidungs- bzw. Wäschestücke aus Seide. Es empfiehit sich der Einsatz von Feinwaschmittel.

Gardinen: gardinen zusammengefaltet in einem Kissenbezug oder in einem netzartigen Beutel waschen. Stellen Sie das Programma 13 ein.

Daunen: zum Waschen von Wäschestücken mit Daunenfüllung wie Federbetten für Doppel- oder Einzelbetten (die ein Gewicht von 8,5 kg nicht Überschreiten), Kissen, Anoraks wählen Sie das Spezialprogramm 14. Wie empfehlen, die Federbetten mit nach innen gefalteten Ecken (siehe Abbildung) in die Wäschetrommel zu füllen und % des Fassungsvermôgens der Trommel nicht zu überschreiten. Für optimale Waschergebnisse empfiehit es sich, Flüssigwaschmittel zu verwenden und dieses in die Waschmittelkammer einzufüllen.

System zur Auswuchtung der äscheladung

Um zu starke Vibrationen, die durch Unwucht beim Schleudern entstehen, zu vermeiden, sorgt das Gerät für eine gleichmäBige Verteilung der Wäscheladung durch Rotationen der Trommel. Solte die Wäscheladung nach Ablauf mehrerer Versuche immer noch nicht korrekt verteilt sein, schleudert das Gerät die Wäsche bei einer niedrigeren Geschwindigkeit als die der vorgesehenen Schleudergeschwindigkeit. Solite die Wäsche extrem ungleichmäBig verteilt sein, führt das Gerät anstelle des Schleudergangs einen Wäscheverteilungs-Zyklus durch. Um eine optimale Verteilung der Wäscheladung und somit eine korrekte Auswuchtung zu begünstigen,

soliten groBe und kieine Wäscheteile gemischt eingefüilit werden.

Stôrungen und Abhilfe

ARISTON Bei Funktionsstôrung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe ,Kundendienst‘), vergewissern Sie sich zuerst, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben kôünnen. Ziehen Sie hierzu nachstehendes Verzeichnis zu Rate.

Der Waschvollautomat schaltet sich nicht ein.

Der Waschgang startet nicht.

Der Waschvollautomat lädt kein Wasser (Auf dem Display ist die Anzeige “H20” blinkend eingeblendet).

Der Waschvollautomat lädt laufend Wasser und pumpt es laufend ab.

Der Waschvollautomat pumpt nicht ab und schleudert nicht.

Der Waschvollautomat vibriert zu Stark während des Schleuderns.

Der Waschvollautomat ist undicht.

Die Kontrollleuchten der “Funktionen” und “START/ PAUSE” blinken schnell und auf dem Display wird ein Fehlercode angezeigt (z.B.: F-01, F-..).

Es bildet sich zu viel Schaum.

Môgliche Ursachen / Lôsungen:

+ Der Stecker steckt nicht in der Steckdose, oder nicht so, dass der Kontakt hergestellt wird. + Der Strom ist ausgefallen.

Die Gerätetür wurde nicht vorschriftsmäBig geschlossen. Die ON/OFF-Taste wurde nicht gedrückt.

Die Taste START/PAUSE wurde nicht gedrückt.

Der Wasserhahn ist nicht aufgedreht.

Es wurde ein verzôgerter Start gewähit.

Der Zufuhrschlauch ist nicht am Wasserhahn angeschlossen. Der Schlauch ist geknickt.

Der Wasserhahn ist nicht aufgedreht.

Es ist kein Wasser da.

Der Druck ist unzureichendi

Die Taste START/PAUSE wurde nicht gedrückt.

+ _ Der Ablaufschlauch befindet sich nicht auf der vorgeschriebenen Hôhe, d.h. 65 - 100 cm vom Boden (siehe “installation”).

+ Das Schlauchende liegt unter Wasser (siehe “installation”).

+ _ Der Abfluss der Hausinstallation wurde nicht mit einer Entlüftungsôffnung versehen.

Konnte die Stôrung durch diese Kontrollen nicht behoben werden, dann drehen

Sie den Wasserhahn zu, schalten das Gerät aus und fordern den Kundendienst

an. Falls Sie in einer der obersten Etagen eines Gebäudes wohnen, kann es

vorkommen, dass sich im Syphon ein Vakuum bildet, und der Waschvollautomat

ständig Wasser ansaugt und wieder abpumpt. Zur Lôsung dieser Probleme bietet

der Handel spezielle Syphonventile.

+ Das Programm siehe kein Abpumpen vor: bei einigen Programmen muss diese Funktion manuell gestartet werden.

Der Ablaufschlauch ist geknickt (siehe “Installation”.

Die Ablaufleitung ist verstopft.

+_ Die Trommel wurde bei der Installation nicht korrekt befreit (siehe “installation”.

+ Der Waschvollautomat steht nicht eben (siehe “Installation”.

Der Waschvollautomat steht zu eng zwischen der Wand und einem Môbel (siehe “installation”).

+ _ Der Zulaufschlauch wurde nicht ordnungsgemäB aufgeschraubt (siehe “installation”).

Die Waschmittelschublade ist verstopft (zur Reinigung siehe “Wartung und Pflege”). Der Ablaufschlauch ist nicht korrekt befestigt (siehe “Installation”).

Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker; warten Sie daraufhin ca. 1 Minute und schalten Sie es wieder ein. Bleibt die Stôrung bestehen, kontaktieren Sie bitte den Kundendienst.

+ Das Waschmittel ist für Waschmaschinen nicht geeignet (es muss mit der Aufschrift “Für Waschmaschinen", “Für Handwäsche und Waschmaschinen" usw. versehen sein

+ Es wurde zu hoch dosiert

Bevor Sie den Kundendienst anfordern:

+ _sollten einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden (siehe ,Stérungen und Abhilfe);

+ Starten Sie daraufhin das Programm erneut, um sicherzustellen, dass die Stôrung auch wirklich behoben wurde; +_Ist dies nicht der Fall, wenden Sie sich bitte an ein Kundendienstzentrum.

! Beauftragen Sie bitte niemals unbefugtes Personal

e die Art der Stôrung;

+ _ das Gerätemodell (Mod.);

+ _die Seriennummer (S/N).

Diese Daten entnehmen Sie bitte dem auf der Rückseite des Waschvollautomaten und auf der Vorderseite (Gerätetür ôffnen) befindlichen Typenschild.

DELEGIERTE VERORDNUNG (EU) Nr. 1061/2010 DER KOMMISSION Marke HOTPOINT/ARISTON Modell RPG 846 DD EU Nennkapazität Baumwolle in kg 8 Energiseffizienzklasse (A+++ niedriger Verbrauch) bis D (hoher Verbrauch) AH++ Energieverbrauch pro Jahr in kWh 1) 138 Energieverbrauch Standardprogramm 60° C Baumwelle bei ganzer Beladung 2) 0.691 Energieverbrauch Standardprogramm 60° C Baumwelle bei teilweiser Beladung 2) 0.577 Energieverbrauch Standardprogramm 40° C Baumwelle bei teilweiser Beladung 2) 0.458 Leistungsaufnahme im Aus-Zustand in W 0.5 Leistungsaufnahme im unausgeschalteten Zustand in W 8 Wasserverbrauch pro Jahr in Liter 3) 11220 [Schleudereffizienzklasse (A hôchste Effizienz) bis G (geringe Effizienz) 5 Maximale Schleuderdrehzahl U/min 4) 1400 Restfeuche in % 5) 53.0% Programmdauer 60° Baumwolle bei ganzer Beladung in Minuten 300 Programmdauer 60° Baumwolle bei teilweiser Beladung in Minuten 220 Programmdauer 40° Baumwolle bei teilweiser Beladung in Minuten 210 Dauer des unausgeschalteten Zustandes in Minuten nach Programmende 30 Luftschallemissionen Waschen d&(A) re 1pw 5) 53 Luftschallemissionen Schleudern dB(A) re 1pW 5) 81 Einbaugerät

) Die Angaben beziehen sich auf die Standardprogramme 60° C Baumwoll, volle und teiweise Beladung sowie 40° C Baumwoll teiweise Beladung. Diese Programme eignen sich für normal verschmutze Wäsche und sind die effizientesten Programme in Bezug auf den kombinierten Energie- und Wasserverbrauch. Unter teilweiser Beladung versteht man halbe Beladung.

21 Angabe auf Grundiage von 220 Standard-Waschzykien für 60 *C- und 40 *C- Baumwolprogramme bei volständiger Befülung und Teibefülung sowie dem Verbrauch der Betriebsarten mi geringer Leistungsaufnahme. Der tatsächiche Energieverbrauch hängt von der Art der Nutzung des Geräts ab

31 Angabe auf Grundiage von 220 Standard-Waschzykien für 60 *C- und 40 *C- Baumwoliprogramme bei volständiger Befülung und Teibefüllung. Der tatsächiche Wasserverbrauch hängt von der Art der Nutzung des Geräts ab.

4 Für Programme Standard 60° Baumwolle bei ganzer und teiwweiser Beladung oder für 40° Baumwoll bei teiweiser Beladung . Angabe des jeweils niegrigeren Wertes. 1 Für Programme Standard 60° Baumwolle bei ganzer und teiweiser Beladung oder für 40* Baumwoll bei teiweiser Beladung . Angabe des jeweis hôheren Wertes.

5] Gemessen am Programme Standard 60° Baumwsolle Vollast.