Espresseria Automatic EA8025 - Kaffeemaschine KRUPS - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Espresseria Automatic EA8025 KRUPS als PDF.
Benutzerfragen zu Espresseria Automatic EA8025 KRUPS
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kaffeemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Espresseria Automatic EA8025 - KRUPS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Espresseria Automatic EA8025 von der Marke KRUPS.
BEDIENUNGSANLEITUNG Espresseria Automatic EA8025 KRUPS
Bedienung und Wartung
Wichtig
Bitte lesen Sie diese Anleitung und bewahren Sie sie auf. Beachten und befolgen Sie die Sicherheitshinweise.
Hersteller
SAS Groupe SEB Moulinex Rue Saint- Léonard F-53104 Mayenne Frankreich
Inhalt
1 Wichtige Hinweise zu Produkt und Anleitung
1.1 Das Produkt: Espresseria Automatic ....5
1.2 Wegweiser für diese Anleitung ....5
1.3 Sicherheitshinweise ....6
1.4 Bestimmungsgemäße Verwendung ....8
1.5 Lieferumfang 8
1.6 Werkskontrolle ....8
2 Geräte- und Funktions-Übersicht der Espresseria Automatic .9
2.1 Die Bedienteile des Gerätes 9
2.2 Displayanzeigen und Bedienprinzip 10
3 Inbetriebnahme der Espresseria Automatic
3.1 Vor der ersten Verwendung 11
3.2 Das Gerät vorbereiten ....13
3.3 Grundeinstellung ....14
3.4 Spülen des Kaffeekreislaufs ....15
3.5 Das Mahlwerk einstellen .....16
3.6 Die Menüs ....16
4 Bedienung ......20
4.1 Das Gerät einschalten....20
4.2 Einen Espresso oder Kaffee zubereiten ....21
4.3 Einen Cappuccino zubereiten 22
4.4 Verwendung des Auto-Cappuccino Set (optional) ....
4.5 Funktion 2 Tassen ......25
4.6 Heißes Wasser zubereiten ....26
5 Wartung und Reinigung ......27
5.1 Regelmäßige Wartungstätigkeiten 27
5.2 Das Reinigungsprogramm 28
5.3 Das Entkalkungsprogramm 30
6 Fehlerliste ....32
7 Technische Daten ....35
8 Transport 35
9 Entsorgung ....35
10 Service ....36
11 Index ....36
1 Wichtige Hinweise zu Produkt und Anleitung
In diesem Handbuch finden Sie alle wichtigen Informationen zur Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung Ihrer Kaffee-/Espressomaschine. Außerdem erhalten Sie Informationen sowie wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch Ihres Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie sie gut auf. Bei unsachgemäßer Verwendung übernimmt Krups keine Haftung.
1.1 Das Produkt: Espresseria Automatic
Mit Ihrer Kaffee-/Espressomaschine können Sie zu Hause jederzeit einen Espresso oder Lungo, Ristretto oder Cappuccino wie im Café genießen. Das Thermoblock System, die 15 Bar-Pumpe und die Verwendung ausschließlich frisch gemahlener Kaffeebohnen schenken Ihnen bestes Aroma und eine herrlich dicke, goldfarbene Crema, die durch das natürliche Öl der Kaffeebohnen erzeugt wird. Der Espresso hat mehr Aroma als ein herkömmlicher Filterkaffee. Trotz seines ausgeprägteren, intensiven und länger anhaltenden Geschmacks enthält der Espresso pro Tasse etwa 20 mg weniger Koffein als Filterkaffee. Dies liegt an der kürzeren Brühdauer.
Dank der großen Bedienungsfreundlichkeit, der Sichtbarkeit aller Behälter sowie der automatischen Reinigungs- und Entkalkungsprogramme bietet Ihnen die Espresseria Automatic einen hohen Verwendungskomfort.
1.2 Wegweiser für diese Anleitung
Verwendete Signalworte und Symbole
| Symbol | Signalwort Bedeutung | ||
![]() | Gefahr | Warnung vor möglichen schweren bis tödlichen Verletzungen von Personen.Das Blitz-Symbol warnt vor Gefahren durch elektrischen Strom. | |
![]() | |||
![]() | Warnung | Warnung vor möglichen leichten Verletzungen von Personen. | |
![]() | Vorsicht | Warnung vor möglichen Defekten bzw. möglicher Beschädigung oder Zerstörung des Gerätes. | |
![]() | Wichtig Hinweis | Hier wird ein für die Funktion wichtiger oder allgemeiner Hinweis gegeben. | |
| [PHY7] | Info Tipp | Hier erhalten Sie eine nähere Information oder einen Tipp zur Bedienung. | |
1.3 Sicherheitshinweise
⚠! Gefahr: Die folgenden Sicherheits- und Gefahren-Hinweise dienen zu Ihrem Schutz, dem Schutz Dritter sowie dem Schutz des Gerätes. Sie sollten sie deshalb bitte unbedingt beachten.
Betriebsumgebung
- Das Gerät, das Netzkabel bzw. der Netzstecker darf nicht mit Feuchtigkeit bzw. Flüssigkeiten in Berührung kommen. Bei Kontakt elektrisch leitfähiger Teile mit Feuchtigkeit bzw. Wasser besteht Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Das Gerät ist nur für trockene Innenräume geeignet.
• Lassen Sie das Gerät bei Wechsel von kalten zu warmen Umgebungen
vor der Inbetriebnahme einige Stunden temperieren, sonst können Schäden durch Kondenswasser auftreten.
- Vermeiden Sie Umgebungen mit direkter Sonneneinstrahlung, starker Hitze, Kälte, Feuchtigkeit, Frost oder Nässe.
- Stellen Sie das Gerät nicht auf heiße Flächen (z. B. Herdplatten) oder in die Nähe von offenem Feuer.
Stromversorgung
Gefahr: Bei Nichtbeachten besteht Lebensgefahr durch elektrischen Strom! •Vergewissern Sie sich, dass die Spannung der Elektroinstallation mit der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Versorgungsspannung übereinstimmt.
Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Netzsteckdose an. Netzspannung: 220-240V\~ / 50Hz.
•Die Netzsteckdose sollte frei zugänglich sein, damit Sie im Störungsfall oder z. B. wenn ein Gewitter aufzieht, den Netzstecker ziehen können.
Zum Schutz des Gerätes sollten Sie den Netzstecker im Falle eines Gewitters aus der Steckdose ziehen. Ziehen Sie dabei immer am Netzstecker, nicht am Kabel.
- Ziehen Sie bei Fehlfunktionen oder nicht korrektem Funktionsablauf während des Brühvorgangs sofort den Netzstecker aus der Steckdose. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das Gerät längere
Zeit nicht benutzt wird.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel beschädigt ist. Bei Verwendung eines beschädigten Netzkabels oder unsachgemäßer Reparatur bestehen Gefahren durch elektrischen Strom, wie Stromschlag, Brand oder Kurzschluss. Außerdem erlischt der Gewährleistungs-Anspruch. Lassen Sie das defekte Netzkabel unbedingt vom KRUPS-Kundendienst austauschen.
- Lassen Sie das Netzkabel nicht vom Rand eines Tisches oder einer Arbeitsplatte herunterhängen. Lassen Sie das Netzkabel niemals in die Nähe von oder in Berührung mit den heißen Teilen des Gerätes kommen oder herunterhängen.
- Wir raten von der Verwendung von Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabeln ab.
- Bei fehlerhaftem Anschluss erlischt die Garantie.
Kinder
- Stellen Sie das Gerät außerhalb der direkten Reichweite von Kindern auf.
- Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder man-
gels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Das Gerät
- Füllen Sie kein Wasser in den Kaffeebohnenbehälter oder unter die Wartungsklappe, da dies zu Beschädigungen bzw. Überlaufen der Komponenten führt.
- Mit Ausnahme der Reinigung und der Entkalkung gemäß den Hinweisen in dieser Anleitung dürfen alle Eingriffe am Gerät nur vom KRUPS-Kundendienst vorgenommen werden.
- Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie nur Zubehör und Ersatzteile von KRUPS verwenden, da diese optimal auf Ihr Gerät abgestimmt und zugelassen sind.
-
Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie für längere Zeit den betreffenden Raum bzw. das Haus verlassen, da sich das Gerät im Fehlerfall überhitzen kann und es dadurch zu einem Brand kommen kann.
-
Das Gerät nicht öffnen. Vorsicht, Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Außerdem erlischt die Gewährleistung bei unbefugtem Öffnen des Gerätes. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es nicht fehlerfrei funktioniert, hingefallen ist, undicht oder anderweitig beschädigt ist. In diesem Fall empfehlen wir Ihnen, das Gerät vom KRUPS-Kundendienst kontrollieren zu lassen (siehe Adressenliste im KRUPS-Serviceheft).
- Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet, da ausschließlich geprüfte Geräte eine Zulassung erhalten und im Schadensfall jegliche Haftung durch den Hersteller entfällt.
Bedienung und Wartung
- Bei Fehlfunktionen oder unklaren Betriebszuständen sollten Sie das Gerät überprüfen und die Fehlfunktion beheben (s. Kap. 6 „Fehlerliste“) bzw. beheben lassen. Wenn ein gefahrloser Betrieb nicht mehr gegeben ist, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
- Befolgen Sie für das Entkalken des Geräts stets die Hinweise dieser Anleitung.
Ziehen Sie vor Reinigungs- oder Wartungsarbeiten den Netzstecker aus der Steckdose.
- Wenn das Gerät nicht entkalkt, gereinigt oder regelmäßig gewartet wird oder Fremdkörper im Mahlwerk vorhanden sind, kann die Garantie nicht zum Tragen kommen.
1.4 Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Kaffee-/Espressomaschine Espresseria Automatic darf nur für die Zubereitung von Espressos oder Kaffee, zum Aufschäumen von Milch und Erhitzen von Flüssigkeiten verwendet werden. Das Gerät ist ausschließlich für den privaten Gebrauch in geschlossenen Räumen bestimmt. Die Kaffee-/Espressomaschine Espresseria Automatic ist nicht für einen kommerziellen oder professionellen
Gebrauch bestimmt. Eine andere Verwendung als hier beschrieben ist nicht bestimmungsgemäß und kann Verletzungen von Personen sowie Sachbeschädigungen und die Beschädigung oder Zerstörung des Gerätes zur Folge haben (s. Kap. 1.3 „Sicherheitshinweise“).
1.5 Lieferumfang
Prüfen Sie den Lieferumfang Ihres Gerätes. Sollte ein Teil fehlen, kontaktieren Sie umgehend unsere Hotline (s. Kap. 10). Folgende Teile sind im Lieferumfang enthalten:
•Espresseria Automatic
- Auto-Cappuccino Set XS 6000 (optional, je nach Modell), bestehend aus: - Milchbehälter - Spezialdüse - Verbindungsschlauch - Edelstahl-Röhre
- Filterpatrone Claris - Aqua Filter F088 (KRUPS ref F088 optional), Starter Set, bestehend aus:
- Filterpatrone - Einschraubhilfe
- Servicepackung, bestehend aus: - 1 Päckchen KRUPS-Entkalker (KRUPS - ref F054) - 2 Reinigungstabletten (KRUPS - ref XS3000) - Teststäbchen zur Bestimmung der Wasserhärte - Draht zur Reinigung der Dampfdüse - Verzeichnis der Servicestellen - Garantieerklärung - Anleitung
1.6 Werkskontrolle
Alle Geräte werden einer strengen Kontrolle unterzogen. Mit einer beliebigen Auswahl an Geräten werden praktische
Benutzungstests durchgeführt, was eventuell vorhandene Spuren der Benutzung erklärt.
2 Geräte- und Funktions-Übersicht der Espresseria Automatic
Hier erhalten Sie zunächst einen Überblick über die Bedienteile und Anzeigeelemente des Espresseria Automatic. Die Bezeichnungen sowie die kurzen Beschreibungen zur Funktion lassen Sie mit dem Gerät vertraut werden und dienen als Verständnishilfe beim Lesen dieser Anleitung. Die Bedienteile sind mit Ziffern
gekennzeichnet, auf die in dieser Anleitung Bezug genommen wird. Entsprechende Verweise in Klammern beziehen sich auf die Ausklappseite. Klappen Sie diese Seite aus, damit Sie die Bezeichnungen immer im Blick haben.
2.1 Die Bedienteile des Gerätes
Die Ausklappseite enthält eine Ansicht des Gerätes. Klappen Sie die Seite aus. Nachfolgend geben wir Ihnen eine Kurzbeschreibung der Bedienteile:
| Pos. | Bezeichnung Funktion | |
| 1 | Netzstrom-Taste mit Betriebs-LED | Gerät ein-/ausschaltenIm Betrieb leuchtet die LED |
| 2 | Programm-Taste | Display-Menüauswahl aufrufen / im Menü zum Getränkewahlmenü zurückkehren |
| 3 | Drehknopf Menüs auswählen | bzw. Einstellwerte verändern |
| 4 | OK-Taste | Menüauswahl bestätigen oder Funktionen bzw. Vorgänge starten |
| 5 | Dampftaste Dampfabgabe aktivieren oder deaktivieren | |
| 6 | Heißwassertaste Heißwasserabgabe aktivieren oder deaktivieren | |
| 7 | Kaffeesatzbehälter Nimmt das verbrauchte Kaffeemehl auf | |
| 8 | Reinigungsschieber Reinigt das Gerät innen von Kaffeesatz | |
| 9 | Wartungsanleitung“Service Guide“ | Enthält eine Kurzbeschreibung der Servicearbeiten und ein internationales Hotlineverzeichnis |
| 10 | Wassertank | Enthält das Wasser für die Getränkezubereitung und die Spülvorgänge |
| 11 | Griff / Wassertankdeckel Zum Entnehmen des Wassertanks | |
| 12 | Deckel/ Kaffeebohnenbehälter | Verschließt den Kaffeebohnenbehälter |
| 13 | Verstellknopf | Mahlstärke des Mahlwerks stufenlos einstellen: von fein über mittel bis grob |
| 14 | Mahlwerk Mahlt die Kaffeebohnen | |
| 15 | Kaffeebohnenbehälter Nimmt die Kaffeebohnen auf (max. 275 g) | |
| 16 | Reinigungsschacht Nimmt die Reinigungspastille auf | |
| 17 | Wartungsklappe und Tassenablage | Öffnung: nimmt die Reinigungstablette auf Ablage: beheizt für dort abgestellte Tassen |
| 18 | Display Menü-, Bedien- sowie | Wartungsanzeigen |
| 19 | Bedienfeld Enthält die Bedientasten und den Drehknopf | |
| 20 | Kaffeeauslauf mit Griff Auslauf der zubereiteten Getränke | |
| 21 | Dampfdüse | Abgabe von heißem Wasser oder Dampfabgabe zum Milchaufschäumen |
| 22 | Wasserstandsanzeige Mechanische Überlaufwarnung | |
| 23 | Abtropfbehälter mit Rost | Nimmt verschüttetes sowie vom Gerät abgegebenes Wasser auf |
Tab. 1: Die Elemente des Bedienfeldes und des Kaffeebohnenbehälters des Espresseria Automatic
2.2 Displayanzeigen und Bedienprinzip
Am Display werden die Menüs und alle Auswahlmöglichkeiten und Meldungen des Gerätes angezeigt. Bei verschiedenen Funktionen werden Handlungsschritte am Display bildlich gezeigt, z. B. dass Sie beim Spülvorgang
ein Gefäß unter den Kaffeeauslauf stellen sollen.
Die Menüs werden im Kapitel 3.6 erläutert.
Die folgende Übersicht zeigt Ihnen das grundlegende Bedienprinzip.
| →Die einstellbaren Funktionen bzw. Werte erschei- nen in Textfeldern.→Ein Pfeil unter oder über einem Textfeld zeigt an, in welche Richtung Sie den Drehknopf (3) bewe- gen können, um weitere Optionen anzuwählen: Pfeil unten: Drehknopf nach rechts drehen Pfeil oben: Drehknopf nach links drehen.→Das angewählte Feld wird durch eine Umrandung gekennzeichnet. | ![]() |
| Wählen Sie die gewünschte Funktion mit dem Drehknopf aus (=Textfeld wird durch Umrandung gekennzeichnet).Drücken Sie die OK-Taste (4), um die Funktion einzustellen bzw. zu starten.Blinkende Werte mit dem Drehknopf wie ge- wünscht einstellen und mit der OK-Taste bestätigen. | ![]() |
Wichtig: Achten Sie stets auf die Anzeigen am Display, besonders vor Drücken der OK-Taste bzw. dem Starten von Vorgängen!
3 Inbetriebnahme der Espresseria Automatic

Gefahr: Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete 230V-Netzsteckdose an.
Andernfalls besteht Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beachten Sie die Sicherheitshinweise (s. Kap. 1.3).
Das Gerät aufstellen
Wählen Sie einen ebenen, stabilen Aufstellort, der eine ausreichende
Belüftung gewährleistet. Dies ist wichtig, da das Gerät Wärme entwickelt.
3.1 Vor der ersten Verwendung
Vor der ersten Verwendung ermitteln Sie die Wasserhärte Ihres Trinkwassers, um das Gerät darauf einzustellen. Nehmen Sie diese Einstellung auch vor, wenn Sie das Gerät später an einem anderen Ort mit anderen Wasserhärtewerten
betreiben oder bei einer Änderung der Werte Ihres Trinkwassers.
Die Wasserhärte ermitteln Sie mit Hilfe des im Lieferumfang enthaltenen Teststäbchens oder fragen Sie bei Ihrem Wasserversorgungsunternehmen nach.
Messen der Wasserhärte
| Tauchen Sie das Teststäbchen kurz in ein Glas Ihres Trinkwassers.Warten Sie 1 Minute, bevor Sie den Härtebereich ablesen.Die roten Testfelder markieren den Härtebereich: kein rotes Feld = HB 0, ein rotes Feld = HB 1 usw. (s. Abb.). | ![]() |
| Den ermittelten Härtebereich (0 bis 4) benötigen Sie für die Grundeinstellung in Kap. 3.3 im Untermenü „Wasserhärte“ wie in der Tabelle angegeben: |
| Härtegrad HB 0 HB 1 HB 2 HB 3 HB 4 | |||||
| ° dH | <3°>4° | >7°>14°>21° | |||
| ° e | <3,75° | >5° | >8,75° | >17,5° | >26,25° |
| ° f | <5,4° | >7,2° | >12,6° | >25,2° | >37,8° |
| Geräte-Einstellung | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 |
Tab. 2: Die Bereiche der Wasserhärte für die Grundeinstellung des Gerätes (Kap. 3.3)
Filterpatrone einsetzen (optional)
Im Lieferumfang ist ein Test-Set der Filterpatrone Krups Aqua Filter System F088 enthalten.
Dieser Filter verbessert den Geschmack des Trinkwassers durch eine kalkentfernende Substanz sowie Aktivkohle, die Chlor, Verunreinigungen, Blei, Kupfer,
Pestizide etc. im Wasser reduziert (Reduzierung der Karbonathärte um bis zu 75%*, Chlor bis zu 85%*, Blei bis zu 90%*, Kupfer bis zu 95%*, Aluminium bis zu 67%*). Mineralstoffe und Spurenelemente bleiben erhalten.
* Angabe des Herstellers
| Entnehmen Sie die Filterpatrone und die Einschraubhilfe aus der Verpackung und setzen Sie die Einschraubhilfe zusammen (s. Abb.). | ![]() |
| Stellen Sie durch Drehen des grauen Rings am oberen Ende des Filters den aktuellen Monat (links in der Aussparung) ein (s. Abb, Pos. 1).→ Den Monat für den Filterwechsel sehen Sie rechts in der Aussparung (s. Abb, Pos. 2). | ![]() |
| Verbinden Sie die Einschraubhilfe wie gezeigt mit der Filterpatrone. | ![]() |
| Schrauben Sie die Filterpatrone in das Gewinde am Boden des Wassertanks:1. Setzen Sie die Filterpatrone in das Gewinde.2. Schrauben Sie die Filterpatrone ein.Ziehen Sie die Einschraubhilfe von der Filterpatrone ab.Hinweis: Die Filterpatrone muss nach Durchlauf von etwa 50 Litern Wasser oder mindestens alle 2 Monate durch eine neue ersetzt werden.Im Menü „Produktinfos/Filter“ können Sie unter „Wechsel“ einsehen, in wie vielen Tagen oder nach wie viel Litern der nächste Filterwechsel durchzuführen ist. | ![]() |
Programm-Einstellungen für die Filterpatrone
Bestätigen Sie die Frage im Einstellungsmenü „Filter“, ob Sie einen Filter verwenden mit „Ja“ bzw. „OK“. Optional können Sie dieses Programm auch im Menü „Wartung / Filter / Einsetzen“ aufrufen. Stellen Sie einen Behälter unter die Dampfdüse, der etwa 0,5 Liter Wasser aufnehmen kann, da das Programm die Filterpatrone mit Wasser füllt und dabei
eine größere Menge Wasser über die Dampfdüse abgegeben wird. Nach diesem Vorgang verlangt das Programm die Einstellung des aktuellen Datums, damit Sie rechtzeitig durch das Programm auf den Austausch der Filterpatrone hingewiesen werden können (nach 2 Monaten oder 50 Litern Wasserdurchlauf).
3.2 Das Gerät vorbereiten
Führen Sie die nachfolgend beschriebenen Schritte durch, bevor Sie das Gerät einschalten.
⚠ Vorsicht: Wassertank (10): Kein heißes Wasser, Mineralwasser sowie keine Milch oder sonstige Flüssigkeiten in den Wassertank füllen, da sonst das Gerät beschädigt werden kann.
Kaffeebohnenbehälter (15): Niemals gemahlenen Kaffee oder z. B. Wasser
einfüllen, da dies zu Schäden am Mahlwerk führt. Achten Sie auch auf Fremdkörper (z. B. kleine Steine) im Bohnenkaffee, da diese das Mahlwerk beschädigen können (Garantieausschluss!).
Abtropfbehälter (23): Kontrollieren Sie den korrekten Sitz, um Verbrühungen durch Ausfluss von heißem Wasser zu vermeiden!
| Entnehmen Sie den Wassertank (10) und füllen Sie ihn mit kaltem Wasser.Tipp: Alternativ können Sie den Wassertank mit einem geeigneten Gefäß nach Öffnen des Deckels befüllen, ohne ihn zu entnehmen. | Wichtig: Beachten Sie die maximale Füllhöhe (Markierung „Max“) des Wassertanks. |
| Setzen Sie ihn wieder ein und schließen Sie den Deckel. | Hinweis: Wenn der Wassertank nicht eingesetzt oder nicht ausreichend gefüllt ist (Minimum = Markierung „Calc“) erscheint beim Einschalten des Gerätes der Hinweis „Wassertank füllen“ und die Zubereitung eines Espressos/Kaffees ist nicht möglich. |
| Öffnen Sie den Deckel (12) des Kaffeebohnenbehälters (15) und befüllen Sie ihn mit Kaffeebohnen (max. 275 g). | |
| Schließen Sie den Deckel des Kaffeebohnenbehälters. |
3.3 Grundeinstellung
Bei der ersten Verwendung werden Sie vom Programm aufgefordert, verschiedene Einstellungen vorzunehmen.
Gehen Sie gemäß den Anzeigen am Display vor.
Einstellungen vornehmen
| Das Gerät einschalten: drücken Sie die Netzstrom-Taste (1).→Es wird ein Begrüßungstext angezeigt. Danach erscheint das Einstellmenü „Sprache“. | ![]() |
| Wählen Sie mit dem Drehknopf die gewünschte Displaysprache und bestätigen Sie die Wahl durch Drücken der OK-Taste. | ![]() |
| Nehmen Sie die weiteren Einstellungen gemäß den Anzeigen am Display vor. Beachten Sie bezüglich der Parameter die Erläuterungen im Kapitel 3.6, Abschnitt: Menü „Einstellungen“. |
Hinweis: Wenn das Gerät vom Stromnetz getrennt wurde oder nach einem Stromausfall müssen Sie die Uhrzeit und das Datum erneut eingeben bzw. die Einstellungen bestätigen. Anschließend führt das Gerät einen automatischen Test durch.
Wichtig: Stellen Sie sicher, dass alle Deckel und die Wartungsklappe geschlossen sowie alle Gerätekomponenten korrekt installiert sind, bevor Sie mit der Zubereitung eines Getränks beginnen.
3.4 Spülen des Kaffeekreislaufs
Wenn das Gerät einige Tage oder länger nicht verwendet wurde, sollten Sie eine Spülung durchführen.
Sie können diese Spülung nach Einschal-
ten des Gerätes vornehmen oder den Spülvorgang jederzeit über das Menü „Wartung / Spülen“ aktivieren.
| Drücken Sie die Netzstrom-Taste (1). | ![]() |
| → Am Display erscheint eine Begrüßung und der Hinweis, dass das Gerät aufheizt. Nach einigen Sekunden erscheint die Abfrage am Display, ob das Gerät einen Spülvorgang durchführen soll. | ![]() |
| Stellen Sie ein ausreichend großes Gefäß unter die Kaffeeausläufe, wählen Sie „Ja“ mit dem Drehknopf und drücken Sie „OK“.→ Der Spülvorgang startet. Er stoppt automatisch nach Abgabe von ca. 40 ml. | ![]() |
| Die Displayanzeige wechselt zum Getränkemenü. | |
3.5 Das Mahlwerk einstellen
Sie können die Mahlstärke des Mahlwerks stufenlos einstellen. Je feiner die Maschine die Kaffeebohnen mahlt, desto intensiver wird das Aroma. Auch wird der Kaffee cremiger, wenn das Kaffeemehl feiner gemahlen wird.
knopf (13) nur während des Mahlvorgangs, andernfalls kann das Mahlwerk beschädigt werden. Drehen Sie nie gewaltsam am Verstellknopf! Stellen Sie die Mahlstärke bei der nächsten Zubereitung eines Getränks ein, während die Kaffeebohnen gemahlen werden.

Vorsicht: Drehen Sie den Verstell-
Bedeutung der Positionen des Verstellknopfes
| Feineres KaffeemehlMittleres KaffeemehlGröberes Kaffeemehl | ![]() |
3.6 Die Menüs
Die Menüs der Espresseria Automatic enthalten eine Fülle von Funktionen und Einstellmöglichkeiten, womit Sie Ihr Gerät komfortabel auf den bestmöglichen Betrieb einstellen können.
Durch Drücken der Programm-Taste (2) rufen Sie die Menü-Übersicht auf, oder wechseln zum Getränkeauswahlmenü zurück. Das Bedienprinzip ist in Kap. 2.2 erläutert.
Funktion der Menüauswahl
| Drücken Sie im Getränkeauswahlmenü die Programm-Taste (2). | ![]() |
| →Die Menü-Übersicht wird angezeigt.Info:Mehrfaches Drücken wechselt zwischen dem Getränkeauswahlmenü und der Menü-Übersicht. Wenn Sie die Programm-Taste in einem Menü oder Untermenü drücken, wird die Menüfunktion abgebrochen und das Programm wechselt zurück zum Getränkeauswahlmenü. | ![]() |
In der Hauptebene stehen folgende Menüs zur Verfügung:
| Menü Funktion | |
| Wartung | Pflege- und Wartungsfunktionen |
| Einstellungen | Grundeinstellungen des Gerätes |
| Produktinfos | Zeigt Informationen zu durchgeführten VorgängenStartet verschiedene Programme |
| Demo Modus | Präsentationsmodus ein- bzw. ausschalten |
| Exit | Menü-Übersicht beenden |
Im folgenden finden Sie Details zu den Einstellungen und Funktionen der Untermenüs.
Menü „Wartung“
| Untermenü Funktion | |
| Spülen | Startet einen SpüldurchlaufWichtig: Vor Drücken der OK-Taste Tasse unterstellen! |
| Reinigung | Startet das Reinigungsprogramm |
| Filter | Zugriff auf den Filtermodus |
| Exit | Untermenü-Übersicht beenden |
Menü „Einstellungen“
| Untermenü Funktion | |
| Sprache | Die gewünschte Displaysprache auswählen |
| Kontrast | Stellen Sie den optimalen Kontrast mit dem Drehknopf ein und bestätigen Sie durch Drücken der OK-Taste. |
| Datum | Das Datum einstellen, Tag, Monat und Jahr, jeweils 2-stelligWichtig:Bei Verwendung einer Antikalk-Filterpatrone muss in jedem Fall das Datum eingestellt werden. |
| Uhrzeit | 1. Schritt: Das Zeitformat wählen: 24-Stundenanzeige (24 H)oder 12-Stundenanzeige (AM / PM)2. Schritt: Die Uhrzeit einstellen |
| Auto-off | Dauer bis zum automatischen Ausschalten des Gerätes einstellbar von 30 Minuten bis 4 Stunden (in 30-Minuten- Schritten) |
| Auto-on | Uhrzeit für das automatische Vorheizen des Gerätes wählen |
| Maßeinheit | Wahl der Maßeinheit für die jeweils abgegebene Getränkemenge, einstellbar: ml oder oz |
| Wasserhärte | Gerät auf die Wasserhärte einstellen, Stufe 0 bis 4 (Kap. 3.1) |
| Kaffeetemperatur | Es sind drei Temperaturstufen für Ihren Espresso oder Kaffee einstellbar, wobei Stufe 3 am heißesten ist. |
| Exit | Untermenü-Übersicht beenden. |
Menü „Produktinfos“
| Untermenü Funktion | |
| Kaffeezyklen | Zeigt die Gesamtanzahl der von der Maschine ausgeführten Kaffeezyklen an. |
| Heißwasserzyklen | Zeigt die Gesamtanzahl der von der Maschine ausgeführten Heißwasserzyklen an. |
| Dampfzyklen | Zeigt die Gesamtanzahl der von der Maschine ausgeführten Dampfzyklen an. |
| Spülen | Zeigt die Gesamtanzahl der von der Maschine ausgeführten Spülungen an. |
| Reinigung | Aufruf der folgenden Untermenüs. |
| - Letzte | Anzahl der seit der letzten Reinigung zubereiteten Kaffees. |
| - Nächste | Anzahl der Kaffees, die Sie bis zur nächsten Reinigung noch zubereiten können. |
| - Reinigen | Startet das Reinigungsprogramm. |
| - Exit | Reinigungsmenü beenden. |
| Entkalkung | Aufruf der folgenden Untermenüs. |
| - Letzte | Anzahl der seit der letzten Entkalkung zubereiteten Heißwasser und Dampfzyklen. |
| - Nächste | Anzahl der Heißwasser und Dampfzyklen, die Sie bis zur nächsten Entkalkung noch zubereiten können. |
| - Exit | Entkalkungsmenü beenden. |
| ! Hinweis: Die Optionen „Letzter“ und „Nächster“ sind nur verfügbar, wenn zuvor der Filter gemäß dem Programm unter Produktinfos/Filter/Einsetzen eingesetzt wurde. | |
| Filter | Aufruf der folgenden Untermenüs. |
| - Letzter | Zeigt das Datum des letzten Filterwechsels an und die seitdem gefilterte Wassermenge. |
| - Nächster | Zeigt das Fälligkeitsdatum des nächsten Filterwechsels an und die bis dahin zu filternde Wassermenge. |
| - Einsetzen | Startet das Verfahren für den Filterwechsel. |
| - Exit | Filtermenü beenden. |
| Exit | Untermenü-Übersicht beenden. |
Menü „Demo Modus“
| Untermenü Funktion | |
| Aktivieren | Den Präsentationsmodus einschaltenIn diesem Modus werden im Getränkeauswahlmodus automatisch die verschiedenen Menüs sowie den Zugriff auf diese gezeigt. |
| Deaktivieren | Den Präsentationsmodus ausschalten |
| Exit | Untermenü-Übersicht beenden. |
Getränkeauswahlmenü
| Untermenü Funktion | |
| Espresso | Normalen Espresso zubereiten |
| Espresso stark | Starken Espresso zubereiten |
| Kaffee | Normalen Kaffee zubereiten |
| Doppelter Kaffee | Doppelten Kaffee zubereiten |
4 Bedienung
Wenn Sie die nachfolgenden Hinweise beachten, werden Sie beste Ergebnisse erzielen. Es sind eventuell mehrere Versuche nötig, bis Sie die Ihrem Geschmack entsprechende Mischung und Röstung der Kaffeebohnen herausgefunden haben. Auch die Qualität des verwendeten Wassers ist ein ausschlaggebender Faktor für den Geschmack Ihres Kaffees. Stellen Sie sicher, dass das Wasser frisch und relativ kalt aus dem Wasserhahn kommt, und dass es nicht nach Chlor riecht. Verwenden Sie kein abgestandenes Wasser.
⚠ Vorsicht: Ihr Gerät ist ausschließlich für die Verwendung von Kaffeebohnen bestimmt. Beim ersten Zubereiten, nach längerem Nichtgebrauch des Gerätes oder nach einem Wartungsvorgang entweichen ggf. etwas Dampf und heißes Wasser aus der Dampfdüse. Halten Sie daher genügend Abstand zur Dampfdüse und stellen Sie eine Tasse unter die Ausläufe, denn es besteht Verbrühungsgefahr durch heißes Spritzwasser sowie heißen Dampf. Nachfolgend eine kurze Beschreibung der wichtigsten Bedienelemente:
Der Kaffeeauslauf
Der Kaffeeauslauf ist höhenverstellbar. Stellen Sie ihn nach oben, um höhere
Tassen leichter unterstellen oder entnehmen zu können.
Die Dampfdüse
Die Dampfdüse lässt sich nach links bzw. rechts verschieben und etwas nach vorne
neigen, so dass Sie eine Tasse darunter leichter entnehmen können.
Der Abtropfbehälter
In diesem Behälter sammelt sich vom Gerät verbrauchtes oder bei der Zubereitung verschüttetes Wasser.
Das Gerät meldet, wenn der Behälter geleert werden muss. Daneben gibt es eine mechanische Anzeige (22).
4.1 Das Gerät einschalten
| Drücken Sie die Netzstrom-Taste (1). | ![]() |
| Es erscheint eine Begrüßung und der Hinweis, dass das Gerät aufheizt. Danach erscheint die Abfrage nach einem Spülvorgang.Führen Sie bei Bedarf eine Spülung durch (s. Kap. 3.4) oder bestätigen Sie die Auswahl „Nein“ mit „OK“.Die Displayanzeige wechselt zum Getränkemenü.Wenn Sie einen Espresso oder Kaffee zubereiten möchten, lesen Sie weiter in Kap. 4.2, für einen Cappuccino lesen Sie weiter in Kap. 4.3. | Hinweis: Wenn das Gerät einige Tage nicht verwendet wurde, sollten Sie eine Spülung durchführen.![]() |
4.2 Einen Espresso oder Kaffee zubereiten
Sie können die Wassermenge für einen Espresso zwischen 20 und 70 ml einstellen, für einen Kaffee ist die Dosis zwischen 80 und 120 ml, für einen doppelten Kaffee zwischen 120 (2x60) ml und 240 (2x120) ml. Die
Wassertemperatur können Sie im Menü „Einstellungen / Kaffeetemperatur“ Ihren Wünschen anpassen. Bei der Espressozubereitung können Sie zwischen zwei Stärken auswählen: "normal" oder "stark".
Zubereitung eines Espressos oder Kaffees
| Stellen Sie eine Tasse unter den Kaffeeauslauf (20). Dessen Position lässt sich leicht durch Verschieben nach oben bzw. unten an die jeweilige Tasse anpassen. | ![]() |
| Wählen Sie das gewünschte Getränk mit dem Drehknopf. „OK“ drücken.Während des Mahl- und Heizvorgangs wird die zuletzt eingestellte Wassermenge am Display angezeigt. | 1.Währ 2. Drücken |
| Prüfen Sie die eingestellte Wassermenge und verändern Sie die Einstellung ggf. mit dem Drehknopf (3).Nach Abschluss des Heizvorgangs startet die Abgabe des Getränks. | Hinweis:Wenn die Tasse zu voll wird oder Sie aus anderen Gründen die Abgabe stoppen möchten, drücken Sie eine beliebige Taste. Mit dem Drehknopf können Sie die Abgabemenge während des Auslaufs reduzieren. |
| Warten Sie, bis die Abgabe beendet ist und die Meldung „ist fertig“ angezeigt wird. Entnehmen Sie die Tasse. |
Den Wassertank nicht vor Ende des Zyklus entnehmen (d.h.15 Sek nach Beendigung des Kaffeedurchlaufs).
4.3 Einen Cappuccino zubereiten
Der Cappuccino basiert auf dem Espresso, der mit Milchschaum gemischt wird. Der Kenner bereitet zuerst den Milchschaum zu und gibt dann den Espresso hinzu, weil der Espresso bereits nach kurzer Zeit sein einzigartiges Aroma verliert. Das Mischungsverhältnis beträgt 1:1, wobei Sie dies natürlich variieren können, je nach Geschmack.
Wir empfehlen, teilentrahmte Milch zu verwenden.
! Tipp: Verwenden Sie zur Zubereitung eine Cappuccino-Tasse, da diese bei größerem Volumen nicht so hoch ist und sich somit leichter unter der Dampfdüse entnehmen lässt.
Milchschaum mit Dampf zubereiten
| Drücken Sie die Dampftaste (5).Das Gerät heizt auf. Am Display wird dann die Aufforderung angezeigt, ein Gefäß unter die Dampfdüse zu stellen. | ![]() |
| Stellen Sie einen halb mit kalter Milch (6 bis 10°C) gefüllten Behälter bzw. eine Cappuccinotasse unter die Dampfdüse (21) und drücken Sie die Dampftaste. | Hinweis:Wenn die Spitze der Dampfdüse nicht bis in die Milch reicht, heben Sie die Tasse etwas an und halten sie während des Aufschäumvorgangs fest. |
| Sobald der Dampf abgegeben wird, wird die Restzeit der Dampfabgabe in Sekunden angezeigt. Sie haben nun folgende Optionen:A) Sie können mit dem Drehknopf die angezeigte Zeit verlängern oder verkürzen und warten, bis die Schaumabgabe automatisch stoppt.B) Dampfabgabe jederzeit beenden: Drücken Sie die Dampftaste. | Wichtig:Die Abgabe stoppt nach Drücken der Dampftaste nicht sofort. Drücken Sie die Taste rechtzeitig, um ein Überlaufen zu verhindern. |
| Entnehmen Sie die Cappuccinotasse und stellen Sie diese unter den Kaffeeauslauf (20). | Wichtig:Reinigen Sie die entnommene Dampfdüse umgehend unter fließendem-Wasser (s. Kap. 5.1). Setzen Sie diese anschließend wieder ein, stellen Sie ein Gefäß unter und drücken Sie die Dampftaste, um die Düse innen von Milchresten zu reinigen. Lassen Sie den Dampf etwa 10 Sekunden entweichen. |
| Geben Sie einen Espresso / Kaffee dazu, wie in Kap. 4.2 beschrieben, je nachdem, welches Getränk Sie zubereiten möchten. | |
| Entnehmen Sie die Tasse und geben Sie nach Belieben etwas Zucker oder Scho-kostreusel dazu. |
4.4 Verwendung des Auto-Cappuccino Set (optional)
Das Auto-Cappuccino Set XS 6000 erleichtert die Zubereitung von Cappuccino oder Café Latte (Milchkaffee) mit Ihrer Espresseria Automatic.
Das Set besteht aus einem Milchbehälter aus gebürstetem Edelstahl, einem Steigröhrchen, einem Verbindungsschlauch sowie einer Spezialdüse.
Das Auto-Cappuccino Set zusammenbauen und installieren
| Stecken Sie das Edelstahlröhrchen durch die Gummidichtung in den Milchbehälter. Es sollte bis kurz über den Behälterboden reichen. | ![]() |
| Die Spezialdüse stellen Sie wie folgt auf das jeweilige Getränk ein: Drehen Sie das Mittelteil um 180°, so dass die Bezeichnung des gewünschten Getränks nach vorne weist. | Cappuccino Café Latte |
| Spezialdüse installieren:A) Die Dampfdüse (21) abziehen und B) dort die Spezialdüse aufstecken. | ![]() |
| Füllen Sie den Milchbehälter mit kalter Milch (6 - 10°C.). | ![]() |
| Verbinden Sie die Spezialdüse und die Edelstahl-Röhre mit dem Verbindungsschlauch. | ![]() |
Cappuccino oder Café Latte zubereiten mit dem Auto-Cappuccino Set
| Drücken Sie die Dampftaste (5).Das Gerät heizt auf.Am Display erscheint dann die Aufforderung, ein Gefäß unter die Dampfdüse zu stellen. | ![]() |
| Stellen Sie eine Cappuccinotasse unter die Spezialdüse und drücken Sie die Dampftaste. | ![]() |
| Sobald die Dampfabgabe startet, wird die Restzeit in Sekunden angezeigt. Sie können nun...A) ... mit dem Drehknopf die angezeigte Zeit verlängern / verkürzen und/oder warten, bis die Schaumabgabe stoppt.B) ... die Dampfabgabe jederzeit beenden: Drücken Sie die Dampftaste. | Wichtig: Die Schaumabgabe stoppt nicht sofort, wenn Sie die Dampftaste drücken. Brechen Sie den Vorgang daher rechtzeitig ab, da sonst die Tasse überlaufen könnte. |
| Entnehmen Sie die Cappuccinotasse und stellen Sie sie unter den Kaffeeauslauf. | ![]() |
| Geben Sie einen Espresso dazu, wie in Kap. 4.2 beschrieben. | |
| Entnehmen Sie die Tasse und geben Sie nach Belieben Zucker oder Schokostreusel dazu. | Hinweis: Für einen Café Latte drehen Sie das Mittelteil der Spezialdüse um 180° (s. oben). |
| Wir empfehlen die unmittelbare Reinigung der Spezialdüse nach jeder Verwendung. Wenn die Reinigung nicht sofort erfolgt, lässt sich die angetrocknete Milch später schwerer entfernen.Zerlegen Sie die Düse (s. Abb.) und reinigen Sie die Teile mit einer kleinen Spülbürste und ggf. etwas Spülmittel. Die kleine Öffnung (s. Kreis) ggf. mit dem Reinigungsdraht (s. Lieferumfang) säubern. | ZW6Z] |
4.5 Funktion 2 Tassen
Sie können zwei Tassen eines gewünschten Getränks zubereiten, also die doppelte eingestellte Menge.
Die Maschine führt die Abgabe der jeweiligen Zyklen hintereinander durch.
| Stellen Sie zwei Tassen unter den Kaffeeauslauf und regulieren Sie ggf. dessen Position. | ![]() |
| Wählen Sie das gewünschte Getränk mit dem Drehknopf (3). Drücken Sie nun schnell hintereinander zwei Mal auf „OK“. | 2 x drücken |
| Eine Anzeige teilt Ihnen mit, dass Sie zwei Tassen angefordert haben.Hinweis: Sie können die Funktion durch Drücken einer Taste während des Kaffeeauslaufs abbrechen. | |
| Warten Sie, bis beide Brühvorgänge abgeschlossen sind und entnehmen Sie dann die Tassen. |
Hinweis: Vor Beginn eines 2-Tassen-Zyklus kann das Ausleeren des Kaffeesatzbehälters verlangt werden. Nach der Ausführung der notwendigen Schritte führt sich der 2-Tassen-Zyklus automatisch aus.
i Info: Für die Funktion "Doppelter Kaffee" ist ein zusätzlicher Doppelzyklus nicht möglich.
4.6 Heißes Wasser zubereiten
Ihr Gerät stellt Ihnen auch die Möglichkeit zur Verfügung, heißes Wasser zu entnehmen, z. B. um einen zu starken Kaffee
etwas zu verdünnen. Die maximale Abgabe je Zyklus beträgt 300 ml.
| Drücken Sie im Getränkeauswahlmenü die Heißwassertaste (6). | ![]() |
| → Am Display erscheint die Aufforderung, ein Gefäß unter die Dampfdüse zu stellen. Stellen Sie ein Gefäß unter. | |
| Drücken Sie erneut die Heißwassertaste und stellen Sie die gewünschte Wassermenge mit dem Drehknopf ein.Hinweis: Sie können die Wasserabgabe jederzeit durch Drücken einer beliebigen Taste abbrechen. | 1. Drücken z. wanien |
5 Wartung und Reinigung
Gefahr: Bei Berührung elektrisch leitfähiger Teile mit Wasser besteht Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Ziehen Sie den Netzstecker des Gerätes, bevor Sie Reinigungsarbeiten durchführen und lassen Sie das Gerät vorher abkühlen. Leeren Sie den Abtropfbehälter aus, bevor Sie das Gerät transportieren oder
neigen, da andernfalls das Wasser oder Reinigungs- bzw. Entkalkungsflüssigkeit ausläuft.
i Tipp: Da bei Reinigung oder Entkalkung der Dampfdüse das entweichende Wasser ggf. stark spritzt, legen Sie ein Papiertuch über den Auffangbehälter und die Dampfdüse.
5.1 Regelmäßige Wartungstätigkeiten
Folgende Komponenten des Gerätes müssen regelmäßig gewartet werden: Der Kaffeesatzbehälter (7): Der Behälter nimmt das verbrauchte Kaffeemehl auf. Am Display erscheint eine Anzeige, wenn der Behälter geleert werden muss. Dies ist nach etwa 9 Kaffees der Fall. Gelegentlich sollten Sie den Behälter unter fließendem Wasser reinigen. Anschließend gut trocknen.
Wichtig: Leeren Sie den Kaffeesatzbehälter immer vollständig aus, um ein Überlaufen zu vermeiden. Wenn dieser danach nicht korrekt eingesetzt wurde, bleibt die Displayanzeige. Wird der Behälter nach weniger als 6 Sekunden wieder eingesetzt, müssen Sie die Leerung mit „OK“ bestätigen. Solange die Displaymeldung angezeigt wird, ist keine Zubereitung möglich.
Der Reinigungsschieber (8): Mit dem Schieber entfernen Sie Kaffeesatzreste im Gerät. Ziehen Sie den Schieber heraus, bevor Sie den Kaffeesatzbehälter ausleeren. Bei stärkeren Verschmutzungen waschen Sie ihn unter fließendem Wasser und trocknen ihn dann.
Der Abtropfbehälter (23): Der Behälter nimmt verbrauchtes Wasser sowie evtl. bei der Zubereitung verschüttetes Wasser auf. Das Display zeigt an, wenn der
Behälter geleert werden muss. Außerdem hat das Gerät eine mechanische Wasserstandsanzeige (22). Reinigen Sie den Behälter bei Verschmutzung unter fließendem Wasser.
Kaffeekreislauf: Die Leitungen des Kaffeekreislaufs sollten gespült werden, wenn das Gerät einige Tage nicht benutzt wurde.
Das Programm fragt nach jedem Einschalten, ob Sie eine Spülung möchten (Spülvorgang s. Kap. 3.4).
Die Dampfdüse (21): nach mehrfacher Verwendung gründlich reinigen: Nehmen Sie die Dampfdüse ab und reinigen Sie diese unter fließendem Wasser. Die Düse kann dazu zerlegt werden (s. Abb.). Verwenden Sie eine Spülbürste und etwas Spülmittel.
Trocknen Sie die Teile und stellen Sie sicher, dass die Luftöffnungen frei sind. Zur Beseitigung von Verstopfungen ist im Lieferumfang ein Reinigungsdraht enthalten.

5.2 Das Reinigungsprogramm
Das Programm Ihres Gerätes weist Sie mit einer Displayanzeige darauf hin, wenn das Reinigungsprogramm durchgeführt werden muss. Dies ist nach etwa 360 Zubereitungen der Fall.
Zur Durchführung benötigen Sie ein Gefäß mit einem Fassungsvermögen von 0,6 Litern, das unter den Kaffeeauslauf passt und eine KRUPS-Reinigungspastille (XS 3000).
Das automatische Reinigungsprogramm umfasst 3 Phasen: ein Reinigungszyklus und zwei Spülzyklen. Das Programm dauert etwa 20 Minuten.
i Info: Sie können unabhängig von der Gerätemeldung jederzeit im Menü „Wartung / Reinigung“ einen solchen Reinigungsdurchlauf starten.
⚠ Vorsicht: Um sämtliche Garantieansprüche zu wahren, ist es unbedingt notwendig, einen Reinigungszyklus durchzuführen, sobald dies von der Maschine angezeigt wird. Halten Sie sich dabei genau an die beschriebene Vorgehensweise.
⚠ Vorsicht: Sie müssen den Vorgang nicht sofort ausführen, sollten allerdings das Reinigungsprogramm zeitnah durchführen und ausschließlich die KRUPS-Reinigungspastillen (XS 3000) verwenden, da es andernfalls zu Schäden am Gerät kommen kann, die von der Garantie ausgeschlossen sind. Die Reinigungspastillen erhalten Sie beim KRUPS-Kundendienst.
Durchführen des Reinigungsprogramms
| Halten Sie ein Gefäß mit mind. 0,6 Litern Fassungsvermögen bereit.⚠ Vorsicht: Schützen Sie Ihre Arbeitsplatte gegen evtl. Verschütten der Reinigungslösung, besonders wenn diese aus Marmor, Stein oder Holz ist. Legen Sie den Bereich unter dem Abtropfbehälter ausreichend mit z. B. Papiertüchern aus. | ![]() | |
| Wenn die Anzeige „Reinigung notwendig ...“ erscheint, drücken Sie die Programm-Taste (2), um zum Reinigungs-Menü zu wechseln. | ![]() | |
| Starten Sie das Reinigungsprogramm durch Auswahl von „beginnen“ und Drücken auf „OK“ und folgen Sie genau den Anweisungen am Display.→ Sie werden aufgefordert, die „Klappe“ zu öffnen.⇨ Öffnen Sie die Wartungsklappe (17). Geben Sie die Reinigungspastille in die Reinigungsöffnung (16). | ![]() | |
| Wichtig: Führen Sie das Programm vollständig durch. |
| Hinweis: Das Programm arbeitet mit Unterbrechungen. Warten Sie unbedingt, bis es vollständig beendet ist (nach etwa 20 Minuten). | Vorsicht: Vermeiden Sie den Kontakt mit der auslaufenden Reinigungsflüssigkeit, da diese gesundheitsschädliche Substanzen enthält.Die Pastillen von Kindern fernhalten! |
| Das Programm zeigt am Display an, wenn es beendet ist. | |
⚠ Vorsicht: Wenn das Programm durch einen Stromausfall oder durch versehentliches Ausschalten des Gerätes abgebrochen wird, muss es neu gestartet und vollständig ausgeführt werden.
Dazu ist auch eine neue Reinigungspastille zu verwenden. Die vollständige Durchführung ist nötig, um den Wasserkreislauf zu spülen und die gesundheitsschädlichen Reste des Reinigungsmittels zu entfernen.
5.3 Das Entkalkungsprogramm
Das Programm Ihres Gerätes weist Sie mit einer Displayanzeige darauf hin, wenn eine Entkalkung durch das Entkalkungsprogramm erforderlich ist. Dies wird bei sehr kalkhaltigem Wasser häufiger nötig sein, als bei weichem Wasser. Zur Durchführung benötigen Sie ein Gefäß mit einem Fassungsvermögen von 0,6 Litern, das unter Kaffeeauslauf und Dampfdüse passt und einen Beutel (40 g) KRUPS-Entkalker (F 054). Alternativ können Sie Zitronen- oder Weinsäure zur Entkalkung verwenden. Das automatische Entkalkungsprogramm umfasst 3 Phasen: ein Entkalkungszyklus und zwei Spülzyklen. Das Programm dauert etwa 22 Minuten.
⚠ Vorsicht: Um sämtliche Garantieansprüche zu wahren, ist es unbedingt notwendig, einen Entkalkungszyklus durchzuführen, sobald dies von der Ma-
schine angezeigt wird. Halten Sie sich dabei genau an die beschriebene Vorgehensweise.
⚠ Vorsicht: Sie müssen den Vorgang nicht sofort ausführen, sollten das Entkalkungsprogramm allerdings zeitnah durchführen und ausschließlich den KRUPS-Entkalker (F 054) verwenden, da es andernfalls zu Schäden am Gerät kommen kann, die von der Garantie ausgeschlossen sind. Den Entkalker erhalten Sie beim KRUPS-Kundendienst. Verwenden Sie keinesfalls herkömmliche Amidosulfonsäure oder Produkte, die diese Säure enthalten.
Durchführen des Entkalkungsprogramms
| Stellen Sie ein Gefäß mit mind. 0,6 Litern Fassungsvermögen unter die Kaffeeausläufe und die Dampfdüse.⚠ Vorsicht: Schützen Sie Ihre Arbeitsplatte gegen evtl. Verschütten der Entkalkungslösung, besonders wenn diese aus Marmor, Stein oder Holz ist. Legen Sie den Bereich unter dem Abtropfbehälter ausreichend mit z. B. Papiertüchern aus. | ![]() |
| Wenn die Anzeige „Entkalkung notwendig...“ erscheint, drücken Sie die Programm-Taste (2), um zum Entkalkungs-Menü zu wechseln. | ![]() |
| Entfernen Sie den Krups Aqua Filter F088, wenn vorhanden, vor der Entkalkung und füllen Sie den Wasserbehälter bis zur Markierung Calc (0,5l) mit lauwarmen Wasser.⚠ Starten Sie das Entkalkungsprogramm-durch Auswahl von „beginnen“ und-Drücken auf „OK“.→Folgen Sie genau den Anweisungen am Display.→Sie werden aufgefordert, den Entkalker im Wasserbehälter aufzulösen.Rühren Sie das Wasser im Wasserbehälter mit einem langstieligen Löffel oder Kochlöffel durch oder entnehmen Sie den Wasserbehälter und kippen Sie ihn vorsichtig nach rechts und links, bis der Entkalker gelöst ist. | ![]() |
| →Führen Sie das Programm vollständig durch.Hinweis:Das Programm arbeitet mit Unterbrechungen. Warten Sie unbedingt, bis es vollständig beendet ist (nach etwa 22 Minuten). | ⚠️ Vorsicht:Vermeiden Sie den Kontakt mit der auslaufenden Entkalkungsflüssigkeit, da diese aggressive Substanzen enthält. Den Entkalker von Kindern fernhalten! |
| Das Programm zeigt am Display an, wenn es beendet ist. | |
⚠ Vorsicht: Wenn das Programm durch einen Stromausfall oder durch versehentliches Ausschalten des Gerätes abgebrochen wird, muss es neu gestartet und vollständig ausgeführt werden.
Dazu ist auch die Zugabe von neuem Entkalker notwendig. Dies ist nötig, um den Wasserkreislauf zu spülen und die gesundheitsschädlichen Reste des Entkalkungsmittels zu entfernen.
Allgemeine Hinweise
Reinigen Sie den Reinigungsschieber (8), den Abtropfbehälter (23) und den Kaffeesatzbehälter (7) unter fließendem Wasser. Verwenden Sie ggf. etwas Spülmittel.
Spülen Sie den Wassertank (10) mit klarem Wasser aus.
Reinigen Sie das Gehäuse des Gerätes sowie die Komponenten und Zubehörteile mit einem leicht feuchten Tuch.
Verwenden Sie keine scharfen Reinigungs-bzw. Scheuermittel.
⚠ Vorsicht: Diese Teile sind nicht spülmaschinengeeignet.
6 Fehlerliste
Wenn beim Betrieb Ihres Gerätes Störungen auftreten, versuchen Sie zunächst, das Problem anhand dieser Fehlerliste zu beheben. Wenn dies nicht zur Lösung des Problems führt, wenden Sie sich an unsere Hotline (s. Kap. 10).
Gefahr: Lassen Sie Reparaturen am Netzkabel bzw. am 230V-Stromnetz nur von einer qualifizierten Fachkraf durchführen. Andernfalls besteht Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Nehmen Sie das Gerät bei sichtbaren Beschädigungen nicht in Betrieb!
| Problem/Fehler | Mögliche Ursache(n) Abhilfe | |
| Das Gerät schaltet sich nach Drücken der Netzstrom-Taste nicht ein. | ● Stromausfall oder defekte Haussicherung● Der Netzstecker sitzt nicht korrekt in der Steckdose oder die 230V-Netzsteckdose ist defekt.● Das Gerät ist defekt. | ✕ Überprüfen Sie die Haushaltssicherungen.✕ Korrigieren Sie den Sitz des Netzsteckers oder lassen Sie die Steckdose instand setzen.✕ Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen. |
| Der Espresso oder der Kaffee ist nicht heiß genug. | ● Die Kaffeetemperatur ist zu niedrig eingestellt.● Die Kaffeetasse ist kalt. | ✕ Prüfen Sie die Kaffeetemperatur im Menü „Einstellungen“.✕ Spülen Sie die Tasse vor der Zubereitung mit heißem Wasser. |
| Der Kaffee ist zu dünn oder hat zu wenig Aroma. | ● Zu wenig Kaffee im Kaffebohnenbehälter (15).● Die Mahlstärke ist zu grob.● Die zubereitete Kaffeemenge ist zu hoch. | ✕ Füllen Sie Kaffebohnen nach.✕ Mahlstärke mit dem Verstellknopf (13) reduzieren.✕ Reduzieren Sie die Kaffeemenge mit dem Drehknopf (3). |
| Der Kaffee läuft zu langsam durch. | ● Die Mahlstärke ist zu fein. | ✕ Die Mahlstärke mit dem Verstellknopf (13) erhöhen. |
| Der Kaffee hat zu wenig Crema. | ● Die Mahlstärke ist zu grob. | ✕ Die Mahlstärke mit dem Verstellknopf (13) reduzieren. |
| Sie haben versehentlich gemahlenen Kaffee in den Kaffebohnenbehälter gefüllt. | ✕ Saugen Sie den Kaffee mit einem Staubsauger aus dem Behälter ab. | |
| Aus einer Röhre des Kaffeeauslaufs (20) läuft kein Kaffee | ● Die Röhre ist verstopft | ✕ Reinigen Sie die Röhre mit dem Reinigungsdraht oder einem Zahnstocher. |
| Die Kaffeemühle gibt anormale Geräusche von sich. | ● Es befindet sich ein Fremdkörper im Mahlwerk. | ✕ Wenden Sie sich an die Verbraucherabteilung von KRUPS. |
| Der Verstellknopf für die Mahlstärke (13) lässt sich schwerdrehen. | ● Haben Sie den Verstellknopf außerhalb des Mahlvorgangs gedreht? | ✕ Den Verstellknopf nur während des Mahlvorgangs drehen. |
| Aus der Dampfdüse (21) tritt kein Dampf aus. | ● Die Düse oder die Düsenhalterung ist verstopft. | ✕ Nehmen Sie die Dampfdüse von der Halterung ab und reinigen Sie beides mit dem Reinigungsdraht.✕ Entfernen Sie den Krups Aqua Filter F088 kurzzeitig. |
| Sie erhalten nicht genügend Milchschaum. | ● Beobachten Sie, ob Dampf aus der Dampfdüse austritt.● Prüfen Sie, ob die kleine Öffnung für den Lufteintritt im oberen Teil der Düse verstopft ist.● Behälter und Milch nicht kühl genug. | ✕ Reinigen Sie die Dampfdüse mit dem Reinigungsdraht.✕ Reinigen Sie die Öffnung und trocknen Sie evtl. Wasserspuren.✕ Behälter und Milch vor der Zubereitung kühlen.✕ Wir empfehlen den Gebrauch halbfetter Milch aus einer frisch angebrochenen Flasche. |
| Der Milchschaum ist nicht fein genug. | ● Prüfen Sie, ob die zwei Enden der kleinen Edelstahlröhre an der Verbindungsstelle der Dampfdüse korrekt zusammengesteckt sind. | ✕ Korrigieren Sie die Position der Edelstahlröhre. |
| Das Auto-Cappuccino Set (nicht alle Modelle) saugt die Milch nicht an. | ● Prüfen Sie, ob die Zubehörteile korrekt zusammengesteckt sind und ob sie ggf. verstopft sind. | ✕ Stecken Sie die Teile korrekt zusammen und reinigen Sie sie bei Verstopfung. |
| Nach dem Füllen des Wassertanks (10) bleibt die Aufforderung am Display, diesen zu füllen. | ● Der Wassertank ist nicht korrekt eingesetzt.● Der Schwimmer am Boden des Tanks ist nicht frei.● Der Wassertank ist verkalkt. | ✕ Korrigieren Sie die Position des Wassertanks.✕ Spülen Sie den Wassertank mit Wasser aus und führen Sie ggf. eine Entkalkung durch. |
| Das Reinigungs- oder das Entkalkungsprogramm startet nicht. | ● Programmfehler. | ✕ Netzstecker ziehen, wieder einstecken und das Gerät wieder in Betrieb nehmen. Wiederholen Sie den Programmstart. |
| Nach dem Leeren des Kaffeesatzbehälters (7) bleibt die Aufforderung am Display, diesen zu leeren. | ● Der Kaffeesatzbehälter ist nicht korrekt eingesetzt.● Der Kaffeesatzbehälter wurde zu schnell eingesetzt. | ✕ Korrigieren Sie die Position des Kaffeesatzbehälters.✕ Warten Sie generell mindestens 6 Sekunden, bevor Sie den geleerten Behälter wieder einsetzen. |
| Nach der Reinigung des Reinigungsschiebers (8) bleibt die Aufforderung am Display, diesen zu reinigen. | ● Der Reinigungsschieber ist nicht korrekt eingesetzt.● Der Reinigungsschieber wurde zu schnell eingesetzt. | ✕ Korrigieren Sie die Position des Reinigungsschiebers.✕ Warten Sie generell mindestens 8 Sekunden, bevor Sie den Reinigungsschieber wieder einsetzen. |
| Während eines Programmzyklus wurde der Strom unterbrochen. | ✕ Das Gerät stellt sich nach erneutem Einschalten automatisch wieder ein. | |
| Unter dem Gerät sammelt sich Wasser. | ● Der Abtropfbehälter (23) ist nicht korrekt eingesetzt oder läuft über. | ✕ Prüfen Sie den Sitz des Abtropfbehälters und leeren Sie ihn ggf. aus. |
| Es erscheint eine Anzeige am Display: „Fehler Nr. xxx“. | ● Programmfehler. | ✕ Ziehen Sie den Netzstecker, entfernen Sie gegebenenfalls auch den Krups Aqua Filter F088 und warten Sie 20 Sekunden, dann nehmen Sie das Gerät wieder in Betrieb. Sollte der Fehler weiterhin angezeigt werden, notieren Sie die Fehlernummer und wenden sich an den Kunden-dienst von KRUPS. |
| Tipp: Störungen des Programms lassen sich häufig beheben, indem Sie das Gerät ausschalten und nach etwa 1 Minute wieder einschalten. | ||

Vorsicht: Keine Manipulationen am Gerät vornehmen!
7 Technische Daten
Gerät: Espresseria Automatic
Stromversorgung: 220-240V\~ / 50 Hz
Leistungsaufnahme: Betrieb: 1450 W
Standby: < 1 W
Fassungsvermögen: Wassertank: 1,8 l
Kaffeebohnenbehälter: 275 g
Pumpendruck:
15
bar
Lagerung und Betrieb: In trockenen Innenräumen (frostfrei)
Abmessungen (B x H x T): 24,5 x 36,5 x 33,0 cm
Gewicht: 7,3 kg
Technische Änderungen vorbehalten.
8 Transport
Bewahren Sie die Original-Verpackung auf, um das Gerät zu transportieren. Leeren Sie den Abtropfbehälter (23), wenn Sie das Gerät zu einem anderen Standort tragen und leeren Sie alle Behälter, wenn das Gerät zum Transport verpackt wird.

Vorsicht: Wenn das Gerät beim
Transport ohne Verpackung zu Boden gefallen ist, sollte es zu einer autorisierten Servicestelle zur Prüfung gebracht werden. Andernfalls bestehen bei Defekten Gefahren durch Brand sowie Gefahren durch elektrischen Strom.
9 Entsorgung
Das Symbol auf dem
Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt nicht über

den normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Benutzer sind verpflichtet, die
Altgeräte an einer Rücknahmestelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte abzugeben.
Die getrennte Sammlung und ordnungsgemäße Entsorgung Ihrer Altgeräte trägt zur Erhaltung der natürlichen Ressourcen bei und garantiert eine Wiederverwertung, die die Gesund-
heit des Menschen schützt und die Umwelt schont. Informationen, wo Sie Rücknahmestellen für Ihre Altgeräte finden, erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, den örtlichen Müllentsorgungs-Betrieben oder im Geschäft, in dem Sie das Gerät erworben haben.
Info: Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können.
10 Service
Bei Fragen oder Problemen kontaktieren Sie bitte unsere gebührenfreie Hotline:
D: Tel. 0800 - 980 00 00
Öffnungszeiten: Mo. - Fr. von 08:00 - 18:00 Uhr und Sa.von 9:00 - 14:00 Uhr
A: Tel. 0800 - 225 225
Öffnungszeiten: Mo. - Fr. von 08:00 - 18:00 Uhr und Sa.von 9:00 - 14:00 Uhr
B: Tel. 070 - 223 159
Öffnungszeiten: Mo. - Fr. von 09.00 - 12.00 Uhr und von 13:00 - 17:00 Uhr
Fr. von 09.00 - 12.00 Uhr
CH: Tel. 0800 - 37 77 37
Öffnungszeiten: Mo. - Fr. von 08:00 - 18:00 Uhr
FR: Tel. 0810 61 10 61
Öffnungszeiten: Mo. - Do von 08:30 - 18:30 Uhr, Fr. von 08:30 - 17:00 Uhr
GB: Tel. 0845 330 6460
ROI: Tel. (01) 677 4003
NL: Tel. 0318 58 24 24
Öffnungszeiten: Mo. - Do von 08:30 - 16:30 Uhr, Fr. von 08:30 - 16:00 Uhr
Fr 08.30-12.15 / 13.00-14.45 Uhr
DK: Tel. 44 66 31 55
Öffnungszeiten: Mo. - Do von 08:30 - 16:30 Uhr, Fr. von 08:30 - 16:00 Uhr
SV: Tel. 08 594 213 30
Öffnungszeiten: Mo. - Do von 08:30 - 16:30 Uhr, Fr. von 08:30 - 16:00 Uhr
NO: Tel. 815 09 567
Öffnungszeiten: Mo. - Do von 08:30 - 16:30 Uhr, Fr. von 08:30 - 16:00 Uhr
Fl: Tel. 09 6229 420
11 Index
Auto-Cappuccino Set....23
Bedienprinzip....10
Bedienteile....9
Bedienung....20
Bestimmungsgemäße Verwendung .....8
Café Latte zubereiten ......24
Cappuccino zubereiten ....22
Dampfdüse....20, 22
- reinigen....22, 27
Displayanzeigen....10
Entkalkungsprogramm......30
Entsorgung 35
Espresso zubereiten ....21
Fehlerliste....32
Filterpatrone einsetzen ....12
Funktion 2 Tassen....25
Funktionsübersicht......9
Gerät einschalten....20
Gerät vorbereiten....13
Geräte-Übersicht......9
Grundeinstellung ....14
Heißes Wasser zubereiten ......26
Inbetriebnahme....11
Kaffee zubereiten....21
Lieferumfang 8
Mahlwerk einstellen....16
Menü "Getränkeauswahl"......19
Menü „Demo Modus“ 19
Menü „Einstellungen“ 17
Menü „Produktinfos“......18
Menü „Wartung“......17
Menüauswahl....16
Produkt-Info 5
Reinigung....27, 31
Reinigungsprogramm......28
Service ....36
Sicherheitshinweise......6
Signalworte 5
Spezialdüse....23
- reinigen 24
Spülen....15
Symbole......5
Technische Daten......35
Transport 35
Wartung......27
Wasserhärte 11
Wegweiser....5
KRUPS
ESPRESSERIA AUTOMATIC
SERIE EA 80XX

7 Technische gegevens
Apparaat : Espresseria Automatic
Technische gegevens....35
Transport 35
Foretag indstillingerne























2. Drücken

Cappuccino Café Latte






2 x drücken
z. wanien




