BEDIENUNGSANLEITUNG SGR 150 A1 SILVERCREST
Elektrische Gemüserasquel SGR 150 A1

DE Elektrische Gemüseraspel
AT Bedienungsanleitung CH
FR Rôpe à légumes électrique
CH Mode d'emploi
Grattugia elettrica per verdure
CH Istruzioni per l'uso
NL Elektrische groenterasp
Gebruiksaanwijzing
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SGR 150 A1-08/11-V3
IAN:70022

Inhaltsverzeichnis
Urheberrecht 2
Bestimmungsgemäß Verwendung 2
Sicherheitschinweise 3
Lieferumfang. 4
Entsorgung der Verpackung 5
Technische Daten. 5
Gerätebeschreibung/Zubehör 6
Vor dem ersten Gebrauch 6
Gebrauch. 6
Die Trommeln 6
Zusammenbau 8
Bedieren 9
Reinigen 9
Aufbewährung 10
Fehlerbehebung 11
Geräntsorgen 11
Importeur 11
Garantie. 12
Service 12
Rezepte 13
Krautsalat. 13
Salat mit Fetakase 13
Zucchini-Auflauf 14
Basilikum-Mandel-Pesto 15
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrns neuen Gerätes!
Sie haben sich damit für ein modernes und hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil deses Produkte. Sie enthalt wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie这点es Produkt nur wie beschreiben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Handigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
These Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfaltung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugseise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand, ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Bestimmungsgemäß Verwendung
Dieses Gerät ist vorgesehen zum Raspeln von Gemüse, Obst und anderen, nicht zu harten Lebensmitteln.
Dieses Gerät ist nicht für die Benutzung in industriellen oder gewerblichen Bereichen vorgesehen.
WARNUNG
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.
Die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben Vorgehensweisen einhalten.
HINWEIS
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß. Die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risikoträgt allein der Benutzer.
Sicherheitshinweise
STROMSCHLAGGEFAHR
Schlieben Sie das Gerät nur an eine vorschrittsmäßig installierte Netzsteckdose mit einer Netzspannung von 220 - 240 V ~ / 50 Hz an.
Ziehen Sie bei Betriebsstörungen, und bevor Sie das Gerät reinigen, den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Ziehen Sie das Netzkabel stets am Netzstecker aus der Netzsteckdose,ziehen Sie nicht am Kabel selbst.
- Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht und verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darauf auf treten oder darüber stolpern kann.
Achten Sie daraufuf, dass im Betrieb das Netzkabel nicht Nass oder feucht wird. Führten Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder beschädigt werden kann.
Solle das Gerät, das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt sein, halten Sie diese durch den Kundendienst ersetzen, um Gefährdungen zu vermeiden.
Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen Räumen, nicht im Freien.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein!
WARNING! VERLETZUNGSGEFAHR!
- Lassen Sie die verwendeten Zubehörteile erst abkühlen, bevor Sie diese abnehmen.
Verwenden Sie nur die Original-Zubehörteile zu dieser Gerät. Andere Teile sind damit möglicherweise nicht ausreichend sicher.
- Dieses Gerät ist nicht damit bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschrankten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei dess, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speien.
Betreiben Sie das Gerät niemals auf freißen Platten (Herd) oder in der Nähe von offenen Flammen (Gasherd).
Betreiben Sie das Gerät nur auf einer stabilen Arbeitsfläche.
Lassen Sie lange Haare, Schals, Krawatten usw. während des Betriebes nicht über dem Gerät hangen. Diese konnten sich ansonsten in den rotierenden Teilen verfangen.

WARNING! VERLETZUNGSGEFAHR!
Greifen Sie niemals mit den Händen in die rotierenden Trommeln!
- Stecken Sie keine Kuchenutensilien oder andere Dinge in die rotierenden Trommeln!
Ziehen Sie vor jedem Wechseln der Trommel den Netzstecker aus der Netzsteckdose und warten Sie, bis die Trommel vollig still staat.
- Drücken Sie die Lebensmittel niemals mit bloßen Händen in den Einfuhschacht. Benutzen Sie immer den Stopfer.
Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, solange es mit dem Strom-netz verbunden ist.
Benutzen Sie keine Veränderungskabel. Im Notfall muss der Netzstecker schnell zu erreichen sein.
Benutzen Sie das Gerät nicht weiter, wenn es zu Boden gefallen ist oder sichtbare Beschädigungen aufweist.
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Betrieben Sie das Gerät niemals ohne Trommel oder mit zwei Trommeln gleichzeitig.
Zerkleinern Sie niemals Fleisch oder härtere Lebensmittel mit thisem Gerät.
Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geleifert:
- elektrische Gemüseraspel
5 Trommeln
- Stopfer
Bedienungsanleitung
1) Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton.
2) Entfernen Sie sãmtliches Verpackungsmaterial.
HINWEIS
Prufen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichbare Schäden.
Beiner unvollständigen Lieferung oder Schaden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählnt und deshalb recyclebar.

Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benöttige Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
HINWEIS
- Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können.
Technische Daten
| Netzspannung | 220 - 240 V ~, 50 Hz |
| Nennleistung | 150 W |
| Schutzklasse | II ☐ |
| KB-Zeit | 2 Minuten |
KB-Zeit
Die KB-Zeit (Kurzzeitbetrieb) gibt an, wie lange man ein Gerät betreiben kann, ohne dass der Motor überhützt und Schaden nimmt. Nach der angegebenen KB-Zeit muss das Gerät solange ausgeschelt werden, bis sich der Motor abgekühlt hat.
Gerätebeschreibung/Zubehör
1 Start-Knopf
2 Deckel Aufbewahrungsfach
3 grobe Raspeltrommel (IV)
4 feine Raspeltrommel (III)
5 Reibetrommel (V)
6 feine Schneidtrommel (I)
7 Aufbewahrungsfach
Kabelschacht
Antriebswelle
10 Trommelgehause
11 grobe Schneidtrommel (II)
12 Einfüllschacht
13 Stopfer
Vor dem ersten Gebrauch
■ Reinigen Sie das Gerät und alle Teile (Trommeln 3 4 5 6 1, Stopfer 18, Trommelgehäuse 10) wie im Kapitel „Reinigen" beschrieben.
Gebrauch
Die Trommeln
Sie haben insgesamt 5 verschiedene Schneid-, Raspel- und Reibetrommeln zur Verfugung:
| Feine Schneidtrommel 6 | Markierung „I" am Metallteil der Trommel | I |
| Grobe Schneidtrommel 11 | Markierung „II" am Metallteil der Trommel | II |
| Feine Raspeltrommel 4 | Markierung „III" am Metallteil der Trommel | III |
| Grobe Raspeltrommel 3 | Markierung „IV" am Metallteil der Trommel | IV |
| Reibetrommel 5 | Markierung „V" am Metallteil der Trommel | V |
Orientieren Sie sich bei der Auswahl der passenden Trommel an folgender Tabelle:
| Lebensmittel | feine Schneid-trommel - I 6 | grobe Schneid-trommel - II 11 | feine Raspel-trommel - III 4 | grobe Raspel-trommel - IV 5 | Reibe-trommel - V 5 |
| Zucchini | ● | ● | ● | ● | |
| Gurken | ● | ● | | | |
| Kartoffeln | ● | ● | | ● | |
| Paprika | ● | ● | | ● | |
| Rote Beete | ● | ● | | | |
| Zwiebeln | ● | ● | | | |
| Äpfel | ● | ● | | | |
| Kohl rot/weiß | ● | ● | | | |
| Schokolade | | | ● | ● | ● |
| Kokosnuss | | | ● | | ● |
| Mandeln/Walnösue/Haselnösue | | | | | ● |
| trockenes Brot | | | | | ● |
| Karotten | ● | ● | ● | ● | |
| Parmesan | | | | | ● |
| Greyerzer/SchweizerHartkäse | ● | ● | ● | ● | |
Zusammenbau
1) Stecken Sie das Trommelgehäuse 10 so auf den Motorblock, dass der Pfeil auf das geöffnete Schloss 6 weist.
2) Drehen Sie das Trommelgehäuse 10 gegen den Uhrzeigersinn, so dass der Einfüllschacht 12 nach oben weist und der Pfeil auf das geschlossene Schloss 6 weist. Das Trommelgehäuse 10 rastet ein und sitzt fest.
3) Öffnen Sie das Aufbewährungsfach 7 und entnahmen Sie die gewünschte Trommel 3 4 5 6 11.
4) Stecken Sie die gewünschte Trommel 3 4 5 6 1 auf die Antriebswelle im Trommelgehause 10 und drehen Sie sie ein weniger im Uhrzeigersinn, so dass sie fest sitzt.

WARNING - VERLETZUNGSGEFAHR!

Seien Sie vorsichtig im Umgang mit den Trommeln 3 4 5 6 1! Die Messer sind sehr scharf!
HINWEIS
Wenn Sie die Trommel wieder herausenhmen wollen, drehen Sie das Trommelgehäuse 10 soweit, dass es sich, zusammen en mit der eingesetzten Trommel, vom Motorblock lost. Nehmen Sie dann die Trommel aus dem Trommelgehäuse 10. Montieren Sie das Trommelgehäuse 10 wieder wie oben beschreiben am Motorblock und setzen Sie die gewünschte neue Trommel ein.
5) Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. Das Gerät ist nun betriebsbereit.
HINWEIS
Die Trommeln, die Sie nicht benötigen, können Sieplatzsparend und immer griffbereit im Aufbewährungsfach ⑦ stapeln. Drücken Sie den Deckel des Aufbewahrungsfaches ② an dem Zeichen ein weniger nach unter undziehen Sieihn gleichzeitig nach hinten.Der Deckel 2 lassst sich nun abheben. Achten Sie beim wieder Aufsetzen des Deckels ② daraufuf, dass die Arretierungen in die davon vorgesehenen LÖcher am Gerät greifen.
Bedienen
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Zerkleinern Si niemals harte Lebensmittel wie Eiswurfel mit thisem Gerät! Das Gerät kann irreparabel beschädigt werden!
Zerkleinern Si niemals faserige Lebensmittel wie z.B. Fleisch mit thisem Gerät! Das Gerät kann irreparabel beschädigt werden!
Betreiben Sie das Gerät niemals länger als 2 Minuten am Stück. Danach muss sich der Motor erst abkühlen, bevor Sie das Gerät wieder benutzen.
1) Bereiten Sie das Lebensmittel vor: schneiden Sie größere Stücke so Klein, dass diese problemlos in den Einfüllschacht 2 passen.
2) Stellen Sie eine Schüssel oder ein anderes Gefäß unter das Trommelgehause 10.
3) Drücken und halten Sie den Start-Knopf ①. Die eingesetzte Trommel ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ beginnnt sich zu drehen.
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
- Drücken Sie immer erst den Start-Knopf ①, bevor Sie Lebensmittel in den Einfüllschacht ⑫ geben. Anonsoen kann das Gerät irreparabel beschädigt werden!
4) Geben Sie das Lebensmittel in den Einfüllschacht 12 und schieben Sie es mit dem Stopfer 8 weiter, so dass es von der Trommel 3 4 5 6 1 zerkleinert wird.
Das fertig geriebene/geschnittene/geraspelte Lebensmittel fällt vorne aus dem Trommelgehause 10.
5) Wenn alle Lebensmittel verarbeitet sind, setzen Sie den Start-Knopf 1 los. Die Trommel 3 4 5 6 1 stoppt.
6) Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Reinigen
STROMSCHLAGGEFAHR
- Bevor Sie das Gerät reinigen,ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Sie dürfen das Gerät bei der Reinigung keinesfalls in Wasser tauchen oder unter fließendes Wasser halten.

WARNING - VERLETZUNGSGEFAHR!
Sein Sie vorsichtig mit den Trommeln 4 5 6 1! Die Messer sind sehr scharf!
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Benutzen Sie keine aggressiven, chemischen oder scheuernden Reinigungsmittel! Diese können die Oberfläche irreparabel angegeben!
1) Ziehen Sie den Netzstecker.
2) Nehmen Sie die Trommel 3 4 5 6 11 aus dem Trommelgehause 10.
3) Lösen Sie das Trommelgehäuse 10 vom Motorblock.
4) Reinigen Sie den Motorblock und den Deckel des Aufbewährungsfaches mit einem feuchten Tuch. Bei hartnäckigen Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch. Beseitigen Sie danach alle Spülmittelreste mit einem nur mit Wasser befeuchteten Tuch.
Die Trommeln 3 4 5 6 1, das Trommelgehäuse 10, sowie der Stopfer 13 sind zur Reinigung in der Spülmaschine geeignet.
HINWEIS
Durch stark abfärbende Lebensmittel, wie zum Beispiel Karotten, kann es passieren, dass sich Plastikteile des Gerätes verfahren. Reiben Sie diese Verfährungen mit etwas neutrale Speiseöl ab.
Aufbewährung
1) Reinigen Sie das Gerät wie im Kapitel „Reinigung" beschrieben.
2) Verstauen Sie die Trommeln 3 4 5 6 1 im Aufbewährungsfach 7.
3) Schieber Bin das Netzkabel in den Kabelschacht 6, so dass nur noch der Netzstecker heraus schaut.
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und sauberen Ort auf.
Fehlerbehebung
| PROBLEM | MÖGLICHE
URSACHE | MÖGLICHE
LOSUMGEN |
| Das Gerät faktio-niert nicht. | Der Netzstecker ist nicht angeschlossen. | Schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose an. |
| Das Gerät ist beschä-digit. | Wenden Sie sich an den Service. |
| Die Netzsteckdose ist defekt. | Probieren Sie eine andere Netzsteckdose aus. |
| Die Trommel 3 4
5 6 11 lässt sich nicht länger | Die Trommel 3 4 5
6 11 hat sich während des Betriebes etwas verhakt. | LösEN Sie das komplette Trommelgehause 10. Die Trommel 3 4 5 6 11 länger sich dann auch. |
Gerät entsorgen

Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über ihreCOMMUNALE Entsorgungseinrichtung. Beachachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Garantie
Sie erhalten auf these Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.itte setzen Sie sich im Garantiefall mit ihrer Servicestelle Telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schaltern.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbrauchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ohre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlangert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssensofar nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Service
DE Service Deutschland
Tel.: 01805 772 033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 70022
AT Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN70022
CH Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 70022
Rezepte
Krautsalat
Zutaten
1,5 kg WeiBkohl
1/2 Paprikaschote
125 g Zucker
125 ml OI
125 ml Essig
1 EL Salz
etwasPfeffer
1) Schneiden Sie den Kohl in keine Stücke und schneiden Sieihn mit der gro-ben Schneidtrommel (II).
2) Schneiden Sie die Paprika so, dass Sie in den Einfüllschacht 12 passst und zerkleinern Sie sie mit der groben Raspeltrommel 3 (IV).
3) Erhitzen Sie das Öl, den Essig, den Zucker, das Salz und ein weniger Pfeffer.
4) Geben Sie diese Flüssigkeit über den Kohl und halten Sie alles etwa 2 Stundenziehen.
Salat mit Fetakäse
Zutaten
2groBeTomaten
1 Gurke
1 grüne Paprika
1 rote Paprika
1 Zwiebel
200g Fetakase
50g Oliven
4ELOI
1 Zitrone
30 g frische Kräuter nach Belieben (z.B. Basilikum)
1) Bereiten Sie die Gurke, die Paprika und die Zwiebel so vor, dass diese in den Einfüllschacht 12 passen. Entfernen Sie die Kerne sowie die weiß Haut aus den Paprika.
2) Zerkleinern Sie alles mit der feinen Schneidtrommel (I).
3) Schneiden Sie die Tomaten und den Fetakäse in keine Würfel.
4) Vermischen Sie alle Zutaten und geben Sie die Oliven hinzu.
5) Vermengen Sie das Öl mit dem Zitronensaat und geben Sie alles zu dem Salat.
6) Streuen Sie die Krauter über den Salat.
Zucchini-Auflauf
Zutaten
6Zucchinis
2 Kartoffeln
1 Zwiebel
1 Tasse gekochter Reis
1Ei
ca. 30 ml Milch
150 g Greyerzer (Schweizer Hartkäse)
Salz und Pfeffer
1) Bereiten Sie die Zucchinis, die Kartoffeln und die Zwiebel so vor, dass sie in den Einfüllschacht 12 passen.
2) Raspeln Sie die Zucchinis und die Kartoffeln mit der groben Raspeltrommel 3 (IV).
3) Schneiden Sie die Zwiebeln mit der groben Schneidtrommel (II).
4) Braten Sie das Gemüse kurz in einer Pfanne an.
5) Geben Sie jeweils eine Schicht Reis und eine Schicht Gemüse in die Auflaufform.
6) Mischen Sie das Ei mit der Milch, dem Salz und dem Pfeffer und geben Sie alles über den Auflauf.
7) Reiben Sie den Greyerzer mit der groben Raspeltrommel 3 (IV) und geben Sie diesen über den Auflauf.
8) Backen Sie den Auflauf bei 180^ ca. 20 Minuten.
Basilikum-Mandel-Pesto
Zutaten
100gBasilikum
45 g Pinienkerne
25 g Mandeln
50g Parmesan
100 ml gutes Olivenöl
Salz und Pfeffer
1) Reiben Sie den Parmesan mit der Reibetrommel 5 (V).
2) Reiben Sie die Mandeln mit der Reibetrommel 5 (V).
3) Geben Sie die Basilikumblätter, das Öl, die Pinienkerne, die Mandeln, das Salz und den Pfeffer in den Mixer und purieren Sie alles gut durch.
4) Als letztes geben Sie den Parmesan hinzu und mischen alles noch einmal gut durch.
Sommaire
Technische gegevens 49
GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK
GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.nl
IAN 70022
Recepten
Witte koolsalade
Ingredients