SKH 40 A1 - Kopfhörer SILVERCREST - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SKH 40 A1 SILVERCREST als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kopfhörer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SKH 40 A1 - SILVERCREST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SKH 40 A1 von der Marke SILVERCREST.
BEDIENUNGSANLEITUNG SKH 40 A1 SILVERCREST
HiFi-Kopfhörer SKH 40 A1




KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21·D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SKH 40 A1-05/11-V3
IAN:67100
DE HiFi-Kopfhorer
AT Bedienungsanleitung (CH)
FR Casque HiFi
CH Mode d'emploi
Cuffie HiFi
CH Istruzioni per l'uso
NL HiFi-koptelefoon
Gebruksaanwijzing

Inhaltsverzeichnis
Einführung 2
Informationen zu dieser
Bedienungsanleitung 2
Urheberrecht 2
Haftungsbeschränkung. 2
Bestimmungsgemäß
Verwendung 2
Warnhinweise. 3
Sicherheit. 4
Gefahr von Gehörschäden 4
Unfallgefahr 4
Grundlegende
Sicherheitschinweise. 5
Inbetriebnahme....6
Lieferumfang und Transportinspektion 6
Entsorgung der Verpackung 6
Bedienelemente (siehe Ausklappsite).7
Bedienung und Betrieb.7
Aufsetzen des Kopflörers.. 7
Kopflorer verwenden. 7
Aufbewahrung des
Kopfhorers 8
Reinigung 8
Lagerung .8
Fehlerbehebung . . .9
Entsorgung. 10
Anhang. 10
Technische Daten 10
Garantie 11
Service 12
Importeur 12
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
These Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Hi-Fi-Kopflörers SKH 40 A1 und gibt Ihnene wichtige Hinweise für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Sicherheit, den Anschluss sowie die Bedi-nung des Kopflörers. Die Bedienungsanleitung muss ständig in der Nähne des Kopflörers verfügbar sein. Sie ist von jeder Person zu halten und anzuwenden, die mit der Bedienung und Störungsbehebung des Kopflörers beschäftigt ist. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit dem Kopflörer an Nachbesitzer weiter.
Urheberrecht
These Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jege Vervielfälligung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugswise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Kopfhörer ist ausschließlich für den nicht gewerblichen Gebrauch zum Hören von Audiomaterial bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungs-gemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungs-gemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risikoträgt allein der Betreiber.
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:

WARNING
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen.
Die Anweisungen in thisem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschen führen.
Die Anweisungen in thisem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erreichtern.
Sicherheit
In thisem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Kopflörer.
Dieser Kopflörer entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßiger Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Gefahr von Gehörschäden

WARNING

Gefahr durch extreme Lautstärke!
Laute Musik kann zu Gehörschäden führen.
- Vermeiden Sie extreme Lautstärken, insbesondere über länger Zeiträume, wenn Sie diesen Kopfhörer benutzen.
Unfallgefahr

WARNING
Gefahr durch beeinträchtigte Wahrnehmung!
Akustische Warn- und Hinweissignale und Umgebungsgeräutsche * konnen anders klingen, wenn Sie diesen Kopflörer tragen. Machen Sie sich bewusst, wie diese Signale in ihrem Klang abweichen, damit Sie die Signale in den entsprechenden Situationen erkennen.
Benutzen Sie den Kopfhörer nicht beim Betrieb von Kraftfahrzeugen, beim Fahrradfahren oder in anderen Situationen, in denen die beeinträchtigte Wahrnehmung von Umgebungsgeräuschen eine Gefahr für Sie selbst oder andere darstellen können.
Grundlegende Sicherheitschinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Kopfhörer die folgenden Sicherheitshinweise:
■ Kontrollieren Sie den Kopfhörer vor der Verwendung auf äußere sightbare Schäden. Nehmen Sie einen beschädigten oder heruntergefallenen Kopfhörer nicht in Betrieb.
■ Bei Beschäftigung der Kabel oder Anschlüsse setzen Sie diese von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice ausauschen.
Personen, die aufgrund ihrer körperlichen, geistigen oder motorischen Fähigkeiten nicht in der Lage sind, den Kopfhörer sicher zu bedieren, *{dürfen den Kopfhörer nur unter Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
Gestatten Sie Kindern die Benutzung des Kopfhörers nur unter Aufsicht.
Lassen Sie Reparaturen am Kopfhörer nur von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice durchführren. Durch unsachgemäße Reparaturen konnen Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
Eine Reparatur des Kopfhörers während der Garantiezeitarf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
- Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen an dem Kopfhörer vor.
Schützen Sie den Kopfhörer vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von Flüssigkeiten.
Den Kopflörer nicht in der Nähe von offenen Flammen betreiben.
Inbetriebnahme

WARNING
Verpackungsmaterialien *{durren nicht zum Spielena verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
Lieferumfang und Transportinspektion
Der Kopflöher wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geleifert:
Kopfhorer
- These Bedienungsanleitung
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sightbare Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service").
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt den Kopfhörer vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählnt und deshalb recyclebar.

Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringgert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benöttige Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Bedienelemente (siehe Ausklappsite)
1 Linke Hörmuschel
Einstellbarer Kopfbügel
3 Rechte Hörmuschel
3,5 mm Klinkenstecker
Bedienung und Betrieb
Aufsetzen des Kopfhörers
Achten Sie beim Aufsetzen des Kopfhörers auf die Seitenan-gabe „R" (rechts) und „L" (links) an den Hörmscheln 1 + 3.
Stellen Sie den einstellbaren Kopfbügel 2 so ein, dass der Kopfhörer bequem auf dem Kopf sitzt und die Hörmuscheln die Ohren bedecken.
Kopfhörer verwenden
Sie können den Kopfhörer an eine Vielzahl von Wiedergabegereiten (z.B. CD-, DVD-, MP3-Spieler, HiFi-Anlagen, PCs und Laptops) anschließen.
Um Musik zu horen, gehen Sie wie folgt vor:
Stecken Sie den 3,5 mm Klinkenstecker in die Buchse am Wiedergabegerät.
Schalten Sie das Wiedergabegerät ein und stellen Sie die Lautstärke auf Minimum.
Setzen Sie den Kopfhörer auf, wie im Abschnitt „Aufsetzenden Kopfhörers" beschrieben.
Stellen Sie die gewünschte Lautstärke am Wiedergabegerät ein.
Aufbewährung des Kopfhörers
Der Kopfhörer ist mit dreh- und schwenkbaren Hörmuscheln ausgestattet, umihn zusammenzulegen und Platzsparend aufbewahren zu konnen.
ACHTUNG
Mögliche Beschädigung des Kopfhörers!
Drehen der Hörmuscheln in die falsche Richtung kann den Kopfhörer beschädigen.
Um den Kopflörer zusammenzulegen, gehen Sie wie folgt vor:
Schwenken Sie die beiden Hörmuscheln (1 + 3) in den Kopfbügel (2) ein. Nun können Sie den Kopfhörerplatzsparend aufbewahren.

Reinigung
ACHTUNG
Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Innere des Kopfhörs gelangen. Dies kann zu irreparablen Schäden am Gerät führen.
Reinigen Sie die äußeren Oberflächen des Kopfhörers mit einem leicht angefeuchteten Tuch.
Lagerung
Lagern Sie den Kopfhörer in einer trockenen Umgebung.
Fehlerbehebung
Fehlerursachen und -behebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen:
| Fehler | Mögliche Ursache | Behebung |
| Sie horen keinen Ton im Kopfhörer | Wiedergabegerät ist nicht eingeschaltet. | Schalten Sie das Wiedergabegerät ein. |
| Der Lautstärkeregler des Wiedergabegerätes liegt auf minimaler Lautstärke. | Erhöhen Sie die Lautstärke am Wieder-gabegerät. | |
| Der 3,5 mm-Klinkenstecker steckt nicht vollständig in der Buchse am Wiedergabegerät. | Stecken Sie den 3,5 mm-Klinkenstecker steckt nicht vollständig in die Buchse. | |
| Sie horen nur Töne auf einer Seite des Kopfhörers | Der Stereo-Balance-Regler am Wiedergabe-gerät ist verstellt. | Stellen Sieihn nach ihren Wünschen ein. |
| Der 3,5 mm-Klinkenstecker steckt nicht vollständig in der Buchse am Wiedergabegerät. | Stecken Sie den 3,5 mm-Klinkenstecker steckt nicht vollständig in die Buchse. |
HINWEIS
- Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht losen können, wenden Sie sichitte an den Kundendienst.
Entsorgung

Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmull. Das Gerät unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über ihreCOMMUNALE Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Anhang
Technische Daten
| Übertragsbereich | 20 Hz - 20 kHz |
| Impedanz | 32 Ω ± 4 Ω |
| Sensitivität | 95 dB ± 10% bei 1 kHz |
| Eingangsleistung | max. 40 mW |
| Breitbandkennungsspannung (WBCV) | ca. 300 mV |
| Stereo-Klinkenstecker | 3,5 mm |
| Kabellänge | ca. 200 cm |
| Abmessungen (B × H × T) | 15,7 cm × 18 cm × 7,1 cm |
| Gewicht | ca. 145 g |
| Betriebstempoatur | +5°C - +40 °C |
| Feuchtigkeit (keine Kondensation) | 5% - 90% |
Garantie
Sie erhalten auf den Kopfhörer 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Der Kopfhörer wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.itte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis fur den Kauf auf.itte setzen Sie sich im Garantiefall mit ihrer Servicestelle Telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleibeiteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.B. Schalter oder Akkus.
Der Kopfhörer ist ludiglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbrächlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihr gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlangert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Service
DE Service Deutschland
Tel.: 0180 5772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 67100
AT Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 67100
CH Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max.
0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 67100
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
Sommaire
Introduction. 14
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.)
mobile max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 67100
Importateur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Indice
Introduzione 26
Technische gegevens 46
Garantie 47
Service 48
Importeur 48
Inleiding
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.nl
IAN 67100
Importeur
NL
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Notice-Facile