PL2D 31 - Kochfeld CANDY - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PL2D 31 CANDY als PDF.
| Produkttyp | Gaskochplatte |
| Marke | CANDY |
| Modell | PL2D 31 |
| Abmessungen (B x T) | 595 x 510 mm |
| Stromversorgung | 230 V / 50 Hz |
| Gesamtgasleistung (G20) | 8,2 kW |
| Anzahl der Brenner | 4 |
| Brennertypen | 1 kleiner, 1 halbschneller, 1 schneller vorn, 1 schneller hinten |
| Elektronische Zündung | Ja (Funkenzündung) |
| Gassicherheit (Thermoelement) | Ja |
| Kompatible Gasarten | Erdgas (G20), Butan (G30), Propan (G31) nach Umstellung |
| Gesamtverbrauch (G30) | 597 g/h |
| Geräteklasse | 3 |
| Oberflächenmaterial | Edelstahl |
| Installation | Einbaugerät, Arbeitsplatte mit einer Dicke von 25 bis 40 mm |
| Reinigung | Lauwarmes Seifenwasser, keine Scheuermittel |
| Ersatzteile | Erhältlich über den Kundendienst |
Häufig gestellte Fragen - PL2D 31 CANDY
Benutzerfragen zu PL2D 31 CANDY
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kochfeld kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PL2D 31 - CANDY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PL2D 31 von der Marke CANDY.
BEDIENUNGSANLEITUNG PL2D 31 CANDY
DE KOCHFELDER BEDIENUNGSANLEITUNG



TECHNISCHE GEGEVENS
| Kookplaten 60x50 | A | A | B | B | C | C | D | D |
| Kookzones | 4 gas | 4 gas | 3 gas | 3 gas | 4 gas | 4 gas | 4 gas | 4 gas |
| - | - | 1 elektrisch | 1 elektrisch | - | - | - | - | |
| Type verwijzing | PL01 | PL02 | PL01 | PL02 | PL01 | PL02 | PL01 | PL02 |
| Spanning/frequentie (V/Hz) | 230/50 | 230/50 | 230/50 | 230/50 | 230/50 | 230/50 | 230/50 | 230/50 |
| Vermogen elektrische installatie (W) | - | - | 1400 | 1400 | - | - | - | - |
| Aantal branders normaal | 1 | 1 | - | - | 1 | 1 | 1 | 1 |
| Aantal branders groot rechtsachter | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
| Kleine brander | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
| Aantal branders groot linksvoor | 1 | 1 | 1 | 1 | - | - | - | - |
| Dubbelrings workbrander | - | - | - | - | - | - | 1 | 1 |
| Extra grote brander | - | - | - | - | 1 | 1 | - | - |
| Vermogen gas installatie: | ||||||||
| -G20/20 mbar** | 8,2 | 8,2 | 6,7 | 6,7 | 8,6 | 8,6 | 8,6 | 8,6 |
| -G25/25 mbar (kW)*** | 7,8 | 7,8 | 6,35 | 6,35 | 8,1 | 8,1 | 8,1 | 8,1 |
| -G30/28-30 mbar (g/h) | 597 | 597 | 488 | 488 | 620 | 620 | 620 | 620 |
| Vonkonsteking* | ja | ja | ja | ja | ja | ja | ja | ja |
| Vlambeveiliging | - | ja | - | ja | - | ja | - | ja |
| Afmeting mm. | 595x510 | 595x510 | 595x510 | 595x510 | 595x510 | 595x510 | 595x510 | 595x510 |
| Beveiligingsgraad | - | - | Type Y | Type Y | - | - | - | - |
| Klasse | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 |

text_image
560 460Fig. 1
* op sommige modellen
*** (NL) Fabrieksopgave - NL cat. II2L3B/P
** (BE) Fabrieksopgave - BE cat. II2E+3+
D

text_image
N G DR KC

text_image
N G EX KA

text_image
N G G KB

text_image
E G G KFig. 1b
INSTALLATIE
text_image
A B C 1/2 GAS| Kochmulden 60x50 | A | A | B | B | C | C | D | D | |
| Kochstellen | 4 Gasbrenner– | 4 Gasbrenner– | 3 Gasbrenner1 Elektrop. | 3 Gasbrenner1 Elektrop. | 4 Gasbrenner– | 4 Gasbrenner– | 4 Gasbrenner– | 4 Gasbrenner– | |
| Type | PL01 | PL02 | PL01 | PL02 | PL01 | PL02 | PL01 | PL02 | |
| Spannung/Frequenz | (V/Hz) | 230/50 | 230/50 | 230/50 | 230/50 | 230/50 | 230/50 | 230/50 | 230/50 |
| Gesamtanschlußwert | (W) | – | – | 1400 | 1400 | – | – | – | – |
| Normalbrenner | 1 | 1 | – | – | 1 | 1 | 1 | 1 | |
| Starkbrenner (hinten) | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | |
| Hilfsbrenner | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | |
| Starkbrenner (vorne) | 1 | 1 | 1 | 1 | – | – | – | – | |
| Doppelkranzbrenner | – | – | – | – | – | – | 1 | 1 | |
| Ultra-Stark-Brenner | – | – | – | – | 1 | 1 | – | – | |
| Nennwärmebelastung:- G20/20 mbar (kW)** | 8,2 | 8,2 | 6,7 | 6,7 | 8,6 | 8,6 | 8,6 | 8,6 | |
| - G30/28-30 mbar (g/h) | 597 | 597 | 488 | 488 | 620 | 620 | 620 | 620 | |
| Elektronische Zündung* | ja | ja | ja | ja | ja | ja | ja | ja | |
| Sicherheitsventil Gas | – | ja | – | ja | – | ja | – | ja | |
| Maße (BxT) in mm | 595x510 | 595x510 | 595x510 | 595x510 | 595x510 | 595x510 | 595x510 | 595x510 | |
| Schutzsystem | – | – | Typ Y | Typ Y | – | – | – | – | |
| Klasse | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | |

text_image
560 460Abb. 1
* Nur bei einigen Modellen
** = werksseitig voreingestellt
DE cat. I2E
BE cat. II2E+3+
D

– Lesen Sie die in diesem Handbuch enthaltenen Hinweise aufmerksam durch, da sie Ihnen wichtige Informationen über die Installation, den Gebrauch, sie Sicherheit und die Wartung Ihrer Kochmulde geben.
– Bewahren Sie dieses Heft für eine spätere Nutzung gut auf.
– Nachdem Sie die Verpackung entfernt haben, prüfen Sie den Zustand des Gerätes auf eventuelle Transportschäden. Im Zweifelsfall nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und wenden Sie sich an qualifiziertes Fachpersonal.

text_image
150 mm minstens 30 mm 10 mm Abb. 2– Lassen Sie keine Teile der Verpackung (Plastikplanen, Styropor, Nägel, usw.) im Zugriffsbereich von Kindern liegen, da sie eine potentielle Gefahrenquelle darstellen.
- Entsorgen Sie bitte das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß.
Die Installationskosten fallen zu Lasten des Käufers. Eventuelle Kundendiensteinsätze, die wegen einer unsachgemäßen Installation notwendig werden, sind von der Garantie ausgeschlossen.
Die Arbeitsplatte, in der diese Kochmulde einge-
baut werden soll, muß aus hitzebeständigem Material sein und eine Temperatur von 100°C aushalten können. Die Arbeitsplatte kann zwischen 25 und 40 mm dick sein. Die Einbaumaße entnehmen Sie bitte der Abb. 1. Falls an einer Seite der Kochmulde die Wand eines Möbels ist, muß der Abstand der Mulde zur Möbelwand mindestens 150 mm betragen. Zwischen Küchenwand und Mulde muß ein Abstand von mindestens 55 mm eingehalten werden.
Wenn unter der Kochmulde ein zugängliches Schrankelement vorhanden ist, muß zwischen der Kochmulde und der unteren Möbelnische eine Trennplatte aus isolierendem, hitzebeständigem Material zwischengebaut werden (Holzplatte o.Ä.). Der Abstand dieser Isolierplatte zum Boden der Kochmulde muß mindestens 10 mm betragen (s. Abb. 2).
Die Befestigung an das Möbel erfolgt mit Fixierbügel, die als Zubehör zur Mulde mitgeliefert werden. Am Geräteboden sind die Bohrungen zum Verschrauben der Fixierbügel bereits vorhanden.
SEHR WICHTIG: DICHTUNGSSTREIFEN ANBRINGEN!
Entnehmen Sie nachfolgender Zeichnung, wie die Dichtungsstreifen angebracht werden müssen.

Dieses Gerät wurde zum nicht betrieblichen Gebrauch in privaten Haushalten konzipiert.
Dank sorgfältiger Planung und umfangreicher Tests wird gewährleistet, daß selbst bei
hoher Beanspruchgung des Gerätes die erreichte Temperatur stets innerhalb der von den geltenden EU-Normen vorgesehenen Granzwerte liegt.
Die Kochmulde ist nach EN-Norm thermisch isoliert und kann folgendermaßen eingebaut werden: bei Installationstyp Y in der Nähe von Wänden, die höher sind als die Arbeitsplatte; bei Installationstyp X in der Nähe von Wänden, die nicht höher sind als die Arbeitsplatte. Vergleichen Sie diesbezüglich die Tabelle der Technischen Daten.
Anweisungen für den Installateur
Hinweise zur Durchlüftung des Raumes
Beim Gebrauch eines Gasherdes entstehen Hitze und Feuchtigkeit, die sich im Raum verbreiten. Daher ist es wichtig, eine ausreichende Belüftung des Raumes zu gewährleisten, entweder durch Lüftungsöffnungen oder durch eine Dunstabzugshaube mit Außenanschluß (Abb. 3-4). Bei einem längeren Gebrauch des Gerätes ist es ratsam, die Belüftung zu fördern, z.B. durch zusätzliches Öffnen eines Fensters oder durch Erhöhung der Dunstabzugsleistung.
Beachten Sie bitte die in der Bundesrepublik Deutschland geltenden Regeln für Gasinstallationen.
Die Installation darf nur durch einen autorisierten Monteur durchgeführt werden.

text_image
min. 100 cm² Abb. 3
Elektrischer Anschluß
Überprüfen Sie die auf dem Matrikelschild angegebenen Daten. Das Matrikelschild befindet sich auf der unteren Seite des Gerätegehäuses. Notieren Sie alle Daten wie Matrikel- und Seriennummer am besten direkt auf dem Deckblatt der Bedienungsanleitung, da diese Angaben in einem eventuellen Servicefall vom Kundendients benötigt werden. Überprüfen Sie, daß die Netzspannung und die Leistung für den Betrieb des Gerätes geeignet sind.
Vor dem elektrischen Anschluß ist die einwandfreie Erdung der elektrischen Hausinstallation zu prüfen. Die Erdung des Gerätes ist gesetzlich vorgeschrieben. Der Hersteller weist jede Verantwortung für Sach- oder Personenschäden zurück, die auf fehlende bzw. mangelhafte Erdung zurückzuführen sind.
Bei den Modellen, die ohne Stecker geliefert werden, ist ein genormter Stecker an das Kabel zu montieren, welcher für die auf das Matrikelschild angegebene Belastung geeignet ist. Der Erdleiter ist durch das gelb-grüne Kabel gekennzeichnet.
Soll das Gerät an einer festen Anschlußdose angeschlossen werden, ist zwischen dem Gerät und dem Versorgungsnetz ein der Last entsprechender, genormter Mehrfachstecker mit Mindenstabstand von 3 mm. zwischen den Kontakten einzubauen. Sollte das Netzkabel
gewechselt werden, muß der gelb-grüne Erdleiter mindestens 10 mm länger sein als die Phasenleiter. Benutzen Sie ausschließlich ein Netzkabel des Typs H05RR-F, H05VV-F, H05V2V2-F).
Für Kochfelder mit Elektroplatten muß der Querschnitt der Kabel 1,5 mm ^2 , für andere Kochfelder 0,75 mm ^2 betragen. Außerdem darf das äußere Durchmesser des Netzkabels maximal 7 mm betragen.
Zulassungserklärung: für die Teile, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, entspricht dieses Gerät der EU-Richtlinie ECC 89/109.
CE Das Gerät entspricht den europäischen Richtlinien 89/336/ECC, 90/396/ECC, 73/23/ECC und deren nachträglichen Änderungen.
STROMNETZ

flowchart
graph LR
A["PHASE"] --> B["L"]
C["ERDE"] --> D["⊥"]
E["NULL"] --> F["N"]
B --> G["BRAUN"]
D --> H["GELB-GRÜN"]
F --> I["BLAU"]
G --> J["NETZKABEL"]
H --> J
I --> J
Gasversorgungsanschluß
Auf dem Gerät finden Sie Aufkleber, auf denen der Gastyp angegeben ist, für den die Kochmulde eingestellt ist.
a) Anschluß an der Gasversorgung
—Der Anschluß am Gasversorgungsnetz bzw. an der Gasflasche muß unter Berücksichtigung der geltenden Vorschriften durchgeführt werden. Stellen Sie sicher, daß das Gerät für das von Ihnen verwendete Gas eingestellt ist.
Wichtig: Achten Sie bitte darauf, daß der Gasdruck den Werten in der Tabelle auf Seite 38 entspricht. Das ist nicht nur wichtig für den sicheren Betrieb des Gerätes, sondern ermöglicht auch die optimale Nutzung der Energie und verlängert die Lebensdauer Ihrer Kochmulde.
—Anschluß mit starrem Schlauch (Seite 44)
Achten Sie bitte darauf, daß das Gerät keinerlei Zug- bzw. Verdrehungskraft ausgesetzt ist.
—Anschluß mit biegsamem Stahlrohr (Seite 44)
Das Verbindungsstück für die Gaszufuhr hat ein 1/2-Gewinde mit zylindrischem Querschnitt. Verwenden Sie bitte ausschließlich Rohre und Dichtungen, die den gelten-
den Vorschriften entsprechen.
Werden bei der Installation biegsame Rohren benutzt, achten Sie bitte darauf, daß sie nicht länger als 2 Meter sind.
Achtung: Nach der Montage überprüfen Sie die Verbindungen auf ihre Dichtigkeit durch Beschmieren mit einfachem Seifenwasser. Benutzen Sie hierzu niemals eine offene Flamme! Versichern Sie sich außerdem, daß das biegsame Rohr nicht eingeklemmt oder beschädigt werden kann (z.B. durch eine Schublade des Einbauschrankes).

ANPASSUNG AN VERSCHIEDENE GASTYPEN
Um Ihre Kochmulde mit einer anderer Gasart zu betreiben als die, für die sie werksseitig eingestellt ist, müssen einige Anpassungsmaßnahmen in der folgenden Reihenfolge durchgeführt werden:
- nehmen Sie den Gitterrost und den Brenner ab.
- Führen Sie einen Sechskantschlüssel in den Brennerhalter (Abb 5). Der geeignete Sechskantschlüssel wird als Zubehör zur Mulde mitgeliefert.
- Schrauben Sie die Gasdüse ab und ersetzen Sie diese mit der für Ihre Gasart geeigneten (vbgl. dazu Tabelle "Gasverbrauch")
– Regulieren Sie den Brenner.

TABELLE GASVERBRAUCH
1W = 0,860 kcal/h
Maß X je nach
Gasart
| G20/G25 | G30 | G20 20mbar G30 29mbar | G25 | G20 | G30 | G25 | G31 | ||||||
| Brenner in Funkton | ∅ Düse 1/100 mm | ∅ Düse 1/100 mm | Qn kW | l/h G20 | g/h G30 | g/h G31 | Qn kW | l/h G25 | Qmin. kW | Luft- regul. | Luft- regul. | Luft- regul. | Luft- regul. |
| Stark hinten rechts | 120 | 80 | 2,65 | 252 | 193 | 189 | 2,5 | 277 | 0,650 | 4 mm | 2 mm | 4 mm | 5 mm |
| Stark vorne links | 127 | 84 | 2,95 | 281 | 215 | 211 | 2,8 | 310 | 0,650 | 4 mm | 2 mm | 4 mm | 5 mm |
| Normal | 93 | 61 | 1,5 | 143 | 109 | 107 | 1,45 | 161 | 0,380 | 2 mm | 5 mm | 2 mm | 7 mm |
| Hilfs | 80 | 54 | 1,1 | 105 | 80 | 79 | 1,05 | 116 | 0,280 | 6 mm | 4 mm | 6 mm | 6 mm |
| Doppelkranz | 2x94 | 2x65 | 3,3 | 314 | 238 | 236 | 3,1 | 314 | 0,900 | 13 mm | 0 mm | 15 mm | 15 mm |
| Ultra-Stark | 2x94 | 2x65 | 3,3 | 314 | 238 | 236 | 3,1 | 314 | 0,900 | 13 mm | 0 mm | 13 mm | 13 mm |
REGULIERUNG DER BRENNER
Nachdem die Düse ersetzt wurde, muss die Luftzufuhr der Brenner reguliert werden, Halten Sie sich hierfür an der Maßgabe X, die in der Tabelle "Gasverbrauch" angegeben ist. Achtung: Der Wert von X hängt vom Brenner und von der Gasart ab. Eine gute Flamme muss gut ausgestaltet sein und von mittlerer Länge (Abb. 7B). Bei zuviel Luftzufuhr ist die Flamme kurz und klar (Abb 7C) : in diesem Fall muss das Einstellröhrchen aus dem Brennerkörper ein Stück herasgezogen werden. Bei zuwenig Luft ist die Flamme schwach ausgeprägt und lang (Abb 7A): in diesem Fall schieben Sie das Einstellröhrchen ein Stück weiter in den Brennerkörper hinein. Um das Einstellröhrchen zu bewegen, lösen Sie dessen Fixierschraube ein wenig. Nach der Einstellung ziehen Sie sie wieder fest an (Abb. 6).
REGULIERUNG DER GASMINDESTZUFUHR
Zünden Sie die Brenner an und stellen Sie die Schalter auf das Minimum ein. Ziehen Sie den Schalterknopf ab. Mit einem kleinen Schraubenzieher drehen Sie die Einstellschraube des Gashahns (Abb. 8) gegen den Uhrzeigersinn, um die Gaszufuhr zu erhöhen, oder im Uhrzeigersinn, um sie zu verringern, bis Sie eine 3 bis 4 mm lange Flamme erhalten.
Bei Benutzung von Propangas oder Flüssiggas muss die Einstellschraube für die Mindestgaszufuhr im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag festgezogen werden.
Einstellschraube für die Gasmindestzufuhr (je nach Modell)

Nach der Anpassung Ihrer Mulde an einer anderen Gasart ersetzen Sie auf dem Gehäuse Ihres Gerätes den alten Etikettenaufkleber mit dem, der Ihrer Gasart entspricht. Dieser wird mitgeliefert.
Sollten die Gashähne mit der Zeit schwergängig werden, müssen sie mit einem geeigneten Schmierstoff neu geschmiert werden. Dieser Vorgang darf ausschließlich durch den Werkskundendienst durchgeführt werden.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch gedacht, Speisen zuzubereiten. Jede andere Verwendung wäre zweckentfremdend und gegebenenfalls gefährlich.
Der Hersteller kann für eventuelle Schäden, die auf einen ungeeigneten, fehlerhaften und unvemünftigen Einsatz zurückzuführen sind, nicht haftbar gemacht werden.
Inbetriebnahme der Brenner
Um die Brenner des Kochfeldes anzuzünden, nähern Sie eine Flamme an den gewünschten Brenner. Drücken Sie dann und drehen Sie den entsprechenden Schalterknopf bis zum Maximum.
Für Geräte mit elektronische Zündvorrichtung gehen Sie wie folgt vor:
— drücken Sie und drehen Sie den Schalterknopf gegen den Uhrzeigersinn bis zum Sternchensymbol *
— zünden Sie den Brenner durch Betätigen der Zündungstaste
Für Geräte mit automatischer Zündvorrichtung genügt es, den Schalterknopf zu drücken und bis zum Sternchen-Symbol * zu drehen. Solange Sie den Knopf gedrückt halten, werden kleine Funken durch die Zündvorrichtung entladen. Wenn die Flamme sich nicht innerhalb von 5 Sekunden anzündet, drehen Sie den Schalterknopf wider auf die Position 0 und wiederholen Sie den Vorgang.
Bei den Geräten mit Sicherheitsgashahn wird die Gaszufuhr bei einem ungewollten Auslöschen der Flamme automatisch unterbrochen. Das Zünden der Brenner erfolgt bei diesen Geräten wie oben beschrieben, jedoch muss der Schalterknopf mindestens 5-6 Sekunden nach Entzünden der Flamme gedrückt gehalten werden. Nach dieser Zeit ist die Sicherheitsvorrichtung eingeschaltet und die Flamme bleibt stabil.
Wenn die Gasbrenner für eine Zeitlang nicht benutzt wurden, warten Sie einige Sekunden, bevor Sie sie anzünden, damit die in den Gasrohren enthaltene Luft entweichen kann.
ACHTUNG: Nach der Reinigung des Kochfeldes überprüfen Sie, daß die Brenner richtig aufliegen und die Funktion der Zündkerzen nicht beeinträchtigen.
Um die Flamme optimal und energiesparend auszunutzen, benutzen Sie nur Töpfe und Pfannen, deren Durchmesser für den jeweiligen Brenner geeignet ist. Vergleichen Sie dazu die Abbildungen auf Seite 34.
| Art des Brenners | ∅ Topf (cm) |
| Brenner vorne rechts | 6÷12 |
| Brenner vorne links | 24÷26 |
| Brenner hinten rechts | 18÷24 |
| Brenner hinten links | 12÷18 |
Bei Pfannen oder Töpfen mit kleinem Durchmesser regulieren Sie die Leistung des Brenners so, daß die Flamme den Topf- bzw. Pfannenboden nicht überlappt. Verwenden Sie bitte nur Pfannen oder Töpfe mit flachem Boden!
Benutzung der Elektroplatten (für Kochfelder mit Elektroplatten)
Für eine optimale und energiesparende Nutzung der Elektroplatten regulieren Sie bitte die Einstellung der Schalter so, wie in der nachstehenden Tabelle angegeben.
| LEISTUNG DER ELEKTROPLATTEN | ||
| Stufe | Erwärmung | |
| 0 | ausgeschaltet | |
| 1 | sehr niedrig | Warmhalten von Speisen, Schmelzen von Butter, Schokolade usw. |
| 2 | niedrig | Schmoren, Bechamel-Soße, Ragout, Milchreis, pochierte Eier usw. |
| 3 | mäßig | Getrocknete Hütsenfrüchte, tiefgefrorene Speisen, Obst, Wasserkochen. |
| 4 | mittelstark | Dampfkartoffeln, frisches Gemüse, Nudeln, Pfannkuchen, Fisch. |
| 5 | stark | Omelettes, Steaks, intensives Schmoren. |
| 6 | sehr stark | Steaks, Schnitzel, fritieren und braten. |
Eine Leuchte zeigt an, daß die Elektroplatte in Betrieb ist.
Um die optimale Leistung Ihres Gerätes zu gewährleisten, ist es ratsam, stets Töpfe guter Qualität und mit flachem Boden zu benutzen. Der Durchmesser des Topfbodens sollte mindestens so groß sein wie die Kochplatte (s. Abb. 9). Es empfiehlt sich, vor Gebrauch des Topfes den Boden gut abzutrocknen. Vermeiden Sie das Überlaufen von kochenden Speisen. Heizen Sie niemals die Kochplatten ohne Topf oder mit leerem Topf auf.

text_image
JA NEIN NEIN NEIN NEIN Abb. 9WARTUNG UND REINIGUNG
Wichtiger Hinweis
Vor jeder Demontage zur Reinigung des Gerätes schalten Sie den Strom durch Ausschalten der Haussicherung ab. Versichern Sie sich, daß die Kochstellen vollständig abgekühlt sind.
Bevor Sie das Gerät reinigen, warten Sie, bis es vollständig abgekühlt ist. Trennen Sie dann das Gerät von der Stromversorgung ab, indem Sie den Netzstecker ziehen bzw. die Hauptsicherung abschalten.
Reinigen Sie die emaillierten, verchromten oder lackierten Teile mit lauwarmem Seifenwasser oder mit nicht scheuemden Flüssigmitteln.
Für die Edelstahlteile verwenden Sie bitte die handelsüblichen Mittel zur Pflege von Edelstahl. Zur Reinigung von Profilleisten in Aluminium nehmen Sie ein mit Vaselineöl oder ähnlichem getränktes Tuch, anschließend wischen Sie mit Alkohol ab. Verwenden Sie bitte niemals scheuernde oder korrosive Reinigungsmittel, auch kleine Bleichmittel oder Säuren. Achten Sie darauf, daß keine säurehaltigen bwz. ätzenden Substanzen (Zitronensäure, Essig. o.ä.) auf die emaillierten bzw. lackierten Flächen liegen bleiben. Reinigen Sie die Gasbrenner mit Seifenwasser. Um den ursprünglichen Glanz zu bewahren, verwenden Sie einen handelsüblichen Spezialreiniger für Aluminiumlegierungen.
Nach der Reinigung sind die Brenner sorgfältig zu trocken, bevor sie wieder aufgesetzt werden.
Kontrollieren Sie bitte unbedingt, daß die Brenner wieder richtig aufliegen, da eine fehlerhafte Montage der Brenner zur mangelhaften Verbrennung des Gases führen kann.
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch gedacht, Speisen zuzubereiten. Jede andere Verwendung wäre zweckentfremdend und gegebenenfalls gefährlich.
Der Hersteller kann für eventuelle Schäden, die auf einen ungeeigneten, fehlerhaften und unvemünftigen Einsatz zurückzuführen sind, nicht haftbar gemacht werden.
Technischer Kundendienst
Sollte Ihr Gerät einmal nicht ordnungsgemäß funktionieren, kontrollieren Sie bitte folgendes, bevor Sie den technischen Kundendienst rufen:
– überprüfen Sie, daß das Gerät stromversorgt ist
– überprüfen Sie, daß die Gaszufuhr in Ordnung ist.
Sollte die Ursache für die Funktionsstörung nicht ermittelt werden können, trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und rufen Sie den Kundendienst. Unternehmen Sie nichts auf eigene Faust!
MONTAGE DES DECKELS
Der Deckel kann als Zubehör auf Wunsch geliefert werden.
Schließen Sie den Glasdeckel erst, nachdem die Brenner bzw. die Elektroplatten vollständig abgekühlt sind, um das Glas vor einem Hitzestau zu schützen. Bitte entfernen Sie alle eventuellen Überlaufreste von der Deckeloberfläche, bevor Sie ihn öffnen.

Dieses Elektrohaushaltsgerät ist entsprechend der EU-Richtlinie 2002/96/CE über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.
Bitte sorgen Sie dafür, dass das Gerät ordnungsgemäß entsorgt wird, damit mögliche negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit vermieden werden, die bei einer unsachgemäßen Entsorgung des Altgerätes entstehen könnten.
Das Symbol auf dem Produkt bedeutet, dass dieses Gerät nicht in den normalen Hausmüll gehört, sondern den jeweiligen kommunalen Rücknahmesystemen für Elektro- und Elektronik-Altgeräte übergeben werden muss. Die Entsorgung muss im Einklang mit den geltenden Umweltrichtlinien für die Abfallentsorgung erfolgen.
Für nähere Informationen über Entsorgung und Recycling dieses Produktes wenden Sie sich bitte an Ihre kommunalen Einrichtungen (Umweltamt) oder an die Abfallentsorgungsgesellschaft Ihrer Stadt bzw. an Ihren Händler.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für eventuelle Druck- oder Übersetzungsfehler dieser Bedienungsanleitung. Der Hersteller bahält sich vor, technische Änderungen zur Verbesserung der Produktqualität im Interesse des Endverbrauchers vorzunehmen.
MONTAGENLEITUNG FÜR DEN ANSCHLUß DES ROHRSTUTZENS AN DIE MULDE
Diese Montageanleitung ist ausschließlich für qualifiziertes Fachpersonal bestimmt, welches laut geltenden Normen die Installation vornehmen muß. Jedweder Eingriff in das Gerät ist bei abgeschalteter Stromversorgung vorzunehmen!
Bei einigen Modellen wird ein kegelförmiges Verbindungsstück mitgeliefert, das in manchen Ländern vorschriftsmäßig zur Installation benutzt werden muss.

text_image
ZYLINDRISCH KEGELFÖRMIGIn den nachfolgenden Zeichnungen werden die unterschiedlichen Verbindungsarten dargestellt. Auf jeden Fall muss das zylindrische Teil des Verbindungsstücks mit dem Kochfeld angeschlossen werden
MONTAGE DER ROHRVERBINDUNGEN
Zur Montage der Rohrverbinungen brauchen Sie einen 17er und einer 23er Sechskantschlüssel.

text_image
A B C1) Montieren Sie die Teile in der abgebildeten Reihenfolge:
A) Leitungsrohr
B) Dichtung
C) Bewegliches Verbindungsstück

2) Schrauben Sie das Verbindungsstück C mit dem Sechskantschlüssel fest an. Richten Sie dabei die bewegliche Verbindung in die gewünschte Position.

3) Verbinden Sie den Rohrbogen C mit dem Gasversorgungsnetz entwerder mit einem starren Rohr aus Kupfer oder mit einem biegsamen aus Stahl.
SEHR WICHTIG:
Um den Installationsvorgang zu erleichtern und um Undichtigkeiten am Gasrohr zu vermeiden, empfiehlt es sich, den Anschluß des Gasversor-gungsrohres in der untenstehenden Reihenfolge vorzunehmen:
Zuerst schließen Sie das Gasrohr an die Kochmulde an und erst dann an das Versorgungsnetz!
Die Mißachtung dieser Reihenfolge könnte zu Undichtigkeiten im Anschluß zwischen Gasrohr und Mulde führen.
NACH DER MONTAGE IST DIE INSTALLATION AUF EINWANDFREIE DICHTIGKEIT MIT SEIFENWASSER ZU PRÜFEN.