HCNE1EF - Camcorder PANASONIC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HCNE1EF PANASONIC als PDF.
Benutzerfragen zu HCNE1EF PANASONIC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Camcorder kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HCNE1EF - PANASONIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HCNE1EF von der Marke PANASONIC.
BEDIENUNGSANLEITUNG HCNE1EF PANASONIC
Sicherheitsmaßnahmen WARNUNG ACHTUNG Gerät ≥ Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung: – Setzen Sie dieses Gerät weder Regen, noch Feuchtigkeit, Tropfen oder Spritzern aus. – Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße, wie Vasen, auf dieses Gerät. – Ausschliesslich das empfohlene Zubehör verwenden. – Entfernen Sie die Abdeckungen nicht. – Reparieren Sie dieses Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich zur Wartung an qualifiziertes Kundendienstpersonal. – Lassen Sie keine Gegenstände aus Metall in dieses Gerät fallen. – Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf dieses Gerät. Netzkabel ≥ Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung: – Gewährleisten Sie, dass die Spannung der Stromversorgung dem auf diesem Gerät angegebenen Wert entspricht. – Fügen Sie den Netzstecker vollständig in die Steckdose ein. – Ziehen Sie nicht an der Leitung, knicken Sie sie nicht und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf. – Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an. – Fassen Sie den Stecker beim Herausziehen an seinem Korpus an. – Verwenden Sie keinen Netzstecker und keine Steckdose, die beschädigt sind. ≥ Der Netzstecker ist das trennende Gerät. Installieren Sie dieses Gerät so, dass der Netzstecker sofort aus der Wandsteckdose gezogen werden kann. Knopfzelle (Lithium-Batterie) ≥ Brand-, Explosions- und Verbrennungsgefahr! Nicht aufladen, zerlegen, auf mehr als 60 xC erhitzen oder in ein Feuer werfen. ≥ Die Knopfzelle stets außerhalb der Reichweite von Kleinkindern aufbewahren. Die Knopfzelle auf keinen Fall in den Mund nehmen. Falls sie verschluckt wird, unverzüglich ärztliche Behandlung aufsuchen. Gerät ≥ Stellen Sie keine Quellen offener Flammen, z.B. brennende Kerzen, auf das Gerät. ≥ Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die durch die Benutzung von Mobiltelefonen verursacht werden. Sollte eine solche Störung festgestellt werden, sollte das Handy in größerer Entfernung zu diesem Gerät betrieben werden. ≥ Dieses Gerät ist für den Betrieb in Ländern mit gemässigtem Klima bestimmt. Aufstellung ≥ Stellen Sie dieses Gerät auf eine ebene Oberfläche. ≥ Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung: – Installieren oder positionieren Sie dieses Gerät nicht in einem Bücherregal, Einbauschrank oder einem sonstigen engen Raum. Stellen Sie eine gute Belüftung des Gerätes sicher. – Achten Sie darauf, die Entlüftungsschlitze des Gerätes nicht durch Gegenstände aus Papier oder Stoff zu blockieren, z.B. Zeitungen, Tischdecken und Vorhänge. – Setzen Sie dieses Gerät keinem direkten Sonnenlicht, hohen Temperaturen, starker Feuchtigkeit und übermäßigen Erschütterungen aus. Knopfzelle (Lithium-Batterie) ≥ Explosionsgefahr bei falschem Anbringen der Batterie. Ersetzen Sie die Batterie nur durch den vom Hersteller empfohlenen Typ. ≥ Mit richtiger Ausrichtung der Pole einlegen. ≥ Der Missbrauch der Batterien kann zu einem Auslaufen von Elektrolyt und einem Brand führen. – Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie die Fernbedienung über längere Zeit nicht benutzen. Bewahren Sie sie an einem kühlen, dunklen Ort auf. – Niemals starker Hitze oder offenem Feuer aussetzen. – Lassen Sie die Batterie(n) nie längere Zeit in einem Auto mit geschlossenen Türen und Fenstern zurück, das direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist. ≥ Wenden Sie sich zur Entsorgung der Batterien an die lokalen Behörden oder erfragen Sie die richtige Vorgehensweise zur Entsorgung. Produktidentifikationszeichen befindet sich auf der Geräteunterseite.
Konformitätserklärung “Panasonic Corporation” bestätigt hiermit, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und den weiteren zutreffenden Vorgaben der Richtlinie 1999/5/EC entspricht. Kunden können eine Kopie der Original-Konformitätserklärung zu unseren R&TTE-Produkten von unserem KE-Server herunterladen: http://www.doc.panasonic.de Kontaktadresse des zugelassenen Vertragsbüros: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, BRD Das Produkt ist für den allgemeinen Bedarf vorgesehen. (Kategorie 3)
- Inhaltsverzeichnis Zubehör Sicherheitsmaßnahmen p. 2
- Zubehör p. 3
- Fernbedienungsanleitung p. 4
- Anschlüsse p. 5
- Betrieb von Bluetooth® p. 6
- Sound-Anpassung p. 7
- Sonstige p. 8
- Fehlerbehebung p. 9
- Technische Daten p. 10
- Über Bluetooth® p. 11
- Gerätepflege p. 11
- Lizenzen p. 11
- Wandmontage des Geräts (optional) Überprüfen Sie bitte das mitgelieferte Zubehör vor Inbetriebnahme des Geräts. Hinweise zu Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung ≥ Seitenverweise werden dargestellt als “l ±±”. ≥ Wenn nicht anders angegeben, werden die Bedienvorgänge unter Verwendung der Fernbedienung beschrieben. ∏ 1 Fernbedienung (mit Batterie) (N2QAYC000091) ∏ 1 Netzkabel Zubehör zur Wandmontage ∏ 1 Schraube DEUTSCH SC-NE1_EG~VQT4U46.book ∏ 1 Sicherheitsvorrichtung ∏ 2 Wandhalterungen ≥ Das Netzkabel darf nicht für andere Geräte benutzt werden. ≥ Die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Produktnummern entsprechend dem Stand im Januar 2013. Änderungen jederzeit möglich. Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen. Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß Ihrer Landesgesetzgebung und den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG zu Ihren zuständigen Sammelpunkten. Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die anderenfalls durch eine unsachgemäße Abfallbehandlung auftreten können. Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling alter Produkte und Batterien wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Verwaltungsbehörden, Ihren Abfallentsorgungsdienstleister oder an die Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände gekauft haben. Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden. Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, wenden Sie sich wegen genauerer Informationen bitte an Ihren Händler oder Lieferanten. [Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union] Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Gegenstände entsorgen möchten, erfragen Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler, welches die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist. Hinweis zum Batteriesymbol (unten zwei Symbolbeispiele): Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurde. p. 12
Fernbedienungsanleitung Draufsicht
Bereitschafts-/Ein-Schalter [Í/I] ([Í]) Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein- oder in den Stand-by-Modus zu schalten. Auch im Stand-by-Modus verbraucht das Gerät eine geringe Menge Strom.
Betreten des Sound-Menüs Betreten des Setup-Menüs Wählen Sie Bluetooth®/AUX Anpassen der Lautstärke (0 (min) bis 50 (max)) Begeben Sie sich in das Bluetooth®-Menü/ Ändern Sie die Eingangsstufe des externen Geräts (l 5) Stummschalten des Tons Stummschalten. Drücken Sie die Taste erneut, um den Vorgang rückgängig zu machen. “MUTE” wird auch rückgängig gemacht, wenn die Lautstärke geregelt oder das Gerät ausgeschaltet wird.
Auswahl/OK Dynamic Bass-Klangeffektauswahl Display Fernbedienungs-Signalsensor Abstand: Max. 7 m direkt von der Vorderseite. ≥ Um Interferenzen zu vermeiden, stellen Sie keine Objekte vor den Signalsensor.
∫ Vor dem ersten Gebrauch Entfernen Sie die Isolierfolie A. ∫ Zum Ersetzen einer Knopfbatterie Batterietyp: CR2025 (Lithium-Batterie)
≥ Setzen Sie die Knopfbatterie mit der (i)-Markierung nach oben zeigend ein. ≥ Bewahren Sie Knopfbatterien sicher vor Kindern auf, um die Gefahr des Verschluckens zu vermeiden. SC-NE1_EG~VQT4U46.book 5 ページ 2013年1月15日
Das Netzkabel anschließen. Dieses Gerät verbraucht auch etwas Strom (l 10), wenn es ausgeschaltet ist. ≥ Ziehen Sie, im Interesse der Energieeinsparung, den Stecker aus der Netzsteckdose, wenn Sie dieses Gerät für eine längere Zeit nicht verwenden. Zur Wandsteckdose Netzkabel (mitgeliefert) ≥ Diese Lautsprecherboxen sind nicht mit einer magnetischen Abschirmung ausgestattet. Sie dürfen daher nicht in der Nähe von Fernsehgeräten, PCs oder anderen Geräten aufgestellt werden, welche für magnetische Einstreuungen empfindlich sind. ≥ Wenn dieses Gerät nach dem Kauf zum ersten Mal eingeschaltet wird, erscheint eine Nachricht, die Sie dazu auffordert, ein Bluetooth®-Gerät (“PAIRING”) zu verbinden. (l 6) Zusatzverbindung
Anschließen externer Musikgeräte (im AUX-Modus). 1 Das Audiokabel (nicht im Lieferumfang enthalten) in die AUX Buchse einstecken. Steckertyp: ‰3,5 mm Stereo 2 Drücken Sie [ , AUX] um “AUX” auszuwählen und starten Sie die Wiedergabe auf dem angeschlossenen Gerät. Audiokabel (nicht im Lieferumfang enthalten) ∫ Um die Eingangsstufe des externen Geräts auszuwählen 1 Während Sie sich im “AUX”-Modus befinden, wiederholt [PLAY MENU] betätigen, um “INPUT LEVEL” auszuwählen und dann [OK]. 2 Drücken Sie [3, 4] , um “NORMAL” oder “HIGH” auszuwählen. ≥ Die Standardeinstellung ist “NORMAL”. ≥ Schalten Sie zur Reduzierung des Eingangssignals den Equalizer aus oder verringern Sie die Lautstärke des externen Geräts. Ein zu starkes Eingangssignal führt zu Tonverzerrungen. ≥ Einzelheiten hierzu finden Sie in den Betriebsanleitungen der entsprechenden Geräte. ≥ Die Kabel und Geräte sind nicht im Lieferumfang enthalten.
Betrieb von Bluetooth® Durch Verwenden der Bluetooth®-Verbindung können Sie drahtlos Sound vom Bluetooth®-Audiogerät mit diesem Gerät anhören. ≥ Wegen Details siehe Bedienungsanleitung des Bluetooth®-Geräts. Kopplung Bluetooth® von Geräten Vorbereitung ≥ Schalten Sie die Bluetooth®-Funktion des Geräts ein und stellen Sie das Gerät in der Nähe des Geräts auf. ≥ Ist dieses Gerät bereits an ein Bluetooth®-Gerät angeschlossen, dieses abtrennen.
Drücken Sie [ , AUX] zur Auswahl von “BLUETOOTH”. ≥ Wird “PAIRING” auf dem Display angezeigt, gehen Sie zu Schritt 3.
Drücken Sie [PLAY MENU] zur Auswahl von “NEW DEV.” und drücken Sie dann [OK]. {. “PAIRING” wird auf dem Display eingeblendet. Bluetooth® Übertragungsmodus Sie können die Übertragungsgeschwindigkeit ändern, um der Übertragungsqualität oder Tonqualität Vorrang zu geben. Vorbereitung ≥ Drücken Sie [ , AUX] zur Auswahl von “BLUETOOTH”. ≥ Ist bereits ein Bluetooth®-Gerät angeschlossen, dieses abtrennen.
Wählen Sie “SC-NE1” aus dem Bluetooth -Menü des Bluetooth®-Geräts.
Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] zur Auswahl von “LINK MODE”. Betätigen Sie [3, 4], um den Modus auszuwählen und dann [OK]. MODE 1: Betonung der Konnektivität MODE 2: Betonung der Klangqualität Starten Sie die Wiedergabe auf dem Bluetooth®-Gerät. ≥ Die Standardeinstellung ist “MODE 1”. ≥ Bei Aufforderung zur Eingabe des Zugangsschlüssels “0000” eingeben. ≥ Mit diesem Gerät können Sie bis zu 8 Geräte registrieren. Wird ein 9. Gerät angekoppelt, wird das Gerät, das am längsten nicht verwendet wurde, ersetzt. Anschluss eines gekoppelten Bluetooth®-Geräts Vorbereitung ≥ Schalten Sie die Bluetooth®-Funktion des Geräts ein und stellen Sie das Gerät in der Nähe des Geräts auf. ≥ Ist dieses Gerät bereits an ein Bluetooth®-Gerät angeschlossen, dieses abtrennen.
Bluetooth® Eingangsstufe Ist der Toneingangspegel der Bluetooth®-Übertragung zu niedrig, ändern Sie die Einstellung des Eingangspegels. Vorbereitung ≥ Anschluss eines Bluetooth®-Geräts.
Drücken Sie [ , AUX] zur Auswahl von “BLUETOOTH”. {. “READY” wird auf dem Display eingeblendet. Wählen Sie “SC-NE1” aus dem Bluetooth® -Menü des Bluetooth®-Geräts.
Starten Sie die Wiedergabe auf dem Bluetooth®-Gerät. ≥ Dieses Gerät kann nur mit einem Gerät auf einmal verbunden werden. ≥ Wird “BLUETOOTH” als Quelle ausgewählt, versucht dieses Gerät automatisch, den Anschluss an das zuletzt angeschlossene Bluetooth®-Gerät herzustellen. ≥ Das Bluetooth®-Gerät wird von der Verbindung getrennt, wenn “AUX” als Audioquelle gewählt wird. VQT4U46 Betätigen Sie [3, 4], um die Stufe auszuwählen und dann [OK].
“LEVEL 0” ,. “LEVEL +1” ,. “LEVEL +2”
^---------------------------------------------------------J ≥ Wählen Sie “LEVEL 0”, wenn der Klang verzerrt ist. ≥ Die Standardeinstellung ist “LEVEL 0”. {. Der Name des angeschlossenen Geräts wird zwei Sekunden lang im Display angezeigt.
Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] zur Auswahl von “INPUT LEVEL”. Abtrennen eines Bluetooth®-Geräts
Während ein Bluetooth®-Gerät angeschlossen ist: [PLAY MENU] betätigen, um “DISCONNECT?”.auszuwählen Drücken Sie [3, 4] zur Auswahl von “OK? YES” und drücken Sie dann [OK]. SC-NE1_EG~VQT4U46.book 7 ページ 2013年1月15日
Sound-Anpassung Die folgenden Soundeffekte können zum Audio-Ausgang hinzugefügt werden.
Drücken Sie wiederholt [SOUND], um den Effekt zu wählen. Drücken Sie [3, 4] zur Auswahl der Einstellung und drücken Sie dann [OK]. Direct-Vocal Surround (D.SURROUND) “LEVEL 1”, “LEVEL 2” oder “OFF”. Voreingestellte Equalizer Kurven (PRESET EQ) “HEAVY” (schwer), “SOFT” (weich), “CLEAR” (klar), “VOCAL” (klingend) oder “FLAT” (flach/aus). ≥ Die Werkseinstellung ist “OFF”. DEUTSCH
≥ Die Werkseinstellung ist “HEAVY”. Bässe (BASS) oder Höhen (TREBLE) Stellen Sie die Stufe ein (j4 bis i4). Dynamische Bässe*1 (D.BASS) “ON D.BASS” oder “OFF D.BASS”. ≥ Die Werkseinstellung ist “ON D.BASS”. *1: Diese Funktion kann auch mit der [D.BASS]-Taste am Gerät gewählt werden. ≥ Bei manchen Musikquellen kann die Verwendung der Effekte zu einer Verschlechterung der Tonqualität führen. Sollte dies der Fall sein, schalten Sie die Soundeffekte aus.
Sonstige Ändern des Geräte- und Fernbedienungscodes Einschlaf-Zeitschaltuhr Mit der Einschlaf-Zeitschaltuhr schaltet sich das Gerät nach einer voreingestellten Zeit ab.
Drücken Sie [SETUP] zur Auswahl von “SLEEP”. Drücken Sie [3, 4] zur Einstellung der Zeit (in Minuten) und drücken Sie dann [OK].
“SLEEP 30” ,. “SLEEP 60” ,. “SLEEP 90” ,. “SLEEP 120”
^------------------. “OFF” (Deaktivieren) (--------------------J ≥ Die verbleibende Zeit wird auf dem Display des Geräts angezeigt, außer wenn andere Bedienvorgänge ausgeführt werden. Display-Helligkeit Wenn ein anderes Panasonic-Gerät auf die mitgelieferte Fernbedienung reagiert, ändern Sie den Fernbedienungscode.
Drücken Sie [ , AUX] zur Auswahl von “AUX”. Während Sie [ / AUX] auf dem Gerät drücken und gedrückt halten, halten Sie [SOUND] auf der Fernbedienung gedrückt, bis die Geräteanzeige “REMOTE 2” eingeblendet wird. Drücken und halten Sie für mindestens 4 Sekunden [OK] und [SOUND] auf der Fernbedienung. Die Helligkeit des Gerätedisplays kann geändert werden.
Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl von “DIMMER”. Drücken Sie [3, 4] zur Auswahl von “ON” und drücken Sie dann [OK]. ≥ Um den Dimmer abzubrechen, wählen Sie “OFF” in Schritt 2. Automatisches Standby Als werkseitige Einstellung wird dieses Gerät immer automatisch ausgeschaltet, wenn ca. 30 Minuten lang keine Sound-Ausgabe und kein Bedienvorgang erfolgt. Abbruch dieser Funktion
Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl von “AUTO OFF”. Drücken Sie [3, 4] zur Auswahl von “OFF” und drücken Sie dann [OK]. ≥ Um das automatische Standby einzuschalten, wählen Sie “ON” in Schritt 2. ≥ Bei der Verbindung mit einem Bluetooth®-Gerät funktioniert die automatische Standby-Funktion nicht.
VQT4U46 ≥ Um den Modus wieder auf “REMOTE 1” zu ändern, die oben beschriebenen Schritte wiederholen, doch die auf der Fernbedienung betätigte Taste [SOUND] durch [ , AUX] ersetzen. SC-NE1_EG~VQT4U46.book 9 ページ 2013年1月15日
Fehlerbehebung So setzen Sie alle Einstellungen auf die werksseitige Einstellung zurück Setzen Sie den Speicher in den folgenden Fällen zurück: ≥ Bei Drücken der Tasten erfolgt keine Reaktion. ≥ Sie möchten den Speicherinhalt löschen und zurücksetzen. 1 Das Netzkabel abtrennen. (Warten Sie mindestens 3 Minuten, bevor Sie mit Schritt 2 fortfahren.) 2 Während Sie [Í/I] auf dem Gerät drücken und gedrückt halten, das Netzkabel wieder anschließen. ≥ Halten Sie [Í/I] weiter gedrückt, bis “--------” auf dem Display erscheint. 3 Lassen Sie die Taste [Í/I] los. ≥ Alle Einstellungen kehren zu den Werkseinstellungen zurück. Sie müssen die Speicherpositionen zurücksetzen. Fernbedienung Die Fernbedienung funktioniert nicht richtig. ≥ Die Fernbedienung und dieses Gerät verwenden einen unterschiedlichen Code. (l unten, “REMOTE ”) ≥ Ist der Akku entladen oder nicht korrekt eingesetzt? (l 4) Meldungen Die folgenden Meldungen oder Servicenummern erscheinen unter Umständen auf dem Display des Gerätes. “AUTO OFF” DEUTSCH Bevor Sie den Kundendienst in Anspruch nehmen, sollten Sie die folgenden Zustände überprüfen. Sind Sie bei irgendeinem der Punkte im Zweifel oder lassen sich Ihre Probleme nicht durch die im Folgenden angegebenen Lösungen lösen, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. ≥ Das Gerät wurde ca. 30 Minuten lang nicht benutzt und wird innerhalb einer Minute heruntergefahren. Drücken Sie eine beliebige Taste, um dies zu verhindern. “ERROR” ≥ Die Bedienung ist inkorrekt. Lesen Sie die Anleitung durch und versuchen Sie es erneut. “F ” (“ ” steht für eine Zahl.) ≥ Es liegt ein Problem mit diesem Gerät vor. Notieren Sie die angezeigte Zahl, trennen Sie das Netzkabel ab und wenden Sie sich an Ihren Händler. “REMOTE ” (“ ” steht für eine Zahl.) Allgemeine Probleme Brummgeräusche während der Wiedergabe. ≥ Ein Netzkabel oder eine Leuchtstoffröhre befindet sich in der Nähe der Kabel. Halten Sie die Kabel dieser Stereoanlage von anderen Elektrogeräten fern. ≥ Die Fernbedienung und das Gerät verwenden unterschiedliche Codes. Ändern Sie den Code an der Fernbedienung. – Wenn “REMOTE 1” angezeigt wird, drücken und halten Sie [OK] und [ , AUX] für mindestens 4 Sekunden. – Wenn “REMOTE 2” angezeigt wird, drücken und halten Sie [OK] und [SOUND] für mindestens 4 Sekunden. Bluetooth® Die Kopplung kann nicht ausgeführt werden. ≥ Überprüfen Sie den Zustand des Bluetooth®-Geräts. Das Gerät kann nicht verbunden werden. ≥ Die Kopplung der Vorrichtung war nicht erfolgreich oder die Aufzeichnung wurde ersetzt. Versuchen Sie, das Gerät erneut zu koppeln. ≥ Dieses Gerät ist möglicherweise mit einem anderen Gerät verbunden. Trennen Sie die Verbindung zum anderen Gerät und versuchen Sie, das Gerät erneut zu koppeln. Das Gerät ist angeschlossen, aber es ist kein Ton über dieses Gerät zu hören. ≥ Für einige integrierte Bluetooth®-Geräte müssen Sie den Audioausgang manuell auf “SC-NE1” stellen. Lesen Sie für Details die Bedienungsanleitung des Geräts. Der Sound wird unterbrochen. ≥ Das Gerät befindet sich außerhalb des 10 m Kommunikationsbereichs. Bringen Sie das Bluetooth®-Gerät näher an dieses Gerät heran. ≥ Entfernen Sie alle Hindernisse zwischen diesem System und dem Gerät. ≥ Andere Geräte, die das 2,4 GHz Frequenzband verwenden (Wireless Router, Mikrowellen, drahtlose Telefone, etc.), verursachen Störungen. Bringen Sie das Bluetooth®-Gerät näher an dieses Gerät und erhöhen Sie die Entfernung zu anderen Geräten. ≥ Wählen Sie “MODE 1” für eine stabile Kommunikation. (l 6)
VQT4U46 SC-NE1_EG~VQT4U46.book 10 ページ 2013年1月15日 Technische Daten ∫ ALLGEMEIN Leistungsaufnahme Stromverbrauch im Standby-Modus 11 W Ca. 0,2 W Spannungsversorgung AC 220 V bis 240 V, 50 Hz Abmessungen (BkHkT) 570 mmk206 mmk100 mm Gewicht Ca. 2,7 kg Betriebstemperaturbereich 0 oC bis r40 oC Betriebsfeuchtigkeitsbereich 35 % bis 80 % rel. Feuchte (ohne Kondensation) ∫ VERSTÄRKERTEIL Effektive RMS-Stereoausgangsleistung Frontkanal (beide Kanäle angesteuert) 20 W pro Kanal (6 ≠), 1 kHz, 10 % Gesamtklirrfaktor Gesamte RMS-Stereoausgangsleistung 40 W ∫ LAUTSPRECHERTEIL Typ 2 Weg, 2 Lautsprechersystem (Bassreflex) Lautsprechereinheit(en)
2,5 cmk1 pro Kanal Impedanz Geluidsdruk uitgang 83,5 dB/W (1 m) Frequenzbereich 52 Hz bis 25 kHz (s16 dB), 75 Hz bis 22 kHz (s10 dB) ∫ BLUETOOTH-ABSCHNITT Version Ausgang Kommunikationsabstand Kommunikationsmethode Korrespondenzprofil Bluetooth® Ver.2.1 +EDR Klasse 2 (2,5 mW) Ca. 10 m* 2,4 GHz Band FH-SS A2DP
- Voraussichtliche Entfernung für den Datenaustausch Messumgebung: Temperatur 25 oC / Höhe 1 m Messung in “MODE 1” ∫ ANSCHLUSS-TEIL AUX Buchse Stereo, ‰3,5 mm -Buchse ≥ Änderungen der technischen Daten bleiben ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. Die Gewichtsangaben und Abmessungen sind ungefähre Werte. ≥ Der Gesamtklirrfaktor wurde mit einem Digital-Spektralanalysator gemessen.
11 ページ 2013年1月15日 Über Bluetooth® Panasonic übernimmt keine Verantwortung für Daten und/oder Informationen, die während einer drahtlosen Übertragung gefährdet sind. ∫ Verwendetes Frequenzband ≥ Dieses Gerät verwendet ein 2,4 GHz Frequenzband. ∫ Zertifizierung dieses Geräts ≥ Dieses System entspricht den Frequenzbeschränkungen und wurde gemäß dem Frequenzrecht zertifiziert. Daher ist keine Drahtlosgenehmigung erforderlich. ≥ Die unten genannten Handlungen sind in einigen Ländern strafbar: – Ein Auseinanderbauen oder Modifizieren des Geräts. – Ein Entfernen der Spezifikationskennzeichnungen. ∫ Nutzungsbeschränkungen ≥ Die drahtlose Übertragung und/oder Nutzung mit allen mit Bluetooth® ausgerüsteten Geräten kann nicht garantiert werden. ≥ Alle Geräte müssen den durch Bluetooth SIG, Inc. festgelegten Standards entsprechen. ≥ Je nach Spezifikationen und Einstellungen eines Gerätes, kann die Verbindung unter Umständen nicht hergestellt werden, oder einige Funktionen können sich unterscheiden. ≥ Dieses System unterstützt Bluetooth®-Sicherheitsfunktionen. Aber je nach Betriebsumgebung und/oder Einstellungen, ist diese Sicherheit möglicherweise nicht ausreichend. Übertragen Sie mit Vorsicht drahtlos Daten an dieses System. ≥ Dieses System kann keine Daten an ein Bluetooth®-Gerät übertragen.
Gerätepflege Ziehen Sie vor der Wartung des Geräts das Netzkabel. ∫ Das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch reinigen ≥ Wenn Schmutz hartnäckig ist, wringen Sie ein in Wasser angefeuchtetes Tuch gründlich aus, um den Schmutz abzuwischen und trocknen Sie es mit einem trockenen Tuch ab. ≥ Verwenden Sie keinesfalls Alkohol, Farbverdünner oder Benzin für dieses Gerät. ≥ Lesen Sie die beigefügte Anleitung vor Verwendung des chemisch behandelten Tuchs sorgfältig durch. ∫ Entsorgung oder Weitergabe des Geräts Dieses Gerät kann die Benutzereinstellungen beibehalten. Wenn Sie dieses Gerät entweder entsorgen oder weitergeben, befolgen Sie das Verfahren für das Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen und das Löschen der Benutzereinstellungen. (l 9, “So setzen Sie alle Einstellungen auf die werksseitige Einstellung zurück”) ≥ Das Bedienprotokoll könnte im Gerätespeicher gespeichert sein. DEUTSCH SC-NE1_EG~VQT4U46.book Lizenzen Die Wortmarke Bluetooth® und das Bluetooth®-Logo sind Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. und werden von der Panasonic Corporation unter Lizenz verwendet. Andere Markenzeichen und Markennamen sind Schutzmarken der jeweiligen Eigentümer. ∫ Einsatzbereich ≥ Verwenden Sie dieses Gerät bei einer maximalen Reichweite von 10 m. Die Reichweite kann je nach Umgebung, Hindernissen oder Interferenzen, abnehmen. ∫ Interferenz von anderen Geräten ≥ Dieses Gerät kann aufgrund von Funkwelleninterferenzen nicht korrekt funktionieren und es können Störungen wie Rauschen und Tonsprünge auftreten, wenn dieses Gerät zu nahe an anderen Bluetooth®-Geräten oder Geräten aufgestellt ist, die das 2,4 GHz-Band verwenden. ≥ Dieses Gerät könnte nicht korrekt funktionieren, wenn die Funkwellen einer nahe gelegenen Sendestation, etc. zu stark sind. ∫ Verwendungszweck ≥ Dieses Gerät ist nur für die normale, allgemeine Verwendung bestimmt. ≥ Verwenden Sie dieses System nicht in der Nähe von Geräten oder in einer Umgebung, die gegenüber hochfrequenten Störungen empfindlich ist (Beispiel: Flughäfen, Krankenhäuser, Labors, etc).
Wandmontage des Geräts (optional) Dieses Gerät kann mit den beiliegenden Wandhalterungen usw. an der Wand montiert werden. Stellen Sie sicher, dass die verwendete Schraube und die Wand ausreichend fest sind, um das Gericht von mindestens 33 kg aufzunehmen. Die Schrauben und sonstigen Bauteile liegen nicht bei, da Typ und Größe bei jeder Installation unterschiedlich sind. ≥ Siehe in Schritt 2 der “Anleitung zur Wandmontage” für Details zu den erforderlichen Schrauben. ≥ Bringen Sie als eine zusätzliche Sicherheitsmaßnahme unbedingt die Halteschnur an. Installationszubehör ∫ Mitgeliefertes Zubehör ≥ 1 Sicherheitshalterung ≥ 1 Schraube ≥ 2 Wandhalterungen ∫ Zusätzlich erforderliches Zubehör (handelsüblich) ≥ 4 Wandbefestigungsschrauben ≥ 1 Sicherheitshalterungsschraube ≥ 1 Seil zur Sturzprävention* ≥ 1 Ösenschraube Anleitung zur Wandmontage Schalten Sie vor der Montage das Gerät aus und trennen Sie das Netzkabel von der Stromversorgung.
Verwenden Sie einen Maßstab zur Bestimmung der Einbaustellen für die Wandhalterungen (auf beiden Seiten) und markieren Sie diese. {. Die folgenden Abbildungen zeigen, wie Sie die genaue Position der Befestigungslöcher bestimmen. Anordnung der Wandhalterungen
- Verwenden Sie ein Seil, das dazu ausgerichtet ist, über 33 kg zu tragen (mit einem Durchmesser von ca. 1,5 mm). ≥ Bewahren Sie die Sicherheitshalterung außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um ein Verschlucken zu verhindern. ≥ Bewahren Sie Schrauben außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um ein Verschluckens zu verhindern. ≥ Bewahren Sie die Wandhalterungen für Kinder unzugänglich auf, um ein Verschlucken zu verhindern. 12,5 mm 252 mm Platzbedarf 82 mm Sicherheitshinweise Eine fachgerechte Installation ist erforderlich. Die Installation ist ausschließlich durch eine qualifizierte Installationsfachkraft durchzuführen.
PANASONIC ÜBERNIMMT KEINE
VERANTWORTUNG FÜR SACHSCHÄDEN UND/
ODER SCHWERE VERLETZUNGEN,
EINSCHLIESSLICH TOD, DURCH DIE
UNSACHGEMÄSSE INSTALLATION ODER
HANDHABUNG. ≥ Achten Sie darauf, dieses Gerät wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben zu installieren.
13 ページ 2013年1月15日 Bringen Sie die Wandhalterung mit 2 Schrauben an der Wand an (nicht mitgeliefert). (Beide Seiten)
≥ Verwenden Sie eine Wasserwaage um sicherzustellen, dass beide Wandhalterungen waagerecht sind.
Haken Sie das Gerät mit beiden Händen sicher in die Wandhalterung ein. ≥ Schließen Sie das Netzkabel an das Gerät an, bevor Sie dieses an der Wand aufhängen. (l 5) ≥ Nachdem Sie das Gerät aufgehängt haben, lassen Sie es vorsichtig los, um sich zu vergewissern, dass das Gerät sicher an der Wand aufsitzt. Mind. 30 mm DEUTSCH ‰7,5 mm bis ‰9,4 mm ‰4 mm Wandhalterung
Wand Befestigen Sie die Sicherheitsvorrichtung mit der Schraube (mitgeliefert) an dem Gerät. {. Anzugdrehmoment für Schraube: 50 N0cm bis 70 N0cm. Schraube (mitgeliefert)
Bringen Sie das Seil zur Sturzprävention (nicht mitgeliefert) an diesem Gerät an. Bringen Sie die Sicherheitsvorrichtung mit der Befestigungsschraube für die Sicherheitsvorrichtung (nicht mitgeliefert) sicher an der Wand an. ≥ Nehmen Sie vor dem Anschrauben auf Schritt 2 für die Anforderungen Bezug. Sicherheitsvorrichtung Seil (nicht mitgeliefert) Befestigung an der Wand Sicherheitshalterungsschraube (nicht mitgeliefert)
Bringen Sie das Seil zur Sturzprävention (nicht mitgeliefert) an der Wand an. ≥ Prüfen Sie, ob der Schlupf der Schnur minimal ist. Ösenschraube (nicht mitgeliefert) Seil (nicht mitgeliefert) Wand
EinfachAnleitung