EDC67150W - Wäschetrockner ELECTROLUX - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts EDC67150W ELECTROLUX als PDF.
Benutzerfragen zu EDC67150W ELECTROLUX
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Wäschetrockner kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch EDC67150W - ELECTROLUX und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. EDC67150W von der Marke ELECTROLUX.
BEDIENUNGSANLEITUNG EDC67150W ELECTROLUX
Willkommen bei Electrolux!
Wir möchten uns bedanken, dass Sie sich für ein erstklassiges Produkt von Electrolux entschieden haben, welches Ihnen sicherlich viel Freude bereiten wird. Es ist unser Bestreben, eine breite Vielfalt von Qualitätsprodukten anzubieten, die helfen, Ihr Leben etwas komfortabler zu machen. Sie finden einige Beispiele auf der vorletzten Seite in diesem Heft. Bitte nehmen Sie sich einige Minuten, diese Benutzerinformation zu lesen, um voll von den Vorteilen Ihres neuen Gerätes profitieren zu können. Wir sind sicher, dass wird Ihr Leben zukünftig etwas leichter machen. Wir wünschen eine gute Zeit.
Inhalt
Wichtige Sicherheitshinweise......5
Gerätebeschreibung ....8
Bedienblende 8
Gebrauch 9
Praktische Tipps ......13-14
Trockenprogramme ....15-16
Programmiermöglichkeiten .....17
Reinigung und Wartung .....18
Was tun, wenn....21-23
Technische Daten ......24
Verbrauchswerte......25
Installation 26-27
Entsorgung....28
Garantiebedingungen .....29
Garantie/Kundendienst ....30
Einige Passagen in der Gebrauchsanweisung sind besonders gekennzeichnet. Diese Kennzeichnungen habenfolgende Bedeutung:

Hier finden Sie wichtige Informationen über ungeeignete Handhabungen Ihres Wäschetrockners, dietechnische Schäden verursachen können.

Hier finden Sie Informationen, die für die einwandfreie Funktion des Geräts besonders wichtig sind

Hier finden Sie wichtige Umweltschutzhinweise.
Wichtige Sicherheitshinweise.

Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes die vorliegende Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, einschließlich der Ratschläge und Warnungen. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den Sicherheitsvorschriften vertraut sind. Heben Sie die Bedienungsanleitungen gut auf, die bei einem Weiterverkauf des Gerätes dem neuen Besitzer zu übergeben sind, so dass jeder während der gesamten Lebensdauer der Maschine über den Gebrauch und die Sicherheitseinrichtungen informiert ist.
Allgemeine Sicherheitshinweise
- Aus Sicherheitsgründen dürfen keine Änderungen an den technischen Merkmalen oder dem Produkt selbst vorgenommen werden.
- Das Gerät darf von Personen (einschließlich Kindern), deren physische, sensorische Fähigkeiten und deren Mangel an Erfahrung und Kenntnissen einen sicheren Gebrauch des Gerätes ausschließen nur unter Aufsicht oder nach ausreichender Einweisung durch eine verantwortungsbewusste Person benutzt werden, die sicherstellt, dass sie sich der Gefahren des Gebrauchs bewusst sind.
- Stellen Sie sicher, dass keine kleinen Haustiere in die Trommel klettern. Kontrollieren Sie daher vor dem Gebrauch die Trommel.
- Alle harten und scharfen Gegenstände wie Münzen, Sicherheitsnadeln, Nägel, Schrauben usw. können das Gerät schwer beschädigen und gehören nicht in die Maschine.
- Trocknen Sie zur Vermeidung von Brandgefahr durch zu langes Trocknen keine der folgenden Wäschestücke in dem Gerät: Kissen, Schlafdecken und ähnliche Dinge (die Wärme speichern können).
- Artikel wie Schaumgummi (Latexschaumgummi), Duschhauben, imprägnierte Textilien, gummibeschichtete Wäschestücke, Kleider oder Kissen mit Schaumgummipolster dürfen in dem Gerät nicht getrocknet werden.
- Nach dem Trocknen und zum Reinigen und Warten des Gerätes immer den Netzstecker ziehen.
- Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gerät selbst zu reparieren. Reparaturen durch unerfahrene Personen können zu Verletzungen und schweren Funktionsstörungen führen. Wenden Sie sich an Ihren Kundendienst. Bestehen Sie immer auf Original-Ersatzteilen.
- Wäschestücke, die mit Speiseöl verschmutzt sind oder die mit Aceton, Benzin, Kerosin, Fleckentfernern, Terpentin und Wachsentfernern behandelt worden sind, müssen vor dem Trocknen in dem Wäschetrockner in heißem Wasser und zusätzlichem Waschmittel gewaschen werden.
- Explosionsgefahr: Trocknen Sie keine Wäschestücke, die mit ent-
flammbaren Stoffen (Benzin, denaturiertem Alkohol, Trockenreinigungsmittel oder ähnlichem) in Berührung gekommen sind. Da diese Stoffe flüchtig sind, besteht Explosionsgefahr. Trocknen Sie nur mit Wasser gewaschene Wäschestücke.
- Brandgefahr: Wäschestücke, die mit Speise- oder Pflanzenöl befleckt oder getränkt sind, stellen eine Brandgefahr dar und gehören nicht in die Trockentrommel.
- Für Wäsche, die mit Fleckenentferner behandelt wurde, muss vor dem Trocknen ein zusätzlicher Spülgang durchgeführt wird.
- Vergewissern Sie sich, dass keine Feuerzeuge oder Streichhölzer in den Taschen von Wäschestücken geblieben sind, bevor Sie die Wäsche in die Trockentrommmel legen
WARNUNG!
Wenn Sie die Trockentrommel vor dem Zyklusende anhalten müssen, sofort die gesamte Wäsche entnehmen und zur Wärmeableitung ausbreiten.
BRANDGEFAHR!
Aufstellen der Maschine
- Dieses Gerät ist schwer. Seien Sie vorsichtig beim Bewegen.
- Überprüfen Sie beim Auspacken, dass das Gerät nicht beschädigt ist. In Zweifelsfällen benutzen Sie es nicht, sondern wenden Sie sich an den Kundendienst.
- Alle Transportsicherungen und Verpackungsmaterialien müssen entfernt werden. Bei Missachtung
dieser Anweisung können ernsthafte Schäden am Produkt und in der Wohnung entstehen. Siehe den betreffenden Abschnitt in den Gebrauchsanweisungen.
- Der letzte Teil eines Trocknerzyklusses findet ohne Hitze statt (Abkühlzyklus), um sicherzustellen, dass die Wäsche auf einer Temperatur bleibt, bei der sie nicht beschädigt wird.
- Der elektrische Anschluss des Gerätes darf nur von qualifizierten Elektrikern oder einer Fachkraft ausgeführt werden.
- Achten Sie bei der Aufstellung darauf, dass das Gerät nicht auf dem Netzkabel steht.
- Wird die Maschine auf einem Teppichboden aufgestellt, stellen Sie mit den Füßen die Höhe so ein, dass ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist.
- Vergewissern Sie sich nach der Aufstellung, dass das Gerät nicht auf dem Netzkabel steht.
- Wird die Trockentrommel auf einer Waschmaschine installiert, muss der Auftisch-Bausatz (Zubehör) verwendet werden.
Gebrauch
- Dieses Gerät ist zur Verwendung im Haushalt bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist als bestimmungsfremd anzusehen.
- Waschen Sie nur Textilien, die trocknergeeignet sind. Beachten Sie die Pflegesymbole auf den Textiletiketten.
- Trocknen Sie keine ungewaschenen Wäschestücke im Trockner.
- Überfüllen Sie das Gerät nicht.
Siehe den betreffenden Abschnitt in den Gebrauchsanweisungen.
- Tropfnasse Kleidung darf nicht in den Wäschetrockner geladen werden.
- Textilien, die mit flüchtigen Erdölerzeugnissen in Kontakt gekommen sind, dürfen nicht in dem Gerät getrocknet werden. Wenn flüchtige Reinigungsflüssigkeiten verwendet wurden, müssen diese Flüssigkeiten entfernt werden, bevor das Kleidungsstück in den Trockner gesteckt wird.
- Ziehen Sie niemals am Netzkabel, um den Stecker aus der Dose zu ziehen; sondern immer am Stecker.
- Benutzen Sie den Wäschetrockner niemals, wenn das Stromkabel, die Bedienblende, die Arbeitsplatte oder der Sockel beschädigt ist, so dass das Geräteinnere frei liegt.
- Weichspüler oder ähnliche Produkte dürfen nur entsprechend den Anweisungen des Herstellers benutzt werden.
• Die Lampenabdeckung der Innenbeleuchtung muss fest verschraubt sein. - Bei Wasch-/Trockensäulen: Keine Gegenstände auf das Gerät legen. Sie können während des Betriebs herunterfallen.
VORSICHT!
Heiße Oberfläche: Nicht die Lampenabdeckung berühren, wenn die Innenbeleuchtung eingeschaltet ist.
Sicherheitsvorkehrungen bei Kindern
• Das Gerät darf nicht von kleinen
Kindern oder Behinderten ohne Aufsicht bedient werden.
- Kinder sollten sorgsam beauf- sichtigt werden, so dass sie nicht dem Gerät spielen können.
- Verpackungen (z.B. Folien, Polystyrol) können eine Gefahr für Kinder darstellen - Erstickungsgefahr! Halten Sie solche Materialien von Kindern fern.
- Lagern Sie alle Waschmittel an einer sicheren Stelle außerhalb der Reichweite von Kindern.
- Stellen Sie sicher, dass Kinder oder Kleintiere nicht in die Trommel klettern.
Gerätebeschreibung
1 Bedienblende
2 Flusensiebe
3 Typenschild
4 Luftkondensor
5 Kondensatbehälter
6 Schraubfüße
Bedienblende

●Achten Sie darauf, dass die elektrischen Anschlüsse den Installationsanweisungen entsprechen.
●Entfernen Sie den Polystyrolblock und alles andere Material aus der Trommel.
●Vor der ersten Inbetriebnahme empfiehlt es sich, den Trockner mit einigen feuchten Tüchern zu beschicken und ca. 30 Minuten laufen zu lassen. . Dadurch wird sichergestellt, dass sich kein Staub und Schmutz mehr in der Trommel befindet.
Im täglichen Gebrauch

Gerät anschliessen.
Tür durch leichten Druck auf die markierte Stelle öffnen.

Waschgut in die Trommel legen.
Tür schließen. Achten Sie darauf, dass keine Wäschestücke eingeklemmt werden.

Drehen Sie den Programmwahlschalter auf das gewünschte Programm. Die Kontrollleuchte Start/Pause beginnt zu blinken.

flowchart
graph TD
A["Cottons"] --> B["Extra"]
B --> C["Coulders"]
C --> D["Damp"]
D --> E["Iron"]
E --> F["Extra"]
F --> G["Coulders"]
G --> H["Coulders"]
H --> I["Extra"]
I --> J["Coulders"]
J --> K["Coulders"]
K --> L["Coulders"]
L --> M["Coulders"]
M --> N["Coulders"]
N --> O["Coulders"]
O --> P["Coulders"]
P --> Q["Coulders"]
Q --> R["Coulders"]
R --> S["Coulders"]
S --> T["Coulders"]
T --> U["Coulders"]
U --> V["Coulders"]
V --> W["Coulders"]
W --> X["Coulders"]
X --> Y["Coulders"]
Y --> Z["Coulders"]
Z --> AA["Coulders"]
AA --> AB["Coulders"]
AB --> AC["Coulders"]
AC --> AD["Coulders"]
AD --> AE["Coulders"]
AE --> AF["Coulders"]
AF --> AG["Coulders"]
AG --> AH["Coulders"]
AH --> AI["Coulders"]
AI --> AJ["Coulders"]
Der Programmwähler ist in folgende Zonen eingeteilt:
Cottons Baumwolle
Synthetics Mischgewebe
Time ⏻ (Zeit)
Special ☆
Mit dem Programm-Wahlschalter stellen Sie die automatische und zeiteingestellte Trocknung ein.
Trocknung durch elektronische Programme Diese arbeiten mit Feuchtigkeitssensoren. Sie müssen einfach den Programm- Wahlschalter auf das gewünschte Programm einstellen und die Wäsche wird solange getrocknet, bis sie den gewünschten Feuchtigkeitsgrad erreicht hat. Der Programmwähler lässt sich im oder gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Die Kontrolllampen Drying, Cooling und
End/Anticrease leuchten.
Am Ende des Trocknens muss der Programm-Wahlschalter wieder auf "O" gedreht werden, das Gerät ist ausgef.
Achtung!
Wenn Sie den Programmwähler während des Gerätebetriebs auf ein anderes Programm drehen, beginnen die Kontrollleuchten der Programmablaufanzeige zu blinken. Die Maschine führt das neu gewählte Programm nicht aus.
Programmzusatztasten
Je nach Programm lassen sich mehrere Optionen kombinieren. Wählen Sie zuerst das gewünschte Waschprogramm aus, wählen Sie dann die Optionen und drücken Sie zuletzt die Taste Start/Pause.Wenn diese Tasten gedrückt werden, leuchten die entsprechenden LEDs auf. Wenn die Tasten erneut gedrückt werden, erlöschen die LEDs.
Wählen Sie Delicate
Drücken Sie diese Taste, um Feinwäsche mit einer niedrigeren Temperatur zu trocknen.

Die entsprechende LED leuchtet auf. Diese Option kann auch für zeitgesteuertes Trocknen eingesetzt werden. DELICATE is only suitable for use with loads of up to 3kg!
Nach dem Programmende leuchten die LEDs End auf.
Wählen Sie Dryness
Wenn die Wäsche mit einem Standard-Trockenprogramm noch zu feucht aus dem Gerät kommt, kann mit der Zusatzfunktion
DRYNESS der Trockengrad der Wäsche etwas erhöht werden. Von MIN zu MAX wird die Wäsche trockener.
Die Taste DRYNESS so oft drücken, bis die gewünschte Trockenstufe MIN, MED oder MAX im Display angezeigt wird.


Wählen Sie Buzzer
Nach Ende des Trockengangs ertönt in Abständen ein akustisches Signal.

Durch Drücken der Taste wird das Signal in den folgenden Fällen abgeschaltet:
- bei der Wahl einer Funktion, die mit dem eingestellten Programm nicht vereinbar ist
- beim Wählen des Programms und beim Einschalten der Tasten
- wenn der Programmwähler während eines laufenden Programms verdreht wird
• am Ende des Programms.
Die darüberliegende Lampe leuchtet.
Wählen Sie Start/Pause

Durch Drücken der Taste, starten Sie das gewählte Trocknungsprogramm. Die darüberliegende Lampe leuchtet nun konstant. Wurde eine Startzeitvorwahl gewählt, wird diese gestartet. Soll ein laufendes Programm unterbrochen werden, drücken Sie ebenfalls die Taste. Hinweis!
Wird das laufende Trocknungsprogramm durch Öffnen der Gerätetür oder der unteren Tür unterbrochen, muss, nachdem die Tür wieder geschlossen wurde, das Programmmeu gestartet werden.
Diese Taste soll auch nach einem Stromausfall und nach Einschieben des Kondensatbehälters ✉ wieder gedrückt werden, falls dieser im Laufe des Programms nach Aufleuchten der entsprechenden Lampe entleert wird. In beiden Fällen blinkt die Lampe der Start/Pauze- Taste.
Die Lampen End/Anticrease, and leuchten und ein akustisches Signal ertönt.
Wählen Sie Delay Start

6h O
9h O

Durch diese Taste wird eine Startzeit-Vorwahl von 3, 6 oder 9 Stunden ermöglicht. Die Taste so lange drücken, bis die entsprechende Lampe der gewählten Startzeit aufleuchtet. Diese Funktion kann erst nach erfolgter Programmauswahl und vor dem Drücken der Start/Pause-Taste gewählt werden. Das Gerät beginnt in umgekehrter Reihenfolge zu zählen, dieser Vorgang wird durch die entsprechenden Lampen
angezeigt. Wenn zum Beispiel eine Startzeit in 9 Stunden ausgewählt wurde (Lampe 9h leuchtet), schaltet sich diese Lampe nach 3 Stunden aus und an ihrer Stelle leuchtet die Lampe 6h. Nach weiteren 3 Stunden erlischt diese Lampe und die Lampe 3h beginnt zu leuchten.
Nach Ablauf der 9 Stunden (Lampe 3h ist ausgeschaltet) beginnt das Trocknungsprogramm. Während der laufenden Funktion der Startzeit-Vorwahl können weder das Programm noch die Startzeit-Vorwahl geändert werden. Sollte dies trotzdem gewünscht werden, müssen zuerst alle Eingaben durch Drehen des Programmwahlschalters auf „O“ gelöscht werden. Nun das neue Programm, die Funktionen und die Startzeit auswählen und die Start/Pause-Taste drücken.
Eine Korrektur der gewählten Funktion(en) ist möglich unter Bedingung, dass die neue(n) Funktion(en) mit dem gewählten Programm vereinbar ist(sind). Dazu Start/Pause-Taste drücken, neue Funktion(en) wählen, Start/Pause-Taste erneut drücken.
Wird das Gerät während des umgekehrten Zählvorgangs zusätzlich mit Wäsche angefüllt, so muss nach dem Schließen der Tür erneut die Start/Pause-Taste gedrückt werden, damit das Zählen der verbleibenden Zeit fortgeführt wird.
Informator
Die Kontrolllampen zeigen folgende Funktionen an:
Kontrolllampe "Drying" (Trocknen) leuchtet.
Die Trocknungsphase mit Heizung wird durchgeführt.
Kontrolllampe“Cooling” (Abkühlen) leuchtet
Die Abkühlphase von ca. 10 Minuten läuft ab.
Kontrolllampe "End of programme" (Ende/ Knitterschutz) leuchtet
Die Abkühlphase ist beendet, die Wäsche kann entnommen werden.
Wird die Wäsche nicht entnommen, läuft automatisch die Knitterschutzphase von 30 Minuten ab.
Die Lampe bleibt eingeschaltet.
Kontrolllampe "Water reservoir full" (Behälter) leuchtet
Der Kondensatbehälter muss entleert werden. Leuchtet diese Lampe im Laufe eines Programms, bedeutet dies, dass der Behälter voll ist. Ein akustisches Signal ertönt, das Programm wird automatisch unterbrochen, die Lampe der START/PAUSE-Taste blinkt.
Kontrolllampe "Filter cleaning" (Siebe) leuchtet
Die Flusensiebe müssen gereinigt werden.
Kontrolllampe "Condenser cleaning" leuchtet
Diese Lampe leuchtet alle 80
Trocknungsprogramme und zeigt somit, dass der Luftkondensor gereinigt werden muss.
Programm abbrechen
Um ein versehentlich gewähltes Programm nach Programmstart zu ändern, den Programmwähler zuerst auf AUS (UIT) drehen und anschließend Programm neu einstellen.
Programmende
Wird die Wäsche am Ende des Programms nicht entnommen, schaltet sich automatisch das Knitterschutzprogramm, das ca. 30 Minuten dauert, ein.
Während der Knitterschutzphase können Sie jederzeit die Wäschestücke entnehmen.
Wird dies nicht gemacht, bleibt die Maschine am Ende des Programms automatisch stehen, die Lampen End/Anticrease, 📋 und 🕒️ bleiben eingeschaltet und ein akustisches Signal ertönt für 2 Minuten.
Den Programmwähler auf "O" drehen, alle Kontrolllampen erlöschen. Das Gerät ist ausgeschaltet.
Wäsche entnehmen.
Wird die Tür vor dem Ausschalten des Geräts geöffnet und dann geschlossen, leuchten die Lampen der Programmschritte des von der Maschine ausgeführten Programms.
Nach dem Trocknen
- Flusensiebe reinigen.
- Kondensatbehälter leeren.
Hinweis!
Soll das Trocknungsprogramm vorzeitig beendet werden, empfehlen wir, um Stauwärme im Gerät zu vermeiden, grundsätzlich vorher das Programm "Afkoelen" einzuschalten. Dazu Programm- Wahlschalter auf " "O", Programm "Afkoelen" wählen und Start-Taste drücken.
Programmänderung
Bevor eine Programmänderung durchgeführt werden kann, muss erst das laufende Programm gelöscht werden. Drehen Sie den Programm-Wahlschalter auf Position "O", das vorherige Programm ist nun gelöscht. Die Neueinstellung kann erfolgen.
Praktische Tipps

Vor dem Einfüllen der Wäsche Wichtig:
Besonders empfindliche Gewebe, z.B. Gardinen aus synthetischen Fasern, Wollsachen, Seide, Textilien mit Metalleinlagen, Nylonstrümpfe, großvolumige Textilien, z.B. Anoraks, Tagesdecken, Steppdecken, Schlafsäcke und Federbetten, sowie Wäschestücke, die überwiegend Schaumgummi oder gummiähnliches Material enthalten, dürfen nicht getrocknet werden.
• Die Symbole für das Trocknen und ihre Bedeutung:

Trocknergeeignet

Normales Trocknen (volle
Heizleistung) z.B. für Baumwollwäsche

Schonendes Trocknen (reduzierte
Heizleistung) - für pflegeleichte Wäsche, z.B. Acryl

Trocknen im Wäschetrockner nicht möglich - z.B. Wolle und Textilien mit Wollanteil, Seide
- Wäschetrockner geeignet ist. Einen Pflegehinweis mit dem entsprechenden Symbol finden Sie im Wäsche-Etikett.
- Sortieren Sie die Wäsche nach Textilarten und gewünschtem Trockengrad.
• Die Wäsche muss vor dem Trocknen gut ausgeschleudert sein. - Bettbezüge und Kissen sollten zugeknöpft werden, damit Kleinteile
sich darin nicht "sammeln" können. Reißverschlüsse, Haken und Ösen schließen Sie, lose Gürtel, Schürzenbänder etc. binden Sie zusammen.
• Die Wäsche vor dem Trocknen gut ausschleudern
- Gewirkte Textilien (Trikotwäsche) können beim Trocknen etwas einlaufen. Wäsche dieser Art bitte nicht übertrocknen.
Es ist empfehlenswert, bei Neuanschaffung die Einlaufeigenschaften bei der Größenwahl zu berücksichtigen.
- Geben Sie ein Stoffpflegetuch in die Trommel, um die statische Aufladung zu reduzieren (heften Sie das Tuch mit einer Sicherheitsnadel an ein Wäschestück).
- Entnehmen Sie die Wäsche gleich nachdem das Programm beendet wurde.
- Sind nach dem Trocknen einzelne Wäschestücke noch zu feucht, dann stellen Sie eine kurze Nachtrockenzeit ein, jedoch mindestens 30 Minuten. Das wird vor allem bei mehrlagigen Wäschestücken (z.B. Kragen, Taschen usw.) erforderlich sein.
Metallteile (Büroklammern, Sicherheitsnadeln usw.) entfernen.
Um Wäscheknäuel zu verhindern: Reißverschlüsse schließen, Bezüge zuknöpfen, lose Bänder (z. B. von Schürzen) zusammenbinden.
Taschen leeren. Metallteile (Büroklammern, Sicherheitsnadeln, ...) entfernen.
Teile aus doppelschichtigem Gewebe wenden (z. B. bei baumwollgefütterten Anoraks die Baumwollschicht nach außen). Diese Gewebe trocknen dann besser.
14 electrolux praktische tipps
Maximale Füllmengen
Maximale Füllmengen siehe „Programmtabellen"
Allgemeine Hinweise:
Baumwolle, Leinen: volle Trommel, aber nicht überladen.
Pflegeleichte Gewebe: Trommel bis zur Hälfte füllen.
Besonders empfindliche Gewebe: Trommel nicht mehr als 1/3 füllen.
Füllmenge
Folgende Gewichtsangaben können als Richtwerte dienen:
| 1200 gBademantel | |
| 100 gServiett | |
| 700 gSteppdecke | |
| 500 gBettbezug | |
| 200 gKissenbezug | |
| 250 gTischtuch | |
| 200 gFrottiertuch | |
| 100 gGeschirrtuch | |
| 200 gNachthemd | |
| 100 gDamennachthemd | |
| 600 gman's work shirt | |
| 200 gHerrenhemd | |
| 500 gHarrenschlafanzug | |
| 100 gBluse | |
| 100 gHerrenunterhose |
Trockenprogramme
| Programme | Art der Wäsche | Zusatzfunktionen | Anwendung/Eigenschaften |
Extra-trocken | Baumwolle | Dryness[YSHS][AAYI][W7W0] | Durchtrocknen von dicken oder mehrlagigen Textilien, z. B.Frotteewäsche, Ba-demäntel. |
[3802] Stark trocken | Baumwolle | [YSB][B4X5][YYZW][XSWC] | Durchtrocknen von dicken Textilien, z.B. Frotteewäsche, Frotteehandtücher. |
[HYBA] Cupboard Schranktrocken | Baumwolle | [K644][286W] | Durchtrocknen von Textilien gleichmäßiger Dicke, z. B.Frotteewäsche, Trikotwäsche,Frotteehandtücher. |
[HXS8]Leicht-trocken | Baumwolle | [6KWCI][TBH2][OYY3] | Für dünne Textilien, die noch gebügelt werden, z. B. Trikotwäsche,Baumwollhemden. |
[SHOA] Bügel-trocken | Baumwolle | [XHTA][SWDW][X6WX] | Für normaldicke Baumwoll- oder Leinenwäsche,z. B. Bettwäsche, Tischwäsche. |
Extratrocken | Mischgewebe | [CHK][TWIA]![]() | Durchtrocknen von dicken oder mehrlagigen Textilien, z. B. Pullover,Bettwäsche, Tischwäsche. |
Cupboard Schranktrocken | Mischgewebe | [TT2A][W0W2] | Für dünne Textilien, die nicht gebügelt werden, z. B. pflegeleichte Oberhemden,Tischwäsche, Babykleidung, Socken,Miederwaren. |
| [OSZO] [KAS] Bügel-trocken | Mischgewebe | [7WBC][YWVT][ODOC] | Für dünne Textilien, die noch gebügelt werden, z. B. Trikotwäsche,Baumwollhemden. |
[S4X2] [ZX8S] [D7WT] | Mischgewebe Baumwolle | [5248][T37H][THCX][87BW] | Zum Nachtrocknen von einzelnen Wäschestücken oder für kleine Mengen unter 1kg. |
Trockenprogramme
| Programme | Art der Wäsche | Zusatzfunktionen | Anwendung/Eigenschaften | |
Special![]() | Mix | BaumwolleMischgewebe | Dryness💡💡💡 | Spezialprogramm für pflegeleichte Textilien und baumwolle. |
| Special[8468] | Easy | Mischgewebe | 💡💡💡💡 | Spezialprogramm mit Anti-Knittermechanik für pflegeleichte Textilien wie Oberhemden und Blusen; für minimalen Bügelaufwand. Ergebnis ist abhängig von Textilart und Textilveredelung. (Die Füllmenge entspricht ca. 4 bis 5 Hemden.) Empfehlung: Textilien unmittelbar nach dem Schleudern in den Trockner geben. Nach dem Trocknen Textilien sofort entnehmen und auf einem Kleiderbügel aufhängen. |
| Special[2772]Jeans | BaumwolleSchranktrocken | Dryness💡💡💡💡 | Spezialprogramm für Freizeitkleidung, wie Jeans, Sweat-Shirts, etc., mit unterschiedlichen Materialstärken (z. B. an Bündchen und Nähten) | |
| Special[TYAA] | Cooling | BaumwolleMischgewebe | 💡💡💡 | Spezialprogramm, ca. 10 Minuten, zum Auffrischen oder sanften Reinigen von Textilien mit handelsüblichen Trockenreinigungs-Sets.(Nur solche Produkte verwenden, die vom Hersteller als trocknergeeignet deklariert sind; bitte die Herstellerangaben zur Anwendung beachten.) |

max. Füllmenge:
Baumwolle : 7 kg
Synthetics: 3 kg
Zeit: 1 kg
Spezialprogramm Mix: 3 kg
Spezialprogramm Jeans: 7 kg
Programmiermöglichkeiten

| Ziel | Durchführung | ||
| Hinweise für Prüfinstitute. Einstellung der Leitfähigkeit desWassers | Die Empfindlichkeit des Leitfähigkeitsfühlers, kann entsprechend dem Wert der Wasserleitfähigkeit im jeweiligen Wohngebiet, wie folgt eingestellt werden: Einstellungsvorgang :1. Den Programmwähler drehen und das Geräteinschalten.2. Gleichzeitig die Tasten DRYNESS und START drücken und gedrückt halten, bis die Kontrolllampen oberhalb dieser Tasten blinken, und eine der Kontrolllampen und aufleuchtet (siehe Tabelle).Ändern des Leitfähigkeitswertes:Die Start/Pause-Taste sooft drücken, bis de gewünschte Leitfähigkeitsgrad durch Aufleuchten der entsprechenden Kontrolllampe am Informator angezeigt wird (siehe Tabelle): | ||
| Leuchtende LED | Leitfähigkeitsgra | μS/cm bei 25°C | |
| Niedrig <300 | |||
| Mittel 300-600 | |||
| Hoch >600 | |||
| Für gewöhnlich wird werkseitig der höhere Werteingestellt3. Speichern der Einstellung:Die Tasten 1 und 3 gleichzeitig drücken undgedrückt halten, bis die Kontrolllampen über diesen erlöschen.Hinweis: Auskunft über die Wasserleitfähigkeit im Wohngebiet geben die Wasserversorgungsunternehmen. | |||
| O = Programm abbrechen/OFF (AUS) | Um ein versehentlich gewähltes Programm nach Programmstart zu ändern, den Programmwähler zuerst auf “O” (OFF) drehen und anschließend Programm neu einstellen | ||
Reinigung und Wartung

Ziehen Sie vor jeder Reinigungs- oder Wartungsarbeit den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose.
Reinigung des Trocknergehäuses
Verwenden Sie nur Seifenwasser und trocknen Sie das Gerät danach sorgfältig.
Wichtig: Alkohol, Lösungsmittel und dgl. dürfen nicht verwendet werden.
Reinigung des Siebbereichs in der Innentür
Ein minimaler Anteil der Flusen gelangt trotz des Flusensiebs in den umgeben- den Siebbereich. Reinigen Sie deshalb von Zeit zu Zeit den gesamten Siebbereich mit einem feuchten Tuch.

Reinigung der Flusensiebe
Der Wäschetrockner funktioniert nur bei gereinigten Flusensieben einwandfrei. Deshalb müssen sie nach jedem Trocknungsprogramm vor der Wäscheentnahme kontrolliert und ggf. gereinigt werden. Die Lampe leuchtet im Informator, um Sie daran zu erinnern. Verwenden Sie dazu ein feuchtes Tuch.

Das Sieb in der Innentür an seinem Griff nach oben herausziehen, Flusen abstreifen und Sieb wieder einsetzen.

Die angesammelte Flusenmenge ist nicht etwa auf die Wäschebeanspruchung im Trockner zurückzuführen; vielmehr handelt es sich um abgetragene Fasern vom Tragen und Waschen.
Beim Trocknen auf der Leine werden die Flusen vom Wind fortgetragen, während sie beim Wäschetrockner im Sieb gesammelt werden. Am Gewicht der Flusen können Sie feststellen, wie gering der Anteil im Verhältnis zur getrockneten Wäschemenge ist.
Durch Waschmittelreste in der Wäsche kann sich an den Flusensieben ein weißlicher Belag bilden. In diesem Falle müssen die Siebe, insbesondere das Sieb in der Einfüllöffnung, mit warmem Wasser und einer Bürste gereinigt werden. Das Sieb in der Einfüllöffnung kann auch herausgenommen werden (siehe Abb.). Beim Wiedereinsetzen kann der Zapfen nach rechts oder links zeigen.

Benützen Sie das Gerät nie ohne Flusensiebe.
Reinigung des Luftkondensors
Reinigen Sie den Luftkondensor regelmäßig, d.h. je nach Benutzungshäufigkeit und Art der zu trocknenden Wäsche. Spätestens jedoch dann, wenn die Lampe leuchtet.

Der Luftkondensor ist in der Gerate-Vorderseite unten eingeschoben.
Gehen Sie wie folgt vor: - Die Tur durch Drucken der Taste, wie in der Abb. angezeigt ist, offnen.

- Die zwei roten Sicherungsscheiben nach unten drehen. - Luftkondensor an seinem Griff nach vorne herausziehen.

Luftkondensor mit einer Bürste reinigen und evtl. mit der Handbrause durchspülen.
Luftkondensor an der Außenseite von Flusen befreien und die Dichtungen vorne und hinten sowie die Dichtungen in der Innenseite der Kleinen Tür mit einem feuchten Tuch reinigen.

Achtung!
Benutzen Sie keine spitzen Gegenstande zur Reinigung, damit die Lamellen nicht beschadigt werden.
- Luftkondensor wieder einschieben und verriegeln (beide Sicherungsscheiben nach oben drehen ) und Tur schliesen.

Achtung!
Ohne Luftkondensor darf das Gerät nicht betrieben werden.
Entleerung des
Kondensatbehälters
Das der Wäsche entzogene Wasser wird innerhalb des Trockners kondensiert und im Kondensatbehälter aufgefangen. Der Kondensatbehälter sitzt in der Gerätefrontseite unten links. Dieser Behälter muss nach jedem Trocknungsgang entleert werden. Die entsprechende Kontrolllampe erinnert Sie daran. Wird der Behälter nicht entleert, leuchtet die Lampe im Laufe des Programms. Ein akustisches Signal ertönt. Das Programm wird automatisch unterbrochen, die Wäsche bleibt nass. Folgende Handgriffe sind erforderlich:
- Zum Entnehmen in die Griffmulde fassen und Behälter langsam herausziehen.
- Behälter umkehren und Kondensat ausgießen.
- Behälter wieder in Bedienblende einsetzen.

Um das Programm fortzusetzen muss, nachdem der Behälter entleert und wieder eingeschoben wurde, die Start-Taste erneut gedrückt werden.
Hinweis:
Das aufgefangene Kondenswasser kann für das Dampfbügeleisen verwendet werden. Davor sollten Sie es jedoch durch ein feines Sieb oder einen Kaffeefilter aus Papier gießen. Dadurch werden kleinste Flusen, die sich im Kondenswasser befinden können, im Filter zurückgehalten.
Reinigung des hinteren Sauggitters
Das Gitter mit einem Staubsauger von Flusen befreien.

Wenn der gewünschte Trockengrad nicht mehr erreicht wird, d. h. die Wäsche ist entweder zu trocken oder zu feucht, empfehlen wir Ihnen, die Trommelinnenfläche mit einem mit Essig getränkten Lappen zu reinigen. Dort bildet sich oft ein kaum sichtbarer Belag, der durch Waschmittelrückstände, Wäschepflegemittel oder den Kalk im Wasser entstehen kann und der ein korrektes Abtasten des Trocknungsgrades verhindert.
Was tun, wenn...
Während des Gerätebetriebs kann die rote LED der Start-/Pause-Taste blinken und zeigt damit an, dass die Maschine steht.
Beheben Sie die Ursache und drücken Sie die Taste Start/Pause, um das Gerät neu zu starten. Sollte nach allen Kontrollen die Störung fortbestehen, wenden Sie sich an den Kundendienst.
| Problem Mögliche Ursache Abhilfe | ||
| Trockner arbeitet nicht. | Netzstecker ist ausgesteckt oder Sicherung ist nicht in Ordnung.Einfülltür ist offen.Taste START/PAUSE gedrückt? | Netzstecker einstecken. Sicherung im Sicherungskasten (Hausinstallation) prüfen.Einfülltür schließen.Taste START/PAUSE erneut drücken. |
| Trockenergebnis nicht zufriedenstellend. | Falsches Programm gewählt.Flusensiebe verstopft.Wärmetauscher verflust.Falsche Füllmenge.Lüftungsschlitze im Sockelbereich verdeckt.Belag an Trommelinnenfläche oder an Trommelrippen.Leitfähigkeit des Wassers am Aufstellort weicht von der Standard-Einstellung des erätes ab. | Beim nächsten Trocknen anderes Programm wählen (siehe Kapitel „Programmübersicht“).Flusensiebe reinigen.Wärmetauscher reinigen.Empfohlene Füllmenge beachten.Lüftungsschlitze im Sockelbereich freimachen.Trommelinnefläche und Trommelrippen reinigen.Standard-Einstellung für den Trockengrad umprogrammieren (siehe Kapitel programmiemöglichkeiten“.) |
| Einfülltür lässt sich nicht schließen. | Feinsieb nicht eingesetzt und/oder Grobsieb nicht eingerastet. | Feinsieb einsetzen und/oder Grobsieb einrasten lassen. |
| Beim Drücken einer Taste blinkt die zugehörige Anzeige mehrmals | Wäscheschutz. Nach Programmstart kann die Zusatzfunktion nicht mehr eingestellt werden. | Programmwähler auf OFF drehen. Programm neu einstellen |
| Trockengang endet kurz nach Programmstart. Anzeige END (ENDE) leuchtet. | Für das gewählte Programm wurde zu wenig oder zu trockene Wäsche eingefüllt. | Zeitprogramm oder höhere Trockenstufel (z.B. EXTRA DRY statt CUPBOARD) wählen. |
| Programm bleibt stehen, Anzeige BEHÄLTER leuchtet. | Kondensatbehälter ist voll. | Kondensatbehälter leeren, anschließend Programm mit Taste START/PAUSE starten. |
| Trockengang dauert ungewöhnlich lang. Hinweis: Nach bis zu 5 Stunden endet der Trockengang automatisch (siehe „Trockengang beendet“)) | Flusensiebe verstopft.Wärmetauscher verflust.Taste DELICATE gedrückt und Füllmenge zu groß.Füllmenge zu groß.Wäsche nicht ausreichend vorentwässert. | Flusensiebe reinigen.Wärmetauscher reinigen.Taste DELICATE nur bei Wäschemengen bis 3kg sinnvoll.Füllmenge reduzieren.Wäsche ausreichend vorentwässern. |
Bitte geben Sie bei einer Meldung immer an: vollständige Anschrift, Telefon-Nr. mit Vorwahl, sowie das Modell und die Produkt- bzw. Serien-Nr. Ihres Geräts. Diese Daten sind dem Typschild zu entnehmen.

WICHTIGER HINSWEIS: Wenn Sie bei einer der o.a. Störungen oder bei einem Problem, das auf unsachgemäße Bedienung oder falsche Aufstellung zurückzuführen ist, den Kundendienst in Anspruch nehmen, wird Ihnen dies auch innerhalb der Garantiezeit in Rechnung gestellt.
Technische Daten
| ABMESSUNGEN: Breite 60 cm | ||
| Höhe | 85 cm | |
| Tiefe | 58 cm | |
| Elektrischer AnschlußFrequenz- Gesamtanschlusswert- Absicherung | Für den elektrischen Anschluß finden Sie die Angaben auf dem Typschild am rechtenInnenrand der Gerät tür | |
| Tiefe bei geöffneter Einfülltür 109 cm | ||
| Füllmenge in kg 7 kg | BAUMWOLLE | |
| MISCHGEWEBE | 3 kg | |
| zulässige Umgebungstemperatur | Haushalt+ 5°C + 35°C | |

Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien:
- 73/23/EWG vom 19.02.1973 Niederspannungs-Richtlinie
- 89/336/EWG vom 03.05.1989 EMV-Richtlinie einschließlich
Änderungs-Richtlinie 92/31/EWG
– 93/68/EWG vom 22.07.1993 CE-Kennzeichnungs-Richtlinie
| Verbrauchswerte | |||
| Programme Energiein Zeit in Minuten | kWh | Umdrehungen pro Minute | |
| Baum. Schranktrocken1) | 130 4,4 | 1000 | |
| Baum. Bügeltrocken1) | 100 3,41 | 1000 | |
| Baum. Schranktrocken1) | 115 3,9 | 1400 | |
| Baum. Bügeltrocken1) | 85 2,9 | 1400 | |
| Mischgewebe2) | 57 1,36 | 1200 | |

Maximale Füllmengen
^1) Baumwolle 7 kg
2) Mischgewebe Schranktrocken: 3 kg

Die Verbrauchswerte wurden unter Normbedingungen ermittelt. Sie können bei Betrieb im Haushalt abweichen.
Installation
Entfernen der Transportsicherung

Ziehen Sie den Folienschlauch mit dem Polystyrolpolster heraus, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen.. Klebestreifen innen an der Trommeloberseite abziehen.

Bei Umzug muss das Gerät senkrecht transportiert werden.

Das Gerät nicht aufstellen hinter
- einer verschließbaren Tür,
- einer Schieb etür
- einer Tür mit einem Scharnier, das dem Scharnier des Gerätes gegenüberlieg
Aufstellung
Der Trockner kann auf jedem ebenen Fußboden aufgestellt werden. Er muss waagerecht stehen, also eventuell mit einer Wasserwaage ausgerichtet werden. Durch Verstellen der Schraubfüße lassen sich Bodenunebenheiten bzw. -schräglagen ausgleichen. Für eine einwandfreie Funktion ist eine gute und stauungsfreie Luftzufuhr bzw. Warmluftabführung durch die Lüftungsschlitze vorne, unten im Sockel des Trockners sicherzustellen.
Schraubfüße nicht entfernen. Die Bodenfreiheit nicht durch hochflorige Teppichböden, Leisten u.ä. einschränken.
Es könnte ein Wärmestau eintreten, der das Gerät in seiner Funktion beeinträchtigt. minimum when the dryer is in use, it should be placed on a firm, level surface.

Hinweis
Die vom Trockner abgegebene Warmluft kann bis zu 60°C betragen - Aufstellung nicht auf empfindlichen Teppichböden. Die Raumtemperatur sollte nicht niedriger als +5°C und nicht höher als +35° sein. Der Raum um den Trockner muss von Flusen freigehalten werden.
Wasch-/Trockensäule
Der Aufbau zur platzsparenden Wasch-/ Trockensäule ist mit allen Waschvollautomaten mit Deckeltiefe zwischen 48 und 60 cm und Frontbeschickung möglich. Hierzu benötigen Sie einen Bausatz, der bei Ihrem Händler erhältlich ist. Eine ausführliche Montageanweisung liegt dem Bausatz bei. Lesen Sie bitte diese sorgfältig durch.

Falls erwünscht ist es möglich, die Tür auf Linksanschlag zu ändern.

Der Türanschlagwechsel darf nicht vorgenommen werden, wenn sich dadurch der Türanschlag des Gerätes auf der gegenüberliegenden Seite des Türanschlags einer gegenüberliegenden Tür befinden würde.
Elektrischer Anschluss
Der Anschluss darf nur über eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose an 230 V (50 Hz) erfolgen.

Die elektrische Sicherheit des Geräts ist nur gewährleistet, wenn das Erdungssystem der Hausinstallation vorschriftsmäßig installiert ist. Das Netzkabel darf nur vom Kundendienst ausgetauscht werden.

Wichtig!
Das Netzkabel muss nach Aufstellung des Geräts leicht zugänglich sein.

Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden oder Verletzungen, die durch Missachtung der vorstehenden Sicherheitshinweise entstehen sollten. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie dies durch unseren Kundendienst durchführen.
Entsorgung
Verpackungsentsorgung

Die recyclingfähigen Materialien der Verpackung sind mit dem Symbol gekennzeichnet und sollten grundsätzlich der Wiederverwertung zugeführt werden.
PE< steht für Polyethylen
PS< steht für Polystyrol
PP< steht für Polypropylen
Entsorgung des Altgeräts
Wenn Sie Ihr Gerät eines Tages endgültig außer Betrieb nehmen, bringen Sie es bitte zum nächsten Recyclingcenter oder zu Ihrem Fachhändler, der es gegen einen geringen Unkostenbeitrag zurücknimmt.
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Umwelttipps

Ihr Wäschetrockner arbeitet besonders wirtschaftlich, wenn Sie folgendes beachten:
- Die maximale Füllmenge nutzen -entsprechend der Programmübersicht. Kleine Wäschefüllungen sind unwirtschaftlich.
- Die Wäsche gründlich entwässern. Je höher die Schleuderdrehzahl, umso kürzer ist die Trockenzeit und umso geringer ist der Stromverbrauch.
- Übertrocknen vermeiden durch sorgfältige Zeitwahl entsprechend des gewünschten Trockengrades. Übertrocknete Wäsche lässt sich zudem schlecht bügeln.
- Um die maximale Füllmenge auszunutzen, kann Wäsche, die schranktrocken werden soll, ohne weiteres mit Bügelwäsche getrocknet werden. Dazu die Trockenzeit für Bügelwäsche einstellen, nach Programmende die Bügelwäsche entnehmen und die restliche Wäsche anschließend zu Ende trokknen.
- Wenn Sie die Flusensiebe regelmäßig reinigen, vermeiden Sie längere Trockenzeiten und höheren Stromverbrauch.
- Den Raum gut belüften. Die Raumtemperatur sollte während des Trocknens + 35°C nicht übersteigen.
EUROPÄISCHE GARANTIE
Für dieses Gerät besteht in den unten aufgeführten Ländern eine Garantie von Electrolux für den Zeitraum, der in der Gerätegarantie oder andernfalls gesetzlich festgelegt ist. Wenn Sie aus einem dieser Länder in ein anderes der unten aufgeführten Länder ziehen, wird die Gerätegarantie unter folgenden Voraussetzungen mit übertragen:
●Die Gerätegarantie beginnt an dem Datum, an dem Sie das Gerät gekauft haben. Dies wird durch ein gültiges Kaufdokument bescheinigt, das von dem Verkäufer des Gerätes ausgestellt wurde.
●Die Gerätegarantie gilt für denselben Zeitraum und in demselben Ausmaß für Arbeitszeit und Teile, wie sie für dieses spezielle Modell oder diese spezielle Gerätereihe in Ihrem neuen Aufenthaltsland gelten.
●Die Gerätegarantie ist personengebunden, d. h. sie gilt für den Erstkäufer des Geräts und kann nicht auf einen anderen Benutzer übertragen werden.
●Das Gerät wird in Übereinstimmung mit der von Electrolux herausgegebenen Anleitung installiert und verwendet und wird nur im Privathaushalt eingesetzt, d. h. nicht für gewerbliche Zwecke genutzt.
●Das Gerät wird in Übereinstimmung mit allen relevanten Bestimmungen installiert, die in Ihrem neuen Aufenthaltsland gelten.
Die Bestimmungen dieser europäischen Garantie haben keinerlei Auswirkungen auf die Rechte, die Ihnen gesetzlich zustehen.
Belgien
Unsere Geräte werden mit größter Sorgfalt hergestellt. Trotzdem kann es einmal zu einem Defekt kommen. Unser Kundendienst übernimmt auf Anfrage gerne die Reparatur, und zwar sowohl während des Garantiezeitraums als auch danach. So ist gewährleistet, dass ein Defekt nicht zu einer Verkürzung der Lebensdauer des Geräts führt.
Die vorliegenden Garantiebedingungen beruhen auf der Richtlinie der Europäischen Union
99/44/EG sowie den Bestimmungen des Bürgerlichen Gesetzbuches. Die dem Kunden aufgrund dieser Gesetze zustehenden Rechte können durch die vorliegenden Garantiebedingungen nicht geändert werden. Diese Garantiebedingungen ziehen keine Einschränkung der Garantieverpflichtungen des Verkäufers gegenüber dem Endbenutzer nach sich. Die Garantie für das Gerät erfolgt im Rahmen und unter Beachtung folgender Bedingungen:
- Bei Beachtung der in den Absätzen 2 bis 15 niedergelegten Bestimmungen beheben wir kostenlos jeden Defekt, der während eines Zeitraums von 24 Monaten ab dem Datum der Übergabe des Geräts an den ersten Endkunden auftritt. Diese Garantiebedingungen gelten nicht im Falle einer Nutzung des Geräts zu gewerblichen oder vergleichbaren Zwecken.
- Die Garantieleistung zielt auf eine Wiederherstellung des Gerätezustands vor dem Auftreten des Defekts ab. Die defekten Bestandteile werden ausgetauscht oder repariert. Kostenlos ausgetauschte Bestandteile gehen in unser Eigentum über.
- Um schwereren Schäden vorzubeugen, müssen wir über den Defekt unverzüglich in Kenntnis gesetzt werden.
- Bedingung für die Gewährung der Garantieleistung ist, dass der Kunde die Kaufbelege mit dem Kauf- und/oder Übergabedatum vorlegt.
- Die Garantie greift nicht, wenn Schäden an empfindlichen Bestandteilen, wie z.B. Glas (Glaskeramik), Kunststoffen oder Gummi, auf unsachgemäßen Gebrauch zurückzuführen sind.
- Eine Inanspruchnahme der Garantie ist nicht möglich bei kleinen Veränderungen ohne Auswirkungen auf Gesamtwert und -stabilität des Geräts.
-
Die Garantieverpflichtung erlischt, wenn der Defekt auf eine der folgenden Ursachen zurückzuführen ist:
-
eine chemische oder elektrochemische Reaktion infolge von Wassereinwirkung,
– allgemein anomale Umweltbedingungen, - unsachgemäße Betriebsbedingungen,
- Kontakt mit aggressiven Substanzen.
- Die Garantie erstreckt sich nicht auf außerhalb unseres Verantwortungsbereichs auftretende Transportschäden. Auch Schäden infolge
unsachgemäßer Aufstellung oder Installation, mangelnder Wartung, oder Nicht-Beachtung der Aufstellungsund Installationshinweise sind durch die Garantie nicht gedeckt.
-
Durch die Garantie nicht gedeckt sind ferner Defekte infolge von Reparaturen oder Eingriffen durch nicht-qualifizierte oder nicht-kompetente Personen, oder infolge des Einbaus von nicht-originalen Zubehör- oder Ersatzteilen.
-
Leicht zu transportierende Geräte müssen beim Kundendienst abgegeben bzw. dorthin geschickt werden. Heimkundendienst kommt nur bei großen Geräten oder bei Einbaugeräten in Frage.
-
Bei Einbau- oder Unterbaugeräten sowie bei Geräten, die derart befestigt oder aufgehängt sind, dass für den Aus- und Wiedereinbau in die betreffende Einbaunische mehr als eine halbe Stunde erforderlich ist, werden die anfallenden Zusatzleistungen in Rechnung gestellt. Etwaige Schäden infolge derartiger Aus- und Wiedereinbauarbeiten gehen zu Lasten des Kunden.
-
Wenn während des Garantiezeitraums eine wiederholte Reparatur ein und desselben Defekts zu keinem befriedigenden Ergebnis führt, oder bei unverhältnismäßig hohen Reparaturkosten kann, in Abstimmung mit dem Kunden, ein Austausch des defekten Geräts durch ein gleichwertiges anderes erfolgen. In diesem Fall behalten wir uns das Recht vor, vom Kunden eine finanzielle Beteiligung zu verlangen, die anteilig zum verstrichenen Nutzungszeitraum berechnet wird.
-
Eine Reparatur im Rahmen der Garantie zieht weder eine Verlängerung des normalen Garantiezeitraums noch den Beginn eines neuen Garantiezyklus nach sich.
-
Auf Reparaturen gewähren wir eine Garantie von 12 Monaten, unter Beschränkung auf das Wiederauftreten desselben Defekts. 15. Mit Ausnahme der Fälle, in denen eine Haftung gesetzlich vorgeschrieben ist, wird durch die vorliegenden Garantiebedingungen jede durch den Kunden u.U. geforderte Entschädigung für über das Gerät hinausgehende Schäden ausgeschlossen. Im Falle der gesetzlich niedergelegten Haftung erfolgt maximal eine Entschädigung in Höhe des Kaufpreises des Geräts. Diese Garantiebedingungen gelten ausschließlich für in Belgien gekaufte und benutzte
Geräte. Bei Geräten, die exportiert werden,
muss sich der Kunde zunächst vergewissern, dass sämtliche technischen Vorgaben (z.B. Netzspannung und -frequenz, Anschlussvorschriften, Gasart usw.) für das betreffende Land erfüllt sind und dass das Gerät sich für die Klima- und Umweltbedingungen vor Ort eignet. Bei im Ausland gekauften Geräten muss der Kunde sich zunächst vergewissern, dass sie die Vorschriften und Anforderungen für Belgien erfüllen. Etwaige erforderliche oder gewünschte Änderungen sind durch die Garantie nicht abgedeckt und sind nicht in allen Fällen möglich. Der Kundendienst steht auch nach Ablauf des Garantiezeitraums jederzeit gerne zu Ihrer Verfügung.
Adresse unseres Kundendiensts:
Begien
+32 2 363 04 44
Bergensesteenweg 719
1502 Lembeek
E-mail: consumer.services@electrolux.be
Luxemburg
352 42 431 301
Rue de Bitbourg. 7
L-1273 Luxembourg- Hamm
E-mail: consumer-service.luxembourg@electrolux.
Wenden Sie sich für weiteren Beistand an den lokalen Kundendienst, der Ihnen gern weiter hilft.
Extra-trocken
Stark trocken
[HYBA] Cupboard Schranktrocken
[K644][286W]
[HXS8]Leicht-trocken
Bügel-trocken
Extratrocken
Cupboard Schranktrocken
[TT2A][W0W2]
[ZX8S] [D7WT]