DEWALT DCH243 - Boremaskine

DCH243 - Boremaskine DEWALT - Gratis brugsanvisning og manual

Find enhedens vejledning gratis DCH243 DEWALT i PDF-format.

📄 168 sider Dansk DA Download 💬 AI-spørgsmål
Notice DEWALT DCH243 - page 6
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Brugerspørgsmål om DCH243 DEWALT

0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.

Stil et nyt spørgsmål om dette apparat

E-mailen forbliver privat: den bruges kun til at underrette dig, hvis nogen svarer på dit spørgsmål.

Ingen spørgsmål endnu. Vær den første til at stille et.

Download vejledningen til din Boremaskine i PDF-format gratis! Find din vejledning DCH243 - DEWALT og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. DCH243 af mærket DEWALT.

BRUGSANVISNING DCH243 DEWALT

Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 4

Du har valgt et DEWALT-værktøj. Mange års erfaring, ihærdig produktudvikling og innovation gør DEWALTén af de mest pålidelige partnere for professionelle brugere af elværktøj.

Tekniske Data

DCH243 DCH253 DCH254 DCH273 DCH274 DCH283
Spænding VDC18 18 18 18 18 18
Type 1/2 1/2 1 1/2 1 1
Hastighed ved ingen belastning min-10-1150 0-1200 0-1200 0-1100 0-1100 0-980
Påvirkningshastighed ved ingen belastning spm 0-4400 0-4500 0-4500 0-4600 0-4600 0-4480
Enkelt slagsenergi (EPTA 05/2009)J2,12,12,12,12,12,8
Maksimal boringsområde i stål/træ/betonmm13/26/2013/26/2413/26/2413/26/2413/26/2413/30/26
PatronSDS PlusSDS PlusSDS PlusSDS PlusSDS PlusSDS Plus
Kravediametermm54 54 54 54 54 54
BatteritypeLi-IonLi-IonLi-IonLi-IonLi-IonLi-Ion
Vægt (uden batteripakke)kg2,42,52,72,52,73,6
Støjværdier og/eller vibrationsværdier (triax vector sum) i henhold til EN60745-2-6:
L_PA (emissions lydtryksniveau)dB(A)868686868694
L_WA (lydtryksniveau)dB(A)9797979797105
K(usikkerhed for det angivne lydniveau)dB(A)333333
Boring i beton
Vibrationsemissionsværdi a_n,HID =m/s27,46,66,66,66,68,5
Usikkerhed K=m/s21,51,51,51,51,51,5
Mejsling
Vibrationsemissionsværdi a_n,cheq =m/s26,05,45,45,45,48,5
Usikkerhed K=m/s21,51,51,51,51,51,5
Boring i metal
Vibrationsemissionsværdi a_n,D =m/s2≤2,5≤2,5≤2,5≤2,5≤2,5≤2,5
Usikkerhed K=m/s21,51,51,51,51,51,5
Skruning
Vibrationsemissionsværdi a_n =m/s2≤2,5≤2,5≤2,5≤2,5≤2,5≤2,5
Usikkerhed K=m/s21,51,51,51,51,51,5

Vibrations- og/eller støjemissionsniveauet, der er angivet i dette vejledningsark, er målt i overensstemmelse med en standardiseret test, der er angivet i EN62841 og kan anvendes til at sammenligne et værktøj med et andet. Det kan anvendes til en foreløbig eksponeringsvurdering.

ADVARSEL: Det angivne vibrations- og/eller sociationsniveau repræsenterer værktøjets

hovedanvendelsesområder. Hvis værktøjet anvendes til andre formål, med andet tilbehør eller vedligeholdes dårligt, kan vibrations- og/eller støjemissionen imidlertid variere. Det kan markant forøge eksponeringsniveauet over den samlede arbejdsperiode.

Et estimat af eksponeringsniveauet for vibration og/eller støj bør også tage højde for de gange, hvor der slukkes for værktøjet, eller när det kører, men ikke bruges til arbejde. Det kan markant mindske eksponeringsniveauet over den samlede arbejdsperiode.

Identificér yderligere sikkerhedsforanstaltninger for at beskytte operatøren mod vibrationens og/eller støjens effekter, som f.eks.: vedligehold værktøjet og tilbehør, hold hænderne varme (relevant ved vibration), organisering af arbejdsmønstre.

Batterier Opladere/opladningstider (minutter)
Kat # VDCAh Vægt (kg)DCB104DCB107DCB112DCB113DCB115DCB118DCB132DCB119
DCB54618/546,0/2,01,0560270170140906090X
DCB54718/549,0/3,01,4675*420270220135*75*135*X
DCB54818/5412,0/4,01,44120540350300180120180X
DCB181181,50,352270453522222245
DCB182184,00,6160/40**1851201006060/40**60120
DCB183/B182,00,403090605030303060
DCB184/B185,00,6275/50**2401501207575/50**75150
DCB185181,30,3522604030222222X
DCB187183,00,5445140907045454590
DCB189184,00,5460185120100606060120

*Datakode 201811475B eller senere
**Datakode 201536 eller senere

EF-Konformitetserklæring

Maskindirektiv

DEWALT DCH243 - Maskindirektiv - 1

Svær roterende borehammer uden ledning

DCH243, DCH253, DCH254, DCH273, DCH274, DCH283

Disse produkter overholder også direktivet 2014/30/EU og 2011/65/EU. Kontakt DLWALT på følgende adresse for yderligere oplysninger eller se bagsiden af manualen.

Undertegnede er ansvarlig for kompilering af den tekniske fil og udsteder denne erklæring på vegne af DEWALT.

DEWALT DCH243 - Svær roterende borehammer uden ledning - 1

text_image M. Rergel

Markus Rompel

Vicedirektør for Ingeniørarbejde, PTE-Europa

DEWALT, Richard-Klinger-Strase 11,

D-65510, Idstein, Tyskland

13.02.2019

DEWALT DCH243 - Svær roterende borehammer uden ledning - 2

ADVARSEL: Læs instruktionsvejledningen for at reducere

risikoen for personskader.

Definitioner: sikkerhedsretningslinjer

Nedenstående definitioner beskriver sikkerhedsniveauet for hvert enkelt signalord. Læs vejledningen og vær opmærksom på disse symboler.

FARE: Angiver en umiddelbart farlig situation, der mindindre den undgås, vil resultere i død eller alvorlig personskade.

ARYARSEL: Angiver en potentielt farlig situation, der mindre indre den undgås, kunne resultere i død eller alvorlig personskade.

FORSIGTIG: Angiver en potentielt farlig situation, der mindre den undgås, kan resultere i mindre eller moderat personskade.

BEMÆRK: Angiver en handling, der ikke er forbundet med personskade, men som kan resultere i produktskade.

Aver risiko for elektrisk stød.

Angiver brandfare.

Generelle sikkerhedsadvarsler for elværktøjer

ADVARSEL: Læs alle sikkerhedsadvarsler, instruktioner, illustrationer og specifikationer, der følger med dette elværktøj. Manglende overholdelse af alle nedenstående instruktioner kan medføre elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade.

GEM ALLE ADVARSLER OG INSTRUKTIONER TIL SENERE BRUG

Termen "elværktøj" i advarslerne refererer til dit elektroniske (ledning) eller batteribetjente (trådløse) elværktøj.

1) Sikkerhed i Arbejdsområdet

a) Sørg for, at arbejdsområdet er rent og godt oplyst. Rodede eller mørke områder giver anledning til ulykker.
b) Undlad at benytte elektrisk værktøj i en eksplosionsfarlig atmosfære, som f.eks. ved tilstedeværelsen af brændbare væsker, gasser eller støv. Elværktøj danner gnister, der kan antænde støv eller dampe.
c) Hold børn og omkringstående på afstand, när der anvendes elektrisk værktøj. Distraktioner kan medføre, at du mister kontrollen.

2) Elektrisk Sikkerhed

a) Stik på elektrisk værktøj skal passe til stikkontakten. Stikket må aldrig modificeres på nogen måde. Undlad at bruge adapterstik sammen med

Dansk

jordforbundet elektrisk værktøj. Umodificerede stik og dertil passende stikkontakter reducerer risikoen for elektrisk stød.

b) Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader, såsom rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Der er øget risiko for elektrisk stød, hvis din krop er jordforbundet.
c) Undlad at udsætte elektrisk værktøj for regn eller våde forhold. Hvis der trænger vand ind i et elektrisk værktøj, øges risikoen for elektrisk stød.
d) Undlad at udsætte ledningen for overlast. Brug aldrig ledningen til at bære, trække værktøjet eller trække det ud af stikkontakten. Hold ledningen borte fra varme, olie, skarpe kanter og bevægelige dele. Beskadigede eller sammenfiltrede ledninger øger risikoen for elektrisk stød.
e) Når elektrisk værktøj benyttes udendørs, skal der anvendes en forlængerledning, som er egnet til udendørs brug. Brug af en ledning, der er egnet til udendørs brug, reducerer risikoen for elektrisk stød.
f) Hvis det ikke kan undgås at betjene et elektrisk værktøj i et fugtigt område, benyt en strømforsyning, der er beskyttet af en fejlstrømsafbryder. Ved at benytte en fejlstrømsafbryder reduceres risikoen for elektrisk stød.

3) Personlig Sikkerhed

a) Vær opmærksom, pas på hvad du foretager dig, og brug sund fornuft, når du benytter et elektrisk værktøj. Betjen ikke værktøjet, hvis du er træt, påvirket af narkotika, alkohol eller medicin. Et øjebliks uopmærksomhed under anvendelse af et elektrisk værktøj kan forårsage alvorlig personskade.
b) Brug personligt sikkerhedsudstyr. Bær altid beskyttelsesbriller. Sikkerhedsudstyr, såsom støvmaske, skridsikre sikerhedssko, sikkerhedshjelm eller høreværn, brugt når omstændighederne foreskriver det, reducerer omfanget af personskader.
c) Undgå utilsigtet start. Sørg for, at der er slukket for kontakten, inden værktøjet tilsluttes en strømkilde og/eller batterienhed, samles op eller bæres. Når elektrisk værktøj bæres med fingeren på kontakten eller tilsluttes, når kontakten er tændt, giver det anledning til ulykker.
d) Fjern eventuelle justerings- eller skruenøgler, før det elektriske værktøj startes. En skruenøgle eller anden nøgle, der bliver siddende på en roterende del af elektrisk værktøj, kan give anledning til personskade.
e) Undlad at række for langt. Hold hele tiden en god fodstilling og balance. Dette giver bedre kontrol af det elektriske værktøj, når uventede situationer opstår.
f) Bær hensigtsmæssig påklædning. Bær ikke løst tøj eller smykker. Hold dit här og tøj væk fra dele i bevægelse. Løstsiddende tøj, smykker eller langt här kan blive fanget i bevægelige dele.
g) Hvis der anvendes støvudsugnings- eller støvopsamlingsudstyr, skal dette tilsluttes og

anvendes rigtigt. Anvendelse af støvopsamlingsudstyr kan begrænse farer forårsaget af støv.

h) Lad ikke erfaringer fra hyppig brug af værktøjer medføre, at du bliver selvtilfreds og ignorerer sikkerhedsprincipperne for værktøjerne. En skødesløs handling kan forårsage alvorlig skade i en brøkdel af et sekund.

4) Anvendelse og Vedligeholdelse af Elektrisk Værktøj

a) Undlad at bruge magt over for det elektriske værktøj. Brug det værktøj, der er bedst egnet til det arbejde, der skal udføres. Værktøjet vil klare opgaven bedre og mere sikkert med den ydelse, som det er beregnet til.
b) Undlad at benytte elektrisk værktøj, hvis kontakten ikke tænder og slukker for det. Alt elektrisk værktøj, der ikke kan kontrolleres med kontakten, er farligt og skal repareres.
c) Træk stikket ud af stikkontakten og/eller batterienheden, hvis aftagelig, fra det elektriske værktøj, før det elektriske værktøj justeres, dets tilbehør udskiftes, eller det stilles til opbevaring. Sådanne forebyggende sikkerhedsforanstaltninger mindsker risikoen for, at værktøjet startes utilisigtet.
d) Opbevar elektrisk værktøj uden for rækkevidde af børn, og tillad ikke personer, som ikke er bekendt med dette elektriske værktøj eller disse instruktioner, at betjene værktøjet. Elektrisk værktøj er farligt i hænderne på personer, som ikke er instrueret i brugen deraf.
e) Vedligehold elværktøjer og tilbehør. Undersøg om bevægelige dele sidder skævt, binder eller er gået itu såvel som andre forhold, der kan påvirke betjeningen af værktøjet. Hvis det elektriske værktøj er beskadiget, skal det repareres før brug. Mange ulykker er forårsaget af dårligt vedligeholdt værktøj.
f) Hold skæreværktøj skarpe og rene. Ordentligt vedligeholdt skæreværktøj med skarpe skærekanter har mindre tilbøjelighed til at binde og er lettere at styre.
g) Brug elektrisk værktøj, tilbehør, bor, osv. i overensstemmelse med disse instruktioner, idet der tages hensyn til arbejdsforholdene og den opgave, som skal udføres. Brug af elektrisk værktøj til andre opgaver end dem, det er beregnet til, kan resultere i en farlig situation.
h) Hold håndtag og håndtagsflader tørre, rene og fri for olie og smørelse. Glatte håndtag og gribeflader giver ikke mulighed for sikker håndtering og styring af værktøjet i uventede situationer.

5) Anvendelse og Vedligeholdelse af Batteri

a) Må kun genoplades med den oplader, som er angivet af fabrikanten. En oplader, der er beregnet til en bestemt type batteripakke, kan udgøre en brandrisiko, hvis den bruges med en anden type batteripakke.

b) Brug kun elektrisk værktøj med de batteripakker, der er beregnet til hver enkelt type. Brug af andre batteripakker kan skabe risiko for personskade og brand.
c) Når en batteripakke ikke er i brug, skal den holdes borte fra andre metalgenstande, såsom papirclips, mønter, nøgler, søm, skruer og andre små metalgenstande, der kan danne forbindelse mellem to elektriske kontaktflader. Kortslutninger mellem batterikontakter kan forårsage forbrænding eller brand.
d) Hvis en batteripakke udsættes for overlast, kan der sive væske ud. Undgå kontakt. Hvis væsken berøres ved et tilfælde, skal der skylles med masser af vand. Hvis der kommer væske i øjnene, skal der desuden søges lægehjælp. Batterivæske kan forårsage irritation eller forbrænding.
e) Anvend ikke en batteripakke eller et værktøj, der er beskadiget eller ændret. Beskadigede eller ændrede batterier kan udvise uforudselig aldfærd og resultere i brand, eksplosion eller risiko for skader.
f) Udsæt ikke en batteripakke eller et værktøj for ild eller meget varme temperaturer. Udsættelse for ild eller temperaturer over 130 °C kan medføre en eksplosion.
g) Følg alle opladningsinstruktionerne og oplad ikke batteripakken eller værktøjet uden for det temperaturområde, der er anført i instruktionerne. Forkert opladning eller opladning ved temperaturer uden for det specificerede område kan beskadige batteriet og øge risikoen for brand.

6) Service

a) Elektrisk værktøj skal serviceres af en kvalificeret servicetekniker, som udelukende benytter identiske reservedele. Derved sikres det, at værktøjets driftssikkerhed opretholdes.
b) Udfør aldrig service på beskadigede batteripakker. Service på batteripakker bør kun udføres af producenten eller autoriserede serviceudbydere.

Yderligere specifikke sikkerhedsregler for roterende hamre

  • Brug hørebeskyttelse. Støjeksponering kan forårsage høreskader.
  • Brug de ekstra håndtag, der følger med værktøjet. Manglende kontrol kan medføre personskade.
  • Hold kun fast i det elektriske værktøj på de isolerede håndtagsflader under udførelse af arbejdet, hvor skæreværktøjet kan berøre skjulte ledninger. Hvis det kommer i kontakt med en strømførende ledning, kan blotlagte metaldele på det elektriske værktøjgøres strømførende og give stød til brugeren.
  • Brug klemmer eller andre praktiske metoder til at fastgøre og støtte arbejdsemnet til et stabilt underlag. Det er ustabilt at holde arbejdsemnet i hånden eller mod kroppen og kan medføre manglende kontrol.
  • Anvend sikkerhedsbriller eller anden øjenbeskyttelse. Under betjening af hammeren kan der hvirvle savsmuld rundt.

Flyvende partikler kan forårsage permanent øjenskade. Brug en støvmaske eller et åndedrætsværn til støvfrembringende handlinger. ∅rebeskyttelse vil være nødvendigt under de fleste betjeninger.

  • Hold godt fast på værktøjet hele tiden. Forsøg ikke at betjene værktøjet uden at holde det med begge hænder. Det anbefales altid at anvende sidehåndtaget. Betjening af værktøjet med én hånd kan medføre manglende kontrol. Det kan også udgøre en fare at bryde igennem eller støde på hårde materialer, såsom en armeringsstang. Fastgør sidehåndtaget godt før brug.
  • Betjen ikke værktøjet i længere tid ad gangen. Vibration som følge af hammerens bevægelse kan medføre skade på dine hænder og arme. Anvend handsker som en ekstra pude og begræns udsættelsen ved at tage mange pauser.
  • Forsøg ikke selv at reparere dele. Mejselreparation bør udføres af en autoriseret specialist. Ukorrekt reparerede mejsler kan forårsage personskade.
  • Anvend handsker, når du betjener værktøjet eller skifter delene. Blotlagte metaldele på værktøjet og delene kan blive ekstremt varme under betjening. Små dele af ødelagt materiale kan skade bare hænder.
  • Læg aldrig værktøjet fra dig, før delene er helt stoppet. Det kan forårsage personskade at fjerne delene.
  • Slå ikke på fastsiddende dele med en hammer for at løsne dem. Metalfragmenter eller materialespåner kan løsnes og forårsage personskade.
  • Mejsler, der er en smule slidte, kan hvæsses ved hjælp af slibning.
  • Hold strømledningen borte fra den roterende del. Vikl ikke ledningen om kroppen. En elektrisk ledning, der er bundet om en roterende del, kan forårsage personskade og manglende kontrol.

∅vrige farer

Følgende farer er forbundet med brugen af roterende hamre:

- Lemlæstelser forårsaget af berøring af roterende eller varme dele af værktøjet.

Selvom man følger alle relevante sikkerhedsinstruktioner og anvender sikkerhedsanordninger, kan der stadig være visse farer. Disse er:

• Høreskader.
- Risiko for at få fingrene i klemme under skift af tilbehør.
- Helbredsrisiko ved indånding af støv, der udvikles under arbejde med beton og/eller murværk.

GEM DISSE INSTRUKTIONER

Opladere

DEWALT opladere kræver ingen justering og er designet til at være så brugervenlige som muligt.

Elektrisk sikkerhed

Den elektriske motor er konstrueret til bare én spænding. Kontrollér altid, at batteripakken svarer til spændingen på mærkepladen. Kontrollér også, at spændingen på din oplader svarer til din el-netspænding.

Dansk

DEWALT DCH243 - Dansk - 1

Din DEWALT-oplader er dobbeltisoleret i overensstemmelse med EN60335. Derfor kræves der ingen jordledning.

Hvis strømledningen er beskadiget, skal den erstattes af en specialfremstillet ledning, der fås gennem DEWALT's serviceorganisation.

Brug af forlængerledning

Der bør ikke benyttes en forlængerledning, medmindre det er absolut nødvendigt. Brug en godkendt forlængerledning, der er egnet til strømforsyningen til din oplader (se Tekniske data). Den minimale lederstørrelse er 1 mm ^2 ; den maksimale længde er 30 m.

Ved brug af en kabeltromle skal kablet altid rulles helt ud.

Vigtig sikkerhedsvejledning for alle batteriopladere

GEM DISSE INSTRUKTIONER: Denne vejledning indeholder vigtige sikkerheds- og driftsinstruktioner for kompatible batteriopladere se Tekniske data).

- Før du bruger opladeren, læs alle instruktioner og de sikkerhedsmæssige afmærkninger på opladeren, batteripakken og produktet.

DEWALT DCH243 - Vigtig sikkerhedsvejledning for alle batteriopladere - 1

RSEL: Risiko for chok. Lad ikke nogen flydende komme ind i opladeren. Det kan resultere i et sk chok.

DEWALT DCH243 - Vigtig sikkerhedsvejledning for alle batteriopladere - 2

RSEL: Vi anbefaler brug af en reststrømsanordning en reststrømskapacitet på 30mA eller mindre.

DEWALT DCH243 - Vigtig sikkerhedsvejledning for alle batteriopladere - 3

GTIG: Risiko for brand. For at reducere risikoen estelser, oplad kun DEWALT genopladelige ier. Andre batterityper kan eksplodere og mange personskader.

DEWALT DCH243 - Vigtig sikkerhedsvejledning for alle batteriopladere - 4

GTIG: Børn skal overvåges for at sikre, at de ikke ned udstyret.

BEMÆRK: Under bestemte forhold, når opladeren er tilsluttet til strømforsyningen, kan blotlagte opladerkontakter blive kortsluttet af fremmede materialer. Fremmede materialer af en ledende art som for eksempel, men ikke begrænset til ståluld, aluminumsfolie eller anden koncentration af metalliske partikler skal holdes på afstand af opladerens huller. Tag altid stikket til opladeren ud fra kontakten, når der ikke er indsat en batteripakke. Tag stikket til opladeren ud før forsøg på at rengøre den.

  • Forsøg ALDRIG at oplade batteripakken med andre opladere end dem, der er omtalt i denne manual. Opladeren og batteripakken er specielt designet til at arbejde sammen.
  • Disse opladere er ikke beregnet til anden brug end opladning af DEWALT genopladelige batterier. Al anden brug kan medføre risiko for brand, elektrisk chok eller livsfarlige elektriske stød.
  • Udsæt ikke opladeren for regn eller sne.
  • Træk i stikket i stedet for ledningen, når opladeren frakobles. Dette vil reducere risikoen for beskadigelse af elstikket og ledningen.

  • Sørg for at ledningen er placeret, så den ikke bliver trådt på, snublet over eller på anden måde bliver genstand for skader eller belastning.

  • Anvend kun en forlængerledning, når det er absolut nødvendigt. Anvendelse af en ukorrekt forlængerledning kan resultere i risiko for brand, elektrisk chok eller livsfarlige elektriske stød.
  • Anbring ikke noget oven på opladeren eller anbring opladeren på et blødt underlag, der kan blokere ventilationshullerne og medføre for megen intern varme. Anbring opladeren på afstand af alle varmekilder. Opladeren ventileres gennem huller i toppen og bunden af huset.
  • Brug ikke opladeren, hvis ledningen eller stikket er beskadiget—få dem omgående udskiftet.
  • Brug ikke opladeren, hvis den har fået et hårdt slag, er blevet tabt eller blevet beskadiget på anden vis. Tag den med til et autoriseret værksted.
  • Demontér ikke opladeren, tag den med til et autoriseret værksted, när service eller reparation er påkrævet. Ukorrekt genmontering kan medføre risiko for elektrisk chok, livsfarlige elektriske stød eller brand.
  • Hvis ledningen beskadiges, skal den omgående udskiftes af producenten, hans forhandler eller lignende kvalificeret person for at forebygge enhver risiko.
  • Tag stikket til opladeren ud af kontakten før forsøg på nogen form for rengøring. Dette vil reducere risikoen for elektrisk chok. Fjernelse af batteripakken vil ikke reducere denne risiko.
    • Forsøg ALDRIG at tilslutte 2 opladere til hinanden.
  • Opladeren er designet til at køre på standard 230V husholdningsstrøm. Forsøg ikke at bruge den med en anden strømstyrke. Dette gælder ikke for opladere til køretøjer.

Opladning af et batteri (Fig. B)

  1. Tilslut opladeren til en passende stikkontakt før batteripakken sættes i.
  2. Indsæt batteripakken 6 i opladeren og kontrollér, at pakken sidder godt fast i opladeren. Det røde (opladnings) lys vil blinke hele tiden og angive, at opladningsprocessen er startet.
  3. Når opladningen er færdig, vil det blive angivet af den røde lampe, som vil lyse konstant på ON. Batteripakken er fuldt opladet og kan nu anvendes eller kan efterlades i opladeren. Skub batteriets udløserknap 7 på batteripakken for at udtage batteripakken.

Betjening af oplader

Se indikatorerne nedenfor for batteripakkens opladestatus.

Ladeindikatorer

DEWALT DCH243 - Ladeindikatorer - 1

text_image oplader fuldt opladet forsinkelse ved varmt/koldt batteri*

* Det røde lys vil fortsætte med at blinke, men et gult indikatorlys vil blive tændt under denne handling. Når batteriet har opnået en passende temperatur, vil det gule lys blive slukket, og opladeren vil genoptage opladningsproceduren.

Kompatible oplader(e) vil ikke oplade en defekt batteripakke.

Opladeren vil angive defekt batteri ved at nægte at lyse.

BEMÆRK: Dette kan også betyde et problem med opladeren.

Hvis opladeren angiver et problem, tag opladeren og batteripakken med hen til et autoriseret servicecenter for at blive kontrolleret.

Varm/kold pakkeforsinkelse

Når opladeren sporer et batteri, der er for varmt eller for koldt, starter den automatisk en varm/kold pakkeforsinkelse og indstiller opladningen, indtil batteriet har nået en passende temperatur. Opladeren skifter derefter automatisk til pakkeopladningsfunktion. Denne funktion sikrer maksimal batterilevetid.

En kold batteripakke vil oplade med en langsommere hastighed end en varm batteripakke. Batteripakken vil oplade ved den lavere hastighed gennem hele opladningscyklussen og vil ikke vende tilbage til maksimal opladningshastighed, selvom batteriet varmer.

DCB118 opladeren er udstyret med en intern blæser designet til at nedkøle batteripakken. Blæseren tændes automatisk, når batteripakken trænger til at blive afkølet. Brug aldrig opladeren, hvis blæseren ikke virker korrekt, eller hvis blæseråbningerne er blokerede. Tillad ikke at fremmedlegemer trænger ind i opladeren.

Elektronisk beskyttelsessystem

XR Li-lon værktøjerne er designet med et elektronisk beskyttelsessystem, der vil beskytte batteriet imod overbelastning, overopvarmning eller dyb afladning.

Værktøjet vil automatisk slå fra, hvis det elektroniske beskyttelsessystem aktiveres. Hvis dette sker, anbring li-ion batteriet på opladeren, indtil det er helt opladet.

Vægmontering

Disse opladere er designet til montering på en væg, eller til at stå oprejst på et bord eller en arbejdsflade. Hvis vægmontering anbring opladeren inden for rækkevidde af en stikkontakt og på afstand af et hjørne eller andre forhindringer, der kan hindre luftstrømmen. Brug bagsiden af opladeren som skabelon for placering af monteringsskruerne på væggen. Monter opladeren sikkert ved hjælp af gipsskruer (købes separat) mindst 25,4 mm langemed en skruehoveddiameter på 7–9 mm, skrues ind i træ til en optimal dybde, der efterlader ca. 5,5 mm af skruen blotlagt. Ret hullerne på bagsiden af opladeren ind efter de blotlagte skruer og skru dem helt ind i hullerne.

Instruktioner om rengøring af opladeren

ADVARSEL: Risiko for chok. Tag stikket til opladeren uåt kontakten før rengøring. Snavs og fedt kan

fjernes fra det ydersiden af opladeren med en klud eller en blød ikke-metallisk børste. Brug ikke vand eller andre rengøringsmidler. Lad aldrig væske trænge ind i værktøjet, og nedsænk aldrig nogen del af værktøjet i en væske.

Batteripakke

Vigtig sikkerhedsvejledning for alle batteripakker

Sørg for at oplyse katalognummer og spænding ved bestilling af nye batteripakker.

Batteripakken er ikke fuldt opladet ved levering. Læs nedenstående sikkerhedsvejledning, før batteripakke og oplader tages i brug. Følg derefter den beskrevne opladningsprocedure.

LÆS ALLE INSTRUKTIONER

  • Oplad ikke eller brug batteriet i en eksplosionsfarlig atmosfære, som f.eks. ved tilstedeværelsen af brændbare væsker, gasser eller støv. Isætning eller udtagning af batteriet fra opladeren kan antænde støv eller dampe.
  • Tving aldrig batteripakken ind i opladeren. Foretag ikke nogen ændringer på batteripakken, så den kan passe ind i en ikke kompatibel oplader, da batteripakken kan blive sprængt og kan medføre personskader.
  • Oplad kun batteripakker i DEWALTopladere.
  • Sprøjt IKKE på den eller nedsænk den i vand eller andre væsker.
  • Opbevar eller brug ikke værktøjet og batteripakken på steder, hvor temperaturen kan nå op på eller overstige 40 °C (104 °F) (som f.eks. uden for skure eller metalbygninger om sommeren).
  • Brænd ikke batteripakken, selv hvis den er svært beskadiget eller helt opslidt. Batteripakken kan eksplodere i åben ild. Der dannes giftige dampe og stoffer ved forbrænding af lithium-ion-batteripakker.
  • Hvis batteriets indhold kommer i kontakt med huden, skal området omgående vaskes med mild sæbe og vand. Hvis batterivæske kommer i øjnene, lad vand løbe over det åbne øje i 15 minutter, eller indtil irritationen ophører. Hvis det er nødvendigt at søge lægehjælp, består batterielektrolytten af en blanding af flydende organiske karbonater og lithiumsalte.
  • Indholdet af åbnede battericeller kan forårsage luftvejsirritation. Sørg for frisk luft. Søg lægehjælp, hvis symptomerne vedvarer.

ADVARSEL: Fare for forbrændinger. Batterivæske kan vondbrændbar, hvis den udsættes for gnister eller åben ild.

ADVARSEL: Forsøg aldrig at åbne batteripakken. Hvis batteripakken er revnet eller beskadiget, indsæt den ikke i opladeren. Undgå at mase, tabe eller beskadige batteripakken. Anvend ikke en batteripakke eller oplader, der har fået et hårdt slag, er blevet tabt, kørt over eller blevet beskadiget på anden vis (f.eks. stukket med en nål, slået med en hammer, trådt på). Det kan

DANSK

ADVARSEL: Brandfare. Opbevar eller bær aldrig bætteripakker, så metalgenstande kan komme

i kontakt med udsatte batteriklemmer. Anbring for eksempel ikke batteripakker i forklæder, lommer, værktøjskasser, produktkasser, skuffer osv. med løse søm, skruer, nøgler osv.

FORSIGTIG: Når det ikke er i brug, læg værktøjet på stæn på en stabil overflade, hvor det ikke vil vælte

eller falde ned. Nogle værktøjer med store batteripakker vil stå lodret på batteripakken, men kan let væltes.

Transport

ADVARSEL: Brandfare. Transport af batterier kan hvis forårsage brand, hvis batteripolerne uforvarende kommer i kontakt med ledende materialer. Ved transport af batterier sørg for, at batteriets poler er beskyttet og godt isoleret fra materialer, der kan komme i kontakt med dem og forårsage en kortslutning.

BEMÆRK: Lithium-ion-batterier bør ikke lægges i indchecket bagage.

DEWALT batterier opfylder alle gældende skibsfartsregler som foreskrevet af industrien og juridiske standarder, som omfatter FN's anbefalinger om transport af farligt gods, den internationale lufttransportforening (IATA), farligt gods regulativer, de internationale maritime farligt gods (IMDG) regler og den europæiske konvention om international transport af farligt gods ad landevejen (ADR). Lithium-ion-celler og batterier er blevet testet i henhold til afsnit 38,3 i FN's anbefalinger om tests og kriterier for transport af farligt gods.

I de fleste tilfælde vil afsendelsen af en DEWALT batteripakke være undtaget fra at blive klassificeret som et fuldt reguleret klasse 9 farligt materiale. Generelt vil det kun være forsendelser, der indeholder et litium-ion batteri med en energivurdering på over 100 watt timer (wt), der skal sendes som fuldt reguleret klasse 9. Alle litium-ion batterier har en watt time vurdering markeret på pakningen. Desuden på grund af regulativers kompleksiteter, anbefaler DEWALT, at man ikke sender litium-ion-batteripakker med luftfragt uanset watt time vurdering. Forsendelser af værktøj med batterier (combo sæt) kan som eneste undtagelse sendes med luftfragt, hvis batteripakkens watt time vurdering ikke er højere end 100 watt timer.

Uanset om en forsendelse anses for at være undtaget eller fuldt reguleret, er det speditørernes ansvar at rådføre sig med de seneste regler for emballerings-, mærknings- og dokumentationskrav.

Oplysningerne i dette afsnit i vejledningen er givet i god tro og menes at være korrekte på det tidspunkt, hvor dokumentet blev oprettet. Men der gives ingen garanti, udtrykt eller underforstået. Det er købers ansvar at sikre, at vedkommendes aktiviteter er i overensstemmelse med de gældende regulativer.

Transport af FLEXVOLT™ batteri

DEWALT FLEXVOLT™ batteri har to funktioner: Anvendelse og transport.

Anvendelsesfunktion: Når FLEXVOLT™ batteriet står alene eller er i et DEWALT 18V produkt, vil den fungere som et 18V batteri. Når FLEXVOLT™ batteriet er i et 54V eller et 108V (to 54V batterier) produkt, vil det fungere som et 54V batteri.

Transportfunktion: Når dækslet er fastgjort til

FLEXVOLT™ batteriet, er batteriet i transportfunktion. Behold dækslet til forsendelse.

Under transportfunktionen er cellestrenge elektrisk afbrudt inde i pakken, og det resulterer i 3 batterier med en lavere watt time (Wh) ydelse i forhold til 1

DEWALT DCH243 - Transportfunktion: Når dækslet er fastgjort til - 1

eksempel på mærkning af anvendelses- og transportlabel

DEWALT DCH243 - Transportfunktion: Når dækslet er fastgjort til - 2

Use: 108 Wh

Transport: 3x36 Wh

batteri med en højere watt timeydelse. Denne øgede mængde på 3 batterier med den lavere watt timeydelse kan fritage pakken fra visse forsendelsesforordninger, der er batterier med højere watt timer.

  1. Det bedste opbevaringssted er køligt og tørt, hvor den ikke udsættes for direkte sollys og ekstrem varme eller kulde. For optimal batteriydelse og -liv skal du opbevare batteripakker ved stuetemperatur, når de ikke er i brug.
  2. For langtids opbevaring anbefales det at opbevare en fuldt opladet batteripakke et köligt, tört sted uden for opladeren for optimale resultater.

BEMÆRK: Batteripakker bør ikke opbevares helt tömt for opladning. Batteripakken skal genoplades før brug.

Mærkater på oplader og batteripakke

Udover de piktogrammer, der anvendes i denne vejledning, kan mærkater på opladeren og battteripakken vise de følgende piktogrammer:

DEWALT DCH243 - Mærkater på oplader og batteripakke - 1

Læs brugsvejledningen før brug.

DEWALT DCH243 - Mærkater på oplader og batteripakke - 2

SeTekniske data vedrørende opladningstid.

DEWALT DCH243 - Mærkater på oplader og batteripakke - 3

Berør aldrig kontaktflader med strømførende genstande.

DEWALT DCH243 - Mærkater på oplader og batteripakke - 4

Beskadigede batteripakker må ikke oplades.

DEWALT DCH243 - Mærkater på oplader og batteripakke - 5

Må ikke udsættes for vand.

DEWALT DCH243 - Mærkater på oplader og batteripakke - 6

Defekte ledninger skal udskiftes omgående.

DEWALT DCH243 - Mærkater på oplader og batteripakke - 7

DEWALT DCH243 - Mærkater på oplader og batteripakke - 8

DEWALT DCH243 - Mærkater på oplader og batteripakke - 9

DEWALT DCH243 - Mærkater på oplader og batteripakke - 10

Oplad kun mellem 4 °C og 40 °C.

Kun til indendørs brug.

Tag hensyn til miljøet ved bortskaffelse af batteripakken.

Opladkun DEWALT batteripakker med de specielle DEWALT opladere. Opladning af andre typer batteripakker end de specielle DEWALT batterier med en DEWALT oplader, kan få dem til at sprænges eller føre til andre farlige situationer.

DEWALT DCH243 - Mærkater på oplader og batteripakke - 11

Destruér ikke batteripakken.

DEWALT DCH243 - Mærkater på oplader og batteripakke - 12

BRUG (uden transportdæksel), Eksempel: Wh ydelse angiver 108 Wh (1 batteri med 108 Wh).

DEWALT DCH243 - Mærkater på oplader og batteripakke - 13

TRANSPORT (med indbygget transportdæksel). Eksempel: Wh ydelse angiver 3 x 36 Wh (3 batterier på 36 Wh).

Batteritype

DCH243, DCH253, DCH254, DCH273, DCH274, DCH283 bruger et batteri på 18 volt.

Disse batteripakker kan bruges: DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B, DCB184, DCB184B, DCB185, DCB187, DCB189, DCB546, DCB547, DCB548. Se Tekniske data for flere informationer.

Pakkens indhold

Pakken indeholder:

1 Ledningsfri roterende borehammer

- Kontrollér for eventuelle skader på værktøjet, dele og tilbehør, der kan være opstået under transport.

- Tag dig tid til at læse denne vejledning grundigt og forstå den før betjening.

Mærkning på værktøjet

Følgende piktogrammer er vist på værktøjet:

DEWALT DCH243 - Mærkning på værktøjet - 1

Læs brugsvejledningen før brug.

DEWALT DCH243 - Mærkning på værktøjet - 2

Bær høreværn.

DEWALT DCH243 - Mærkning på værktøjet - 3

Brug øjeværn.

DEWALT DCH243 - Mærkning på værktøjet - 4

Synlig stråling Kig ikke ind i lyset.

Datokodeposition

Datokoden, der også inkluderer produktionsåret, er tryk på huset.

Eksempel:

2019 XX XX

Produktionsår

Beskrivelse (Fig. A)

ADVARSEL: Modificér aldrig elektrisk værktøj eller nogen delederaf. Det kan medføre materiale- eller personskade.

1 Variabel hastighedskontakt
2 Forlæns-/baglænsknap
3 Funktionsvælgerdrejeknap
4 Funktionsvælgerknap
5 Sidehändtag
6 Batteripakke
7 Udløserknap
8 Hovedhåndtag
9 SDS Plus værktøjsholder

10 Hylster
11 Dybdestang
12 Udløserknap til dybdestang
13 Arbejdslys (DCH253, DCH254, DCH273, DCH274, DCH283)
14 Værktøjskrog (DCH273, DCH274, DCH283)

Tilsigtet Brug

Din roterende borehammer uden ledning er designet til professionelle borings- og borehammeropgaver lige såvel som skruetrækker- og fræsningsopgaver.

MÅ IkkE anvendes under våde forhold eller i nærheden af brændbare væsker eller gasser.

Din roterende borehammer uden ledning er et professionelt elværktøj.

LaD IkkE børn komme i kontakt med værktøjet. Overvågning er påkrævet, när uerfarne brugere anvender dette værktøj.

- Dette produkt er ikke beregnet til anvendelse af personer (inklusive børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale handicaps; mangel på erfaringer, viden eller færdigheder, medmindre de er under overvågning af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. Børn må aldrig efterlades alene med dette produkt.

Overbelastningskobling

I tilfælde af blokering af et bor, afbrydes drevet til borespindelen. Hold på grund af de resulterende kræfter altid på værktøjet med begge hænder og stå godt fast. Udløs og tryk udløseren ned efter overbelastningen for at genaktivere drevet.

Mekanisk kobling

DCH243, DCH253, DCH254, DCH283

På enheder med en mekanisk kobling vil angivelsen af, at koblingen er aktiveret, være en hørbar skraldevirkning sammen med øget vibration.

Dansk

Elektronisk kobling

DCH273, DCH274

Når den elektroniske kobling aktiveres, tændes og slukkes motoren gentagne gange i et par sekunder for at replikere feedback forbundet med en mekanisk kobling.

Udover koblingen giver et anti-rotationssystem øget brugerkomfort og sikkerhed gennem en indbygget, anti-rotationsteknologi, der kan spore, hvis brugeren mister kontrollen over hammeren. Når der spores en blokering, nedsættes drejemomentet og hastigheden øjeblikkeligt. Denne funktion forhindrer, at værktøjet drejer rundt og nedsætter risikoen for håndledsskader.

Indikatoren for anti-rotationssystemet 15 lyser for at indikere status.

Indikator Diagnose Løsning
FRA Værktøj fungerer normaltFølg alle advarsler og instruktioner under betjening af værktøjet.
SOLID Anti-rotationssystemet er blevet aktiveret (TILKOBLET)Udløs triggeren, når værktøjet er korrekt understøttet. Værktøjet fungerer normalt, når der trykkes igen på triggeren, og indikatorlyset slukkes

For bedste vibrationer kontrol, holde værktøjet som beskrevet i Korrekt håndposition.

Den aktive vibrationsstyring neutraliserer tilbageslagsvibrationer fra hammermekanismen. Reduktionen af hånd- og armvibrationer gør anvendelsen mere komfortabel ved brug over længere tid og forlænger enhedens levetid.

Hammeren skal kun lige have tilstrækkeligt tryk til at aktivere den aktive vibrationsstyring. Anvendelse af et for stort tryk får ikke værktøjet til at bore eller fræse hurtigere, og den aktive vibrationsstyring vil ikke blive aktiveret.

ADVARSEL: Med henblik på at reducere risikoen for lige personskader skal du slukke for værktøjet og frakoble batteripakken, inden du foretager justeringer eller fjerner/installerer påmonteringer/ tilbehør, eller når du foretager reparation. En utilsigtet start kan forårsage personskade.

ADYARSEL: Anvend kun DEWALT-batteripakker og opkedere.

Indsættelse og fjernelse af batteripakken fra værktøjet (Fig. B)

BEMÆRK: For de bedste resultater kontrollér at batteripakken 6 er fuldt opladet.

Sådan installeres batteripakken i værktøjets håndtag

  1. Ret batteripakken 6 ind efter rillerne inde i håndtaget (Fig. B).

  2. Skub den ind i håndtaget, indtil batteripakken sidder godt fast i værktøjet og kontrollér, at den ikke river sig løs.

Sådan fjernes batteripakken fra værktøjet

  1. Tryk på udløserknappen 7 og træk batteripakken ud fra værktøjets håndtag.
  2. Isæt batteripakken i opladeren som beskrevet i opladerafsnittet i denne vejledning.

Batteripakker til brændstofmåler

Nogle DEWALT batteripakker indeholder en brændstofmåler, som består af tre grønne LED lys, som angiver niveauet for den resterende opladning i batteripakken.

Du aktiverer brændstofmåleren ved at trykke på og holde brændstofmålerknappen 14 nede. En kombination af de tre grønne LED lys vil lyse og angive niveauet for den resterende opladning. Når niveauet for opladning i batteriet ligger under den brugbare grænse, lyser brændstofmåleren ikke, og batteriet skal genoplades.

BEMÆRk: Brændstofmåleren giver kun en indikation af den opladning, der resterer i batteripakken. Den angiver ikke værktøjets funktionalitet og er underlagt variation baseret på produktkomponenter, temperatur og slutbrugeranvendelse.

ADVARSEL: For at reducere risikoen for personskade, sidet du ALTID anvende værktøjet med sidehåndtaget korrekt monteret. Hvis du undlader at gøre dette, kan sidehåndtaget glide under arbejdet, og du mister kontrol over værktøjet. Hold på værktøjet med begge hænder for at maksimere kontrollen.

Dette sidehåndtag 5 klemmes fast foran på gearkassen og kan roteres 360°, så det kan bruges af både venstre og højre håndede. Sidehåndtaget skal spændes tilstrækkeligt til at modstå værktøjets vridninger, hvis tilbehøret binder eller går i stå. Sørg for at gribe fat i sidehåndtaget længst for enden for at styre værktøjet, når det går i stå.

Du løsner sidehåndtaget ved at dreje det mod uret.

Sådan justerer du dybdestangen (Fig. C)

  1. Tryk ind og hold dybdestangens udløserknap 12 inde på sidehåndtaget.
  2. Flyt dybdestangen 11, så afstanden mellem stangenden og hovedets ende svarer til den ønskede boredybde.
  3. Slip knappen for at läse stangen på plads. Ved boring med dybdestangen, stop när stangenden när materialets overflade.

Værktøjskrog (Fig. A, D)

DCH273, DCH274, DCH283

En værktøjskrog 14 er monteret neden under hovedhåndtaget 8 på venstre side af værktøjet. Værktøjskrogen udvides ved at trække den ud fra siden af værktøjet. Du gemmer værktøjskrogen ved at skubbe den tilbage, så den flugter med siden af værktøjet. Hvis krogen slet ikke skal bruges, kan den fjernes helt.

Sådan fjerner og/eller geninstallerer du værktøjskrogen

  1. Placér værktøjskrogen i den udstrakte position og fjern sekskantskruen placeret på undersiden af hovedhåndtaget.
  2. Træk værktøjskrogen ud, indtil den er fri fra enheden.
  3. Geninstaller værktøjskrogen ved at indsætte den i rillen under hovedhåndtaget. BEMÆRK: På modellerne DCH273 og DCH274 kan krogen installeres på hver side af håndtaget. Rillen kan være dækket med en mærkat. Fjern enten mærkaten eller gennembor mærkaten for at finde rillen nedenunder.
  4. Genindsæt sekskantskruen og stram den godt.

Bor og borholder

ADVARSEL: Risiko for brand. Bær ALTID handsker under utstning af bor. Tilgængelige metaldele på værktøjet og bor kan blive meget varme under drift. Små stykker brækket materiale kan ødelægge bare hænder.

Borehammeren kan udstyres med forskellige bor, afhængigt af den ønskede anvendelse. Brug kun skarpe borehoveder.

Anbefalinger til bor

  • For træ, brug drejebor, spadebor, sneglebor eller hulsave.
  • For metal, brug højtlegeret stål, drejebor eller hulsave. Brug et skæreoliesmøremiddel ved boring af metaller. Undtagelserne er støbejern og messing, der skal tørbores.
  • For murerarbejde, som f.eks. tegl, cement, slaggeblok osv., brug bor med karbidspids til slagboring.

SDS Plus borholder (Fig. F)

BEMÆRK: Specielle adaptere er nødvendige for at bruge SDS plus-værktøjsholderen med lige skaftebor og heksagonale skruetrækkerbor. Se Valgfrit tilbehør.

Sådan indsætter du et borehoved eller andet tilbehør:

  1. Indsæt borets skaft ca. 19 mm i SDS Plus værktøjsholderen.
  2. Skub og drej borehovedet, indtil det låses på plads. Borehovedet holdes godt fast.
  3. Du udløser borehovedet ved at trække bøsning 10 tilbage og tage borehovedet ud.

Patron uden nøgle (Fig. F, G)

DCH254, DCH274

På visse borehammere kan der installeres en patron uden nøgle i stedet for SDS Plus borholderen.

ADVARSEL: Anvend aldrig standard patroner i rende hammerfunktion.

Udskiftning af SDS Plus borholder med patron uden nøgle (Fig. G)

  1. Vælg kun hammerfunktion (se Driftsfunktioner). Dette låser spindlen for at forhindre den i at rotere, när den aftagelige værktøjsholder läses op.
  2. Drej läsekraven 15 ind i ulåst position og træk den installerede borholder af.
  3. Skub patronen uden nøgle 16 på spindlen 17 og drej låsekraven til låst position.

  4. Du udskifter patronen uden nøgle med SDS Plus borholderen ved først at fjerne patronen uden nøgle på samme måde, som SDS Plus borholderen blev fjernet. Udskift derefter SDS Plus borholderen på samme måde, som patronen uden nøgle blev udskiftet.

Du indsætter et borehoved eller andet tilbehør i patronen uden nøgle (Fig. F)

  1. Tag fat i patronens bøsning 18 med den ene hånd, og brug den anden hånd til at tage fat om patronens bund.
  2. Drej bøsningen mod uret (som set forfra) langt nok til at tage imod det ønskede tilbehør.
  3. Indsæt tilbehøret ca. 19 mm ind i patronen og stram godt til ved at rotere patronbøsningen i retning med uret med den ene hånd, mens du holder fast ved værktøjet med den anden. Fortsæt med at rotere patronbøsningen, indtil du hører flere klinkeværksklik for at sikre en ordentlig fastspænding.

Sørg for at stramme patronen med den ene hånd på patronbøsningen og den anden hånd på værktøjet for maksimal stramning.

Du udløser tilbehøret ved at gentage trin 1 og 2 som nævnt ovenfor.

BETJENING

Brugsvejledning

ADVARSEL: Overhold altid sikkerhedsvejledningen og de geltende regler.

ADVARSEL: Med henblik på at reducere risikoen for alige personskader skal du slukke for værktøjet og frakoble batteripakken, inden du foretager justeringer eller fjerner/installerer påmonteringer/ tilbehør, eller når du foretager reparation. En utilsigtet start kan forårsage personskade.

ADVARSEL: For at reducere risikoen for alvorlig personskade skal du ALTID holde godt fast i tilfælde af en pludselig reaktion.

Det er nødvendigt at placere den ene hånd på hovedhåndtaget 8 og den anden hånd på sidehåndtaget 5 for korrekt håndposition.

ADVARSEL: Vælg ikke driftsfunktionen, när værktøjet er søe til.

Dit værktøj er udstyret med en funktionsvælgerdrejeknap 3 til at vælge den passende funktion til ønsket drift.

Symbol Funktion Opgave

DEWALT DCH243 - Brugsvejledning - 1Roterende boringSkruning
Boring i stål, træ og plast
[KDBW]Roterende hamringBoring i beton og murerarbejde
DEWALT DCH243 - Brugsvejledning - 2Kun hamring Let fræsning

Sådan vælger du en driftsfunktion:

  1. Hold funktionsvælgerfrigørelsesknappen 4 nede.
  2. Drej funktionsvælgerdrejeknappen, så pilen peger mod det symbol, som svarer til den ønskede funktion.

BEMÆRK: Funktionsvælgeren 3 skal stå i roterende borings-, roterende hammer- eller kun hammerfunktion hele tiden. Der findes ingen driftsposition der imellem. Det kan være nødvendigt kortvarigt at køre motoren efter at have ændret fra funktionerne 'kun hamring' til 'roterende' med henblik på at justere gearene.

Udførelse af en anvendelse (Fig. A)

AT VARSEL: MED HENBLIK PÅ AT REDUCERE MISMOEN FOR PERSONSKADE SKAL DU ALTID sikre, at arbejdsemnet er forankret og spændt godt fast. Hvis du borer i et tyndt materiale, anvend en "backup" blok for at undgå at beskadige materialet.

ADVARSEL: Vent altid, til motoren står helt stille, inden du aktiver rotationsretningen.

  1. Vælg og installer den passende patron, adaptere og/eller det passende bor i værktøjet. Se Bor og borholder.
  2. Brug funktionsvælgerdrejeknappen 3 til at vælge den passende funktion til ønsket anvendelse. Se Driftsfunktioner.
  3. Juster sidehåndtaget 5 som påkrævet.
  4. Anbring boret/mejselboret på den ønskede placering.
  5. Vælg rotationsretningen med forlæns-/baglænsknappen 2. Når positionen på styreknappen ændres, sørg for at udløseren er udløst.

  6. Du vælger forlæns rotationen ved at trykke på forlæns/ baglæns reguleringsknappen på højre side af værktøjet.

  7. Du vælger omvendt ved at trykke på forlæns/baglæns reguleringsknappen på venstre side af værktøjet.
    BEMÄRK: Midterpositionen på styreknappen låser værktøjet i off position.

  8. Hold udløserkontakten 1 ned. Jo mere du trykker på udløseren, jo hurtigere vil værktøjet arbejde. Brug kun den variable hastighed til at starte huller eller befæstelseselementer for at sikre maksimal levetid.
    BEMÆRK: Afhængigt af dit værktøj aktiveres der et arbejdslys 13, der er udformet til at oplyse den umiddelbare arbejdsflade, når du holder udløserkontakten nede. Se Beskrivelse. Arbejdslyset vil automatisk gå ud 20 sekunder efter, at udløserkontakten udløses.

DEWALT DCH243 - Udførelse af en anvendelse (Fig. A) - 1

- Brug ikke dette værktøj til at blande eller pumpe let brændbare eller eksplosive væsker (benzin, alkohol osv.).

- Bland eller rør ikke brandfarlige væsker sammen, der er afmærkede i overensstemmelse hermed.

VEDLIGEHOLDELSE

Dit DEWALT-elværktøj er beregnet til langvarig brug med minimal vedligeholdelse. Værktøjets fortsatte tilfredsstillende drift afhænger af korrekt vedligeholdelse og rengøring af værktøjet.

ADVARSEL: For at reducere risikoen for alvorlige kivæstelser, anbring forlæns-/baglænsknappen i startspærreposition eller slå værktøjet fra og frakobel batteripakken, før der foretages nogen justeringer, eller der af-/påmonteres tilbehør eller ekstraudstyr. Utilsigtet start kan medføre kvæstelser.

Der kan ikke udføres service på opladeren eller batteripakken.

DEWALT DCH243 - VEDLIGEHOLDELSE - 1

Smøring

Dette elektriske værktøj skal ikke smøres yderligere.

DEWALT DCH243 - Smøring - 1

Rengøring

ADVARSEL: Blæs støv og snavs ud af hovedhuset med tæf, lige så snart der samler sig snavs i og omkring luftaftrækket. Bær godkendte beskyttelsesbriller og godkendt støvmaske ved udførelse af denne procedure.

ADVARSEL: Brug aldrig opløsningsmidler eller andre krætige kemikalier til at rengøre værktøjets ikke-metalliske dele. Disse kemikalier kan svække de materialer, der anvendes i disse dele. Brug en klud, der kun er fugtet med vand og mild sæbe. Lad aldrig væske trænge ind i værktøjet, og nedsænk aldrig nogen del af værktøjet i væske.

Valgfrit tilbehør

AFVARSEL: Da andet tilbehør end det, som stilles til råsighed af DEWALT, ikke er afprøvet med dette produkt, kan det være farligt at bruge sådant tilbehør med dette værktøj. For at mindske risikoen for personskade, må dette produkt kun anvendes med tilbehør, som anbefales af DEWALT.

Forskellige typer SDS Plus bor og mejselbor er tilgængelige som ekstraudstyr. Anvendt tilbehør skal regelmæssigt smøres omkring SDS Plus-udstyret.

Støvopsamlingssystem (Fig. H)

På visse kompatible borehammere er et dedikeret integreret støvudsugningssystem tilgængeligt og kan købes separat.

DCH273, DCH274

Støvudsugningssystemet er forsynet med en elektrisk forbindelse 19 til en kompatibel borehammer.

DCH283

Støvudsugningssystemet er forsynet med en mekanisk forbindelse 19 til en kompatibel borehammer.

Ret henvendelse til din forhandler vedr. yderligere informationer omkring kompatibiliten af det passende tilbehør.

Miljøbeskyttelse

DEWALT DCH243 - Miljøbeskyttelse - 1

Genopladelig batteripakke

Dette batteri har en lang levetid, men skal udskiftes, når det ikke afgiver tilstrækkelig effekt ved opgaver, der før var lette at udføre. Ved afslutningen af batteriets rimelige levetid bortskaffes det på en miljøsikker måde:

  • Sørg for, at batteripakken er helt afladet og tag den derpå ud af værktøjet.
  • Litium-ion-celler er genanvendelige. Tag dem med til din forhandler eller til den lokale genbrugsplads. De indsamlede batteripakker vil blive genanvendt eller korrekt bortskaffet.

HOCHLEISTUNGS-AKKU-DREHBOHRHAMMER DCH243, DCH253, DCH254, DCH273, DCH274, DCH283

D-65510 Idstein, Tyskland

13.02.2019

DEWALT DCH243 - HOCHLEISTUNGS-AKKU-DREHBOHRHAMMER DCH243, DCH253, DCH254, DCH273, DCH274, DCH283 - 1

kan skape en forbindelse fra en batteripol til en annen. Å kortslutte batteripolene kan føre til brannskader eller brann.

ADVARSEL: Fare for støt. Ikke la væske komme inn i lædæen. Det kan resultere i elektrisk støt.

ADVARSEL: Vi anbefaler bruk av en jordfeilsikring med en nell strømverdi på 30mA eller mindre.

Kompatible ladere vil ikke lade en defekt batteripakke. Laderen vil indikere et defekt batteri ved at lyset ikke tennes.

Elektronisk beskyttelsessystem

Transport-modus: Når hetten er satt på FLEXVOLT ^TM -batteriet, er batteriet i transport-modus. La hetten være på ved forsendelse.

Ikke lad skadede batteripakker.

DEWALT DCH243 - Elektronisk beskyttelsessystem - 1

Få byttet defekte ledninger omgående.

DEWALT DCH243 - Elektronisk beskyttelsessystem - 2

Lades kun mellom 4 °C og 40 °C.

DEWALT DCH243 - Elektronisk beskyttelsessystem - 3

  1. Trykk mudusvalgutløserknappen 4.
  2. Roter modusvalghjulet slik at pilen peker til symbolet som korresponderer med den ønskede modusen.

- Ikke rør eller bland brennbare væsker som er merket slik.

VEDLIKEHOLD

Oppladbar batteripakke

Denne langtids batteripakken må lades på nytt när den ikke lenger produserer nok strøm til jobber som enkelt kunne utføres tidligere. Ta hensyn til miljøet när batteripakken må kasseres:

Indholdsfortegnelse Klik på en titel for at få adgang til den
Vejledningsassistent
Drevet af Anthropic
Venter på din besked
Produktinformation

Mærke : DEWALT

Model : DCH243

Kategori : Boremaskine