IAN 292938 - Dyrelegetøj ZOOFARI - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis IAN 292938 ZOOFARI i PDF-format.
Brugerspørgsmål om IAN 292938 ZOOFARI
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Dyrelegetøj i PDF-format gratis! Find din vejledning IAN 292938 - ZOOFARI og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. IAN 292938 af mærket ZOOFARI.
BRUGSANVISNING IAN 292938 ZOOFARI
- Produktet er ikke legetøj for børn.
- Opbevares utilgængeligt for børn!
- Hæld udelukkende tørfoder i produktet.
- Kontroller produktet for beskadigelser eller slid før hver brug. Produktet må kun anvendes i fejlfri stand!
- Der må ikke foretages modifikationer på produktet! Advarsler angående genopla- deligt batteri
- Oplad aldrig det genopladelige batteri umid- delbart efter brug. Lad altid det genopladeli- ge batteri køle af først (min. 5-10 minutter).
- Anvend det medfølgende USB-kabel til at oplade det genopladelige batteri.
- Da det genopladelige batteri bliver varmt under opladningen, er det nødvendigt at sørge for tilstrækkelig ventilation. Dæk aldrig produktet til!
- Hvis der skulle løbe elektrolytopløsning ud af batteriet og produktet, skal du undgå kontakt med øjne, slimhinder og hud. Skyl straks berørte steder med rigeligt, rent vand, og søg lægehjælp. Elektrolytopløsningen kan medføre irritation.
- Tag USB-kablet ud af produktet, når det er ladet helt op.
- Produktet må kun oplades indendørs i tørre, lukkede rum. Oplad eller opbevar aldrig produktet i nærheden af kraftige varmekilder eller åben ild, da det kan medføre brand eller eksplosion af batteriet. DK8
- Hvis produktet bryder i brand under oplad- ningen, må det ikke slukkes med vand, men eksempelvis med tørt sand.
- Efterlad ikke produktet uden opsyn under op- ladningen, og være opmærksom på eventuel overophedning.
- Oplad kun batteriet ved en omgivelsestempe- ratur på 5-35 °C.
- Ladekontakterne på apparatet må ikke forbin- des ved hjælp af metalgenstande.
- Prøv aldrig at manipulere, ændre eller repare- re et genopladeligt batteri eller produktet. Opladning af foderbeholder (fig. B)
1. Sæt enden af kablet (6a) ind i åbningen (1f) i
foderbeholderen (1).
2. Stik den anden ende (6b) af USB-kablet (6)
i en USB-port på en tændt computer eller en ladestation med USB-port.
slukkes, så snart det genopladelige batteri er ladet helt op. Bemærk: Batteriets ladetid er ca. 6 timer. Opladning af udløser (fig. C)
1. Sæt enden af kablet (6a) ind i åbningen (2b) i
2. Stik den anden ende (6b) af USB-kablet (6)
i en USB-port på en tændt computer eller en ladestation med USB-port.
3. Kontrollampen på udløseren (2) tændes.
4. Kontrollampen på udløseren (2) slukkes,
så snart det genopladelige batteri er ladet helt op. Bemærk: Batteriets ladetid er ca. 40 minutter. Tænde og slukke foderbehol- deren (fig. D)
1. Skub kontakten (1c) til højre for at tænde
foderbeholderen (1). Bemærk: Kontrollampen (1d) blinker en gang. Tryk på knappen (1e) for at teste det indvendige rums rotation. Du kan indstille to niveauer. Jo højere niveau, de- sto mere foder falder ud af det indvendige rum.
2. Skub kontakten (1c) til venstre igen (OFF) for
at slukke produktet. Bemærk: Foderbeholderen (1) har en strømsparefunktion og slukker efter 60 minutter, hvis den ikke bliver benyttet. Den kan aktiveres igen ved at trykke på knappen (1e) eller ved at skubbe kontakten (1c) frem og tilbage. Tænde og slukke udløseren (fig. E)
1. Vend udløseren om, og skub kontakten (2a) til
højre for at tænde udløseren. Bemærk: Alt efter om du har skubbet kontak- ten (2a) hen på 1 eller 2, lyder der forskellige signaltoner ved aktivering af udløseren.
2. Skub kontakten (2a) til venstre igen (OFF) for
at slukke udløseren. Påfyldning af foderrum (fig. F)
1. Klap dækslet (1a) på produktet (1) op.
2. Fyld produktet (1) med tørfoder eller godbid-
der ved hjælp af skovlen (7). Bemærk: Ved hjælp af indholdsangivelsen (i ml) i produktet over det indvendige rum kan du bestemme fodermængden optimalt.
3. Luk derefter dækslet (1a) igen.
Fastgørelse af udløseren Udløseren (2) kan fastgøres på forskellige måder.
- Tryk udløseren (2) ind i åbningen i silikonefo- den (3) for at øge stabiliteten (fig. G).
- Fastgør pløkken (5) på undersiden af udløse- ren (2) (fig. H). Bemærk: Pløkken (5) sidder i bunden af foder- beholderen (1) (fig. I).
- Fastgør udløseren (2) på et glasdør eller an- den glat overflade ved hjælp af sugekoppen (4) (fig. J).
- Fastgør udløseren (2) på væggen ved hjælp af en skrue og rawlplug. Bemærk: Spørg i dit byggemarked om, hvilke monteringsmaterialer (dyvler og skruer) der skal anvendes til dit murværk. DK9DK Brug
1. Tænd foderbeholderen (1) og udløseren (2).
2. Træk skuffen (1b) i foderbeholderen (1) ud
3. Hvis trykknappen på udløseren (2) aktiveres
med snude eller pote, lyder signaltonen. Sam- tidig roterer det indvendige rum i foderbehol- deren (1) og doserer foderet via kanalen ned i skuffen (1b). Opbevaring, rengøring Opbevar altid artiklen tør og ren i et tempereret rum. Rengøres kun med en fugtig rengøringsklud og tørres derefter af. VIGTIGT! Må aldrig rengøres med skrappe rengøringsmidler. Henvisninger vedr. bortskaffelse Bortskaf artikel og emballage i overensstem- melse med lokalt gældende forskrifter. Embal- lagematerialer som f.eks. plastposer hører ikke hjemme i børnehænder. Opbevar emballagen utilgængeligt for børn. Enheder, der er markeret med symbolet ved siden af må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet. Man er forpligtet til at bortskaffe sådant elektrisk og elektronisk udstyr separat. Få information fra din kommune angående mulighederne for regelret bortskaffelse. Bortskaf produkter og emballage miljørigtigt. Genbrugskoden anvendes til mærkning af forskellige materialer med henblik på genvinding. Koden består af genbrugssymbolet – som afspej- ler genvindingskredsløbet – og et nummer, der kendetegner materialet. Bortskaffelseshåndtering, akku Bemærk venligst: At akku‘er er farligt affald, der iht til loven ikke må bortskaffes sammen med husholdningsaffald. Udtjente akku‘er kan gratis afleveres på de kommunale genbrugspladser eller i handlen. Her står der specielle opsamlingsbeholdere klar. Oplysninger om garanti og servicehåndtering Produktet er fremstillet med største omhu og under vedvarende kontrol. Der ydes en garanti på tre år fra købsdatoen på dette produkt. Opbevar venligst kvitteringen fra købet. Garantien gælder kun for materiale- og fabrikati- onsfejl og bortfalder ved misbrug eller uhensigts- mæssig anvendelse. Deres lovpligtige rettigheder, særligt garantikrav, begrænses ikke af denne garanti. Ved eventuelle klager bedes du henvende dig til nedenstående service-hotline eller tage kontakt til os via e-mail. Medarbejderne i vores kundet- jeneste vil så aftale den videre fremgangsmåde med dig. Vi vil under alle omstændigheder rådgive dig personlig. Garantiperioden forlænges ikke ved eventuel- le reparationer inden for garantien eller ved kulance. Dette gælder også for udskiftede og reparerede dele. Efter udløb af garantien er forefaldende reparationer forbundet med omkostninger. IAN: 292938 Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: deltasport@lidl.dk10 Félicitations ! Vous avez acquis un produit de haute qualité. Apprenez à connaître le produit avant sa premi- ère utilisation. Lisez pour cela attentivement la notice d’utilisation suivante. N’utilisez le produit que comme décrit et pour les zones d’application indiquées. Veuillez conserver cette notice d’utilisation. Transmettez tous les documents en cas de cessi- on du produit à une tierce personne. Étendue de la livraison (fig. A) 1 réservoir de nourriture (1) 1 déclencheur (2) 1 support en silicone (3) 1 ventouse (4) 1 fixation au sol (5) 1 câble USB (6) 1 pelle (7) 1 notice d’utilisation Caractéristiques techniques Alimentation du réservoir de nourriture : 3,7 V Li-Ion LIR18650, 2000 mAh Alimentation en énergie du déclencheur : 3,7 V Li-Ion LIR1015, 70 mAh Portée : 40 m Fréquence radio : 2,4 GHz Puissance d’émission maximale : 6,47 dBm Veille automatique : après 60 min Câble USB : N’utilisez pas de bloc d’alimentation avec un courant de sortie > 1 A = classe de protection II Cet article ne doit être connecté qu’à des appareils de classe de protection II, portant le symbole ci-dessous. Câble USB : = classe de protection III Cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et aux autres prescriptions pertinentes de la RED 2014/53/UE ainsi qu’à la directive RoHS 2011/65/UE. Les déclarations de conformité complètes sont dispo- nibles sur http://www.conformity.delta-sport.com Date de fabrication (mois/année) : 11/2018 Symbole de tension continue Utilisation conforme à sa des- tination Cet article a été conçu pour les chiens afin de favoriser leur mobilité et leur développement mental. L’article a été conçu pour une utilisation privée en intérieur. Consignes de sécurité Important : lisez attentivement cette notice d’utilisation et conservez-la absolument !
NemManual