IAN 315086 - Radiovækkeur AURIOL - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis IAN 315086 AURIOL i PDF-format.
Download vejledningen til din Radiovækkeur i PDF-format gratis! Find din vejledning IAN 315086 - AURIOL og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. IAN 315086 af mærket AURIOL.
BRUGSANVISNING IAN 315086 AURIOL
KALENDER Brugs- og sikkerhedsanvisninger
Indledning Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Brugervejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, brug og bortskaffelse. Gør dig inden ibrugtagning af produktet fortrolig med alle betjenings- og sikkerhedsanvisninger. Benyt kun produktet som beskrevet og til de oplyste formål. Videregiv alle papirer, hvis du giver produktet videre til tredjemand. Forskriftsmæssig anvendelse Uret er kun beregnet til anvendelse i lukkede rum og ved normal indendørs temperatur. Produktet er ikke beregnet til erhvervsmæssige formål. Beskrivelse af dele
Tidsindstillingsknap15 DK Specifikationer Batteritype: 1 x 1,5 V (jævnspænding), AA Modelnummer: HG05499A: Orange HG05499B: Gul HG05499C: Hvid HG05499D: Sort Leveringsomfang Kontrollér straks efter udpakningen indholdet for fuldstændighed, og at produkt og alle dele er i god stand. 1 Vækkeur med kalender 1 Batteri 1 x 1,5 V AA (medfølger) 1 Brugsanvisning Almindelige sikkerhedshenvisninger ADVARSEL! Læs alle sikkerhedshenvisninger og vejledninger. Hvis sikkerhedshenvisninger og vejledninger ikke overholdes er der fare for brand og/eller alvorlige kvæstelser.
ULYKKER FOR SMÅ BØRN OG SPÆDBØRN! Børn må aldrig være alene med emballagen uden opsyn. Der er risiko for kvælning. Børn undervurderer ofte faresituationer.16 DK Dette apparat kan bruges af børn fra 8år og opefter, samt af personer med forringede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller med mangel på erfaring og viden, når de er under opsyn eller blevet vejledt i sikker brug af apparatet og forstår de derudaf resulterende farer. Børn må ikke lege med produktet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn. Produktet må ikke tages i brug hvis det er beskadiget. Reparationer må kun udføres af fagfolk. Sikkerhedsvejledning for batterier/ genopladelige batterier m LIVSFARE! Opbevar batterier/genopladelige batterier utilgængeligt for børn. Ved slugning skal der straks opsøges læge.
EKSPLOSIONSFARE! Ikke-genopladelige batterier må aldrig oplades. Batterier/genopladelige batterier må ikke kortsluttes og/eller åbnes. Det kan medføre overophedning, ild eller eksplosion. Batterier/genopladelige batterier må ikke kastes i ild eller vand. Udsæt ikke batterier/genopladelige batterier for mekanisk belastning. Lækagerisiko for batterier/genopladelige batterier Undgå ekstreme miljøer og temperaturer, som kan påvirke batterier/ genopladelige batterier fx radiatorer, direkte sollys. Hvis batterier/ genopladelige batterier lækker, skal kontakt med kemikalierne med hud, øjne og slimhinder undgås! Det berørte område skylles straks med rent vand, og der skal opsøges lægehjælp.17 DK ANVEND BESKYTTELSESHANDSKER! Udtjente eller beskadigede batterier/genopladelige batterier kan forårsage ætsninger ved kontakt med huden. Anvend passende beskyttelseshandsker, hvis en sådan situation opstår. Hvis et batteri/genopladeligt batteri lækker, skal det omgående fjernes fra produktet for at forebygge skader. Fjern batterierne/de genopladelige batterier fra produktet, hvis det ikke skal anvendes i længere tid. Fare for beskadigelse af produktet Anvend kun den specificerede type batterier/genopladelige batterier! Batterier/genopladelige batterier skal isættes, så (+) og (–) på batteri/genopladeligt batteri svarer til mærkningen på produktet. Batteriets/det genopladelige batteris og batterirummets kontakter skal renses før isætning! Fjern straks udtjente batterier/genopladelige batterier fra produktet. Ibrugtagning Tag batteriet ud af æsken og plastfolien. Fjern batterirumslåget
på plads igen. Udskiftning af batteri: se fig. A. Betjening Indstilling af klokkeslæt Tryk på tidsindstillingsknappen
, indtil viseren befinder sig på den ønskede position (se fig. A). Indstilling af ugedag: Hold ugedagstasten
nede, indtil den aktuelle ugedag vises.18 DK Indstilling af dato: Hold datotasten
nede, indtil den aktuelle dato vises. Indstilling af alarm: Drej på alarmindstillingsknappen
står på den ønskede tid. Sæt tasten alarmfunktion ON/OFF
på ON (til). Rengøring og vedligeholdelse Apparatet må kun rengøres på ydersiden med en blød, tør klud. Tag batteriet ud, hvis produktet ikke anvendes. Bortskaffelse Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som De kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder. Bemærk forpakningsmaterialernes mærkning til affaldssorteringen, disse er mærket med forkortelser (a) og numre (b) med følgende betydning: 1 – 7: kunststoffer / 20 – 22: papir og pap / 80 – 98: kompositmaterialer. Produktet og indpakningsmaterialerne kan genbruges; bortskaf disse særskilt til en bedre affaldsbehandling. Triman-logoet gælder kun for Frankrig. De får oplyst muligheder til bortskaffelse af det udtjente produkt hos deres lokale myndigheder eller bystyre. For miljøets skyld, så må produktet aldrig smides ud sammen med husholdningsaffaldet, når det er udtjent, men skal afleveres til en fagmæssig korrekt bortskaffelse. De kan informere Dem vedrørende opsamlingssteder og deres åbningstider hos deres ansvarlige forvaltning.19 DK Defekte eller brugte batterier / akkuer skal genbruges iht. retningslinje 2006/66/EF og dennes ændringer. Aflevér batterier / akkuer og / eller produktet via et af de tilbudte indsamlingssteder. Miljøskader gennem forkert bortskaffelse af batterierne / akkuerne! Batterier / akkuer må ikke bortskaffes via husholdningsaffaldet. De kan indeholde giftige tungmetaller og er underlagt behandlingen for særaffald. De kemiske symboler for tungmetaller er følgende: Cd = kadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly. Aflverer derfor brugte batterier / akkuer hos en kommunal genbrugsstation. Garanti Produktet blev produceret omhyggeligt efter de strengeste kvalitetskrav og kontrolleret grundigt inden levering. Hvis der forekommer mangler ved dette produkt, så har de juridiske rettigheder over for sælgeren af dette produkt. Disse juridiske rettigheder indskrænkes ikke af vores garanti, der beskrives i det følgende. De får 3 års garanti fra købsdatoen på dette produkt. Garantifristen begynder med købsdatoen. Opbevar den originale kassebon på et sikkert sted. Denne kassebon behøves som dokumentation for købet. Hvis der inden for 3 år fra købsdatoen af for dette produkt opstår en materiale- eller fabrikationsfejl, bliver produktet repareret eller erstattet – efter vores valg – af os uden omkostninger for dem. Garantien bortfalder, hvis produktet bliver beskadiget eller ikke anvendes eller vedligeholdes korrekt. Garantien gælder for materiale- eller fabrikationsfejl. Denne garanti dækker ikke produktdele, som er udsat for normalt slid og derfor kan betragtes som normale sliddele (f. eks. batterier) eller ved skader på skrøbelige dele; f. eks. kontakter, akkumulatorer som er fremstillet af glas.20 DK Afvikling af garantisager For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af deres forespørgsel, bedes De følge følgende anvisninger: Opbevar kassebon og artikelnummer (f. eks. IAN 123456_7890) som købsdokumentation, så disse kan fremlægges på forespørgsel. Artikelnumrene er angivet på typeskiltet, ved en indgravering, på forsiden af vejledningen (nederst til venstre) eller på et mærkat på bag- eller undersiden. Hvis der forekommer funktionsfejl eller andre mangler, skal De først kontakte nedenstående serviceafdeling telefonisk eller via e-mail. Et produkt, der er registreret som defekt, kan De derefter sende portofrit til den meddelte serviceadresse ved vedlæggelse af købsbeviset (kassebon) og angivelsen af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået. Service Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: owim@lidl.dk21 FR/BE Introduction .................................... Page 22 Utilisation conforme ............................ Page 22 Description des pièces .......................... Page 22 Données techniques ............................ Page 23 Contenu de l’emballage ........................ Page 23 Consignes de sécurité générales................. Page 23 Consignes de sécurité pour piles/piles rechargeables (accus) .......................... Page 24 Mise en service ................................. Page 25 Fonctionnement ................................ Page 25 Nettoyage et entretien.......................... Page 26 Mise au rebut................................... Page 26 Garantie ....................................... Page 2722 FR/BE
Notice-Facile