BDK148 - Hammer BLACK & DECKER - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis BDK148 BLACK & DECKER i PDF-format.
| Produkttype | Trådløs borehammer/skruemaskine |
| Mærke | Black & Decker |
| Model | BDK148 |
| Nominel spænding | 14,4 V |
| Tomgangshastighed | 0-450 / 0-1500 omdr./min. (2 hastigheder) |
| Maksimalt drejningsmoment | 14 / 35 Nm |
| Patronkapacitet | 10 mm (nøglefri) |
| Borekapacitet (stål) | 10 mm |
| Borekapacitet (træ) | 25 mm |
| Borekapacitet (mur) | 10 mm |
| Omtrentlig vægt | 1,5 kg (med batteri) |
| Mål (L × B × H) | Ca. 250 × 70 × 200 mm |
| Batteritype | Li-Ion, 1,1 / 1,3 / 1,5 Ah |
| Lader | 905998** (type 1), 230 V, output 18 V, 1 A |
| Hovedfunktioner | Bore, skrue, bore med slag |
| Dobbelt hastighed | Ja (1. til skruning/stål, 2. til boring af andre materialer) |
| Variabel hastighed | Ja (ved tryk på afbryder) |
| Reversibel rotationsretning | Ja (højre/venstre med midterlås) |
| Koblingsmoment | Ja, 15 positioner + boring + slag |
| Vedligeholdelse | Rengør regelmæssigt ventilationsåbningerne med en blød børste; rengør huset med en fugtig klud; brug ikke opløsningsmidler |
| Sikkerhed | Dobbelt isolering, låseafbryder, brug af høreværn og øjenværn anbefales |
| Reservedele og reparerbarhed | Reparation hos autoriseret Black & Decker værksted; brug af originale dele |
| Anvendelse | Kun til husholdningsbrug |
| Garanti | 2 år (medmindre professionel brug, misbrug osv.) |
Ofte stillede spørgsmål - BDK148 BLACK & DECKER
Brugerspørgsmål om BDK148 BLACK & DECKER
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Hammer i PDF-format gratis! Find din vejledning BDK148 - BLACK & DECKER og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. BDK148 af mærket BLACK & DECKER.
BRUGSANVISNING BDK148 BLACK & DECKER
♦ Skador på hörseln.
Batteriet er i laderen
Laderen og batteripakken kan forbli tilkoblet med lysende LED i ubegrenset tid. Laderen vil holde batteribakken klar og fulladet.
- Stram den første skruen.
Kildesortering. Dette produktet må ikke kastes i det vanlige husholdningsavfallet.
Din BLACK+DECKER boremaskine/skruetrækker er designet til bore- og skrueopgaver i træ, metal, plastik og blødt murværk. Værktøjet er kun beregnet til privat brug.
Sikkerhedsinstruktioner
Generelle sikkerhedsadvarsler for værktøjet

Advarsel! Læs alle sikkerhedsadvarsler og instrukser. Hvis nedenstående advarsler og instrukser ikke følges, er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige personskader.
Gem alle advarsler og instruktioner til fremtidig brug. Det benyttede begreb "el-værktøj" i nedennævnte advarsler refererer til el-netdrevne (med tilslutningsledning) eller batteridrevne maskiner (uden tilslutningsledning).
- Sikkerhed i arbejdsområdet
a. Sørg for, at arbejdsområdet er rent og ryddeligt. Rodede eller uoplyste arbejdsområder øger faren for uheld.
b. Brug ikke el-værktøj i eksplosionstruede omgivelser, f.eks. hvor der er brændbare væsker, gasser eller støv. El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller dampe.
c. Sørg for, at børn og andre personer holder sig på afstand, når el-værktøjet er i brug. Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen over maskinen.
- El-sikkerhed
a. El-værktøjsstik skal passe til kontakten. Stikkene må under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke adapterstik sammen med jordforbundet el-værktøj. Uændrede stik, der passer til kontakterne, nedsætter risikoen for elektrisk stød.
b. Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk stød.
c. El-værktøj må ikke udsættes for regn eller fugt.
Indtrængen af vand i el-værktøj øger risikoen for elektrisk stød.
d. Undgå at ødelægge ledningen. Undgå at bære, trække eller afbryde el-værktøjet ved at rykke i ledningen. Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter eller maskindele, der er i bevægelse. Beskadigede eller indviklede ledninger øger risikoen for elektrisk stød.
e. Hvis el-værktøj benyttes i det fri, skal der benyttes en forlængerledning, som er godkendt til udendørs brug. Brug af en forlængerledning til udendørs brug nedsætter risikoen for elektrisk stød.
f. Ved anvendelse af et elektrisk værktøj i områder med damp, anvend da en beskyttende afskærmning. Denne afskærmning reducerer risikoen for elektrisk stød.
- Personlig sikkerhed
a. Vær opmærksom, hold øje med, hvad du laver, og brug el-værktøjet fornuftigt. Man bør ikke bruge maskinen, hvis man er træt, har nydt alkohol eller er påvirket af medicin eller euforiserende stoffer.
Få sekunders uopmærksomhed ved brug af el-værktøjet kan føre til alvorlige personskader.
b. Anvend sikkerhedsudstyr. Bær altid beskyttelsesbriller. Beskyttende udstyr, som en støvmaske, skridsikre sikkerhedssko, beskyttelseshjelm eller øreproper anvendt i de rigtige betingelser reducere ulykker.
c. Forebyg umotiveret opstart. Vær sikker på, at kontakten er slukket før du forbinder kraftkilden og/eller batteriet, løfter eller bærer værktøjet. Hvis du bærer på værktøjet med din finger på kontakten eller starter værktøjet med kontakten slået til indbyder til ulykker.
d. Fjern indstillingsværktøj eller skruenøgle, inden el-værktøjet tændes. Et værktøj eller en nøgle, der efterlades i en roterende del i el-værktøjet, kan resultere i personskader.
e. Overvurder ikke dig selv. Sørg for, at du altid har sikkert fodfæste og balance. Det gør det nemmere at kontrollere el-værktøjet, hvis der skulle opstå uventede situationer.
f. Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse beklædningsgenstande eller smykker. Hold hår, tøj og handsker væk fra dele, der bevæger sig. Bevægelige dele kan gribe fat i løstsiddende tøj, smykker eller langt hår.
g. Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og benyttes korrekt. Brug af støvopsamling nedsætter risikoen for personskader som følge af støv.
4. Brug og vedligeholdelse af el-værktøj
a. Undgå at overbelaste el-værktøjet. Brug altid det rette el-værktøj til opgaven. Med det rigtige el-værktøj udføres arbejdet lettere og sikrere inden for det angivne effektområde.
b. Brug ikke el-værktøjet, hvis afbryderen er defekt. El-værktøj, der ikke kan reguleres med afbryderen, er farligt og skal repareres.
c. Træk stikket ud af stikkontakten og/eller afmonter batteriet inden indstilling, tilbehørsudskiftning eller opbevaring af el-værktøjet. Disse sikkerhedsforanstaltninger reducerer risikoen for utilsigtet start af værktøjet.
d. Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med el-værktøj, eller som ikke har gennemlæst disse instrukser, benytte maskinen. El-værktøj er farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer.
e. El-værktøj bør vedligeholdes omhyggeligt. Kontroller, om bevægelige dele er skæve og ikke sidder fast, og om delene er brækket eller beskadiget, således at el-værktøjets funktion påvirkes. Få beskadigede dele repareret, inden el-værktøjet tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdt el-værktøj.
f. Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene. Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere at føre.
g. Brug el-værktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. i overensstemmelse med disse instrukser, og sådan som det kræves for denne specielle værktøjstype. Tag hensyn til arbejdsforholdene og det arbejde, der skal udføres. I tilfælde af anvendelse af el-værktøjet til formål, som ligger uden for det fastsatte anvendelsesområde, kan der opstå farlige situationer.
- Brug og vedligeholdelse af batteriværktøj
a. Oplades kun ved hjælp af ladeaggregater, der er anbefalet af fabrikanten. Et ladeaggregat, der er egnet til en bestemt type batterier, kan udgøre brandfare, hvis det bruges med andre batterityper.
b. Brug kun el-værktøjet med specifikt fremstillede batterier. Brug af andre batterier kan øge risikoen for personskader og er forbundet med brandfare.
c. Batterier, der ikke er i brug, må ikke komme i berøring med andre metalgenstande som f.eks. kontorclips, mønter, nøgler, søm, skruer eller andre små metalgenstande, da disse kan kortslutte kontakterne. En kortslutning mellem batteripolerne kan medføre forbrændinger eller brand.
d. Hvis batteriet anvendes forkert, kan der slippe væske ud af det. Undgå kontakt med denne væske. Hvis der alligevel skulle forekomme kontakt, skylles med vand. Søg læge, hvis væsken kommer i øjnene. Væske fra batteriet kan give hudirritation eller forbrændinger.
- Service
a. Sørg for, at el-værktøjet kun repareres af kvalificerede fagfolk, og at der kun benyttes originale reservedele. Dermed bevares el-værktøjets sikkerhed.
Yderligere sikkerhedsadvarsler for værktøjet

- Brug høreværn, når du bruger slagbor. Udsættelse for støj kan føre til høretab.
- Brug de hjælpehändtag, der følger med maskinen. Tab af kontrol kan forårsage lemlæstelser.
- Hold altid kun fast på maskinen på de isolerede håndtagsflader, når der skal saves i emner, hvor der er risiko for, at skæretilbehøret kan komme i kontakt med strømførende ledninger eller apparatets eget kabel. I tilfælde af at skæretilbehør kommer i kontakt med strømførende ledninger, vil metaldelene på værktøjet være under spænding og give elektrisk stød.
- Brug spænder eller en anden praktisk måde til at sikre og støtte arbejdsemnet til en stabil flade. Hvis det holdes i hånden eller mod kroppen, er det ustabilt og kan føre til tab af kontrol
- Før der bores i vægge, gulve eller lofter checks ledningers og rørs placering.
◆ Man skal undgå at røre borespidsen lige efter, at man har boret, idet den kan være varm.
- Dette apparat er ikke egnet for at brug af personer (inklusiv børn) med manglende evner, eller viden omkring produktet med mindre de har modtaget undervisning eller instruktioner i brug af apparatet fra en person, som er ansvarlig for sikkerheden. Der skal være opsyn med børn for at sikre, at de ikke leger med maskinen.
Det formål, som dette værktøj er beregnet til, er beskrevet i denne brugsanvisning. Brug af andet tilbehør eller udførelse af en anden opgave med dette værktøj end de her anbefalede kan medføre risiko for personskader og/eller skader på materiel.
Restrisici.
Der kan opstå yderligere restrisici under brugen af værktøjet, som ikke kan medtages i vedlagte sikkerhedsadvarsler. Disse risici kan opstå pga. forkert anvendelse, langvarig brug etc. Selv ved overholdelse af relevante sikkerhedsforskrifter og anvendelse af sikkerhedsudstyr kan visse restrisici ikke undgås. Disse omfatter:
- Tilskadekomst forårsaget af berøring af roterende/bevægelige dele.
- Tilskadekomst forårsaget af udskiftning af dele, blade eller tilbehør.
- Tilskadekomst forårsaget af langvarig brug af et værktøj. Husk at holde pause jævnligt ved brug af et værktøj i længere tid.
Høreskader. - Sundhedsrisici forårsaget af indånding af støv, der genereres ved brug af værktøjet (eksempel: Arbejde med træ, især, eg, bøg og MDF).
Vibration
De deklarerede vibrationsemissionsværdier, som er angivet i tekniske data og overensstemmelseserklæring er blevet udmålt i overensstemmelse med en standardtestmetode foreskrevet af EN 60745 og kan anvendes til at sammenligne et værktøj med et andet. De deklarerede vibrationsemissionsværdier kan ligeledes anvendes i en præliminær undersøgelse af eksponeringen.
Advarsel! Vibrationsemissionsværdien under den faktiske brug af værktøjet kan variere fra den deklarerede værdi, alt efter hvilken måde værktøjet anvendes på. Vibrationerne kan nå op på et niveau over det anførte.
Når vibrationseksponeringen undersøges med det formål at fastsætte sikkerhedsforanstaltningerne ifølge 2002/44/EF for at beskytte personer, som regelmæssigt anvender værktøjer i forbindelse med deres arbejde, bør en måling af vibrationseksponeringen betænke, den måde værktøjet anvendes på inklusive alle dele af arbejdscyklussen såsom tidspunkter, hvor værktøjet er slukket eller kører i tomgang, ud over det tidsrum hvor det anvendes.
Etiketter på værktøjet
Følgende piktogrammer ses på værktøjet:

Advarsell! For at mindske risikoen for skader skal brugeren læse instruktionsmanualen.
Yderligere sikkerhedsanvisninger til batterier og opladere
Batterier
◆ Man må aldrig forsøge at åbne et batteri.
◆ Udsæt det ikke for vand.
Det må ikke opbevares i et lokale, hvor temperaturen overstiger 40 °C.
♦ Batteriet må kun oplades ved omgivelsestemperaturer mellem 10 °C og 40 °C.
◆ Oplad kun med den vedlagte oplader.
- Ved kassering af batterier, skal man følge vejledningen i afsnittet "Beskyttelse af miljøet".

Oplad ikke beskadigede batterier.
Opladere
- Din BLACK+DECKER lader må kun benyttes til BLACK+DECKER batterier af samme slags som dem, der fulgte med værktøjet. Andre batterier kan eksplodere og derved forårsage personskader og skader på ting.
◆ Defekte ledninger skal straks udskiftes.
◆ Udsæt ikke opladeren for vand.
◆ Opladeren må ikke åbnes.
◆ Opladeren må ikke manipuleres.
◆ Man må aldrig forsøge at genoplade ikke-opladelige batterier.

Opladeren er kun beregnet til indendørs brug.

Læs brugsanvisningen, før du tager værktøjet i brug.
El-sikkerhed

n oplader er dobbelt isoleret. Derfor er jordledning ikke nødvendig. Før brug skal det kontrolleres, at netspændingen svarer til den, der er angivet på typeskiltet. Forsøg aldrig at udskifte opladerenheden med et almindeligt netstik.
Hvis el-ledningen er skadet, skal den udskiftes af producenten eller et autoriseret BLACK+DECKER servicecenter for at undgå ulykker.
Funktioner
Dette værktøj har nogle af eller alle følgende funktioner:
- Afbryder med variabel hastighedskontrol
- Forlæns/baglæns-skyder
- Funktionsvælger / krave til vridmomentjustering
- Borepatron
- Hastighedsvælger
- Bitholder
Fig. A
Isætning og fjernelse af batteriet (fig. B)
- Sæt batteriet (7) i ved at placere det på linje med værktøjets batteriholder. Dernæst placeres batteriet i holderen og skubbes på plads.
- Tag batteriet ud ved at trykke på udløserknappen (10) samtidig med, at batteriet tages ud af batteriholderen.
Montering og demontering af en bore- eller skruetrækkerbit
Værktøjet er udstyret med en selvspændende patron for at lette udskiftning af bits.
- Fastlås værktøjet ved at sætte fremad/bagud omskifteren (2) i midterposition.
- Åbn patronen (4) ved at dreje den forreste del med den ene hånd, mens den bageste del holdes med den anden.
- Sæt bittens skaft ind i patronen, og stram patronen godt til.
Værktøjet leveres med en dobbelt skruetrækkerbit i bitholderen (6).
- For at fjerne skruetrækkerbitsen fra bitsholderen skal den løftes ud af holderen.
- For at opbevare skruetrækkerbitsen skubbes den ind i holderen.
Anvendelse
Advarsel! Lad værktøjet arbejde i dets eget tempo. Det må ikke overbelastes.
Advarsell! Før der bores i vægge, gulve eller lofter checkes ledningers og rørs placering.
Opladning af batteriet (fig. A)
Batteriet skal oplades inden ibrugtagningen, og når det ikke leverer strøm nok til opgaver, der tidligere kunne udføres ubesværet. Batteriet kan blive varmt under opladningen. Det er normalt og ikke tegn på problemer.
Advarsell! Batteriet må ikke oplades i omgivelsestemperaturer under 10 °C eller over 40 °C. Anbefalet ladetemperatur: ca. 24 °C.
Bemærk: Opladeren oplader ikke et batteri, hvis dets temperatur er under ca. 10°C eller over 40°C.
Batteriet bør blive siddende i opladeren, som automatisk begynder opladningen, når batteriets temperatur stiger eller falder.
- Sæt batteriet (7) i opladeren (8) for at lade det op. Batteriet passer kun i opladeren på én måde. Tving det ikke i. Kontroller, at batteriet er sat helt i opladeren.
◆ Tilslut laderen, og tænd på stikkontakten.
Opladningsindikatoren (9) blinker.
Afgiften er fuldført, når opladningsindikatoren (9) skifter til kontinuerligt på. Laderen og batteriet kan være tilsluttet i længere perioder. LED'en tændes, når laderen en gang imellem "efterfylder" batteriet.
- Afladede batterier bør oplades inden for 1 uge. Batteriets levetid reduceres kraftigt, hvis batteriet opbevares i afladet tilstand.
Lad batteriet blive siddende i opladeren
Du kan lade batteripakken sidde i laderen med tændt lysdiode, så længe det ønskes. Laderen holder batteripakken klar og fuldt opladet.
Valg af rotationsretning (fig. C)
Til boring og stramning af skruer benyttes fremadrotation (med uret). Til løsning af skruer eller fjernelse af blokerede borebits bruges bagudrotation (mod uret).
- Vælg fremadrotation ved at skubbe fremad/bagud omskifteren (2) til venstre.
- Vælg bagudrotation ved at skubbe fremad/bagud omskifteren til højre.
- For at låse værktøjet sættes højre/venstre omskifteren i midten.
Valg af funktionstilstand eller vridmoment (fig. D)
Værktøjet er udstyret med en krave til valg af funktionstilstanden og til indstilling af vridmomentet til stramning af skruer. Store skruer og hårde arbejdsemner kræver en højere vridmomentindstilling end små skruer og bløde arbejdsemner. Kraven har mange indstillinger til ethvert behov.
Hvis man vil bore i træ, metal og plastic, indstilles kraven (3) på borepositionen ved at sættrud for markeringen.
- Til skruetrækning indstilles kraven på den ønskede position. Hvis ikke man kender den korrekte indstilling, skal man gå frem som angivet nedenfor:
- Indstil kraven (3) på det laveste vridmoment.
- Stram den første skrue.
- Hvis ikke man opnår det ønskede resultat, øges kravens indstilling, og man fortsætter med at stramme skruen. Proceduren gentages, indtil man opnår det ønskede resultat. Denne indstilling benyttes til resten af skruerne.
Boring i murværk (fig. D & E)
- Hvis man vil bore i murværk, indstilles kraven (3) på slagborepositionen ved at sætter ud for markeringen.
- Skyd hastighedsvælgeren (5) hen mod forenden af værktøjet (2. gear).
Hastighedsvælgeren (fig. E)
♦ Skyd hastighedsvælgeren (5) hen mod bagenden af værktøjet (1. gear) for at bore i stål og for at skrue skruer i.
- Skyd hastighedsvælgeren (5) hen mod forenden af værktøjet (2. gear) for at bore i alle andre materialer end stål.
Boring/skruetrækning
- Man vælger forlæns- eller baglænsrotation ved hjælp af forlæns/baglæns-skyderen (2).
- For at tænde værktøjet trykkes på afbryderen (1). Værktøjets hastighed afhænger af, hvor langt ind man trykker afbryderen.
u Sluk for værktøjet ved at slippe afbryderkontakten.
Gode råd til optimalt brug
Boring
" Man skal altid trykke let nedad i lige linie med borebit'en.
Lige før borespidsen går igennem arbejdsemnets bagside, lettes trykket på værktøjet.
u Benyt en træklods til at støtte bagsiden af arbejdsemner, som kan splintre.
Benyt spadebits, når der bores huller med stor diameter i træ.
u Benyt HSS borebits, när der bores i metal.
" Benyt murbor til boring i blødt murværk.
Benyt smøremiddel, när der bores i metal, som ikke er støbejern eller messing.
Lav et prøvehul ved at benytte en kørner i centrum af det hul, som skal bores, for således at forbedre nøjagtigheden.
Anvendelse som skruetrækker
u Man skal altid benytte skruetrækkerbits af korrekt type og størrelse.
u Hvis skruerne er svære at stramme, kan man påsmøre en smule sæbe som smøremiddel.
u Værktøjet og skruetrækkerbit'en skal altid holdes lige på skruen.
Vedligeholdelse
BLACK+DECKER værktøjet er blevet designet til at være i drift gennem en længere periode med en minimal vedligeholdelse. Fortsat tilfredsstillende drift afhænger af korrekt behandling af værktøjet samt regelmæssig rengøring.
Opladeren kræver ingen anden vedligeholdelse end regelmæssig rengøring.
Advarsell! Før udførelse af vedligeholdelsesopgaver på værktøjet, skal batteriet fjernes. Tag opladeren ud af stikkontakten, før den rengøres.
Man skal regelmæssigt rengøre værktøjets ventilationshuller og oplader med en blød børste eller en tør klud.
Man skal regelmæssigt gøre motorhuset rent med en fugtig klud. Man må ikke bruge slibemidler eller opløsningsmidler.
Man skal regelmæssigt åbne patronen og banke den let for at fjerne støv fra dens indre.
Beskyttelse af miljøet

Separat indsamling. Dette produkt må ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald.
Hvis du en dag skal udskifte dit BLACK+DECKER produkt, eller hvis du ikke skal bruge det længere, må du ikke bortskaffe det sammen med husholdningsaffald. Dette produkt skal være tilgængeligt for separat indsamling.

arat indsamling af brugte produkter og emballage gør det muligt at genbruge materialer. Genbrugte materialer forebygger miljøforurening og nedbringer behovet for råstoffer.
Lokale regler kan give mulighed for separat indsamling af elektriske husholdningsprodukter på kommunale lossepladser eller hos den forhandler, som du købte produktet af.
BLACK+DECKER har en facilitet til indsamling og genbrug af BLACK+DECKER-produkter, når deres levetid er slut. Få fordelen ved denne service ved at returnere produktet til en autoriseret tekniker, der samler værktøj sammen på vores vegne.
Du kan få oplyst den nærmeste autoriserede tekniker ved at kontakte det lokale BLACK+DECKER-kontor på den adresse, der er angivet i denne brugsanvisning. Alternativt findes der en liste over autoriserede BLACK+DECKER-teknikere og oplysninger om vores eftersalgsservice og kontaktpersoner på Internettet på adressen: www.2helpU.com
Batterier

BLACK+DECKER batterier kan oplades mange gange. Ved endt teknisk levetid skal man kassere dem med omtanke for miljøet:
u Aflad batteriet fuldstændigt, og fjern det derefter fra værktøjet.
NiCd-, NiMH- og Li-Ion-batterier kan genbruges. Bring dem til en autoriseret tekniker eller en lokal genbrugscentral.
Tekniske data
| BDK148 (H1) | BDK188 (H1) | ||
| Spænding V | 14,4 | 18 | |
| Hastighed uden belastning | Min | 0-450/0-1500 | 0-400/0-1350 |
| Maks. moment Nm 14/35 17/38 | |||
| Patronkapacitet mm 10 10 | |||
| Maks. borekapacitet | |||
| Stål/træ/murværk mm 10/25/10 10/25/10 | |||
| Lader | 905998** (typ. 1) | |
| Indgangsspænding V | _2 | 230 |
| Udgangsspænding | V_cc | 18 |
| Strømstyrke A 1 | ||
| Ladetid ca. h | 1.5 |
| Batteri BL1114 | BL1314 BL1514 | |||
| Spænding V | .. | 14,4 | 14,4 | 14,4 |
| Kapacitet | Ah | 1,1 | 1,3 | 1,5 |
| Type | Li-Ion | Li-Ion | Li-Ion | |
| Batteri BL1118 | BL1318 BL1518 | |||
| Spænding | V_n | 18 | 18 | 18 |
| Kapacitet | Ah | 1,1 | 1,3 | 1,5 |
| Type | Li-Ion | Li-Ion | Li-Ion | |
| Lydtrykniveau i henhold til EN 60745: |
| Lydtryk (L _av ) 87.4 dB(A), usikkerhed (K) 3 dB(A) |
| Lydeffekt (L _av ) 98.4 dB(A), usikkerhed (K) 3 dB(A) |
| Samlede værdier for vibration (triaksial vektorsum) i henhold til EN 60745: |
| Slagboring i beton ( a_n,p ) 11 m/s; usikkerhed (K) 1,5 m/s2Boring i metal ( a_n,p ) <2.5 m/s2, usikkerhed (K) 1,5 m/s2Iskruning uden slag ( a_n,p ) <2.5 m/s2, usikkerhed (K) 1,5 m/s |
Disse produkter er endvidere i overensstemmelse med direktiv 2014/30/EU og 2011/65/EU. Kontakt Black & Decker på nedenstående adresse eller se vejledningens bagside for at få flere oplysninger.
Undertegnede er ansvarlig for udarbejdelsen af de tekniske data og fremsætter denne erklæring på vegne af Black & Decker.

text_image
R. vaneeR. Laverick
Engineering Manager
Reservedele kan købes hos autoriserede Black & Decker serviceværksteder, som giver forslag til omkostninger og reparerer vore produkter. Oversigt over vore autoriserede værksteder findes på internettet på vor hjemmeside www.blackanddecker.dk samt www.2helpU.com
Garanti
Black & Decker garanterer, at produktet er fri for materielle skader og/eller fabrikationsfejl ved levering til kunden. Garantien er et tillæg til konsumentens lovlige rettigheder og påvirker ikke disse. Garantien gælder indenfor medlemsstaterne af den Europæiske Union og i det Europæiske Frihandelsområde.
Hvis et Black & Decker produkt går i stykker på grund af materiel skade og/eller fabrikationsfejl eller på anden måde ikke fungerer i overensstemmelse med specifikationen, inden for 24 måneder fra købsdatoen, påtager Black & Decker sig at reparere eller ombytte produktet med mindst muligt besvær for kunden.
Garantien gælder ikke for fejl og mangler, der er sket i forbindelse med:
◆ normal slitage
◆ uheldige følger efter unormal anvendelse af værktøjet
◆ overbelastning, hærværk eller overdrevent intensivt brug af værktøjet
◆ ulykkeshændelse
Garantien gælder ikke hvis reparationer er udført af nogen anden end et autoriseret Black & Decker værksted.
For at udnytte garantien skal produktet og købskvitteringen indleveres til forhandleren eller til et autoriseret værksted, senest 2 måneder efter at fejlen opdages. For information om nærmeste autoriserede værksted: kontakt det lokale Black & Decker kontor på den adresse som er opgivet i brugsanvisningen. Liste over alle autoriserede Black & Decker serviceværksteder samt servicevilkår er tilgængelig på internettet, på adressen www.2helpU.com
Gå venligst ind på vores website www.blackanddecker.dk for at registrere dit nye produkt og for at blive holdt ajour om nye produkter og specialtilbud. Der findes yderligere oplysninger om mærket BLACK+DECKER og vores produktsortiment på adressen www.blackanddecker.dk
Käyttötarkoitus
Roskildevej 22 www.blackanddecker.dk
2620 Albertslund
| Deutschlandwww.blackanddecker.de Black & Decker Str. 40, D - 65510 Idsteininfobfge@sdbinc.com | Stanley Black & Decker Deutschland GmbhFax | Tel.06126 21-2980 | 06126 21-0 |
| Ελλάδαwww.blackanddecker.grgreece.service@sbdinc.com | Stanley Black & Decker (ΕΛΛΑΣ) Ε.Π.ΕΓΡΑΦΕΙΑ:Στράβωνος 7 & Βουλιαγμένης166 74 Γλυφάδα - Αθήνα | Τηλ.Φαξ | 210-8981616210-8983570 |
| SERVICE:193 00 Ασπρόπυργος - Αθήνα | Ημερος Τόπος 2 -Χάνι ΑδάμΦαξ 210-5597598 | Τηλ. Service | 210-8985208 |
| Españawww.blackanddecker.esrespuesta.posventa@sbdinc.co08820 El Prat de Llobregat (Barcelona) | Stanley Black & Decker Ibérica, S.C.A.Parc de Negocis “Mas Blau”Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A6 | Tel.Fax | 934 797 400934 797 419 |
| Francewww.blackanddecker.frB.P. 3008469579 Limonest Cédex | Black & Decker (France) S.A.S.5 allée des Hêtres Fax 04 72 20 39 00 | Tel. | 04 72 20 39 20 |
| Helvetiawww.blackanddecker.chservice@rofoag.ch | ROFO AGGewerbezone Seeblick3213 Kleinbösingen | Tel.Fax 026-6749394 | 026-6749393 |
| Italiawww.blackanddecker.itservice.italia@sbdinc.com | Stanley Black & Decker ItaliaVia Energypark 620871 Vimercante (MB) | Tel.Fax 039-9590313Numero verde 800-213935 | 039-9590200 |
| Nederlandwww.blackanddecker.nlenduser.nl@sbdinc.com | Stanley Black & Decker Netherlands BVHoltum Noordweg 35, 6121 RE BORNPostbus 83, 6120 AB BORN | Tel.Fax | +31 164 283 065+31 164 283 200 |
| NorgePostboks 4613, Nydalen0405 Oslo | Black & Deckerwww.blackanddecker.no | kundeservice.no@sbdinc.com | |
| Österreichwww.blackanddecker.atservice.austria@sbdinc.com | Stanley Black & Decker Austria GmbHOberlaaerstraße 248, A-1230 Wien | Tel.Fax | 01 66116-001 66116-614 |
| Portugalwww.blackanddecker.ptresposta.posvenda@sbdinc.com2770 - 071 Paço de Arcos | Black & Decker Limited SARLQuinta da Fonte - Edificio Q55 D. DinizRua dos Malhões, 2 e 2A - Piso 2 Esquerdo | Tel.Fax | 214667500214667580 |
| SuomiPL4700521, Helsinki | Black & Deckerwww.blackanddecker.fi | asiakaspalvelu.fi@sbdinc.com | |
| SverigeBox 94, 431 22 Mölndal | Black & Decker ABwww.blackanddecker.se | kundservice.se@sbdinc.com | |
| Türkiyewww.blackanddecker.com.trEdirnekapı / Eyüp / İstanbul 34050 | KALE Hírdavat ve Makina A.Ş.Defterdar Mah. Savaklar Cad. No:15 | Tel.Fax | 0212 533 52 550212 533 10 05 |
| United Kingdom &Republic Of Irelandwww.blackanddecker.co.ukemeaservice@sbdinc.com | Black & Decker210 Bath RoadSlough, Berkshire SL1 3YD | Tel.Fax | 01753 51123401753 512365 |
| Middle East & Africawww.blackanddecker.ae P.O.Box - service.mea@sbdinc.comUAE | Black & DeckerP.O.Box - 17164Jebel Ali Free Zone (South), Dubai, | Fax +971 4 8863333 | +971 4 8863030 |