Solaria Carbon - Opvarmning OLIMPIA SPLENDID - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis Solaria Carbon OLIMPIA SPLENDID i PDF-format.
Brugerspørgsmål om Solaria Carbon OLIMPIA SPLENDID
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Opvarmning i PDF-format gratis! Find din vejledning Solaria Carbon - OLIMPIA SPLENDID og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. Solaria Carbon af mærket OLIMPIA SPLENDID.
BRUGSANVISNING Solaria Carbon OLIMPIA SPLENDID
För du kobler til apparatet mà du forsikre deg om at dataene på merkeplatene er i samsvar med dataene for strømnettet. Merkeplaten er plassert på apparatet.

Hvis apparatet fremdeles er slukket, ta kontakt med servicetjenesten.
- Hvis apparatet ikke fungerer korrekt på不经 forskøkeå demontere det, men henvende deg til forhandleren eller til tekisk assistansetjeneste.
6 - OPPBEVARING AV APPARATET
Illustrationerne er samlet på de første sider i vegledningen

0 - ADVARSLER
0.1 - GENERELLE OPLYSNINGER
Først og fremmest takker vi for din beslutting om at vælge en enched af vores egen produktion.
0.2 - ANVENDTE SYMBOLER
De piktogrammer, der er vist i det følgende kapitel, giver hurtig og entydig oplysninger, som er nødvendige for korrekt og sikker brug af apparatet.
| Dette dokument skal læses omhyggeligt, ∀r apparatet installereres og/eller tages i brug. | |
| Dette dokument skal læses omhyggeligt, ∀r apparatet Installereres og/eller tages i brug. | |
| i | Bemærk, at der kan findes yderligere oplysninger i de vedlagte brugsanvisninger. |
| Angiver, at der findes oplysninger i brugsanvisningen aller installationsmanualen. | |
| Angiver, at servicepersonale skal händtere encheden i overensstemmelse med installationsmanualen. | |
| Oplyser det berørte personale om faren for elektrisk stød ved den beskreve handling, hvis den ikke udføres i overensstemmelse med sikkerhedsreglere. | |
| Oplyser det berørte personale om, at den beskreve handling indebærer en fare for personskade, hvis den ikke udføres i overensstemmelse med sikkerhedsreglere. | |
| Oplyser det berørte personale om faren for elektrisk stød ved den beskreve handling, hvis den ikke udføres i overensstemmelse med sikkerhedsreglere og faren for forbrændinger ved kontakt medkomponenter med hj temporatur. | |
0.3 - GENERELLE ADVARSLER
AF HENSYN TIL AT MINDSKE FAREN FOR BRAND, ELEKTRISK STØD OG PERSONSKADE VED BRUG AF ELEKTRISK UDSTYR SKAL DE GRUNDLæGGENDE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER ALTID FØLGES, HERUNDER FØLGENDE:

Dette dokument er fortroligt og mx i henhold til loven icke
reproduceres aller videregives til tredjemand.udtrykkelig tilladelse fra firmaet OLIMPIA SPLENDID.
Apparaterne kan vrij opdatere og derfor have andre detaljer end de afbildede, uden at dette berorer teksterne iijkevejledning.

sdennevejledning omhyggeligtigennem,fordufortsætter
med enhver,anden handling (installation,vedligeholdelse,
brug),og fOlg noje anvisningerne i de enkelte kapitler.
Jbevar omhyggeligt donne brugsanvisning til senere drug.

Kontroller, at apparatet er intakt, after at al emballage er fjernet. Emballagedelene ma ikke afterlades inden for børns rækkevidde, da de udgør en potentiel kilde til fare.
-
FABRIKANTEN PÅTAGER SIG INTET ANSVAR FOR SKADER PÅ PERSONER ELLER EJENDOM SOM FØLGE AF MANGLENDE OVERHOLDELSE AF ANGIVELSERNE I DETTE DOKUMENT.
-
Fabrikanten forbeholder sig retten til at foretage ændringer i sine modeller til enhver tid, dog med forbehold af de væsentlige Funktioner, der er beskrevet i/DDne vegledning.

Or apparatet tilsluttes strømforsyningen, er det nødvendigt at kontrollere, at specifikationerne på typeskiltet stemmer overens med elnettets specifikationer. Typeskiltet er placeret på apparatet.

-
Installer apparatet i henhold til fabrikantens anvisninger. Forkert installation kan forarsage skader på personer, dyrller ejendom, som fabrikanten ikke kan holdes ansvarlig for.
-
Brug alto kun apparatet i en oprejst position.
- Træk altid kablet helt ud, Near apparatet er i brug.
- Apparatet er forsynet med en stromforsyningsledning med stik (tilslutting af type Y). Hvis stromforsyningsktablet er beskadiget, skal det udskiftes af fabrikanten ellr dennes tekniske serviceafdeling, ellr af en fagkyndig med tilsvarende kvalifikationer, for at undgå enhver fare.

-
Apparatet skal installereres på en@made, sä afbrydere og andre betjeningeselementer ikke kan nås af personer fra badekarret eller bruseren.
-
Udvis saerlig forsigtighed ved brug af forlangerledning.
-
Hold en afstand på mindst 1 meter mellem apparatet og andre genstande (fig. 1).
14a. For at undgå brandfare skal apparatets luftafgange og luftindgange have en afstand på mindst 1 meter til brændbare genstande, gardiner, stoffer eller materialer.
-
Placer ikke apparatet iærheden af varmekilder.
-
Brug ikke apparatet til atøre tilj.

-
Pas pa, at fremmedlegem erkkekommen ind i lufttilgangen eller luftafgangen, da det udgør en fare for elektrisk stød, brand eller beskadigelse af apparatet.
-
Sørg for, at kablet ikke rører ved varme overflader, mens apparatet er i brug.
-
Placer ikke kablet under gulvtæpper, tæpper eller skinner. Før kablet i områder, hvor det ikke er i vejen og ikke udgør en snublefare.
- Kablet må ikke vikles, snos eller rulles rundt om apparatet, da det vil kunne svække og ødelægge isoleringen.
- Gem/DDke apparatet bort, men det stadig er varmt.

-
Brug ikke apparatet udendørs eller på våde overflader. For at undgå brandfare på apparatet ikke brugesammen med programmeringsenheder, timere aller andre encheder, der automatisk tænder for apparatet,ningar tildækket eller placeret forkert.
-
Apparatet er designet til at stå på gulvet. Må ikke installereres i loftet eller på vægge.
-
Brug/DDi i naeheden af gardiner, da de kan blive suget ind i lufttilgangene (fig. 3).
-
Undgå at spilde væsker på apparatet.
-
Børn på ikke lege med apparatet.

- Apparatet må ikke bruges af børn på under 8år eller personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller som ikke har det nødvendige kendskap, medindre de er unter opsyn eller har modtaget instruktioner i sikker brug af apparatet og har forstæt de farer, som brugen indebærer.
- Rengoring og vedligeholdelse, som skal udfores af bruge- ren, ma ikke udfores af børn, som ikke er under opsyn.

- Børn under 3 År bør holds væk fra apparatet, hvis de ikke er under konstant opsyn.

Børn mellem 3 og 8år kun at tænde/slukke for apparatet, SSE länge det er placeret eller installereret i den tilsigtede driftsposition, og de er under opsyn uller har modtaget instruktioner om sikker brug af apparatet og forstår farerne, der er forbundet med dets brug.

- Børn på 3 til 8år ikke tilslutte, justere eller rengørre apparatet eller udføre den vedligeholdelse, der skal foretages af brugeren.


-
Det tilrådes ikke at bruge varmeapparatet i umiddelbarærhed af badekar, brusebad eller swimmingpool.
-
ADVARSEL - Nogle dele af dette produit kan blive meget varme og forarsage forbrandinger. Udvis stor forsigtighed,纳税 der er børn og särbare personer til stede.
-
Træk altid stikket ud af stikkontakten, før du gør apparatet rent.
-
Af hensyn til en korrekt brug af apparatet, mA du IKKE:
a. Placere apparatet ummiddelbart under en fastinstalleret stikkontakt
b. Trække i strømkablet eller i selve apparatet for at trække stikket ud af stikkontakten
c. Udsætte apparatet for vegrlig (regn, sol osv.)
d. Efterlade apparatet tændt, nar det ikke er不同程度
e. Rore ved apparatet med vade aller fugtige hender.
- Brug kun apparatet i overensstemmelse med anvisningerne
i donne brugsanvisning. Fabrikanten frarader enhver,anden form for brug, da det kan forarsage elektrisk stød, brand eler personskade.

-
Den mest almindelige arsag til overophedning er aflejring af stov eller fnug i apparatet. Fjern disse ophobninger regelmæssigt ved at afbryde apparatet fra strømforsyningen og støvsuge luftabningerne og ristene.
-
Brug/DDre nggromsdler pa apparatet. Gd det rent med en fugting (ikke vad) klud vredet op i varmt saebevand.
-
Tilslut ikke apparatet til strømforsyningen, voor det er helt samlet og justeret.
-
Sluk, og brug handtaget som forudset til at flytte apparatet (fig. 2).
-
Vask, eller nedsænk ikke apparatet i vand eller andre væsker. Der kan opstå kortslutning eller brand.
-
Brug/DDie apparatet i et lukket omrade, f.eks. i et skab, da dette kan forarsage brand.
-
Hvis stikkontakten og apparatets stik er uforenelige, skal fagkyndigt, kvalificeret personale udskifte stikkontakten med en anden af en egnet type. Det er nødvendigt, at stikkontaktens kabeltværsnit er passende i forhold til appara

tets strømoptag. Generelt frarådes brugen af adaptere og/ eller forlængerkabler. Hvis dette ikke kan undgås, skal de overholde de gældende sikkerhedssstandarder, og deres strømstyrke (A) på ikke vindreindre end apparatets maksimale strømstyrke.
- Brug/DD, hvis det er defekt eller fungerer darrigt, hvis kablet eller stikket er beskadiget,ller hvis det har varet faldet ned aller på,anden maje er beskadiget.Sluk for apparatet, træk stikket ud af stikkontakten, og lad det kontrollere af fagkyndigt, kvalificeret personale.

- Demontering, reparation aller ombygning udført af en uauto-riseret person kan forårsage alvorlige skader og medfører bortfeld af fabrikantens garanti.
- Apparatet må ikke skilles ad eller manipuleres med.
- Det er yderst farligt at forsøge at udføre reparationer på egen hand.
- I tilfælde af gaslækager fra andre apparater skal rummet luftes godt ud, För apparatet tages i brug.
- Træk ikke stikket ud af stikkontakten,ør apparatet er slukket.
- Hvis du beslutter dig for/DDke Iaengere at bruge apparatet, anbefales det at sate det ud af drift ved at klippe strmkablet over, after at stikket er trukket ud af stikkontakten.
- ABVARSEL - Apparatet pågressive grund af faren for overophedning (fig. 4).
- Det anbefales ogss at gore de dele af apparatet ufarlige, som kan udgore en fare, navnlig for børn, som kan bruge apparatet til at lege med.
- Ved første brug, og after apparatet her varet ude af brug i længere tid, kan der forekommen en svag støj eller lugt. Dette er et normalt fænomen, som forsvinder after nogle få minut- ters drift.
0.4 - TILSIGTET BRUG
-
Apparatet mä kun bruges som halogent varmeapparat med det ene formal at gore temperaturen i rummet, hvor man opholder sig, komfortabel.
-
Dette apparat er kun beregnet til brug i hjemmet aller tilsvarende omgivelser og ikke til brug i erhvervs-ller industri-miljøer.
-
En forkert brug af apparatet og eventuelle skader på personer, ejendom eller dyr friholder OLIMPIA SPLENDID for ethvert ansvar.
0.5 - FORKERT OG POTENTIELT FARLIG BRUG
- Brug ikke apparatet i områder, hvor der anvendes eller op-bevares benzin, maling erller andre brændbare væsker, ellr i miljør, hvor brændbare erller eksplosie gasser er til stede.
- Brug ikke apparatet, hvis rummet for nylig er blevet sprejitet med gasformigt insetkmiddel, eller hvis der er brandes rø-gelse, vindes kemiske dampe eller olieholdige rester i rummet.
- Brug/DDette apparat i sma rum, hvor der opholder sig personer, som ilke er i stand til selvstandigt at forlade rummet, medmindre de er konstant opsyn.
Dette produit på kun anwendes i overensstemmelse med specifikationerne i/DDne brugsanvising. Anden brug end den angivne kan forarsage alvorlig personskade. FABRIKANTEN PATAGER SIG INTET ANSVAR FOR SKADER PAPERPERSONER ELLER EJENDOM SOM FOLGE AF MANGLENDE OVERHOLDELSE AF ANGIVELSERNE I DENNE VEJLEDNING.
1 - BESKRIVELSE AF APPARATET OG DETS BETJENINGSELEMENTER
- Afbryderknap
- Bagpanel
- Reflektor/radiator
-
Net fortil
-
Modstand
- Frontpanel
- Base





2 - INSTALLATION
- Enheden kræver ingen installation og må kun anvendes som bærbar enched.
-
After udpakning er det nødvendigt at sikre, at apparatet er intakt. Hvis du er i tvivl, ma du ikke bruge apparatet. Kontakt i stedet fagkyndigt personale.
-
Monter huset pa basen ved hjaelp af folgende trin i den angivne rækkefolge:
-
Placer apparatets hus på delve basen. Sørg for, at antivæltekontakten passerer gennem hullet i basen til dens leje.
- gør huset fast på apparatet ved basen ved hjælp af de tre medfolgende vingemøtrikker
-
Sæt netledningen ind i rillen på bagsiden af basen.
-
Træk strømforsyningsktablet helt ud.
- Opstil apparatet i et egnet miljø og pa en plan og stabil overflade.
-
Kontroller, at gardiner aller andre genstande ikke blokerer for luftstrømmen (fig. 3).
-
Der skal vare mindst 1 m frirum på siderne, bagved og over apparatet (fig. 1).
- Saat stikket i stikkontakten.

- Kontroller, at spændingsforsyningen svarer til oplyningerne på apparatets typeskilt.
Før kablet i omrader, hvor det ikke er i vejen og ikke udgør en snublefare.

3 - BRUG
MIN
MAX
- Knappen i positionen "FRA" (apparatet er slukket)


Aktivér apparatets svingning ved at dreje den højre knap til positionen TURN. Hvis man ønsker at aktivere apparatets svingning, skal den højre knap drejes til positionen TURN.

Apparatet er udstyret med en vippekontakt. Hvis apparatet vælter, afbrydes Funktionen automatisk.
4 - BESKYTTTALSE MOD OVEROPHEDNING
- Dette produit er beskyttet af en overophedningsbeskyttelse, som automatisk slukker for eheden ved kraftig overophedning.
Fortsæt som følger:
- træk stikket ud af stikkontakten
- vent ca. 30 minutter, mens apparatet afkøler
- find den mulige Årsag til overophedningen (f.eks. noget, der dækker encheden)
- kontroller strømforsyningsktablet og stikket for eventuelle skader.
Hvis der ikke er nogen skader:
Kontakt serviceafdelingen, hvis apparatet stadig ikke tænder.
5 - VEDLIGEHOLDELSOG RENGORGING

För rengörings- eller vedligeholdelsesarbejde udföres på apparatet, skal stikket fjernes fra stikkontakten. Vent derefter, indtil blæseren er stoppet.

- Brug en tør klud til at rengore apparatet.
- Hvis apparatet er meget snavset, kan det gores rent udvendigt med en klud fugtet med lunkent vand (maks. 50^ ) og et mildt rengøringsmiddel. Tør after med en tør klud.
- Brug en pensel aller en støvsuger til at fjerne støv fra gitrepe på lufttilgang og -afgang (fig. 5).

- Sørg for, at apparatet er helt tørt, for stikket sættes tilbage i stikkontakten.
- Brug/DD: en hemisk behandlet eller antistatisk klud til at gore apparatet rent.
- Brug ikke benzin, oplosningsmiddel, poleringspasta eller lignende oplosningsmidler. Disseprodukter kan fã fremkalde revner i plastoverfladen eller deformere den.
- Brug/DD: ok, kemikalier.
- Brug/DD: ok, kemikalier.
- Brug/DD: ok, kemikalier.
- Brug/DD: ok, kemikalier.
- Sænk ikke apparatet i vand.

- Hvis apparatet ikke fungerer korrekt, på du ikke forsøge at skille det ad. Kontakt din forhandler eller den tekniske service.
6 - OPBEVARING AF APPARATET
-
Hvis apparatet ikke skal bruges i længere tid, eller hvis du skal udføre arbejde, der kan producere meget støv, anbefaler vi, at du opbevarer apparatet på folgLende på:
-
Sluk for apparatet, og træk stikket ud af stikkontakten.
Opbevar apparatet kolest, tort og beskyttet mod fugt.
7 - TEKNISKE SPECifikATIONER
- Se tabellen på de sidste sider i brugsanvisingen.

| REGOLAMENTO (UE) 2024/1103 | ||||
| Contatti | Olimpia Splendid S.p.A Via Industriale 1/3, 25060 Cellatica, Brescia, Italy | |||
| Identificativo del modello | 310) | |||
| Dato Simbolo Valore Unità | ||||
| Potenza termica | ||||
| Potenza termica normale P | nom | 1.200 kW | ||
| Potenza termica minima (indicativa) P | min | 0.400 kW | ||
| Massima potenza termica continua P | max.c | 1.200 kW | ||
| Consumo ausiliario di energia elettrica | ||||
| In modo spento P | o | 0.00 W | ||
| In modo Stand-by P | sm | N/A W | ||
| In modo inattivo P | idle | N/A W | ||
| In modo Stand-by in rete P | nsm | N/A W | ||
| Efficienza energetica stagionale del riscaldamento d'ambiente in modo attivo | J's,on | 80.0 % | ||
| Modo Stand-by con visualizzazione di informazioni o dello stato | SI | NO | ||
| □ | ✓ | |||
| Tipio di potenza termica/controllo della temperature ambiente | SI | NO | ||
| Potenza termica a fase unicaenza controllo della temperature ambiente | □ | ✓ | ||
| Due o più fasi manualienza controllo della temperature ambiente | ✓ | □ | ||
| ConCONTROL della temperature ambiente tramite termostato meccanico | □ | ✓ | ||
| ConCONTROL elettronico della temperature ambiente | □ | ✓ | ||
| ConCONTROL elettronico della temperature ambiente e temporizzatore giornaliero | □ | ✓ | ||
| ConCONTROL elettronico della temperature ambiente e temporizzatore settimanale | □ | ✓ | ||
| Altre opzioni di controllo | SI | NO | ||
| Controllo della temperature ambiente con rilevamento di presenza | □ | ✓ | ||
| Controllo della temperature ambiente con rilevamento di finestre aperte | □ | ✓ | ||
| Con opzione di controllo a distance | □ | ✓ | ||
| Con controllo di avviamento adattativo | □ | ✓ | ||
| Con limitazione del tempo di funzionamento | □ | ✓ | ||
| Con termometro globo nero | □ | ✓ | ||
| Funzionalità di autoapprendimento | □ | ✓ | ||
| PrecISIONE del dispositivo di controllo | □ | ✓ | ||
| REGULATION (EU) 2024/1103 | ||||
| Contacts | Olimpia Splendid S.p.A Via Industriale 1/3, 25060 Cellatica, Brescia, Italy | |||
| Model identifier | ||||
| Item Symbol Value Unit | ||||
| Heat output | ||||
| Nominal heat output P | nom | 1.200 kW | ||
| Minimum heat output (indicative) P | min | 0.400 kW | ||
| Maximum continuous heat output P | max.c | 1.200 kW | ||
| Auxiliary electricity consumption | ||||
| In off mode P | o | 0.00 W | ||
| In standby mode P | sm | N/A W | ||
| In inactive mode P | idle | N/A W | ||
| In network standby mode P | nsm | N/A W | ||
| Seasonal energy efficiency of environment heating in active mode | ηs,on | 80.0 % | ||
| Standby mode with display of information or status | YES | NO | ||
| ☐ | ✓ | |||
| Type of heat output/room temperature control | YES | NO | ||
| Single stage heat output and no room temperature control | ☐ | ✓ | ||
| Two or more manual stages, no room temperature control | ✓ | ☐ | ||
| With mechanic thermostat room temperature control | ☐ | ✓ | ||
| With electronic check of environment temperature | ☐ | ✓ | ||
| Electronic room temperature control plus day timer | ☐ | ✓ | ||
| Electronic room temperature control plus week timer | ☐ | ✓ | ||
| Other control options | YES | NO | ||
| Room temperature control, with presence detection | ☐ | ✓ | ||
| Room temperature control, with open window detection | ☐ | ✓ | ||
| With distance control option | ☐ | ✓ | ||
| With adaptive start check | ☐ | ✓ | ||
| With working time limitation | ☐ | ✓ | ||
| With black bulb sensor | ☐ | ✓ | ||
| Self-teaching function | ☐ | ✓ | ||
| Control device precision | ☐ | ✓ | ||
| RÉGLEMENT (UE) 2024/1103 | ||||
| Coordonnées | Olimpia Splendid S.p.AVia Industriale 1/3, 25060 Cellatica, Brescia, Italy | |||
| Identification du modele | 10) | |||
| Caracteristique Symbole Valeur Unité | ||||
| Puisance thermique | ||||
| Puisance thermique nominale P | nom | 1.200 kW | ||
| Puisance thermique minimale (indicative) P | min | 0.400 kW | ||
| Puisance thermique maximale continue P | max.c | 1.200 kW | ||
| Consommation d'électricité auxiliaire | ||||
| En mode éteint P | o | 0.00 W | ||
| En mode veille P | sm | N/A W | ||
| En mode inactif P | idle | N/A W | ||
| En mode Veille sur réseau P | nsm | N/A W | ||
| Efficacité energétique saisonnière du chauffage d'ambiance en mode actif | ηs,on | 80.0 % | ||
| Mode Veille avec affichage d'informations ou de l'état | OUI | NON | ||
| □ | ✓ | |||
| Type de contrôle de la puissance thermique/de la température de la pièce | OUI | NON | ||
| Contrôle de la puissance thermique à un palier, pas de contrôle de la température de la pièce | □ | ✓ | ||
| Contrôle à deux ou plusieurs paliers manuels, pas de contrôle de la température de la pièce | ✓ | □ | ||
| Contrôle de la température de la pièce avec thermostat mécanique | □ | ✓ | ||
| Avec contrôle électronique de la température ambiente | □ | ✓ | ||
| Contrôle électronique de la température de la pièce etprogrammateur journalier | □ | ✓ | ||
| Contrôle électronique de la température de la pièce etprogrammateur hebdomadaire | □ | ✓ | ||
| Autres options de contrôle | OUI | NON | ||
| Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de présence | □ | ✓ | ||
| Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de fenêtre ouverte | □ | ✓ | ||
| Option contrôle à distance | □ | ✓ | ||
| Avec contrôle adaptatif de démarrage | □ | ✓ | ||
| Imitation de la durée d'activation | □ | ✓ | ||
| Capteur à globe noir | □ | ✓ | ||
| Fonction d'auto-apprentissage | □ | ✓ | ||
| Précision du dispositif de contrôle | □ | ✓ | ||
| VERORDNUNG (EU) 2024/1103 | ||||
| Kontakte | Olimpia Splendid S.p.A Via Industriale 1/3, 25060 Cellatica, Brescia, Italy | |||
| Kennnummer des Modells SOLARIA CARBON (99610) | ||||
| Angabe Symbol Wert Einheit | ||||
| Wärmeleistung | ||||
| Nennwärmeleistung P | nom | 1.200 kW | ||
| Mindestwärmeis tung (Richtwert) P | min | 0.400 kW | ||
| Maximale kontinuierliche Wärmeleistung P | max.c | 1.200 kW | ||
| Hilfsstromverbrauch | ||||
| Im ausgeschalteten Modus P | o | 0.00 W | ||
| Im Bereitschaftszustand P | sm | N/A W | ||
| Im inaktiven Modus P | idle | N/A W | ||
| Im Stand-By-Modus im Netz | Pnsm | N/A W | ||
| Saisonale Energieeffizienz der Raumheziehung im aktiven Modus | Jns,on | 80.0 % | ||
| Stand-by-Modus mit Informations- oder Statusanzeige | JA | NEIN | ||
| ☐ | ✓ | |||
| Art der Wärmeleistung/ Raumtemperaturkontrolle | JA | NEIN | ||
| Einstufige Wärmeleistung, keine Raumtemperaturkontrolle | ☐ | ✓ | ||
| Zwei oder mehr manuell einstellbare Stufen, keine Raumtemperaturkontrolle | ✓ | ☐ | ||
| Raumtemperaturkontrolle mit mechanischem Thermostat | ☐ | ✓ | ||
| Mit elektronischer Raumtemperatursteuerung | ☐ | ✓ | ||
| Elektronische Raumtemperaturkontrolle und Tageszeitregelung | ☐ | ✓ | ||
| Elektronische Raumtemperaturkontrolle und Wochentagsregelung | ☐ | ✓ | ||
| Sonstige Regelungsoptionen | JA | NEIN | ||
| Raumtemperaturkontrolle mit Präsenzerkennung | ☐ | ✓ | ||
| Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung offener Fenster | ☐ | ✓ | ||
| Mit Fernbedienungsoption | ☐ | ✓ | ||
| Mit adaptiver Anlaufsteuerung | ☐ | ✓ | ||
| Mit Betriebszeitbegrenzung | ☐ | ✓ | ||
| Mit Schwarzkugelsensor | ☐ | ✓ | ||
| Selbstlernfunktion | ☐ | ✓ | ||
| Präzision des Kontrollgeräts | ☐ | ✓ | ||
| REGLAMENTO (UE) 2024/1103 | ||||
| Contacto | Olimpia Splendid S.p.A Via Industriale 1/3, 25060 Cellatica, Brescia, Italy | |||
| Identificacion del modelo | 310) | |||
| Partida Simbolo Valor Unidad | ||||
| Potencia calorifica | ||||
| Potencia calorifica nominal P | nom | 1.200 kW | ||
| Potencia calorifica minima (indicativa) P | min | 0.400 kW | ||
| Potencia calorifica Tmaxima continua P | max.c | 1.200 kW | ||
| Consumo auxiliar de electricidad | ||||
| En modo apagado P | o | 0.00 W | ||
| En modo de espera P | sm | N/A W | ||
| En modo inactivo P | idle | N/A W | ||
| En modo Stand-by en red P | nsm | N/A W | ||
| Eficiencia energetica estacional de calefacción en modo activo | J's,on | 80.0 % | ||
| Modo Stand-by con visualizacion de informacion o del estado | SI | NO | ||
| □ | ✓ | |||
| Tipo de control de potencia calorifica/de temperatura interior | SI | NO | ||
| Potencia calorifica de un solo nivel, sin control de temperatura interior | □ | ✓ | ||
| Dos o más niveles manuales, sin control de temperatura interior | ✓ | □ | ||
| Con control de temperatura inferior mediante termostato mecánico | □ | ✓ | ||
| Con control electrónico de la temperatura ambiente | □ | ✓ | ||
| Control electrónico de temperatura interior y temporizador diario | □ | ✓ | ||
| Control electrónico de temperatura interior y temporizador semanal | □ | ✓ | ||
| Otras options de control | SI | NO | ||
| Control de temperature interior con detectión de presencia | □ | ✓ | ||
| Control de temperature interior con detectión de ventanas abiertas | □ | ✓ | ||
| Con option de control a distancia | □ | ✓ | ||
| Con control de arranque adaptativo | □ | ✓ | ||
| Con limitación de tiempo de funciona bajo | □ | ✓ | ||
| Con sensor de lámpara negra | □ | ✓ | ||
| Funcionalidad de autoaprendizaje | □ | ✓ | ||
| Precisión del dispositivo de control | □ | ✓ | ||
Symbolet på produit et aller på emballagen angiver, at produit-itke skal bortskaffes som usorteret husholdningsaffald, men skal afleveres på det relevante indsamlingssted til genvinding af affald af elektrisk og elektronisk udstyr. Korrekt bortskaffelse af dette produit bidrager til at undg potentielle negative konsekvenser for miljoget og sundheden, der kan opsta som folge som akorrekt bortskaffelse af produitet. Hvis du onsker mere detaljerede oplysninger om genvinding af dette produit, bedes du kontakte dinCOMMune, ditlokale renovationsfirma erler den butik, hvor du har kobt produitet. Denne bestemmelse gelder kun i EU's medlemslande.
OLIMPIA SPLENDID spa
via Industriale 1/3
25060 Cellatica (BS)
www.olimpiasplendid.it
info@olimpiasplendid.it