ESTM5600 - Blender ELECTROLUX - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis ESTM5600 ELECTROLUX i PDF-format.
Brugerspørgsmål om ESTM5600 ELECTROLUX
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Blender i PDF-format gratis! Find din vejledning ESTM5600 - ELECTROLUX og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. ESTM5600 af mærket ELECTROLUX.
BRUGSANVISNING ESTM5600 ELECTROLUX
DK Brugervejledning....31-43 Før apparatet bruges for første gang, bør sikkerhedsrådene på side 32 læses.
Læs følgende vejledning omhyggeligt, før apparatet anvendes første gang.
- Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn), hvis fysiske, sansemæssige eller mentale evner er nedsat, eller personer uden den fornødne erfaring og viden, medmindre de er instrueret i sikker brug af apparatet eller er under opsyn af en person, der har ansvaret for dem.
- Børn skal holdes under opsyn og må ikke lege med apparatet.
- Børn må ikke anvende apparatet uden opsyn.
- Apparatet må kun tilsluttes en stikkontakt med samme spænding og frekvens som de specifikationer, der er angivet på mærkepladen!
- Anvend eller håndter ikke apparatet, hvis
- den medfølgende ledning er beskadiget
- kabinettet er beskadiget."
- Hvis apparatet eller den medfølgende ledning beskadiges, skal producenten, en servicerepræsentant eller en
tilsvarende kvalificeret tekniker udskifte den af hensyn til sikkerheden.
- Træk altid stikket ud af stikkontakten, hvis apparatet efterlades uden opsyn samt før montering, adskillelse eller rengøring.
- Rør aldrig ved knivene eller tilbehøret med hånden eller med køkkenredskaber, mens apparatet er tilsluttet stikkontakten.
- Knivene og tilbehøret er meget skarpe! Risiko for personskade! Vær forsigtig ved montering og adskillelse efter brug og rengøring! Sørg for, at stikket er taget ud af stikkontakten.
- Vær forsigtig under håndteringen af skarpe knivblade, när skålen tømmes og under rengøring.
- Produktet må ikke anvendes til hakning af is, samt hårde og tørre indredienser som nødder og sukker. Knivbladene bliver sløve. Det er muligt at hakke disse ingredienser, hvis produktet udstyres med et specielt tilbehør, som er egnet til
hakning af is, samt hårde og tørre indredienser.
- Nedsænk aldrig apparatet i vand eller andre væsker.
- Når apparatet kører med hård belastning, bør det ikke anvendes i mere end 60 sekunder ad gangen. Lad apparatet køle af, inden du starter igen.
- Brug ikke dette apparat til at røre maling. Eksplosionsfare!
- Anvend aldrig hakkeanordningen uden låg.
- Dette apparat er kun beregnet til brug i private husholdninger. Producenten påtager sig intet ansvar for eventuelle tab, der forårsages af forkert eller ukorrekt brug.
FI
Aluksi / Slik kommer du i gang

1. Før første gangs bruk må du
2. Påsæt blenderfoden på den
håndholdte del, drej den med uret (A), og lås den fast. Drej blenderfoden mod uret (B) for at afmontere.
i målebægeret, og begynd at blende ved at starte ved normal hastighed. Kontrollér, at bægeret ikke er mere end 2/3 (600 ml)fuldt. Hvis du ikke bruger bægeret, skal du ikke nedsænke blenderfoden mere end 2/3 af dens længde. Bevæg stavblenderen let op og ned for at sikre den bedst mulige behandling af indholdet. Slip knappen for at stoppe.
- Använda minihackare*. Ställ hackarskålen på en ren och plan yta. Sätt fast knivbladet av rostfritt stål.
- Brug af minihakker*. Placer hakkerens skål på et rent, jævnt underlag. Sæt den rustfri kniv på plads.
- Minihienontimen käyttö*. Pane hienonnusastia puhtaalle tasaiselle pinnalle. Pane ruostumattomasta teräksestä valmistettu terä paikoilleen.
- Slik bruker du minihakkeren ^* . Sett hakkebollen på et rent og plant underlag. Sett den rustfrie kniven på plass.

- Lägg livsmedlet i hackarskålen ^* . Mängden livsmedel som ska bearbetas får inte överskrida 300 g (Maxnivå markerad). Stäng locket.
- Placer ingredienserne i hakkerens skål*. Den mængde mad, der skal hakkes, må ikke overstige 300 g(Angivet MAX niveau). Luk låget.
- Pane ruoka hienonnusastiaan ^* . Ruoka-aineksia saa hienontaa kerrallaan enintään 300 g ( MAX merkintä kulhossa). Sulje kansi.
- Ha mat i hakkebollen.* Du kan ikke hakke mer enn 300 g (indikert MAX-nivå) mat. Lukk lokket.

text_image
B A- Sätt fast mixerstaven på locket. Skruva medsols (A) och lås fast. Sätt i kontakten och tryck på startknappen. Avbryt genom att släppa knappen. Vrid mixerstaven motsols för att ta loss den (B).
- Sæt den håndholdte del på hakkerens låg, drej den med uret (A), og lås den fast. Sæt stikket i stikkontakten, og tryk på knappen for at starte. Slip for at stoppe. Fjern den håndholdte del ved at dreje den mod uret (B).
- Kiinnitä kädensija hienonnusastian kanteen, käännä myötäpäivään (A) ja lukitse paikoilleen. Kytke virtajohto pistorasiaan ja paina käynnistyspainiketta. Pysäytä vapauttamalla painike. Irrota kädensija kääntämällä sitä vastapäivään (B).
- Sett den håndholdte delen inn i lokket til hakkebollen, drei med klokken (A) og lås den på plass. Sett støpselet i stikkontakten, og trykk på bryteren for å starte. Slipp for å stoppe. Ta av den håndholdte delen ved å dreie den mot klokken (B).
Komma igång / Sådan kommer du i gang / Aluksi / Slik kommer du i gang
*beroende på modell / *afhænger af model / * vaihtelee malleittain / * avhengig av modell

text_image
A BS
- Brug af det traditionelle piskeris ^* . Piskeriset samles med den håndholdte del ved at dreje den håndholdte del med uret, indtil den sidder stramt. Den adskilles ved at dreje den mod uret.
FI
- Tag altid stikket ud af stikkontakten før rengøring. Nedsænk ikke blenderfoden i vand, men skyl den bare under rindende vand (brug ikke slibende rengøringsmidler eller andre rengøringsmidler). Placer den lodret, så den kan tørre.
FI
-
Tillbringare och vispar som har avlägsnats från plasthållaren kan maskindiskas.
-
Bæger og piskeris, der er koblet fra plastikholderen, kan vaskes i opvaskemaskinen.
-
Sekoituskulho ja vispilät voidaan pestä astianpesukoneessa.
-
Boller og visper som ikke er festet til plastikkholderen kan vaskes i oppvaskmaskinen.

-
Montera isär handenheten. Torka av med en fuktad trasa och torka noggrant. Sänk aldrig ned den i vatten eftersom det kan uppstå elektriska stötar.
-
Adskil den håndholdte del. Aftør den med en fugtig klud, og tør den grundigt af. Nedsænk den aldrig i vand på grund af risikoen for elektrisk stød.
-
Irrota kädensija. Pyyhi kostealla kangasliinalla ja kuivaa huolellisesti. Älä kasta veteen sähköiskuvaaran vuoksi.
-
Demonter den håndholdte delen. Tørk av den med en fuktig klut, og la den tørke grundig. Den må aldri senkes i vann, da det kan forårsake elektrisk støt.
Blandingsmængder og behandlingstider
| Tilbehør Mixerstav af metal og bæger | ||||
| Opskrift Ingredienser Mængde Tid Hastighed | ||||
| Ananas 40 abrikos smoothie | Ananas i skiver 250 gram | 60 sek. TurboTørrede abrikoser 40 gram | ||
| Yoghurt 300 gram | ||||
| Hindbær smoothie | Frosne hindbær 250 gram | 60 sek. Turbo | ||
| Banan 1⁄2 stk. | ||||
| Vand 100 gram | ||||
| Sukker 1 Spsk. | ||||
| Yoghurt 300 gram | ||||
Findelingsmængder og behandlingstider
| Tilbehør Minihakker | ||||||||
| Ingredienser | Mængde | Kvalitet | Tid | Kvalitet | Tid | Kvalitet | Tid | Hastighed |
| Gulerødder | 100-200 gram | Grov | -- | Middel | 5-10 sec | Fin | 10-20 sec | Turbo |
| Løg | 100-200 gram | 3-5 sec | -- | 10-20 sec | Turbo | |||
| Mandler | 100-200 gram | 3-5 sec | 7-10 sec | 10-20 sec | Turbo | |||
| Kød | 100-200 gram | -- | -- | 5 sec | Turbo | |||
| Is | 100-200 gram | -- | 5 pulseringer ON i 3 sek, OFF i 2 sek | 10 pulseringer ON i 3 sek, OFF i 2 sek | Turbo | |||
Røre-/piskemængder og behandlingstider
| Tilbehør Professionelt dobbelt piskeris | ||||
| Ingredienser Mængde Tid | Hastighed | |||
| Fløde | 500 gram | 50-70 sek. | Turbo | |
| Æggehvider | 4 enheder | 60 sek. | Turbo | |
| Bemærk! Den professionelle dobbeltpisker kan bruges til at piske fløde i bægeret, så længe flødens temperatur er mellem 4 og 8 grader Celcius. Brug en skål på 1,5 liter til at piske æg. | ||||
| Lisävaruste Metallinen sekoitusvarsi ja mittalasi | ||||
| Resepti Ainekset Määrä Aika | Nopeus | |||
| Ananas-aprikoosi-smoothie | ananasviipaleita 250 g | 60 s turbokuivattuja aprikooseja 40 g | ||
| jogurttia 300 g | ||||
| Vadelmasmoothie | pakastevadelmia 250 g | 60 s turbo | ||
| banaania 1⁄2 kpl | ||||
| vettä 100 g | ||||
| hienoasokeria 1 rkl | ||||
| jogurttia 300 g | ||||
| Problem Mulig årsag Løsning | ||
| Minikhakkeren* fungerer ikke. Låget til minihakk | eren er ikke korrekt sat på. Kontrollér, at låget og hakkerens skål er samlet korrekt. | |
| Blenderfoden/traditionelt piskeris* fungerer ikke. | Blenderfoden/traditionelt piskeris* er ikke samlet korrekt. | Sørg for at låse blenderfoden/traditionelt piskeris* korrekt fast. |
| * afhænger af model | ||
FI
| S | KasseringFörpackningsmaterialFörpackningsmaterialen är miljövänliga och går att återvinna. Plastkomponenterna är markerade med exempelvis >PE<,>PS< osv.Kassera förpackningsmaterialet i därför avsedd container i kommunens återvinningsanläggningar. | Gammal apparat[IMAGE]Symbolen ⚪ på produkter eller förpackningar visar att produkten inte kan hanteras som hushållsavfall. Den ska i stället lämnas till rätt insamlingsställe för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning. Genom att se till att produkten kasseras på rätt sätt bidrar du till att förhindra potentiella negativa konsekvenser för miljön och människors hälsa, som annars skulle kunna uppstå | på grund av felaktig avfallshantering av produkten. För mer detaljerad information om återvinning av produkten kontaktar du ditt kommunkontor, en avfallsstation för hushållssopor eller affären där du köpte produkten. |
| DK | BortskaffelseEmballageEmballagen er miljøvenlig og kan genbruges. Plastickomponenter er markeret med f.eks. >PE<,>PS< osv.Bortskaf emballagen på en kommunal genbrugsstation i de relevante containere. | Gamle apparater[IMAGE]Symbolet ⚪ på produktet eller dets emballage viser, at produktet ikke må håndteres som husholdningsaffald. Det skal i stedet afleveres på genbrugsstationen, der sørger for genbrug og genindvinding af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sikre at dette apparat bortskaffes korrekt, medvirker du til at forhindre de potentielle negative | konsekvenser for miljøet og menneskers sundhed, som ellers kan være resultatet af forkert affaldshändtering af dette apparat. Du kan få flere oplysninger om genbrug af dette apparat hos teknisk forvaltning i din kommune, på genbrugsstationen eller det sted, hvor du købte apparatet. |
| FI | HävittäminenPakkausmateriaalitPakkausmateriaalit ovat ympäristöystävällisiä ja ne voidaan kierrättää. Muoviosat on merkitty, esim. >PE<,>PS<.Hävitä pakkausmateriaalit laittamalla ne oikeisiin jäteastioihin. | Vanha laiteTuotteessa tai sen pakkauksessa olevasymboli ⚪ tarkoittaa, että tuotetta ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. Sen sijaan laite on vietävä asianmukaiseen kierrätyspisteeseen, joka ottaa vastaan sähkö- ja elektroniikkaromua. Varmistamalla tuotteen oikean hävittämisen autat estämään ympäristölle | ja terveydelle aiheutuvia kielteisiä vaikutuksia, jotka tuotteen virheellisestä hävittämisestä koitusivat. Saat lisätietoja tuotteen kierrättämisestä ottamalla yhteyttä kunnalliseen jätelaitokseen, kotitalousjätteen keräyspalveluun tai tuotteen ostopaikkaan. |
| N | KasseringEmballasjeEmballasjen er miljøvennlig og kan gjenvinnes. Plastkomponentene er identifisert av markeringer, f.eks. >PE<,>PS< osv.Kast emballasjen i riktig beholder ved et offentlig resirkuleringspunkt. | Gammelt apparat[IMAGE]Symbolet ⚪ på produktet eller emballasjen angir at produktet ikke skal behandles som husholdningsavfall. Det må i stedet leveres inn til et egnet returpunkt for gjenvinning av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for at produktet kastes på en forsvarlig måte bidrar du til å forhindre mulige negative miljø- og helsemessige konsekvenser, som ellers ville kunne oppstå ved | uforsvarlig avfallshåndtering. Hvis du vil ha mer informasjon om gjenvinning av produktet, kan du ta kontakt med lokale myndigheter, den kommunale renovasjonstjenesten eller forretningen der du kjøpte produktet. |