EINHELL GE-SP 4095 N-A LL ECO - Vodní čerpadlo

GE-SP 4095 N-A LL ECO - Vodní čerpadlo EINHELL - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma GE-SP 4095 N-A LL ECO EINHELL ve formátu PDF.

📄 76 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI 10 otázky ⚙️ Specifikace
Notice EINHELL GE-SP 4095 N-A LL ECO - page 40
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Typ produktuČerpadlo na čistou vodu
ZnačkaEinhell
ModelGE-SP 4095 N-A LL ECO
Příkon400 W
Připojení k síti230 V ~ 50 Hz
Max. čerpací výkon9500 l/h
Max. dopravní výška8 m
Max. hloubka ponoru7 m
Max. teplota vody35 °C
Připojení hadiceCca 47,8 mm (1 ½") AG
Typ krytíIPX8
Min. hladina vody pro start70 mm
Min. sací výška1 mm
Max. velikost cizích tělesPouze čistá voda
Integrovaný plovákový spínačAno, se 3 úrovněmi automatického startu a ručním režimem ZAP
Zpětný ventilVčetně
Univerzální připojení hadiceVčetně
Bezpečnostní požadavekMusí být napájeno přes RCD s jmenovitým poruchovým proudem ≤30 mA
ÚdržbaČistěte lopatkové kolo čistou vodou; každé 3 měsíce odstraňujte kal
Opotřebitelné dílyOběžné kolo
Správné použitíČerpání čisté vody do 35 °C; není určeno pro nepřetržitý provoz nebo bazény

Často kladené otázky - GE-SP 4095 N-A LL ECO EINHELL

Jaký je maximální čerpací výkon Einhell GE-SP 4095 N-A LL ECO?
Maximální čerpací výkon je 9500 l/h.
Lze toto čerpadlo používat pro nepřetržitý provoz?
Ne, čerpadlo není určeno pro nepřetržitý provoz (např. jako oběhové čerpadlo). Nepřetržité používání může zkrátit jeho životnost.
Jak funguje integrovaný plovákový spínač?
Plovákový spínač má tři úrovně automatického startu (5 mm, 56 mm, 103 mm) a ruční režim ZAP. V režimu ZAP čerpadlo běží nepřetržitě, dokud hladina vody neklesne na 1 mm. V režimu automatického startu se čerpadlo spustí, když voda dosáhne nastavené úrovně, a zastaví se po odčerpání na 5 mm plus 30sekundový doběh.
Jaké bezpečnostní opatření jsou vyžadována pro elektrické připojení?
Čerpadlo musí být připojeno přes proudový chránič (RCD) s jmenovitým poruchovým proudem ≤30 mA. Zásuvka musí být uzemněna a jištěna minimálně 6 A.
Jak mám čistit čerpadlo?
Před čištěním odpojte čerpadlo od sítě. Odstraňte sací desku a vyčistěte lopatkové kolo čistou vodou. Také vyčistěte těleso a plovákový spínač vodním paprskem k odstranění usazenin. U stacionárních instalací kontrolujte plovákový spínač každé 3 měsíce a odstraňte kal ze dna šachty.
Co mám dělat, když čerpadlo nezačne pracovat?
Zkontrolujte napájení a ujistěte se, že je úroveň automatického startu nastavena správně. Čerpadlo se nemusí spustit, pokud je hladina vody pod minimální úrovní startu (70 mm) nebo pokud je sací síťka ucpaná.
Lze toto čerpadlo používat pro bazény?
Ne, čerpadlo není určeno pro použití v bazénech, dětských bazéncích nebo jakékoli vodní ploše, kde se během provozu mohou nacházet osoby nebo zvířata.
Jaká je maximální dopravní výška?
Maximální dopravní výška je 8 m.
Jaké jsou opotřebitelné díly tohoto čerpadla?
Hlavním opotřebitelným dílem je oběžné kolo. Podléhá běžnému opotřebení a lze jej vyměnit.
Jak by se mělo čerpadlo skladovat?
Čerpadlo skladujte na tmavém a suchém místě při teplotě nad bodem mrazu (ideálně 5–30 °C). Pokud je to možné, uchovávejte ho v původním obalu.

Dotazy uživatelů ohledně GE-SP 4095 N-A LL ECO EINHELL

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Vodní čerpadlo ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod GE-SP 4095 N-A LL ECO - EINHELL a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. GE-SP 4095 N-A LL ECO značky EINHELL.

NÁVOD K OBSLUZE GE-SP 4095 N-A LL ECO EINHELL

Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv po ruce. Pokud předáte přístroj jiným osobám, předejte s ním prosím i tento návod k obsluze/ bezpečnostní pokyny. Nepřebíráme žádné ručení za škody a úrazy vzniklé v důsledku nedodržování tohoto návodu k obsluze a bezpečnostních pokynů.

Vysvětlení použitých symbolů (viz obr. 6)

  1. Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze.

1. Bezpečnostní pokyny

Nebezpečí!

Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a instrukce. Zanedbání při dodržování bezpečnostních pokynů a instrukcí mohou mít za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká zranění. Všechny bezpečnostní pokyny a instrukce si uložte pro budoucí použití.

Tento přístroj nesmějí používat děti. Děti nesmějí provádět čištění a údržbu přístroje. Tento přístroj smějí používat osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a vědomostmi pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny ohledně bezpečného používání přístroje a rozumějí nebezpečím, která mohou v důsledku použití vzniknout. Děti si nesmějí s přístrojem hrát.

Nebezpečí!

Přístroj musí být napájen ochranným vypínačem proti chybnému proudu (RCD) s jmenovitým vybavovacím chyb-ným proudem do maximálně 30 mA (podle VDE 0100 část 702 a 738).

Čerpadlo není vhodné na použití v pla- veckých bazénech, brouzdalištích všeho druhu a ostatních vodstvech, ve kterých se během provozu mohou zdržovat osoby nebo zvířata. Provoz čerpadla během pobytu lidí nebo zvířat v oblasti ohrožení není přípustný. Informujte se u odborného elektrikáře!

Nebezpečí!

  • Než uvedete přístroj do provozu, nechte odborníkem zkontrolovat, zda, uzemnění, nulování, ochranné vypínání proti chybnému proudu odpovídá bezpečnostním předpisům energetického rozvodného podniku a zda bezvadně funguje.
    • Elektrické zástrčky chránit před vlhkem.
  • Při nebezpečí zatopení umístit zástrčky v oblasti chráněné před zatopením.
  • V každém případě je třeba se vyhnout čerpání agresivních kapalin a čerpání abrazivních látek (s brusnými účinky).
  • Přístroj je třeba chránit před mrazem.
  • Přístroj je třeba chránit před chodem nasucho.
  • Vhodnýmiopatřeními je třeba zabránit přístupu dětem.

2. Popis přístroje a rozsah dodávky

2.1 Popis přístroje (obr. 1/2/3)

  1. Univerzální hadicová přípojka
  2. Sací deska
  3. Integrovaný plovákový spínač
  4. Rukojeť
  5. Závěsné očko
  6. Zpětná klapka

2.2 Rozsah dodávky

Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě popsaného rozsahu dodávky. V případě chybějících dílů se prosím obraťte nejpozději během 5 pracovních dnů po zakoupení výrobku za předložení platného dokladu o koupi na naše servisní středisko nebo prodejnu, kde jste přístroj zakoupili. Dbejte prosím na tabulku o záruce v servisních informacích na konci návodu.

  • Otevřete balení a přístroj opatrně vyjměte z balení.
  • Odstraňte obalový materiál a ochrany balení / dopravní pojistky (jsou-li k dispozici).
  • Překontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný.
  • Zkontrolujte přístroj a příslušenství, zda nebyly při přepravě poškozeny.
  • Balení si pokud možno uložte až do uplynutí záruční doby.

Nebezpečí!

Přístroj a obalový materiál nejsou dětská hračka! Děti si nesmějí hrát s plastovými sáčky, fóliemi a malými díly! Hrozí nebezpečí spolknutí a udušení!

CZ

  • Čerpadlo na čistou vodu
    • Univerzální hadicová přípojka
    • Zpětná klapka
    • Originální návod k obsluze

3. Použití podle účelu určení

Vámi zakoupený přístroj je určen na čerpání vody o maximální teplotě 35 °C. Přístroj nesmí být používán pro jiné kapaliny, obzvláště ne pro motorová paliva, čisticí prostředky a jiné chemické výrobky!

Před použitím čerpadla si vyjasněte možné zvláštní podmínky pro instalaci!

Přístroj najde uplatnění ale všude tam, kde musí být přečerpána voda, např. v domácnosti, zahradě, a v dalších použitích. Čerpadlo nesmí být používáno pro provoz v bazénech!

Upozornění:

Dešťová voda a voda z roztátého sněhu mají obecně nízkou vodivost.

Proto nepoužívejte čerpadlo bez dozoru v čisté dešťové vodě nebo ve vodě z roztátého sněhu, protože by mohlo dojit k poruše čidla.

Při použití přístroje ve vodách s přirodním, bahnitým dnem postavte přístroj na trochu vyvýšené místo, např. na cihly.

Přístroj není určen pro trvalé používání, např. jako cirkulační čerpadlo v rybníku. Očekávaná životnost přístroje se tak výrazně zkrátí, protože přístroj není konstruován pro trvalé zatížení.

Přístroj smí být používán pouze podle svého účelu určení. Každé další, toto překračující použití, neodpovídá použití podle účelu určení. Za z toho vyplývající škody nebo zranění všeho druhu ručí uživatel/obsluhující osoba a ne výrobce.

Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, řemeslnické nebo průmyslové použití. Nepřebíráme proto žádné ručení, pokud je přístroj používán v živnostenských, řemeslných nebo průmyslových podnicích a při srovnatelných činnostech.

Vytečením mazacího oleje/maziva může být znečištěna voda.

4. Technická data

Sítová přípojka: 230 V \~ 50 Hz
Příkon: 400 W
Dopravované množství max.: .....9500 l/h
Dopravní výška max.: 8 m
Hloubka ponoření max.: 7 m
Teplota vody max.: 35 °C
Hadicová přípojka: .....cca 47,8 mm (1 ½") vnější
Cizí tělesa max.: ...... čistá voda
Odsávací výška: min. 1 mm
Minimální hladina vody při uvedení do provozu:
70 mm
Druh ochrany: IPX8

5. Před uvedením do provozu

Před zapnutím se přesvědčte, zda údaje na typovém štítku souhlasí s údaji sítě.

5.1 Instalace

• stacionárně s pevným potrubím

nebo

• stacionárně s pružným hadicovým vedením

Upozornění!

Před použitím čerpadla si vyjasněte možné zvláštní podmínky pro instalaci!

Pokud by mohlo dojít např. kvůli výpadku proudu, znečištění nebo defektnímu těsnění k věcným škodám, musí se nainstalovat dodatečná ochranná opatření.

Tato ochranná opatření jsou například: čerpadla běžící paralelně v odděleně zajištěném elektrickém obvodu, senzory vlhkosti na vypnutí a podobná bezpečnostní zařízení.

V případě pochybností se bezpodmínečně porad'te s odborným instalatérem.

Maximálního dopravovaného množství může být dosaženo pouze s co největším průměrem vedení, při připojení menších hadic nebo vedení se dopravované množství sníží. Při použití univerzální hadicové přípojky (obr. 1/pol. 1) by měla tato být zkrácena až k použité přípojce tak, jak je znázorněno na obr. 3, aby se dopravované množství nemuselo zbytečně snížit. Flexibilní hadicová vedení je třeba upevnit pomocí hadicové spony (není obsažena v rozsahu dodávky) na univerzální hadicové přípojce.

CZ

Zpětná klapka (obr. 3 / pol. 6) omezuje při vypnutí čerpadla zpětný tok vody, která se nachází v hadici. Při použití zpětné klapky se snižuje maximální čerpaný objem vody.

Odvzdušnění:

Během provozu může z odvzdušňovacího otvoru unikat voda.

Při instalaci je třeba dbát na to, že přístroj nesmí být nikdy namontován volně visící na výtlačném potrubí nebo na siťovém kabelu. Přístroj musí být zavěšen za nosnou rukojeť nebo za závěsné očko, určené pro tyto účely, resp. dosedat na dno šachty.

dosedat na dno šachty. Aby byla zajištěna bezvadná funkce přístroje, musí být dno šachty vždy prosté bahna nebo jiných nečistot. Při moc nízké vodní hladině může bahno nalézající se v šachtě rychle zaschnout a bránit přístroji v rozběhu. Proto je nutné přístroj pravidelně kontrolovat (provádět zkušební spuštění).

Šachta pro umístění čerpadla by měla být dostatečně velká.

5.2 Sítová přípojka Nebezpečí!

Vámi zakoupený přístroj je již vybaven vidlicí s ochranným kontaktem. Přístroj je určen pro připojení na zásuvku s ochranným kolíkem 230 V \~ 50 Hz. Přesvědčte se, že je zásuvka dostatečně jištěna (min. 6 A) a v bezvadném pořádku. Zastrčte síťovou zástrčku do zásuvky a přístroj je tím připraven k provozu.

6. Obsluha

6.1 Uvedení do provozu

Poté, co jste si pečlivě přečetli tento návod k instalaci a použití, můžete za dodržení následujících bodů přístroj uvést do provozu:

  • zkontrolujte, zda je prístroj bezpečně postaven.
  • zkontrolujte, zda bylo řádně připevněno výtlačné vedení.
  • ubezpečte se, zda elektrická přípojka vykazuje 230 V \~ 50 Hz.
  • zkontrolujteřádný stav elektrické zásuvky.
  • ubezpečte se, že do síťové přípojky nikdy nemůže vniknout vlhkost nebo voda.
    • Zabraňte, aby přístroj běžel nasucho.
  • Na vypnutí přístroje vytáhněte prosím síťovou zástrčku ze zásuvky.

6.2 Provozní režim (obr. 4)

ON: Ruční režim

Autostart – úroveň 1: Bod zapnutí 5 mm

Autostart – úroveň 2: Bod zapnutí 56 mm

Autostart – úroveň 3: Bod zapnutí 103 mm

6.3 Způsob fungování integrovaného plovákového spínače

Případ použití 1:

V režimu ON běží přístroj bez ustání a dokáže nasávat vodu až do výšky 1 mm. Přístroj smí být používán v tomto druhu provozu pouze pod dohledem, aby se zabránilo chodu nasucho. Přístroj se musí vypnout (vytažením siťové zástrčky), jakmile z výtlačného vedení přestane vytékat voda.

Nutno dodržet:

Aby mohl přístroj v režimu ON odsávat, musí výška vody dosahovat min. 5 mm.

Případ použití 2:

Čerpadlo se používá v režimu Autostart při rostoucí hladině vody. Při dosažení nastavené úrovně pro režim Autostart se čerpadlo automaticky zapne. Nezávisle na zvolené úrovni režimu Autostart čerpá čerpadlo až do výšky 5 mm, dobíhá po dobu 30 sekund a poté se automaticky vypne.

Upozornění:

Automatické vypnutí po 30 sekundách nezabrání chodu nasucho! Vodu lze odčerpávat až do 1 mm.

Při použití čerpadla v režimu Autostart se ujistěte, že je odčerpávaná plocha dostatečně velká. V režimu Autostart použijte zpětnou klapku (6) v univerzální hadicové přípojce (1). Pokud jsou šachty nebo nádoby malé, nelze čerpadlo provozovat v režimu Autostart, úroveň 1 (5 mm). Čerpadlo se znovu a znovu zapíná kvůli malému množství vody, které z něj vytéká. Podle toho použijte vyšší úroveň Autostart.

Případ použití 3:

Čerpadlo se použije v režimu Autostart při počáteční hladině vody vyšší, než jaká je nastavená úroveň pro Autostart. Nezávisle na zvolené úrovni režimu Autostart čerpá čerpadlo až do výšky 5 mm, dobíhá po dobu 30 sekund a poté se automaticky vypne.

CZ

Upozornění:

Automatické vypnutí po 30 sekundách nezabrání chodu nasucho! Vodu lze odčerpávat až do 1 mm.

7. Výměna síťového napájecího vedení

Nebezpečí!

Pokud je síťové napájecí vedení poškozeno, musí být nahrazeno výrobcem nebo jeho zákaznickým servisem nebo kvalifi kovanou osobou, aby se zabránilo nebezpečím.

8. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů

Nebezpečí!

  • Před každou údržbou vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
  • Při mobilním používání by měl být přístroj po každém použití vyčištěn čistou vodou.
  • Při stacionární instalaci doporučujeme každé 3 měsíce překontrolovat funkci plovákového spínače.
  • Chlupy a vláknité částečky, eventuálně usazené v tělese, odstranit proudem vody.
  • Každé 3 měsíce odstranit ze dna šachty bahno a vyčistit také stěny šachty.
  • Plovákový spínač vyčistit čistou vodou od usazenin.

8.1 Čištění lopatkového kola (obr. 5/pol. 2)

Pokud se v tělese vytvoří moc silná usazenina, musí být spodní část přístroje následovně demon- tována:

  1. Uvolněte sací desku od tělesa.
  2. Lopatkové kolo vyčistit čistou vodou. Pozor! Přístroj neopírat nebo nestavět na lopatkové kolo!
  3. Montáž se provádí v opačném pořadí.

8.2 Údržba

Uvnitř přístroje se nevyskytují žádné další díly vyžadující údržbu.

8.3 Objednání náhradních dílů:

Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje:

• Typpřístroje
• Číslo artiklu přístroje
• Identifikační číslo přístroje
- Číslo požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na www.Einhell-Service.com

9. Likvidace a recyklace

Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin. Přístroj a jeho příslušenství jsou vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např. kov a plasty. Defektní přístroje nepatří do domovního odpadu. K odborné likvidaci by měl být přístroj odevzdán na příslušném sběrném místě. Pokud žádné takové sběrné místo neznáte, měli byste se informovat na místním zastupitelství.

10. Skladování

Skladujte přístroj a jeho příslušenství na tmavém, suchém a nezamrzajícím místě a mimo dosah dětí. Optimální teplota skladování leží mezi 5 a 30 °C. Uložte elektrický přístroj v originálním balení.

CZ

11. Plán vyhledávání chyb

Poruchy Příčiny Odstranění
Přístroj nenaskočí- Chybí síťové napětí- dbejte na úroveň režimu Autostart- Síťové napětí překontrolovat- úroveň Autostart otočte do správné polohy
Přístroj nedopravuje- Sací filtr ucpán- Tlaková hadice zalomena- Sací filtr vyčistit proudem vody- Zalomení odstranit
Přístroj nevypíná- dbejte na úroveň režimu Autostart- úroveň Autostart otočte do správné polohy
Nedostatečné dop-ravované množství- Sací fi ltr ucpán- Výkon snížen nečistotami a brusný-mi příměsemi ve vodě- Sací filtr vyčistit- Přístroj vyčistit a rychle opotřebitelné díly nahradit
Přístroj se po krátké době vypne- Motorový jistič přístroj vypne kvůli silnému znečištění vody- Teplota vody moc vysoká, motorový jistič vypne- Vytáhnout síťovou zástrčku a přístroj a šachtu vyčistit- Dbát na maximální teplotu vody 35 °C!

CZ

Likvidace

EINHELL GE-SP 4095 N-A LL ECO - Likvidace - 1

Elektronářadí, akumulátory, příslušenství a obaly se musí odevzdat k ekologické recyklaci.

Elektronářadí a akumulátory/baterie nevyhazujte do domovního odpadu!

Pouze pro země EU:

Podle evropské směrnice 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních a jejího provedení ve vnitrostátním právu se musí již nepoužitelné elektrické nářadí a podle evropské směrnice 2006/66/ES vadné nebo opotřebované akumulátory/baterie shromažďovat odděleně a odevzdat k ekologické recyklaci.

Pří nesprávné likvidaci mohou odpadní elektrická a elektronická zařizení kvůli svému potenciálně nebezpečnému obsahu poškodit životní prostředí a lidské zdraví.

Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG.

Technickézměny vyhrazeny

CZ

Servisní informace

Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, objednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů.

Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají následující díly opotřebení přiměřenému použití nebo přirozenému opotřebení, resp. jsou potřebné jako spotřební materiál.

Kategorie Příklad
Rychle opotřebitelné díly*Kolo čerpadla
Spotřební materiál/spotřební díly*
Chybějící díly

* není nutně obsaženo v rozsahu dodávky!

V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky:

  • Fungoval přístroj předtím nebo byl od začátku defektní?
    Všimli jste si něčeho před vyskytnutím poruchy (příznak před poruchou)?
    Jakou chybnou funkci přístroj podle Vašeho názoru vykazuje (hlavní příznak)?
    Popište tuto chybnou funkci.

CZ

Záruční list

Vážená zákaznice, vážený zákazníku,

naše výrobky podléhají přisné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezchybně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle.

Pro uplatnění požadavků poskytnutí záruky platí následující:

  1. Tyto záruční podmínky jsou určeny výlučně pro spotřebitele, tzn. fyzické osoby, které tento výrobek nebudou používat ani v rámci své profesní, ani jiné výdělečně činné aktivity. Tyto záruční podmínky upravují dodatečné záruky, které niže uvedený výrobce poskytuje kupujícim nových přístrojů navíc k zákonné záruce. Vaše zákonem stanovené nároky na záruku zůstanou touto zárukou nedotčeny. Naše záruka je pro Vás bezplatná.
  2. Záruka se vztahuje pouze na vady nového přístroje, zakoupeného v Evropské unii od niže uvedeného výrobce, které jsou způsobeny vadou materiálu nebo výrobní vadou, a podle našeho uvážení je omezena na opravu těchto vad nebo výměnu přístroje. Upozorňujeme, že naše spotřebiče nejsou určeny pro živnostenské, řemeslné nebo odborné použití. Záruční smlouva proto není uzavřena, pokud byl přístroj v záruční době používán v živnostenských, řemeslnických nebo průmyslových podnicích nebo byl vystaven obdobněmu namáhání. Na položky pod značkou „Professional“ se nevztahuje výjimka pro živnostenské, řemeslné nebo profesionální použití.
  3. Z naší záruky jsou vyloučeny:

Skody na přístroji, které vznikly nedodržením montážního návodu nebo na základě neodborné instalace, nedodržením návodu k použití (jako např. připojení na chybné síťové napětí nebo druh el. proudu), nebo nedodržením pokynů k údržbě a bezpečnostních pokynů, vystavením přístroje nepřirozeným povětrnostním podmínkám nebo nedostatečnou péčí a údržbou.
Skody na přístroji, které vznikly neoprávněným nebo nesprávným použitím (jako např. přetižení přístroje nebo použití neschválených přídavných nástrojů nebo příslušenství), vniknutím cizích těles do přístroje (jako např. písek, kameny nebo prach, škody při přepravě), používáním násilí nebo cizím působením (jako např. škody způsobené pádem).
- Škody na přístroji nebo na dílech přístroje, které jsou způsobeny běžným opotřebením přiměřeného použití nebo jiným přirozeným opotřebením.

  1. Záruční doba činí 24 měsíců a začíná datem koupě přístroje. Požadavky poskytnutí záruky musí být uplatňovány před uplynutím záruční doby během dvou týdnů poté, co byla vada zjištěna. Uplatňování požadavků poskytnutí záruky po uplynutí záruční doby je vyloučeno. Oprava nebo výměna přístroje nevede ani k prodloužení záruční doby, ani nedojde tímto výkonem k zahájení nové záruční doby pro tento přístroj nebo pro jakékoli zabudované náhradní díly. To platí také při využití místního servisu.

  2. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.EinhellService.com. Mějte připravenou nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění vyloučeny z důvodu nedostatečné možnosti jednoznačného přiřazení. Pokud je defekt přístroje zahrnut v naší záruce, obdržíte obratem zpátky opravený nebo nový přístroj.

  3. Pokud jste spotřebič odvezli do jiné země Evropské unie, než ve které jste spotřebič zakoupili, poskytneme vám záruční servis prostřednictvím tamního servisního partnera. Na zásilky mimo Evropskou unii se nevztahuje žádný nárok na záruku.

Samozřejmě Vám rádi odstraníme nedostatky na přístroji na Vaše náklady, pokud tyto nedostatky nejsou nebo už nejsou zahrnuty v rozsahu záruky. V takovém případě nám prosím zašlete přístroj na naší servisní adresu. V případě rychle opotřebitelných dílů, spotřebních dílů a chybějících dílů poukazujeme na omezení této záruky podle servisních informací uvedených v tomto návodu k obsluze.

Einhell-UNICORE s.r.o. - Závodní 278, Karlovy Vary 360 18 (CZ)

SK

Nebezpečenstvo!

  1. Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu.

1. Bezpečnostné pokyny

Nebezpečenstvo!

aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitím.

Prepravované množstvo, max.: .....9500 l/h

Prepravná výška, max.: 8 m

Híbka ponorenia, max.: 7 m

Teplota vody, max.: 35 °C

Prípojka na hadicu: .....cca 47,8 mm (1 ½") AG

\~ Autostart úroveň 1: Zapínací bod 5 mm
≈ Autostart úroveň 2: Zapínací bod 56 mm
Autostart úroveň 3: Zapínací bod 103 mm

Čerpadlo sa použiva v režime Autostart, ked' hladina vody stúpa. Pri dosiahnuté nastavenej úrovni automatického spustenia sa čerpadlo spúšťa automaticky. Nezávisle od zvolenej úrovne automatického spustenia (Autostart Level) odčerpáva čerpadlo do 5 mm, dobehne 30 sekúnd a potom sa automaticky vypne.

di naspät z čerpadla. Použite primerane vyššiu úroveň automatického spustenia (Autostart-Level).

Prípad použitia 3:

* nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky!

Vážená zákazníčka, vážený zákazník,

Einhell-UNICORE s.r.o. - Závodní 278, Karlovy Vary 360 18 (CZ)

H

Veszély!

Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : EINHELL

Model : GE-SP 4095 N-A LL ECO

Kategorie : Vodní čerpadlo