Fighter F1 - Accessoires téléphone Evolveo - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma Fighter F1 Evolveo ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně Fighter F1 Evolveo
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Accessoires téléphone ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Fighter F1 - Evolveo a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Fighter F1 značky Evolveo.
NÁVOD K OBSLUZE Fighter F1 Evolveo
Vážený zákazníku, děkujeme, že jste si vybral EVOLVEO Fighter F1 české společnosti EVOLVEO. Věříme, že Vám přinese spoustu zábavy a spokojenosti.

Zapnutí: stiskněte na 2 sekundy tlačítko,,HOME" Vypnutí: stiskněte na 5 sekund tlačítko,,HOME"
Indikace slabé baterie: bliká dioda „LED 4“
Indikace nabíjení
Po připojení napájecího kabelu bliká dioda „LED 4“, při plném nabití baterie svítí dioda „LED 4“ trvale. Po připojení pomocí USB kabelu k Windows PC nebo PlayStation 3, se baterie začne automaticky dobíjet.
Funkce spánek
Gamepad se přepne do režimu „Spánek“ po 1 minutě od odpojení
Gamepad se přepne do režimu „Spánek“ po 5 minutách bez aktivity
Android smartphone / Android box
- zapněte v Android telefonu funkci Bluetooth
- stiskněte na 2 sekundy tlačítko „A“ společně s tlačítkem „HOME“
• dioda,,LED 1" se rozbliká
• v seznamu dostupných Bluetooth zařízení v telefonu se zobrazí „EVOLVEO“ - spárujte obě zařízení
- pokud trvale svítí dioda „LED 1“ jsou zařízení úspěšně spárována
Android box
• vložte 2.4 GHz vysílač do USB portu
- stiskněte na 2 sekundy tlačítko „A“ společně s tlačítkem „HOME“
• dioda „LED 1“ se rozbliká a spustí se automatické párování - pokud trvale svítí dioda „LED 1“ jsou zařízení úspěšně spárována
Windows (režim X-input)
• vložte 2.4 GHz vysílač do USB vstupu
- stiskněte na 2 sekundy tlačítko „X“ společně s tlačítkem „HOME“
• diody,,LED 1“ a „LED 2“ se rozblikají
- pokud trvale svítí dioda „LED 1“ a „LED 2“ jsou zařízení úspěšně spárována
Pozn.: Pro Windows nelze využít Bluetooth připojení.
PlayStation 3
• vložte 2.4 GHz vysílač do USB vstupu
- stiskněte současně tlačítko „TURBO“ a tlačítko „HOME“ pro vstup do režimu párování
• diody „LED 1“, „LED 2“ a „LED 3“ se rozsvítí
- k propojení je možné využít také USB kabel
Automatické spojení
- Bluetooth je zapnuté a gamepad je vypnutý: stiskněte na 2 sekundy tlačítko „HOME“ a gamepad se automaticky znova připojí
- Bluetooth je vypnuté a gamepad je zapnutý:
zapněte Bluetooth v zařízení a gamepad se automaticky znova připojí - Bluetooth je vypnuté a gamepad je vypnutý:
zapněte Bluetooth v zařízení, stiskněte na 2 sekundy tlačitko „HOME“a gamepad se automaticky znova připojí - Zařízení připojeno s pomocí 2.4 GHz a gamepad je vypnutý:
stiskněte na 2 sekundy tlačítko „HOME“ a gamepad se automaticky znova připojí
Funkce TURBO
Simuluje jedno nebo vícenásobné stisknutí.
Nastavení
Stiskněte jedno nebo více tlačítek (mimo D-pad, joysticky, SELECT, START) a poté stiskněte tlačítko TURBO.
Zrušení
Stiskněte jedno nebo více tlačítek a poté tlačítko CLEAR.
Odnímatelný nastavitelný klip pro smartphone
Je vyroben z odolného ABS plastu, přesto dbejte zvýšené opatrnosti při jeho instalaci na gamepad, aby nedošlo k jeho poškození.

| Problém | Řešení |
| Gamepad není detekován počítačem | 1. Ujistěte se, že USB port je plně funkční2. Napájení USB portu není dostatečné3. Zkuste jiný USB port |
| Proč gamepad ve hře | 1. Hra nepodporuje gamepad |
| nepracuje správně? | 2. Nastavte (namapujte) správně tlačítka gamepadu |
| Proč gamepad nevibruje? | 1. Hra nepodporuje vibrace2. Hry pro Android vibrace nepodporují |
| Další problémy | 1. Pokud nemůže být gamepad zapnut, mohou být vybité baterie, dobijte je.2. Pokud došlo k "zamrznutí" gamepadu, jeho odpojení nebo nekorektnímu chování, proved'te jeho návrat do továrního nastavení stisknutím RESET tlačítka na spodní straně gamepadu a spárujte jej znova.3.Gamepad nebude správně pracovat, pokud jej chcete spárovat přes Bluetooth, ale máte jej stále spárovaný s 2.4 GHz adaptérem a naopak. Vždy je nutné jedno spárování ukončit, abyste mohli spárovat zařízení znova. |
Potřebujete radu i po přečtení tohoto návodu?
Nejprve si přečtěte „FAQ: často kladené otázky“ na www.evolveo.com/cz/fighter-f1 nebo kontaktujte technickou podporu EVOLVEO na www.evolveo.com/cz/podpora
Záruka se NEVZTAHUJE při:
-
použití přístroje k jiným účelům
• elektromechanickém nebo mechanickém poškození způsobeném nevhodným použitím -
škodě způsobené přírodními živly jako je oheň, voda, statická elektrina, přepětí, atd.
- škodě způsobené neoprávněnou opravou
- nečitelném sériovém číslu přístroje

C€ PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Tímto společnost ABACUS Electric s.r. o. prohlašuje, že EVOLVEO Fighter F1 je v souladu s požadavky norem a nařízení příslušným k tomuto typu přístroje.
Kompletní text Prohlášení o shodě je k nalezení na ftp://ftp.evolveo.com/ce
Copyright © ABACUS Electric s.r. o., všechna práva vyhrazena.
Dear customer,
thank you for choosing the EVOLVEO Fighter F1.

Po pripojení napájacieho kábla bliká dióda „LED 4“, pri plnom nabití batérie trvale svieti dióda „LED 4“. Po pripojení pomocou USB kábla k Windows PC alebo k PlayStation 3 sa batéria začne automaticky dobíjat’.
Funkcia spánku
• 2.4 GHz vysielač vložte do USB portu
- na 2 sekundy stlačte tlačidlo „A“ spolu s tlačidlom „HOME“
- dióda „LED 1“ začne blikat' a spustí sa automatické párovanie
Automatické spojenie
- Bluetooth je zapnuté a gamepad je vypnutý:
na 2 sekundy stlačte tlačidlo „HOME“ a gamepad sa automaticky znova pripojí - Bluetooth je vypnuté a gamepad je zapnutý:
v zariadení zapnite Bluetooth a gamepad sa automaticky znova pripojí
SK
- Bluetooth je vypnuté a gamepad je vypnutý:
v zariadení zapnite Bluetooth, na 2 sekundy stlačte tlačidlo „HOME“ a gamepad sa automaticky znova pripojí - Zariadenie pripojené pomocou 2.4 GHz a gamepad je vypnutý:
na 2 sekundy stlačte tlačidlo „HOME“ a gamepad sa automaticky znova pripojí
Funkcia TURBO
Potrebujete radu aj po prečítaní tohto návodu?
Najprv si prečítajte „FAQ: často kladené otázky“ na www.evolveo.com/sk/fighter-f1
Kompletný text Vyhlásenia o zhode je na ftp://ftp.evolveo.com/ce