SI 990 - žehlička HYUNDAI - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma SI 990 HYUNDAI ve formátu PDF.
| Typ výrobku | Parní žehlička |
| Model | SI 990 |
| Značka | HYUNDAI |
| Rozměry (výška × šířka × hloubka) | 199 × 91 × 75/100 mm |
| Hmotnost (bez vody) | 0,7 kg |
| Napájecí napětí | Viz typový štítek |
| Příkon | Viz typový štítek |
| Objem zásobníku na vodu | 60 ml |
| Třída izolace | I |
| Funkce | Suché žehlení, žehlení s párou, intenzivní napařování (pára s nárazem), vertikální systém (VERTICAL) |
| Regulace teploty | Otočný knoflík s mezinárodními symboly |
| Regulace páry | Posuvný přepínač s vypínací polohou |
| Kontrolka | Signalizuje dosažení nastavené teploty |
| Automatické zastavení páry | Po odložení žehličky do svislé polohy |
| Přepínač napětí | 240 V / 100 V (přepínač A12) |
| Uložení | Cestovní taška v sadě |
| Údržba | Čistěte vlhkým hadříkem, nepoužívejte agresivní prostředky |
| Odstraňování vodního kamene | Doporučeno použití destilované vody v oblastech s tvrdou vodou |
| Bezpečnost | Neponořujte do vody, nepoužívejte bez dozoru, kabel nesmí být poškozen |
| Záruka | 24 měsíců od data nákupu |
| Servis | Pouze autorizovaný servis |
Často kladené otázky - SI 990 HYUNDAI
Dotazy uživatelů ohledně SI 990 HYUNDAI
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš žehlička ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod SI 990 - HYUNDAI a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. SI 990 značky HYUNDAI.
NÁVOD K OBSLUZE SI 990 HYUNDAI
vlna, hedvábí vlna, hodvábí wool, silk selyem, len welna, jedwab

len, bavlna l'an, bavlna linen, cotton pamut len, bawełna




Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ

– Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče a postupte je jakémukoliv dalšímu uživateli spotřebiče.
– Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve Vaší elektrické zásuvce. Vidlici napájecího přívodu je nutné připojit pouze do zásuvky elektrické instalace, která odpovídá příslušným normám. Doporučujeme použít samostatný elektrický okruh s jištěním 16 A.
– El. zásuvka musí být dobře přístupná, aby bylo možno žehličku v případě nebezpečí snadno odpojit od el. sítě.
- Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem.
- Žehličku a její přívod udržujte mimo dosah dětí mladších 8 let, jakmile je připojena k napájení nebo chladne.
– Jestliže je napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen, musí být nahrazen výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku nebezpečné situace.
- Při každém plnění nádržky vodou v průběhu žehlení a při vyprazdňování nádržky po skončení žehlení odpojte vidlici napájecího přívodu z el. zásuvky.
- Spotřebič (a zvlášť žehlička) se musí používat a ukládat na stabilním, rovném a teplu odolném povrchu.
– Žehlička nesmí být ponechána bez dozoru, je-li připojena k síti.
- Žehlička se nesmí používat, jestliže spadla, existují-li viditelné známky poškození nebo je-li netěsná.
– Před výměnou příslušenství nebo přístupných částí, před montáží a demontáží, před čištěním nebo údržbou, nebo po ukončení práce, spotřebič vypněte a odpojte od el. sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky!
– Nikdy spotřebič nepoužívejte pokud má poškozený napájecí přívod nebo vidlici, pokud nepracuje správně, nebo spadl do vody. V takových případech zaneste spotřebič do odborné elektroopravny k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce.
– Tato žehlička není určena pro pravidelné - normální používání.
- POZOR: Tento spotřebič nesmí být napájen přes externí spínací zařízení jako je časový spínač nebo nesmí být připojen k obvodu, jehož vlastností je pravidelné zapínání a vypínání, protože existuje nebezpečí vzniku požáru, pokud by byl spotřebič zakryt nebo nesprávně umístěn.
– Napájecí přívod před zapojením do el. zásuvky zcela rozviňte.
– Vidlici napájecího přívodu nezasunujte do el. zásuvky a nevytahujte z el. zásuvky mokrýma rukama a taháním za napájecí přívod!
- Spotřebič je určen pouze pro použití v domácnostech a pro podobné účely (v obchodech, kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných obytných prostředích, v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)! Není určen pro komerční použití!
- Spotřebič nikdy neponořujte do vody (ani částečně) a neumývejte ho pod tekoucí vodou!
– Nepoužívejte spotřebič venku! Nepoužívejte spotřebič k vytápění místnosti!
- Spotřebič nesmí být používán ve vlhkém nebo mokrém prostředí a v jakémkoliv prostředí s nebezpečím požáru nebo výbuchu (prostory kde jsou skladovány chemikálie, paliva, oleje, plyny, barvy a další hořlavé, případně těkavé, látky).
– Na spotřebič neodkládejte žádné předměty.
- Před prvním použitím nastavte posuvný regulátor na nejvyšší teplotu a ponechejte žehličku v odkládací poloze alespoň 10 minut v chodu bez vody. Ze žehličky může vycházet slabý dým, který je způsoben vypalováním použitých maziv a tmelů v parní komoře. Toto zakouření není na závadu a není důvodem k reklamaci spotřebiče.
- Při prvním napařování spotřební vodou v novém spotřebiči vypust'te páru vytvořenou z maximálního objemu nádržky mimo žehlenou tkaninu.
– Nikdy nežehlete ani nenapařujte oděvy na lidech (přímo na těle) a nesměřujte páru na lidi a zvířata.
– Termostatu nesmí být použito jako vypínače!
– Není přípustné jakýmkoli způsobem upravovat povrch spotřebiče (např. pomocí samolepicí tapety, fólie, apod.)!
– Vlivem výrobních zkoušek dochází u žehliček k vnitřnímu orosení nádržky na vodu. Při nákupu toto nepovažujte za závadu.
– Nádržku na vodu nepřeplňujte, maximální množství vody (60 ml).
– V žádném případě do nádrže nenalévejte vodu vzniklou odmrazením chladničky, vodu zkondenzovanou ze sušičky na prádlo, klimatizačních nebo odvlhčovacích jednotek, minerální vody, dešťovou vodu, vodu obohacenou o alkohol, parfém a přípravky pro ošetření a ztužení prádla (např. škrob, avivážní prostředky) nebo ocet, odvápňovací prostředky, změkčovadla či jiné chemické látky.
– V případě neočekávaného přerušení dodávky energie odpojte spotřebič od el. sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z elektrické zásuvky.
– Dbejte, aby napájecí přívod byl vždy suchý a nepoškozený.
– Pravidelně kontrolujte stav napájecího přívodu spotřebiče.
– Napájecí přívod nikdy nepokládejte na horké plochy, ani jej nenechávejte viset přes okraj stolu nebo pracovní desky. Zavaděním nebo zataháním za přívod např. dětmi může dojít k převržení či stažení spotřebiče a následně k vážnému zranění!
– V případě opodstatněného použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen a vyhovoval platným normám.
– Tento spotřebič včetně jeho příslušenství používejte pouze pro účel, pro který je určen tak, jak je popsáno v tomto návodu. Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel.
– VAROVÁNÍ: Při nesprávném používání spotřebiče, které není v souladu s návodem k obsluze, existuje riziko poranění.
– Případné texty v cizím jazyce a obrázky uvedené na obalech, nebo výrobku, jsou přeloženy a vysvětleny na konci této jazykové mutace.
– Výrobce neručí za škody způsobené nesprávným používáním spotřebiče (např. popálení, požár, zničení prádla, poškrábání a znečištění žehlicí desky) a není odpovědný ze záruky za spotřebič v případě nedodržení výše uvedených bezpečnostních upozornění.
II. POPIS SPOTŘEBIČE (obr. 1)
A – Žehlička
A1 – Kryt nalévacího otvoru
A2 – Regulátor páry
A3 – Rukojet'
A4 – Tlačítko parního šoku
A5 – Regulátor teploty
A6 – Kontrolní světlo ohřevu
A7 – Žehlicí plocha
A8 – Nádržka na vodu
A9 – Napájecí přívod
A10 – Odkládací plocha
A11 – Tlačítko pro uvolnění rukojeti
A12 – Přepínač napětí 240 V / 100 V (umožňuje nastavit provozní napětí dle dané el. sítě).
B – Plnicí pohárek
III. POKYNY K OBSLUZE
Odstraňte veškerý obalový materiál, vyjměte žehličku a příslušenství. Před prvním použitím sejměte ze dna žehličky případné nálepky, ochranné fólie nebo kryty. Postavte žehličku na zvolenou rovnou, stabilní, hladkou, čistou a teplu odolnou pracovní plochu, mimo dosah dětí a nesvéprávných osob (viz odst. I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ). Přesvědčte se, že napájecí přívod není poškozen a že neprochází přes jakékoliv ostré či horké plochy. El. zásuvka musí být dobře přístupná, aby bylo možno žehličku, v případě nebezpečí, snadno odpojit od el. sítě. Před zapojením spotřebiče zkontrolujte, zda byl přepínač A12 nastaven na správnou hodnotu místního napětí. Odklopte rukojeť A3 do pracovní polohy tak, aby se zajistila její aretace. První zapnutí provedťe na nejvyšší teplotu a ponechejte žehličku alespoň 10 minut v chodu bez vody.
Teploty žehlení
– Prádlo roztřid'te a žehlete dle pokynů k ošetření (např. doporučení výrobce – visačka na oděvu). Pokud instrukce chybí a Vy znáte materiál oděvu, říd'te se instrukcemi na obr. 3.
– Instrukce se vztahují pouze na materiály, ne na případné ozdoby, úpravy materiálu apod. Žehlit začínejte od nejnižší teploty směrem k vyšším. Pokud se oděv skládá např. ze dvou a více materiálů nebo je upraven leštěním, vlnkami, reliéfy, strachován apod., žehlete vždy pouze dle materiálu s nižší teplotou. Pokud neznáte materiál, najděte vhodné místo, které při nošení nebude vidět a na něm vyzkoušejte vhodnou teplotu pro žehlení.
– U vlněných textilií se doporučuje žehlit po rubu látky a čistou vlnu můžete žehlit přes přídavnou látku. Samet a podobné textilie žehlete v jednom směru (zabráníte tvorbě lesklých ploch).
– Žehlení s napařováním není vhodné pro tkaniny ze syntetických a hedvábných vláken (např. akrylon, nylon, polyamid nebo polyester).
– Pro žehlení s napařováním doporučujeme používat měkké textilní propustné podložky.
– Zajistěte, aby žehlená látka byla řádně napnuta a pára tak neunikala do stran.
– Aby žehlicí deska zůstala stále hladká, chraňte ji před přímým kontaktem s ostrými kovovými předměty (např. zipy, knoflíky, patenty, ozdobnými předměty).
Žehlení bez napařování
Vidlici napájecího přívodu A9 připojte k el. síti. Postavte žehličku do odkládací polohy. Regulátor napařování A2 nastavte do polohy „ 🚫️, vypnuté napařování, případně vylijte vodu z nádržky A8. Regulátor teploty A5 nastavte na mezinárodní symbol dle Vámi zvolené tkaniny (obr. 3) proti příslušné značce. Dosažení správné teploty signalizuje zhasnutí kontrolního světla A6.
POZOR
- V průběhu žehlení bude docházet k cyklování termostatu, což je doprovázeno charakteristickým zvukem (cvakáním). Tento jev je naprosto normální a není důvodem k reklamaci spotřebiče.
– Nastavení teploty provádějte pouze lehkým otáčením regulačního kotouče (vlevo / vpravo) v daném rozsahu. Při násilném přetočení by mohlo dojít k poruše kotouče.
Doporučení
Regulátor A5 (obr. 2) je označen mezinárodními symboly, které doporučují optimální žehlicí teplotu a jsou shodné s označením na některých druzích prádla a textilií (obr. 3).
Žehlení s napařováním
Uchopte žehličku do ruky, regulátor napařování A2 nastavte do polohy „„ a odklopte kryt A1 nalévacího otvoru nádržky. Přiloženým pohárkem B nalijte vodu do nádržky A8 (obr. 4) a kryt nalévacího otvoru uzavřete. POZOR: Dodržte polohu žehličky pro nalévání vody. Postavte žehličku do odkládací polohy. Vidlici napájecího přívodu A9 zasuňte do el. zásuvky a nastavte regulátor A5 do ... nebo MAX (obr. 2). Po zhasnutí kontrolního světla A6 přesuňte regulátor A2 do polohy „„ Umístíte-li žehličku do odkládací polohy, ustane automaticky vývin páry (krátkodobě může vystoupit více páry).
Upozornění
- Než přepnete regulátor napařování A2 do polohy,, 🚙️, tak nechte řehličku nejdříve dostatečně nahřát.
– Nastavení na napařování používejte pouze tehdy, když jeregulátor A5 v teplotním nastavení … nebo MAX.
– V případě naplnění nádržky A8 vodou nad povolené množství (MAX. 60 ml) může docházet k vývinu páry ze žehličky i v odkládací poloze.
– V místě výskytu tvrdé vody doporučujeme ředit destilovanou vodou. Informaci o tvrdosti vody získáte u správce vodovodu, případně na hygienické stanici. Při tvrdosti vody > 15 °N doporučujeme plnit žehličku v následujícím poměru:
| Tvrdost vody Poměr | vody z vodovodu : destilované vodě |
| střední 2 : 1 | |
| tvrdá 1 : 1 | |
| velmi tvrdá 1 : 2 |
Intenzivní napařování (parní šok)
Používejte pouze v případě, pokud je nedostatečné žehlení s napařováním. V tomto případě stiskněte několikrát za sebou tlačítko intenzivního napařování A4 (obr. 6A). Tímto získáte přídavnou páru k páře vzniklé normálním napařováním. Pro optimální kvalitu páry ponechejte pauzu nejméně 4 sekundy mezi jednotlivými stisky tlačítka parního rázu.
POZOR
– Při několikanásobném stisknutí tlačítka parního šoku A4 může vlivem převodnění parní komory dojít k odkápnutí vody z žehlicí desky. Tento jev nepovažujte za závadu.
– Parní šok můžete použít pouze na nejvyšší teplotu. Po rozsvícení kontrolky ohřevu ukončete použití parního rázu a pokračovat můžete po opětovném zhasnutí kontrolky.
VERTICAL systém
Je intenzivní svislé napařování sloužící k napařování volně visících textilií (např. zavěšené oděvy, záclony, závěsy). Regulátor A5 nastavte do … nebo MAX (obr. 2). Po zhasnutí kontrolního světla A6 jednou rukou lehce napněte látku a pohybujte žehličkou svisle zdola nahoru (obr. 6B). Tiskněte tlačítko intenzivního napařování A4, abyste docílili vertikálních nárazů páry. Tlačítko intenzivního napařování nedržte trvale stisknuté a nepoužívejte ho více než 5 krát za sebou, poté dodržte pauzu cca 1 minuty nutnou k nahřátí žehličky.
POZOR
– Chcete-li zabránit poškození citlivých tkanin, nepřibližujte se žehličkou do vzdálenosti menší než 10 – 20 cm.
– Funkci VERTICAL použijte pouze tehdy, je-li nastavena teplota … nebo MAX.
Skladování
Po ukončení žehlení nespotřebovanou vodu vylijte z nádržky (pozor, bude horká), případně ji nechte vypařit a žehličku ponechejte vychladnout. Následně přesuňte regulátor A2 do polohy „(vypnuté napařování). Žehličku odložte do odkládací polohy. Pro sklopení rukojeti je nutné stisknout tlačítko aretace A11 (obr. 5). Pouzdro B je určeno k ukládání vychladlého spotřebiče.
IV. ÚDRŽBA
Před každou údržbou žehličku odpojte od el. sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky! Nepoužívejte drsné a agresivní čisticí prostředky (např. ostré předměty, škrabky, ředidla nebo jiná rozpouštědla)! Celou žehličku ve vychladlém stavu otřete vlhkým hadříkem a osušte. Pokud se na žehlicí desce vytvoří hnědý povlak (např. při žehlení škrobeného prádla), tento povlak nejlépe odstraníte tekutým saponátovým prostředkem s jemným práškem. Spotřebič po očištění uložte na suchém, bezprašném a bezpečném místě, mimo dosah dětí a nesvéprávných osob.
V. TECHNICKÉ ÚDAJE
Napětí (V) / Příkon (W) uvedeno na typovém štítku výrobku
Náplň vody (objem ml.) 60
Hmotnost bez vody (kg) cca 0,7
Spotřebič třídy ochrany I.
Rozměry cca (DxHxV) (mm) 199 x 91 x 75/100
Příkon ve vypnutém stavu je 0,00 W.
Změna technické specifikace a obsahu případného příslušenství dle modelu výrobku vyhrazena výrobcem.
Výměnu součástí, které vyžadují zásah do elektrické části spotřebiče, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu!
VI. LEGISLATIVA A EKOLOGIE

VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ
SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM.
Likvidace starého elektrozařízení a použitých baterií a akumulátorů (Vztahuje se na Evropskou unii a evropské země se systémy odděleného sběru)

Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Po ukončení životnosti odevzdejte prosím výrobek nebo baterii (pokud je přiložena) v příslušném místě zpětného odběru, kde bude provedena recyklace tohoto elektrozařízení a baterií. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují místa zpětného odběru vysloužilého elektrozařízení. Tím, že zajistíte
správnou likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem nebo baterií či akumulátorem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte vysloužilé elektrozařízení a baterie/akumulátory do domovního odpadu.
UPOZORNĚNÍ A SYMBOLY POUŽITÉ NA SPOTŘEBIČI, OBALECH NEBO V NÁVODU:
PUSH – Zmáčknout
HOUSEHOLD USE ONLY – Pouze pro použití v domácnosti. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Neponořovat do vody nebo jiných tekutin.


TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. – Nebezpečí udušení. Nepoužívejte tento sáček
v kolébkách, postýlkách, kočárcích nebo dětských ohrádkách. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní.
Symbol ⚠ znamená UPOZORNĚNÍ.

UPOZORNĚNÍ: HORKÝ POVRCH
— Pred každým plnením nádržky vodou v priebehu žehlenia je nutné vidlicu napájacieho prívodu vytiahnuť z el. zásuvky.
— Spotrebič nepoužívajte na vyhrievanie miestnosti! Nepoužívajte spotrebič vonku!
— Napájací prívod pravidelně kontrolujte.
| Tvrdost' vody Pomer vody z vodovodu a destilovanej vody | |
| stredná 2:1 | |
| tvrdá 1:1 | |
| vel'mi tvrdá 1:2 | |
Napätie (V) uvedené na typovom štítku výrobku
Hmotnost' bez vody (kg) asi 0,7
Na výrobek uvedený v tomto záručním listu je poskytována záruka po dobu dvacet čtyři měsíců od data prodeje spotřebiteli.
Záruka se vztahuje na poruchy a závady, které v průběhu záruční doby vznikly chybou výroby nebo vadou použitých materiálů.
Výrobek je možno reklamovat u prodejce, který výrobek prodal spotřebiteli nebo v autorizovaném servisu.
Při reklamaci je nutné předložit: reklamovaný výrobek, originální nákupní doklad, ve kterém je zřetelně uveden typ výrobku a jeho datum prodeje spotřebiteli, případně tento řádně vyplněný záruční list. Záruka platí pouze tehdy, je-li výrobek používán podle návodu k obsluze a připojen na správné síťové napětí.
Spotřebitel ztrácí nárok na záruční opravu nebo bezplatný servis v případě:
• zásahu do přístroje neoprávněnou osobou.
- nesprávné nebo neodborné montáže výrobku.
- poškození přístroje vlivem živelné pohromy.
- používání výrobku pro jiné účely, než je obvyklé.
- používání výrobku k profesionální či jiné výdělečné činnosti.
- používání výrobku s jiným než doporučeným příslušenstvím.
• nesprávné údržby výrobku.
- nepravidelného čistění výrobků zejména v případě, kdy je závada způsobena zbytky potravin, vlasů, domovního prachu nebo jiných nečistot.
- vystavení výrobku nepříznivému vnějšímu vlivu, zejména vniknutím cizích předmětů nebo tekutin (včetně elektrolytu z baterií) dovnitř.
- mechanického poškození výrobku způsobeného nesprávným používáním výrobku nebo jeho pádem.
Pokud zboží při uplatňování vady ze strany spotřebitele bude zasíláno poštou nebo přepravní službou, musí být zabaleno v obalu vhodném pro přepravu tak, aby se zabránilo poškození výrobku přepravou.
Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.hyundai-electronics.cz
Případné další dotazy zasílejte na info@hyundai-electronics.cz
Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené a reklamované na území České Republiky.
Typ výrobku:
Datum prodeje:
Výrobní číslo:
Razítko a podpis prodávajícího: