Tasso 1056 9000 - Mixér Eta - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma Tasso 1056 9000 Eta ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně Tasso 1056 9000 Eta
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Mixér ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Tasso 1056 9000 - Eta a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Tasso 1056 9000 značky Eta.
NÁVOD K OBSLUZE Tasso 1056 9000 Eta
Tyčový mixér • NÁVOD K OBSLUZE
CZ 4-10
Tyčový mixér • NÁVOD NA OBSLUHU
SK 11-17
Stick blender • INSTRUCTIONS FOR USE
GB 18-23
Botmixer • KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
H 24 – 29
Blender • INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL 30 - 35
CZ Obrázky jsou pouze ilustrační; dodané příslušenství a mixér se mohou mírně lišit.
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ

– Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče a postupte je jakémukoli dalšímu uživateli spotřebiče.
– Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve vaší elektrické zásuvce. Vidlici napájecího přívodu je nutné připojit pouze do zásuvky elektrické instalace, která odpovídá příslušným normám.
- Tento spotřebič nesmí být používán dětmi. Udržujte spotřebič a jeho přívod mimo dosah dětí. Spotřebiče mohou používat osoby se sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát.
– Před výměnou příslušenství nebo přístupných části, které se při používání pohybují, před montáží a demontáží, před čištěním nebo údržbou, spotřebič vypněte a odpojte od el. sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky!
– Jestliže je napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen, musí být přívod nahrazen výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku nebezpečné situace.
– Vždy odpojte spotřebič od napájení, pokud ho necháváte bez dozoru.
- V případě, že budete zpracovávat horkou kapalinu (mixování horké polévky se zeleninou apod.), zachovejte opatrnost, protože může vystříknout z nádoby vlivem náhlého varu.
- Při manipulaci se srpovitým nožem dbejte zvýšené pozornosti zvláště při vyjímání ze sekací nádoby, při vyprazdňování nádoby a během čištění. Nůž je velmi ostrý!
- Při manipulaci s ponorným mixérem a srpovitými noži postupujte opatrně, nože jsou velmi ostré!
– Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud má poškozený napájecí přívod nebo vidlici, pokud nepracuje správně, pokud upadl na zem a poškodil se nebo spadl do vody. V takových případech zaneste spotřebič do odborného servisu k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce.
– Je-li spotřebič v činnosti, zabraňte v kontaktu s ním domácím zvířatům, rostlinám a hmyzu.
- Spotřebič nepoužívejte venku.
- Spotřebič nesmí být používán ve vlhkém nebo mokrém prostředí a v jakémkoliv prostředí s nebezpečím požáru nebo výbuchu (prostory kde jsou skladovány chemikálie, paliva, oleje, plyny, barvy a další hořlavé, případně těkavé, látky).
– Po ukončení práce a před každou údržbou spotřebič vždy vypněte a odpojte od el. sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky.
– Vidlici napájecího přívodu nezasunujte do el. zásuvky a nevytahujte z el. zásuvky mokrýma rukama a taháním za napájecí přívod!
– Výrobek je určen pouze pro použití v domácnostech a podobné účely(v obchodech, kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných obytných prostředích, v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)! Není určen pro komerční použití!
- POZOR: Spotřebič není určen pro činnost prostřednictvím vnějšího časového spínače, dálkového ovládání nebo jakékoli jiné součásti, která spíná spotřebič automaticky, protože existuje bebezpečí vzniku požáru, pokud by byl spotřebič zakryt nebo nesprávně umístěn v okamžiku uvedené spotřebiče do činnosti.
– Pohonnou jednotku nikdy neponořujte do vody ani nemyjte pod proudem vody!
- Spotřebič používejte pouze v pracovní poloze na místech, kde nehrozí jeho převrhnutí a v dostatečné vzdálenosti od tepelných zdrojů (např. sporák, kamna, gril atd.) a vlhkých povrchů (dřez, umyvadlo atd.).
- Spotřebič používejte pouze s příslušenstvím určeným pro tento typ. Použití jiného příslušenství může představovat nebezpečí pro obsluhu.
– Příslušenství nezasouvejte do žádných tělesných otvorů.
– Nezapínejte spotřebič bez vložených surovin!
– Neodnímejte příslušenství, pokud je pohonná jednotka v chodu!
– Dejte pozor, aby se napájecí přívod nedostal mezi rotující části příslušenství.
- Než odejmete příslušenství nebo pohonnou jednotku z nádoby, nechte rotující části úplně zastavit.
– VAROVÁNÍ: Pokud je sekáček ve stavu chodu naprázdno (např. čepel se nedokáže dotknout potraviny), odpojte jej od elektrické sítě a potraviny uvolněte.
– VAROVÁNÍ: Nezpracovávejte v sekáčku tekutiny!
– Před vyprázdněním sekací nádoby nejdříve vyjměte srpovitý nůž.
– Nezpracovávejte potraviny s vyšší teplotou než cca 80 °C.
– Nikdy nevsunujte např. prsty, vidličku, nůž, stěrku, lžíci do rotujících částí spotřebiče a příslušenství.
– Dbejte na to, aby se Vaše vlasy, oděv a doplňky se nedostaly do nebezpečné blízkosti rotujících části! Vyhnete se tak riziku jejich namotání na příslušenství.
- Pokud se zpracovávané potraviny začnou zachycovat na příslušenství (např. na nožích, metle, nádobě nebo víku), spotřebič vypněte a příslušenství opatrně očistěte (např. stěrkou).
– Pravidelně kontrolujte stav napájecího přívodu spotřebiče.
– Neovinujte napájecí přívod kolem spotřebiče, prodlouží se tak životnost přívodu.
– Napájecí přívod nesmí být poškozen ostrými nebo horkými předměty, otevřeným plamenem, nesmí se ponořit do vody ani ohýbat přes ostré hrany.
– V případě potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen a vyhovoval platným normám.
- Napájecí přívod nesmí být poškozen ostrými nebo horkými předměty, otevřeným plamenem a nesmí se ponořit do vody ani ohýbat přes ostré hrany. Nikdy jej nepokládejte na horké plochy, ani jej nenechávejte viset přes okraj stolu nebo pracovní desky. Zavaděním, zakopnutím nebo zataháním za přívod např. dětmi může dojít k převržení či stažení spotřebiče a následně k vážnému zranění!
- Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel, než pro který je určen a popsán v tomto návodu!
– VAROVÁNÍ: Při nesprávném používání spotřebiče, které není v souladu s návodem k obsluze, existuje riziko poranění.
– Případné texty v cizím jazyce a obrázky uvedené na obalech, nebo výrobku, jsou přeloženy a vysvětleny na konci této jazykové mutace.
– Výrobce neručí za škody způsobené nesprávným používáním spotřebiče a příslušenství (např. znehodnocení potravin, poranění o ostří nože, požár atd.) a není odpovědný ze záruky za spotřebič v případě nedodržení výše uvedených bezpečnostních upozornění.
II. POPISPOTŘEBIČE A PŘÍSLUŠENSTVÍ (obr. 1)
A – pohonná jednotka
A1 – tlačítko „ ①“ A4 – tlačítka aretace nástavců
A2 – tlačítko TURBO
A3 – regulátor rychlosti
A5 – napájecí přívod
B – ponorný mixer
C – šlehací metla
C1 – převodovka
D – sekací nádoba 500 ml
D1 – středová hřídel
D3 – víko nádoby
D2 – srpovitý nůž
E – speciální nástavec na mačkání brambor a přípravu zeleninových pyré
E1 – nůž
F – mixovací/šlehací nádoba 700 ml
F1 – víko
| Příslušenství | ETA1056/00 | ETA2056/00 | ETA3056/00 | ETA5056/00 |
| B | √ | √ | √ | √ |
| C, C1 | X | √ | √ | √ |
| D, D1, D2, D3 | X | X | √ | √ |
| E, E1 | X | X | X | √ |
| F, F1 | X | √ | √ | √ |
Upozornění: Ostatní nástavce je možno je zakoupit jako volitelné příslušenství.
III. POKYNY K OBSLUZE
Odstraňte veškerý obalový materiál, vyjměte pohonnou jednotku a příslušenství. Ze spotřebiče odstraňte všechny případné adhezní fólie, samolepky nebo papír. Před prvním použitím umyjte všechny části, které přijdou do styku s potravinami, v horké vodě s přídavkem saponátu, důkladně je opláchněte čistou vodou a utřete do sucha, případně je nechte oschnout.
Bezpečnostní spínač (A1, A2), (obr. 1A)
tlačítko „①“ – regulovaná rychlost
tlačítko TURBO – maximální rychlost
Stisknutím a držením tlačítka (A1 nebo A2) spotřebič uvedete do chodu, uvolněním tlačítka spotřebič vypnete.
Regulátor rychlosti (A3), (obr. 1A)
Otáčením regulátoru v rozsahu 1 až 6 můžete plynule měnit rychlost otáček motoru. Spotřebič s nastavenými otáčkami spustíte při použití tlačítka „ ^1 .
Poznámka
Časy zpracování potravin se pohybují v jednotkách sekund až minut. Množství zpracovávaných potravin volte tak, aby nedošlo při jejich zpracování k překročení maximálního obsahu nádob označeného ryskou. Větší množství zpracovávaných potravin je nutné rozdělit na několik dávek a průběžně kontrolovat obsah nádob. Doporučujeme občas práci přerušit, spotřebič vypnout a odstranit případné potraviny, které se nalepily na mixovací/šlehací nástavec B/C/E, srpovitý nůž D2, nádoby D/F nebo víko D3.
Ponorný mixér (B)
Mixér je určen k mixování a míchání šťáv, mléčných koktejlů, mléka, omáček, polévek, majonéz, dětské a dietní výživy, k výrobě pyré apod. Pro zpracování můžete použít rychlost 1–6 nebo tlačítko TURBO. Maximální doba zpracování je 1 minuta. Poté dodržte pauzu 10–15 minut nutnou k ochlazení pohonné jednotky.
Nasazení a odejmutí
Ponorný mixér nasuňte na pohonnou jednotku A a mírným tlakem zajistěte až do zaklapnutí aretace (obr. 1B). Pro odejmutí mixéru stiskněte tlačítka aretace A4 a nástavec odejměte. Sestavený tyčový mixér A uchopte do ruky a ponorný mixér B vložte do nádoby F nebo jiné vhodné nádoby naplněné potravinami. Stisknutím požadovaného tlačítka spínače A1 uveďte pohonnou jednotku do chodu. Při práci pohybujte mixérem v nádobě tak, aby došlo k dokonalému zpracování potravin. Po ukončení činnosti pohonnou jednotku vypněte, mixér vyjměte z nádoby a očistěte.
Doporučení
– Pevnější potraviny je vhodné rozkrájet na malé kousky. Nezpracovávejte velmi tvrdé suroviny (např. kostky ledu apod.). Nůž by se zbytečně brzy otupil.
– Tvrdé suroviny (např. luštěniny, sojové boby apod.) namočte před zpracováním do vody.
– Čím déle potraviny mixérem zpracováváte, tím bude výsledek jemnější.
– U tekutin, které tvoří pěnu (např. mléko), nikdy nenaplňujte nádobu F až po rysku „MAX“, aby nedošlo k přetečení.
– Pokud nejste s výsledkem spokojeni, spotřebič vypněte, pomocí stěrky suroviny promíchejte, odeberte část surovin nebo přidejte trochu tekutin.
Množství potravin a čas zpracování
| Potravina Max. množství Čas | ||
| omáčky | Dětská strava, polé 800 ml * | 60 s |
| Koktejly a míchané nápoje | 100 – 800 ml * | 60 s |
| Ovoce a zelenina | 100 – 500 g | 30 s |
| Těsta | 100 – 800 ml * 60 s | |
* max. množství při použití jiné nádoby (např. hrnce)
Šlehací metla (C, C1)
Je určen pro šlehání vajec, bílků, šlehačky, pěny, dezertových krémů, instantních pudinků, řídkých piškotových těst, majonéz a podobných potravin. Šlehač nepoužívejte pro šlehání tuhých těst!
Pro zpracování můžete použít rychlost 1–6 nebo tlačítko TURBO.
Maximální dobá
zpracování jsou 2 minuty. Poté dodržte pauzu 10 – 15 minut nutnou k ochlazení pohonné jednotky.
Nasazení a odejmutí
Hřídel šlehací metly C zasuňte do převodovky C1, následně nasuňte převodovku na pohonnou jednotku A a mírným tlakem zajistěte až do zaklapnutí aretace (obr. 1C). Pro odejmutí metly stiskněte tlačítka aretace A4 a převodovku s metlou odejměte. Sestavený tyčový mixér A uchopte do ruky a šlehací metlu C vložte do nádoby F nebo jiné vhodné nádoby naplněné potravinami. Stisknutím požadovaného tlačítka spínače A1 uveďte pohonnou jednotku do chodu. Při práci pohybujte metlou v nádobě tak, aby došlo k dokonalému zpracování potravin. Po ukončení činnosti pohonnou jednotku vypněte, šlehací metlu vyjměte z nádoby a očistěte.
Doporučení
– Při šlehání bílků použijte vejce o pokojové teplotě. V případě, že šlehání není optimální, zkontrolujte, zda není šlehací metla mastná, případně přidejte trochu citrónové šťávy nebo soli.
– Před šleháním vaječných bílků (minimální množství 2 ks) se ujistěte, že nástavec a nádoba jsou suché a bez zbytků oleje. Bílky by měly mít pokojovou teplotu.
– Krém a smetanu ke šlehání před zpracováním ochladte alespoň na 6 °C.
Množství potravin a čas zpracování
| Potravina | Max. množství | Čas |
| Smetana | 500 ml | 70 s – 90 s |
| Vaječný bílek | 4 ks | 120 s |
Srpovitý nůž (D2) a sekací nádoba (D)
Nůž je určen pro sekání, m ixování, míchání veškerých druhů tužších potravin (např. ovoce, zeleniny, ořechů, mandlí, masa–zbaveného kostí, šlach a kůže nebo k přípravě pyré). Nůž nepoužívejte ke zpracování žádných těst! Bud’te opatrní, břity nože jsou velmi ostré!
Pro zpracování použijte tlačítko TURBO. Maximální doba zpracování je 1 minuta. Poté dodržte pauzu 10 – 15 minut nutnou k ochlazení pohonné jednotky. Nůž D2 uchopte za horní plastovou část, sejměte případný ochranný kryt a nůž nasuňte na středovou hřídel D1 uvnitř nádoby D (obr. 1D). Do nádoby vložte potraviny. Na nádobunasadťe víko D3 tak, aby výstupky na jeho okraji zapadly do prolisů v nádobě a pravotočivým pohybem víko zajistěte. Pohonnou jednotku A nasadťe na víko D3 tak, aby se ve víku zaaretovala. Stisknutím tlačítka spínače A1 uvedťe pohonnou jednotku do chodu. Po ukončení činnosti pohonnou jednotku vypněte. Pro odejmutí pohonné jednotky A stiskněte tlačítka aretace A4 a pohonnou jednotku odejměte. Víko D3 opačným způsobem odejměte, nůž vyjměte a očistěte.
Doporučení
– Větší kusy potravin předem nakrájejte na kostky o rozměru cca 3 x 3 x 3 cm.
– Nikdy srpovitým nožem nedrt’te nadměrně tvrdé suroviny jako jsou např. kávová zrna, muškátový oříšek, kostky ledu atd.! Nůž by se zbytečně brzy otupil.
– Čím déle potraviny zpracováváte, tím bude výsledek jemnější.
– Pokud sekáte tvrdé sýry nebo čokoládu, pracujte krátce. Suroviny se totiž sekáním nadměrně ohřejí, začnou měknout a mohou zhrudkovatět.
Množství surovin a čas zpracování, sekací nádoba (D)
| Potravina Max. množství Čas Rychlost | |||
| Bylinky 50 g | 10 x 1 s | 1–6 | |
| Cibule a vejce | 150 g | 7 x 1 s | 1–6, TURBO |
| Maso, ryby | 300 g (max.) | 10 s | TURBO |
| Ořechy | 200 g | 40 s | TURBO |
| Sýr | 50 – 300 g (max.) | 15 s | TURBO |
Speciální nástavec na mačkání brambor a přípravu zeleninových pyré (E)
Na nástavec E nasadte nůž E1 (obr. 1E). Zkompletovaný nástavec nasuňte na pohonnou jednotku A a mírným tlakem zajistěte až do zaklapnutí aretace (obr. 1F). Pro odejmutí stiskněte tlačítka aretace A4 a nástavec odejměte. Pro zpracování můžete použít rychlost 4–6 nebo tlačítko TURBO. Maximální doba zpracování jsou 2 minuty. Poté dodržte pauzu 10 – 15 minut nutnou k ochlazení pohonné jednotky. Maximální množství zpracovávaných surovin na jednu dávku je 1,5 kg. Suroviny před zpracováním musí být olupané a řádně uvařené naměko. Mixérem zatlačte na potraviny. Rozmixované potraviny se protlačí bočními stěnami mixovací hlavy. Postup opakujte na několika místech nádoby a ujistěte se, že žádné nevynecháte. Pokud jste si jisti, že všechny potraviny byly rozmačkány jsou potraviny připraveny. Po vytažení mixéru z potraviny jej nechte běžet, aby se z nástavce odstranily zbytky potravin.
Jiné přísady
Mixér lze také použít na různé druhy zeleniny, jako např. dýně, sladké brambory, pastinák nebo mrkev. Zeleninu jednodušte uvařte a rozmixujte na dokonale hladkou kaši. Toto usnadní přípravu rozmačkané zeleniny pro Vaše děti.
IV. ÚDRŽBA
Nepoužívejte drsné a agresivní čisticí prostředky! Pohonnou jednotku A, převodovky C1, nástavec E a víko D3 čistěte měkkým vlhkým hadříkem s přídavkem saponátu. Toto příslušenství nikdy neponořujte do vody, aby se do vnitřní části nedostala voda. Ostatní příslušenství ihned po použití umyjte v horké vodě s přídavkem saponátu, opláchněte čistou vodou a utřete do sucha (můžete použít i myčku nádobí – ne však na mixér B). Koncovka s hřídelí mixéru B se při čištění nesmí ponořit. Při čištění mixéru B a srpovitého nože D2 pracujte velmi opatrně, nože jsou ostré! Dbejte na to, aby řezné hrany nožů nepříšly do styku s tvrdými předměty, které je otupují a tím snižují jejich účinnost. Některé potraviny mohou určitým způsobem příslušenství zabarvit. To však nemá na funkci spotřebiče žádný vliv a není důvodem k reklamaci spotřebiče. Toto zabarvení obvykle za určitou dobu samo zmizí. Výlisky z plastu nikdy nesušte nad zdrojem tepla (např. kamna, sporák, radiátor). Dbejte na to, aby dosedací plochy a těsnicí prvky byly čisté a funkční.
Spotřebič po očištění uložte na suchém, bezprašném a bezpečném místě, mimo dosah dětí a nesvéprávných osob.
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo údržbu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí spotřebiče, musí provést odborný servis!
Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu!
Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545 nebo na internetové adrese www.eta.cz.
V. EKOLOGIE

Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Uvedené symboly na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem jejich správné likvidace je odevzdejte na k tomu určených sběrných místech, kde budou přijaty zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty. Pokud má být spotřebič definitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po odpojení napájecího přívodu od el. sítě přívod odříznout, spotřebič tak bude nepoužitelný.
VI. TECHNICKÁ DATA
Napětí (V) uvedeno na typovém štítku výrobku
Příkon (W) uveden na typovém štítku výrobku
Objem mixovací nádoby (ml) 700
Objem sekací nádoby (ml) 500
Hmotnost pohonné jednotky (kg) cca 0,64
Spotřebič třídy ochrany II.
Příkon v pohotovostním režimu je < 0,50 W
Hlučnost: Deklarovaná hladina akustického výkonu je 85 dB(A) re 1pW
Změna technické specifikace a obsahu případného příslušenství dle modelu výrobku vyhrazena výrobcem.
UPOZORNĚNÍ A SYMBOLY POUŽITÉ NA SPOTŘEBIČI, OBALECH NEBO V NÁVODU:
HOUSEHOLD USE ONLY – Pouze pro použití v domácnosti. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Neponořovat do vody nebo jiných tekutin.


TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. – Nebezpečí udušení. Nepoužívejte tento sáček v kolébkách, postýlkách, kočárcích nebo dětských ohrádkách. PE
sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní.

UPOZORNĚNÍ

odemčeno

uzamčeno
Tyčový mixér
eta x056
TASSO
NÁVOD NA OBSLUHU
— Ak je spotrebič v činnosti, zabráňte v kontakte s ním domácim zvieratám, rastlinám a hmyzu.
— Nesnímajte príslušenstvo, ked' je pohonná jednotka v činnosti!
— Pred vyprázdnéním nádoby na sekanie najprv vyberte kosákovitý nôž.
Bezpečnostný spínač (A1, A2), (obr. 1A)
Stlačením a držaním tlačidla (A1 alebo A2) spotrebič uvediete do činnosti, uvolnením tlačidla spotrebič vypnete.
Spotrebič s nastavenými otáčkami spustíte pri použití tlačidla „①“.
Poznámka
Ponorný mixér nasuňte na pohonnú jednotku A a miernym tlakom ho zaistite až do zaklapnutia aretácie (obr. 1B). Mixér snímete tak, že stlačíte tlačidla aretácie Aa a nadstavec odnímete. Zostavený tyčový mixér A chyt'te do ruky a ponorný mixér B vložte do nádoby F alebo inej vhodnej nádoby naplnenej potravinami. Stlačením požadovaného tlačidla spínača uved'te pohonnú jednotku do činnosti. Pri práci pohybujte mixérom v nádobe tak, aby sa potraviny dokonale spracovali. Po skončení činnosti pohonnú jednotku vypnite, mixér vyberte z nádoby a očistite ho.
Odporúčanie
Kosákovitý nôž (D2) a nádoba na sekanie (D)
Na výrobek uvedený v tomto záručním listu je poskytována záruka po dobu dvacet čtyři měsíců od data prodeje spotřebiteli.
Záruka se vztahuje na poruchy a závady, které v průběhu záruční doby vznikly chybou výroby nebo vadou použitých materiálů.
Výrobek je možno reklamovat u prodejce, který výrobek prodal spotřebiteli nebo v autorizovaném servisu.
Při reklamaci je nutné předložit: reklamovaný výrobek, originální nákupní doklad, ve kterém je zřetelně uveden typ výrobku a jeho datum prodeje spotřebiteli, případně tento řádně vyplněný záruční list. Záruka platí pouze tehdy, je-li výrobek používán podle návodu k obsluze a připojen na správné síťové napětí.
Spotřebitel ztrácí nárok na záruční opravu nebo bezplatný servis v případě:
- zásahu do přístroje neoprávněnou osobou.
- nesprávné nebo neodborné montáže výrobku.
- poškození přístroje vlivem živelné pohromy.
- používání výrobku pro jiné účely, než je obvyklé.
- používání výrobku k profesionální či jiné výdělečné činnosti.
- používání výrobku s jiným než doporučeným příslušenstvím.
- nesprávné údržby výrobku.
- nepravidelného čistění výrobků zejména v případě, kdy je závada způsobena zbytky potravin, vlasů, domovního prachu nebo jiných nečistot.
- vystavení výrobku nepříznivému vnějšímu vlivu, zejména vniknutím cizích předmětů nebo tekutin (včetně elektrolytu z baterií) dovnitř.
- mechanického poškození výrobku způsobeného nesprávným používáním výrobku nebo jeho pádem.
Pokud zboží při uplatňování vady ze strany spotřebitele bude zasíláno poštou nebo přepravní službou, musí být zabaleno v obalu vhodném pro přepravu tak, aby se zabránilo poškození výrobku přepravou.
Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.eta.cz
Případné další dotazy zasílejte na info@eta.cz, nebo volejte +420 545 120 545.
Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené a reklamované na území České Republiky.
Typ výrobku:
Datum prodeje: Výrobní číslo:
Razítko a podpis prodávajícího: