Beauty Alva - Zařízení pro péči o obličej Neno - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma Beauty Alva Neno ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně Beauty Alva Neno
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Zařízení pro péči o obličej ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Beauty Alva - Neno a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Beauty Alva značky Neno.
NÁVOD K OBSLUZE Beauty Alva Neno
Děkujeme, že jste si zakoupili masku Neno Beauty Alva LED světelnou terapii. Přístroj je navržen tak, aby zlepšil stav pokožky obličeje pomocí světla různých vlnových délek, přizpůsobených různým potřebám pokožky. Tato uživatelská příručka obsahuje všechny informace potřebné pro správné používání. Přečtěte si jej a uschovejte si jej, pokud jej budete potřebovat znovu použít.
01. OPATŘENÍ
- Nepoužívejte zařízení na poškozenou, popálenou pokožku nebo pokud jste nedávno podstoupili operaci.
- LED maska se nedoporučuje lidem s aktivní rakovinou, fotosenzitivní epilepsií, závažnými dermatologickými onemocněními, otevřenými ranami na obličejí nebo lidem s fotosenzitivitou. Masku nepoužívejte, pokud užíváte fotosenzibilizující léky (např. některá antibiotika, retinoidy).
- Spotřebič by neměly používat děti. Dospělí s fyzickým, smyslovým nebo kognitivním omezením by měli zařízení používat pouze pod dohledem zákonného zástupce.
- Používání LED masky během těhotenství se nedoporučuje. V případě potřeby se před použitím zařízení poradťe s lékařem.
- Během kojení se kvůli možné zvýšené citlivosti pokožky doporučuje před použitím LED masky poradit s lékařem.
- Pokud máte jakékoli pochybnosti o možnosti použití zařízení při konkrétním zdravotním stavu (např. kožní onemocnění), porad'te se s lékařem.
-
Nedívejte se přímo na LED diody v provozu.
-
Nepokračujte v používání zařízení, pokud je silikonový oční štít poškozený a propouští světlo.
- Nepoužívejte spotřebič déle, než je doporučená doba. Delší používání, než je uvedeno, může vést k podráždění pokožky.
- Nepoužívejte spotřebič v blízkosti vody nebo v podmínkách s vysokou vlhkostí, jako je vana, sprcha nebo sauna.
- Nepoužívejte zařízení, když spíte.
- Pokud během používání pocítíte jakékoli nepohodlí, okamžitě přestaňte používat.
- Během nabíjení zařízení nepoužívejte. Jakmile je zařízení plně nabité, odpojte jej od napájení.
- Během nabíjení udržujte zdroj energie mimo zdroje tepla a vody.
- Výrobek nepoužívejte, pokud je některá součást poškozená nebo chybí.
- Výrobek sami nerozebírejte a neopravujte.
- Nepoužívejte jiné příslušenství ani náhradní díly než ty, které jsou součástí sady.
- Tento výrobek není hračka. Nedovolte dětem, aby si se spotřebičem hrály.
- Neskladujte spotřebič a jeho obal na místě, které je snadno přístupné dětem.
- Neskladujte zařízení v blízkosti zdroje tepla a nevystavujte jej přímému slunečnímu záření. Neponořujte spotřebič do vody.
02. OBSAH SADY
- Tlačítko zapnutí/vypnutí/změny programu
- Oční štít
- Led
- Nabíjecí port USB
- Nastavitelný popruh
- Podpora brady
- Kabel typu C
04. PROVOZ ZAŘÍZENÍ
-
Zařízení má tři programy světelné terapie:
-
Soothing mode: má antibakteriální účinek, snižuje záněty a nedokonalosti pleti. Zklidňuje zarudnutí a podráždění pokožky. Reguluje vylučování kožního mazu.
- Brightening mode: pomáhá vyrovnat tón pleti, zesvětluje tmavé skvrny a obnovuje zdravý a zářivý vzhled pleti.
-
Anti-aging mode: hloubkově stimuluje obnovu buněk, zlepšuje pružnost pokožky a redukuje vrásky.
-
Před použitím si obličej důkladně umyjte a osušte.
-
Vyberte jeden z programů:
- Soothing mode: pro zapnutí zařízení stiskněte tlačítko A1 (LED indikátor na
tlačítku A1 bude blikat žlutě, ozve se jedno pípnutí a ozve se hlasová výzva „Soothing mode”).
- Brightening mode: Pro zapnutí zařízení stiskněte dvakrát tlačítko A1 (LED kontrolka na tlačítku A1 bliká žlutě, ozve se jedno pípnutí a ozve se hlasová výzva „Režim rozjasnění”).
-
Anti-aging mode: pro zapnutí zařízení stiskněte třikrát tlačítko A1 (LED indikátor na tlačítku A1 bude blikat žlutě, ozve se jedno pípnutí a ozve se hlasová výzva „Anti-aging mode”).
-
Upravte čelenku a nasad'te masku a ujistěte se, že oční štít správně sedí na obličeji. Kromě toho můžete upravit výšku podpěry brady.
-
Maska má vestavěný 10minutový časovač: po deseti minutách od okamžiku, kdy je nastaven jeden ze tří režimů/programů, se zařízení vypne. Čas se nesčítá při změně režimů/programů za běhu.
-
Sejměte masku a přejděte k dalším krokům péče.
-
LED masku používejte 3-5krát týdně (po dobu 10-20 minut) a vyberte si režim, který vyhovuje vašim potřebám.
05. ČIŠTĚNÍ A SKLADOVÁNÍ
- Po každém použití otřete vnitřní a vnější stranu masky suchým nebo mírně navlhčeným hadříkem.
- Neponořujte masku do vody a nepoužívejte vysoce korozivní čisticí prostředky ani alkohol.
- Nechte uschnout na suchém místě, mimo přímé sluneční světlo a zdroje tepla.
- Pokud se výrobek nepoužívá, měl by být uložen v přiloženém sáčku.
06. NABÍJENÍ ZAŘÍZENÍ
- Při nabíjení bliká LED indikátor na funkčním tlačítku červeně. Zařízení se nesmí během nabíjení používat.
- Když je zařízení plně nabité, indikátor svítí žlutě.
- Když úroveň nabití baterie klesne pod 30 %, LED indikátor bliká červeně, což znamená, že je třeba zařízení nabít. Zařízení lze stále používat po dobu 10 minut.
- Když úroveň nabití baterie klesne pod 10 %, zařízení se automaticky vypne. Při pokusu o opětovné zapnutí jednotka dvakrát pípne a LED indikátor bude blikat červeně.
07. SPECIFIKACE
Napájení: 5V 0,8A
Výkon: 6W
Baterie: 1000mAh lithium polymer
Otevírací doba: 10min
Doba nabíjení: až 3 hodiny
Provozní doba: Soothing mode pořádku. 80min; Brightening mode pořádku. 60min;
Anti-aging mode pořádku. 40min
Intenzita záření: Soothing mode 55±5 mW/cm²; Brightening mode 55±5 mW/cm²; Anti-aging mode 75±5 mW/cm²
Vlnové délky světla: 660±5nm tmavě červená, 630±5nm červená, 850±5nm blízké
infračervené světlo, 470±5nm modré světlo 220 LED
Material: ABS + PC + silikon
Rozměry: 187x177x119 mm
Hmotnost: 250g
08. ZÁRUČNÍ KARTA
Na výrobek se vztahuje záruka 24 měsíců. Záruční podmínky naleznete na adrese:
Specifikace a obsah sady se mohou změnit bez předchozího upozornění. Omlouváme se za způsobené nepříjemnosti.
SK
POUŽÍVATELŠKÁ PRÍRUČKA
Vážený zákazník,
Doba nabíjania: až 3 hodiny
Na výrobok sa vztáhuje záruka 24 mesiacov. Záručné podmienky nájdete na:
| PL | Umieszczony symbol przekreślonego kosza na śmieci informuje, że nieprzydatnych urządzeń elektrycznych czy elektronicznych, ich akcesoriów (takich jak: zasilacze, przewody) lub podzespołów (na przykład baterie, jeśli dołączono) nie można wyrzucać razem z odpadami gospodarczymi. Właściwe działania w wypadku konieczności utylizacji urządzeń czy podzespołów (na przykład baterii) lub ich recyklingu polega na oddaniu urządzenia do punktu zbiórki, w którym zostanie ono bezpłatnie przyjęte. Utylizacja podlega wersji przekształconej dyrektywy WEEE (2012/19/UE) oraz dyrektywie w sprawie baterii i akumulatorów (2006/66/WE). Właściwa utylizacja urządzenia zapobiega degradacji środowiska naturalnego. Informacje o punktach zbiórki urządzeń wydają właściwe władze lokalne. Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi prawem obowiązującym na danym terenie. |
| EN | The crossed out trash can symbol indicates that unusable electrical or electronic devices, its accessories (such as power supplies, cords) or components (for example batteries, if included) cannot be disposed of alongside with household waste. In order to dispose of the devices or its components (for example, batteries) deliver the device to the collection point, where it will be accepted free of charge. Disposal is subject to the recast version of the WEEE Directive (2012/19/ EU) and the Directive on batteries and accumulators (2006/66 / EC). Proper disposal of the device prevents degradation of the natural environment. Information about the collection points of the facilities is issued by the competent local authorities. Incorrect disposal of waste is subject to penalties provided for by the law in force in the given area. |
| DE | Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass unbrauchbare elektrische oder elektronische Geräte, deren Zubehör (z.B. Netzteile, Kabel) oder Bestandteile (z.B. Batterien, falls vorhanden) nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden können. Um die Geräte oder ihre Bestandteile (z. B. Batterien) zu entsorgen, geben Sie das Gerät bei einer Sammelstelle ab, wo es kostenlos angenommen wird. Die Entsorgung unterliegt der Neufassung der WEEE-Richtlinie (2012/19/ EU) und der Richtlinie über Batterien und Akkumulatoren (2006/66 / EG). Die ordnungsgemäße Entsorgung des Geräts verhindert eine Beeinträchtigung der natürlichen Umwelt. Informationen über die Sammelstellen der Einrichtungen werden von den zuständigen lokalen Behörden herausgegeben. Die unsachgemäße Entsorgung von Abfällen wird durch die in dem jeweiligen Gebiet geltenden Gesetze geahndet. |
| CZ | Symbol přeškrtnuté popelnice znamená, że nepoužitelná elektrická nebo elektronická zařízení, jejich příslušenství (jako jsou napájecí zdroje, kabely) nebo součástí (například baterie, pokud jsou součástí balení) nelze likvidovat společně s domovním odpadem. Za účelem likvidace zařízení nebo jeho součástí (například baterii) odevzdejte zařízení na sběrné místo, kde bude přijato zdarma. Likvidace podléhá přepracovanému znění směrnice o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (2012/19/EU) a směrnici o bateriich a akumulátorech (2006/66/ES). Správná likvidace zařízení zabraňuje znehodnocování přírodního prostředí. Informace o sběrných místech zařízení vydávají příslušné místní úřady. Nesprávná likvidace odpadu podléhá sankcím stanoveným zákonem platným v dané oblasti. |
| HU | Az áthúzott kukaszimbólum azt jelzi, hogy a használhatatlan elektromos vagy elektronikus eszkózök, azok tartozékai (például tápegységek, kábelek) vagy alkatrészei (például akkumulátorok, ha vannak benne) nem helyeznetők el a háztartási hulladékkal együtt. A készülékek vagy alkatrészeik (pl. akkumulátorok) ártalmatlanításához szállítsa a készüléket a gyűjtőhelyre, ahol azt ingyenesen átveszik. Az ártalmatlanításra az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló irányelv (2012/19/ EU) és az elemekről és akkumulátorokról szóló irányelv (2006/66/EK) átdolgozott változata vonatkozik. A készülék megfelelő ártalmatlanítása megakadályozza a természeti környezet károsodását. A létesítmények gyűjtőhelyeiről az illetékes helyi hatóságok adnak tájékoztatást. A hulladék helytelen ártalmatlanítása az adott területen hatályos törvények által előírt szankciókkal jár. |
| SK | Symbol prečiarknutého odpadkového koša znamená, že nepoužiteľné elektrické alebo elektronické zariadenia, ich príslušenstvo (napríklad napájacie zdroje, káble) alebo komponenty (napríklad batérie, ak sú súčasťou balenia) nemožno likvidovať spolu s domovým odpadom. Ak chcete zlikvidovať zariadenia alebo ich súčasti (napríklad batérie), odovzdajte zariadenie na zbernom mieste, kde bude prijaté bezpłatne. Likvidácia podlieha prepracovanej verzii smernice o OEEZ (2012/19/EU) a smernici o batériách a akumulátoroch (2006/66/ES). Správna likvidácia zariadenia zabraňuje znehodnocovaniu prírodného prostredia. Informácie o zberných miestach zariadení vydávajú príslušné miestne orgány. Nesprávna likvidácia odpadu podlieha sankciám stanoveným v zákone platnom v danej oblasti. |
| SE | Symbolen med den överstrukna soptunnan visar att oanvändbara elektriska eller elektroniska apparater, deras tillbehör (t.ex. nätaggregat, sladdar) eller komponenter (t.ex. batterier, om de ingår) inte kan kastas tillsammans med hushållsavfallet. Om du vill göra dig av med apparaterna eller deras komponenter (t.ex. batterier) ska du lämna apparaten till ett insamlingsställe, där den tas emot utan kostnad. Bortskaffandet omfattas av den omarbetade versionen av WEEE-direktivet (2012/19/ EU) och direktivet om batterier och ackumulatorer (2006/66/ EG). Korrekt bortskaffande av enheten förhindrar försämring av den naturliga miljön. Information om anläggningarnas insamlingsställen utfärdas av de behöriga lokala myndigheterna. Felaktigt bortskaffande av avfall är föremäl för påföljder som föreskrivs i den lag som gäller inom det aktuella området. |
| FI | Yliviiivattu roskakorisymboli osoittaa, että käyttökelvottomia sähkö-tai elektroniikkalaitteita, niiden lisävarusteita (kuten virtalähteitä, johtoja) tai komponentteja (esimerkiksi paristoja, jos ne ovat mukana) ei voi hävittää kotitalousjätteen mukana. Hävittääksesi laitteet tai niiden osat (esimerkiksi paristot) toimita ne keräyspisteeseen, jossa ne otetaan vastaan maksutta. Hävittämiseen sovelletaan sahkö- ja elektroniikkalaiteromudirektiivin uudelleenlaadittua versiota (2012/19/EU) sekä paristoja ja akkuja koskevaa direktiiviä (2006/66/EY). Laitteen asianmukainen hävittäminen estää luonnonympäristön pilaantumisen. Tiedot laitosten keräyspisteistä antavat toimivaltaiset paikallisviranomaiset. Virheellisestä jätteiden hävittämisestä määrätaän rangaistus, josta säädetään kyseisellä alueella voimassa olevassa laissa. |
NO

Umieszczony symbol przekreślonego kosza na śmieci informuje, że nieprzydatnych urządzeń elektrycznych czy elektronicznych, ich akcesoriów (takich jak: zasilacze, przewody) lub podzespołów (na przykład baterie, jeśli dołączono) nie można wyrzucać razem z odpadami gospodarczymi. Właściwe działania w wypadku konieczności utylizacji urządzeń czy podzespołów (na przykład baterii) lub ich recyklingu polega na oddaniu urządzenia do punktu zbiórki, w którym zostanie ono bezpłatnie przyjęte. Utylizacja podlega wersji przekształconej dyrektywy WEEE (2012/19/UE) oraz dyrektywie w sprawie baterii i akumulatorów (2006/66/WE). Właściwa utylizacja urządzenia zapobiega degradacji środowiska naturalnego. Informacje o punktach zbiórki urządzeń wydają właściwe władze lokalne. Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi prawem obowiązującym na danym terenie.
The crossed out trash can symbol indicates that unusable electrical or electronic devices, its accessories (such as power supplies, cords) or components (for example batteries, if included) cannot be disposed of alongside with household waste. In order to dispose of the devices or its components (for example, batteries) deliver the device to the collection point, where it will be accepted free of charge. Disposal is subject to the recast version of the WEEE Directive (2012/19/ EU) and the Directive on batteries and accumulators (2006/66 / EC). Proper disposal of the device prevents degradation of the natural environment. Information about the collection points of the facilities is issued by the competent local authorities. Incorrect disposal of waste is subject to penalties provided for by the law in force in the given area.
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass unbrauchbare elektrische oder elektronische Geräte, deren Zubehör (z.B. Netzteile, Kabel) oder Bestandteile (z.B. Batterien, falls vorhanden) nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden können. Um die Geräte oder ihre Bestandteile (z. B. Batterien) zu entsorgen, geben Sie das Gerät bei einer Sammelstelle ab, wo es kostenlos angenommen wird. Die Entsorgung unterliegt der Neufassung der WEEE-Richtlinie (2012/19/ EU) und der Richtlinie über Batterien und Akkumulatoren (2006/66 / EG). Die ordnungsgemäße Entsorgung des Geräts verhindert eine Beeinträchtigung der natürlichen Umwelt. Informationen über die Sammelstellen der Einrichtungen werden von den zuständigen lokalen Behörden herausgegeben. Die unsachgemäße Entsorgung von Abfällen wird durch die in dem jeweiligen Gebiet geltenden Gesetze geahndet.
Symbol přeškrtnuté popelnice znamená, że nepoužitelná elektrická nebo elektronická zařízení, jejich příslušenství (jako jsou napájecí zdroje, kabely) nebo součástí (například baterie, pokud jsou součástí balení) nelze likvidovat společně s domovním odpadem. Za účelem likvidace zařízení nebo jeho součástí (například baterii) odevzdejte zařízení na sběrné místo, kde bude přijato zdarma. Likvidace podléhá přepracovanému znění směrnice o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (2012/19/EU) a směrnici o bateriich a akumulátorech (2006/66/ES). Správná likvidace zařízení zabraňuje znehodnocování přírodního prostředí. Informace o sběrných místech zařízení vydávají příslušné místní úřady. Nesprávná likvidace odpadu podléhá sankcím stanoveným zákonem platným v dané oblasti.
Az áthúzott kukaszimbólum azt jelzi, hogy a használhatatlan elektromos vagy elektronikus eszkózök, azok tartozékai (például tápegységek, kábelek) vagy alkatrészei (például akkumulátorok, ha vannak benne) nem helyeznetők el a háztartási hulladékkal együtt. A készülékek vagy alkatrészeik (pl. akkumulátorok) ártalmatlanításához szállítsa a készüléket a gyűjtőhelyre, ahol azt ingyenesen átveszik. Az ártalmatlanításra az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló irányelv (2012/19/ EU) és az elemekről és akkumulátorokról szóló irányelv (2006/66/EK) átdolgozott változata vonatkozik. A készülék megfelelő ártalmatlanítása megakadályozza a természeti környezet károsodását. A létesítmények gyűjtőhelyeiről az illetékes helyi hatóságok adnak tájékoztatást. A hulladék helytelen ártalmatlanítása az adott területen hatályos törvények által előírt szankciókkal jár.
Symbol prečiarknutého odpadkového koša znamená, že nepoužiteľné elektrické alebo elektronické zariadenia, ich príslušenstvo (napríklad napájacie zdroje, káble) alebo komponenty (napríklad batérie, ak sú súčasťou balenia) nemožno likvidovať spolu s domovým odpadom. Ak chcete zlikvidovať zariadenia alebo ich súčasti (napríklad batérie), odovzdajte zariadenie na zbernom mieste, kde bude prijaté bezpłatne. Likvidácia podlieha prepracovanej verzii smernice o OEEZ (2012/19/EU) a smernici o batériách a akumulátoroch (2006/66/ES). Správna likvidácia zariadenia zabraňuje znehodnocovaniu prírodného prostredia. Informácie o zberných miestach zariadení vydávajú príslušné miestne orgány. Nesprávna likvidácia odpadu podlieha sankciám stanoveným v zákone platnom v danej oblasti.
Symbolen med den överstrukna soptunnan visar att oanvändbara elektriska eller elektroniska apparater, deras tillbehör (t.ex. nätaggregat, sladdar) eller komponenter (t.ex. batterier, om de ingår) inte kan kastas tillsammans med hushållsavfallet. Om du vill göra dig av med apparaterna eller deras komponenter (t.ex. batterier) ska du lämna apparaten till ett insamlingsställe, där den tas emot utan kostnad. Bortskaffandet omfattas av den omarbetade versionen av WEEE-direktivet (2012/19/ EU) och direktivet om batterier och ackumulatorer (2006/66/ EG). Korrekt bortskaffande av enheten förhindrar försämring av den naturliga miljön. Information om anläggningarnas insamlingsställen utfärdas av de behöriga lokala myndigheterna. Felaktigt bortskaffande av avfall är föremäl för påföljder som föreskrivs i den lag som gäller inom det aktuella området.
Yliviiivattu roskakorisymboli osoittaa, että käyttökelvottomia sähkö-tai elektroniikkalaitteita, niiden lisävarusteita (kuten virtalähteitä, johtoja) tai komponentteja (esimerkiksi paristoja, jos ne ovat mukana) ei voi hävittää kotitalousjätteen mukana. Hävittääksesi laitteet tai niiden osat (esimerkiksi paristot) toimita ne keräyspisteeseen, jossa ne otetaan vastaan maksutta. Hävittämiseen sovelletaan sahkö- ja elektroniikkalaiteromudirektiivin uudelleenlaadittua versiota (2012/19/EU) sekä paristoja ja akkuja koskevaa direktiiviä (2006/66/EY). Laitteen asianmukainen hävittäminen estää luonnonympäristön pilaantumisen. Tiedot laitosten keräyspisteistä antavat toimivaltaiset paikallisviranomaiset. Virheellisestä jätteiden hävittämisestä määrätaän rangaistus, josta säädetään kyseisellä alueella voimassa olevassa laissa.