Bamba InstantCare 400 Travel Brush - Žehlička na vlasy CECOTEC - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma Bamba InstantCare 400 Travel Brush CECOTEC ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně Bamba InstantCare 400 Travel Brush CECOTEC
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Žehlička na vlasy ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Bamba InstantCare 400 Travel Brush - CECOTEC a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Bamba InstantCare 400 Travel Brush značky CECOTEC.
NÁVOD K OBSLUZE Bamba InstantCare 400 Travel Brush CECOTEC
Pred použitím přístroje si pozorně přečtěte následující bezpečnostní pokyny. Uchovejte tento manuál pro pozdější použití nebo pro nové uživatele.
- Ujistěte se, že elektrická sít má stejné napětí jako je uvedené na etiketě produktu a že zásuvka je uzemněná.
- Tento spotřebič je určen pouze pro
domácí použití a je vyloučen z použití v barech, restauracích, farmách, hotelech, motelech a kancelářich.
Tento spotřebič mohou používat děti od B let a starší a osoby se sniženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání spotřebiče a
rozumí souvisejícím nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmí hrát. Čištění a údržbu, kterou má provádět uživatel, nesmí provádět děti bez dozoru.
- Pravidelně kontrolujte přívodový kabel, abyste zjistlí viditelná poškození. Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být vyměněn oficiálním servisním střediskem Čecotec nebo podobně kvalifikovaným personálem, aby se předešto jakémukoli druhu nebezpečí.
Pokud má být zařízení používáno v koupelně, mělo by být po použití vytaženo ze zásuvky, protože blízkost vody představuje riziko, i když je zařízení odpojené.
Jako dodatečná ochrana se doporučuje, aby byl v elektrickém obvodu napájejícím koupelnu instalován proudový chránič (RCD) se jmenovitým provozním poruchovým proudem nepřesahujícím 30 mA. Doporučujeme vám požádat o radu
instalačního technika.
- Tato ikona znamená, že toto zařízení by se nemělo používat ve vaně, sprše nebo nádrži naplněné vodou.
- VAROVÁNÍ: Nepoužívejte tento spotřebič v blízkosti van, sprch, umyvadel nebo jiných nádob. které obsahují vodu.
- Nedávejte kabel, zásuvku nebo jinou část přístroje do vody ani jiné tekutiny. Nevystavujte elektrické spoje vodě.
Ujistěte se, že máte naprosto suché ruce než se dotknete zásuvky nebo přístroje.
- Pokud jsou některá část přístroje nebo kabel poškozené, přístroj nepoužívejte. V takovém případě kontaktujte Asistenční technický servis Čecotec.
- Udržujte obalový materiál z dosahu dětí. Nebezpečí udušení.
- Často kontrolujte, jestli přístroj není poškozen nebo jestli přístroj nejevi
známky opotřebení. Pokud je poškození viditelné, nebo pokud byl přístroj používán nesprávně, spojte ses oficiálním Asistenčním technickým servisem Cecotec. Nepokoušejte se opravit přístroj vlastními silami. Přístroj okamžitě vypněte a odpojte v případě defektu a nebo špatného fungování. Pro odpojení zatáhněte za zástrčku, ne za kabel.
- Nepoužívejte příslušenství nebo díly nedodané společností Cecotec.
- Nenechávejte přístroj během fungování bez dozoru.
- Nepoužívejte na zvířatech.
- Udržujte prístroj deleko od zdrojů tepla.
- Nepoužívejte produžovací přívody.
-
Je možné, že se přístroj během používání zahřeje na vysokou teplotu. Vyhněte se kontaktu s očima a kůží.
-
Nepoužívejte jej venku nebo v blízkosti hořlavých látek, například aerosolů.
- Nepřikrývejte přístroj během používání a ani nevystavujete kabel zahřátým částem přístroje.
- Nepoužívejte produkt, pokud jste použili pěnu, sprej nebo gel na vlasy.
- Nepokládejte přístroj přímo na povrchy citlivé na teplo pokud je přístroj připojen do elektrické sitě a nebo je používán.
- Pokud přístroj omylem spadne do vody, okamžitě ho odpojte. Nedotýkejte se vody! - Když je zařízení zapnuté, nedržte jej za prsty nebo v jeho blízkosti. Zuby na vyrovnávačím kartáči mohou způsobit popáleniny. Vyvarujte se kontaktu s kůží a očima. Nepřenášejte zařízení, je-lí horké.
ESPAÑOLESPAÑOL
1. PIEZAS Y COMPONENTES
Fig.1.
-
Placa calefactora
-
Cardas
-
Indicator LED
-
Interruptor de encendido/apagado
-
Anilla para colga
-
Cable pivotante 360
NOTA:
- Nahřívac podložka
- Stetry
- I FD indikétar
- Perušoveč zapnuti/vypnuti
- Kroužek pro revšení
- Otáčivý kane 360°
POZNAMKA:
Grafika v této příruřce je schematickým zražomání a namuši
ařesně odpovírat výrochku.
2. PŘED POUŽITÍM
- Tento spotřebič je zbačení v obalu, který jej chrání během přeprávy. Tento spotřebič je zbačení v obalu, který jej chrání během přeprávy. Originální krahí a další chalové položky můžate urchovost na bezpeřeněr místě, abyde zobřiněl poškození zařízení v příbačé potřebv přecravy v budouoru. Pokru čhrste črady vynost u jujatše se, že se jich zkavle spodývím zpřogbami.
- Ujistěte se. že všechny díly a součásti jsou zahrnu ty a v sobrém stavu. Pokud některá croyí nebo není v dobrém stavu, plamžisť kontodujne dříklín' servisní služhu Čecobek.
ČEŠTINA ČEŠTINA
Obsah krabice
- Žentička na valsy Gambe InstantCare 400 Travel Brush
- Čestavní pouzdro
- tento névod k použití
3. FUNGOVÁNÍ
Umýje sivlasy čampanem a kondicionérem.
- Před použim kartáte si vlasy vysušte. Před použim přístroje se musite ulistit. 2e jsou vaše vlasy zcela suché.
Použíja přípravek na ochronu proti tepu a vlasy rozvěte hřeberem s plouhým zuhy.
- Zapojte přístroj do elektrického přívodu.
- Posušte vypirati nehoru, dokud se naračević indikator LCD.
Jak unladit vlasy
Uppervren
Během používání se nedotýkejte topné desky a štětin, aby nedoslo k copělení - Uchopte prístroli za držedlo, vždy jej udržuje v bezpečně vzdálenosti od pokozky a odí. Použije zrcedlo.
-
Rozdělte vlasy na části asi 4 cm.
-
Začněte u kořinků a vložte pramený, jeden po druhém, mez desky zehlíčky.
-
Přesuňte vyrovnávaci cartač somau od koferů ke koncům. Tento krok odakuje, až se vlasy narovrall podle vašich představ.
Po dočančení vypněte a odpojte norevnávati karták z elektrické zásuvky. Necne vlasy vychladnout. -
Vyvarujte se poroření do vody nebo jakékol jině tekutiny.
- Uristěte zařízení na tepelné adp.ný zovrch, takuž
nevychladre - Čistěte jej pouze čistým, mímě navlnčeným nadříkem.
- Kebriplavejta kabel kolarn rukojati kartace
- Uchovajte prěstroj na suchém a bezpořnem můte lde hude z dosahu cěti. Můzele také zavěsít zařízení na háčec pro úložení
4. ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA
Pred čistelním a aložením se upstáte. že je zařizani adpojena, od elektrice zásuvý a že je studené.
ČEŠTINA ČEŠTINA
5. TECHNICKÉ SPECIFIKACE
Produkt: Ramica Instant Care 400 Travel Brush
Reference produkter: 03435
Vykon 26 W
Napěti a frekvence: 110-240 V-, 50-60 Hz
Technické specifikace se mohou změnit bez předchozího
upozornini za účelami zlepšani kvality produktu.
Vyrobenovine | Navrženo va Szeneldu
6. RECYKLACE ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ

Tento symbol označtue, že v souledu a clacnými prednisy musí být výrotek z/nego balteré zlikvidovány odělané od domavního odporu. Po skončení životnosti toroto výroku musího balterie/alumulátory vyjmout a pdněs na spěrná rušno uřané mísmími úřady.
likvidovet elektrická a elektronická zeřízení armobu beloríc by měti spotřebíse ziskat od místních číradí.
Dodržování výše uvedených pokynů pří spěje k ochrané životního ansuředí.
7. ZÁRUKA A TECHNICKÝ SERVIS
Společnost Čecotec opróvida konečnámu uživatelí nebo spafředcelí za jakékol nepazulac, který akcahuje v dotse dodiní vyrakku za podminak z ve lhóthat stanovených platnýni předicky Docoručuje se, aby opravy provádět kvat fikovany personál. Poku zjistše problém s výrockem nebo meta jakékol dotazy, obrafta se na oficilní technickou podporu společnosti Čeroter na čísle 14 06 121 07 28.
8. COPYRIGHT
Práva duševního vlastníci k textům v této prínůce patří scolečností ČECOTFČ INNOVACONES, S.I. Všechna práva jsou vyhravena. Obran těta publikare nevní něj vcelku zni po částech reprodukován, uklidán do vyhlstávaniho systému prénážan nebo Špěn lakýmkou zpošobem (elektroncky, mechanicky, fotokspirevání, nahráváním nebo pocabné) bez předchovního saňučou spolacíností ČECOTFČ INNOVACONES, S.I.
