GKS3820.0ED - Varná deska Küppersbusch - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma GKS3820.0ED Küppersbusch ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně GKS3820.0ED Küppersbusch
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Varná deska ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod GKS3820.0ED - Küppersbusch a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. GKS3820.0ED značky Küppersbusch.
NÁVOD K OBSLUZE GKS3820.0ED Küppersbusch
Děti mladší 8 let mějte neustále pod dohledem.
Tento spotřebič mohou používat děti ve věku od 8 let a výše a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí pouze tehdy, pokud jsou pod odborným dohledem nebo jim byly podány instrukce ohledně bezpečného použití tohoto spotřebiče a uvědomují si nebezpečí s tím spojená.
Dbejte, aby si děti se spotřebičem nehrály.
Čištění a údržba nesmí být prováděna dětmi bez dozoru.
Vážený zákazníku,
upřímně Vám děkujeme za zakoupení našeho výrobku.
Jsme si jisti, že tento nový přístroj, který je moderní, funkční a praktický, vyrobený z materiálů nejvyšší kvality, nejlépe uspokojí Vaše požadavky. Používání tohoto nového přístroje je snadné, nicméně dříve než ho uvedete do provozu, je pro dosažení nejlepších výsledků důležité si pozorně pročíst tuto příručku.
Tyto pokyny jsou platné pouze pro země určení, jejichž identifikační symboly jsou zobrazené na obalu návodu k použití a na etiketě přístroje.
Výrobce nemůže být považován odpovědným za případné škody na věcech a osobách, které vyplývají z nesprávné instalace či chybného používání přístroje.
Výrobní firma odmítá veškerou odpovědnost za případné nepřesnosti, které by bylo možné přičíst tiskovým chybám či chybám při přepisu, obsaženým v této příručce. Rovněž znázornění uvedených údajů je pouze přibližné. Nicméně si vyhrazuje provést na daných výrobcích takové úpravy, které považuje za nutné nebo užitečné, i v zájmu uživatele, aniž by ohrozila podstatné vlastnosti týkající se funkčnosti a bezpečnosti. Tato varná deska byla navržena pouze pro vaření: jakékoliv jiné použití (např. topení místnosti) je nevhodné a nebezpečné.
POPIS VARNÉ DESKY
TYP: PCK 306090
GWS3811.0ED

text_image
1 5 6GKS3820.0ED

text_image
3 2 5 7 8GKS9851.0ED

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 91 DUAL Hořáky de 6000 W
2 Rychly hořák de 3000 W
3 Polorychly hořák de 1750 W
4 Doplňkoví hořák de 1000 W
5 Smaltovaný rošt
6 Ovladač hořáku č. 1
7 Ovladač hořáku č. 2
8 Ovladač hořáku č. 3
9 Ovladač hořáku č. 4
Upozornění: tento spotřebič byl navržen pro použití v domácnosti a pro použití soukromími osobami.
POPIS VARNÉ DESKY
TYP: PCZJ 6075 TYP: PCZJ 90
GMS7651.0E GMS9651.0E

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
text_image
5 3 2 6 25 4 28 8 7 9 3 21 Hořáky dvojitý koruna
de 4000 W
2 Rychlý hořák
de 3000 W
3 Polorychly hořák de 1750 W
4 Doplňkoví hořák de 1000 W
5 Smaltovaný rošt
6 Smaltovaný rošt WOK (pouze na Hořáky dvojitý koruna a DUAL)
7 Ovladač hořáku č. 3
8 Ovladač hořáku č. 4
9 Ovladač hořáku č. 2
10 Ovladač hořáku č. 1
25 DUAL hořáky
de 4750 ÷ 5000 W
28 Ovladač hořáku č. 25
Upozornění: tento spotřebič byl navržen pro použití v domácnosti a pro použití soukromimi osobami.
POUŽITÍ
1) TRADIČNÍ HOŘÁKY
Na povrchu desky je nad každým ovládacím knoflíkem vytistěn nákres, ve kterém je uvedeno, ke kterému hořáku knoflík patří. Poté, co jste otevřeli kohoutek plynové sítě nebo tlakové lahve, zapněte hořáky, jak je popsáno níže:
- automatické elektrické zapnutí
Stiskněte a proti směru hodinových ručiček otáčejte knoflík, který odpovídá hořáku, jež budete používat, uveďte ho do polohy „maxima“ (velký plamen obr. 1), tj. stiskněte knoflík na doraz.
- Zapnutí hořáků vybavených bezpečnostního termočlánku
Pomocí hořáků vybavených bezpečnostním termočlánkem je třeba otáčet proti směru hodinových ručiček knoflík odpovídající hořáku, jež budete používat, uvedťte ho do polohy „maxima“ (velký plamen obr. 1), dokud nepocítíte malou zarážku, tehdy stiskněte knoflík. Poté, co dojde k zapálení, nechte ovládací knoflík stisknutý přibližně po dobu 10 sekund.
V případě náhodného zhasnutí plamenů zavřete ovládací knoflík hořáku a nepokoušejte se ho minimálně po dobu 1 min. zapálit.
Jak používat hořáky
Pro dosažení optimální účinnosti s minimální spotřebou plynu je vhodné si zapamatovat níže uvedené pokyny:
- pro každý hořák používejte patřičné hrnce (viz následující tabulka a obr. 2).
- Po přivedení do varu uvedte knoflík do polohy minima (malý plamen obr. 1).
- Používejte vždy hrnce s víkem.
1/A) Hořák „DUAL“
Regulace vnitřní koruny nezávisle na vnější koruně (prakticky dvojitý hořák ovládaný jediným knoflíkem), velká flexibilita používání díky možnosti aktivovat pouze vnitřní plamen nebo celý hořák (současně vnitřní a vnější plamen).
ZAPÁLENÍ A FUNGOVÁNÍ HOŘÁKU „DUAL“
Před zapálením umístěte hrnec na hořák.
I když je hořák „DUAL“ ovládán jediným knoflíkem, má možnost fungovat ve dvou různých režimech.
A) - Celkové fungování hořáku:
vychází-li se z polohy zavření, ● je nutné stisknout knoflík a současně ho otáčet proti směru hodinových ručiček, dokud se ukazatel nezalícuje s polohou maximálního výkonu a přitom dosáhnete maximálního výkonu obou plamenů.
Při zapnutých plamenech udržujte knoflík stisknutý několik vteřin, až zařízení automaticky udrží hořák zapnutý. V tomto okamžiku je možné nastavit intenzitu plamenů otočením knoflíku proti směru hodinových ručiček (z polohy maximálního výkonu vnitřních a vnějších plamenů) na maximální výkon vnitřního plamenu a minimální výkon vnějšího plamenu. Pro vypnutí hořáku otáčejte knoflík ve směru hodinových ručiček, uvedením ukazatele do polohy odpovídající symbolu • uzavření.
B) - Fungování jediného vnitřního plamenu: poté, co jste zapnuli a uvedli vnitřní plamen na maximální výkon a vnější plamen na minimální výkon, jak je popsáno výše, otočte knoflík proti směru hodinových ručiček až po překonání cvaknutí, poté je vnitřní plamen na maximálním výkonu, zatímco vnější plamen zhasne. Pokračováním v otáčení proti směru hodinových ručiček se vnitřní plamen uvede do minimálního výkonu.

text_image
ZAVŘENO MAX. VNĚJŠÍ MAX. VNITŘNÍ MIN. VNĚJŠÍ MIN. VNĚJŠÍ MAX. VNITŘNÍ MAX. VNITŘNÍVypnutí:
pro vypnutí hořáku otáčejte knoflík ve směru hodinových ručiček, uvedením ukazatele do polohy odpovídající symbolu • uzavření.
Jakmile bude hořák „DUAL“ v provozu v jedné z popsaných režimů, je možné přecházet z jednoho režimu do druhého pouhým stisknutím a otočením knoflíku, dokud nedosáhnete požadované polohy.
POUŽITÍ
| Hořáky vikon | (W) | ∅průměr hrnců,nádobí (cm) |
| DUAL celkem | 4750 ÷ 6000 | 22 ÷ 30 |
| DUAL střední | 900 | 8 ÷ 16 |
| Dvojitý koruna | 4000 | 22 ÷ 26 |
| Rychlý | 3000 | 20 ÷ 22 |
| Polorychlý | 1750 | 16 ÷ 18 |
| Doplňkoví | 1000 | 10 ÷ 14 |
UPOZORNĚNÍ:
- hořáky s termopojistkou mohou bit zapáleny pouze tehdy, pokud je ovladač nastaven do polohy Maximum (velki plamen obr. 1).
• V prípadě, že nelze použít elektrické zapalování, je možno použít zápalky. - Během použití hořáků nenechávejte spotřebič bez dozoru a dohlédněte, aby se v jeho blízkosti nepohybovaly děti. Obzvláště se ujistěte, aby rukojeti hrnců byly správně umístěny a kontrolujte přípravu jídel, u kterich se používají oleje a tuky, jelikož jsou velmi hořlavé.
- Nepoužívejte spreje v blízkosti zapnutého spotřebiče.
• Nepoužívejte pracovní povrch na odkládání předmětů. - Dejte pozor, abyste na hořák nepokládali hrnce s nestabilním nebo deformovaným dnem tak, aby nedošlo k převrácení nebo vylití kapaliny.
- Nedoporučuje se používat nádobí přečnívající za okraje povrchu varní plochy.
Poznámka:
- použití varného plynového spotřebiče způsobuje tvorbu tepla a vlhkosti v místnosti, ve které je instalován. Proto je nezbytné, aby bylo zajištěno dobré větrání této místnosti tak, že ponecháte otevřené otvory přirozené ventilace (obr. 3) a zapnete mechanické ventilační zařízení (odsávač par nebo elektricki ventilátor, obr. 4 a 5).
- Intenzivní a dlouhodobé používání spotřebiče může vyžadovat doplňkové větrání, např. otevření oken nebo účinnější větrání zvišením víkonu mechanického větrání, pokud je k dispozici.
- Nikdy neupravujte technické vlastnosti výrobku, může to být nebezpečné.
- Nechcete-li tento spotřebič déle používat (anebo starý spotřebič vyměníte za nový), před jeho likvidací doporučujeme uvést jej mimo provoz v souladu s platnými nařízeními týkajícími se ochrany zdraví a životního prostředí tak, že odstraníte veškeré nebezpečné díly, především pro děti, které by se s odstaveným spotřebičem mohly hrát.
- Nedotýkejte se spotřebiče mokrýma nebo vlhkýma rukama anebo nohama.
•Nepoužívejte spotřebič, pokud máte bosé nohy. - Výrobce nezodpovídá za případné škody způsobené nevhodným, nesprávným anebo nerozumným použitím.
- Během a hned po provozu dosahují některé části varné desky velmi vysoké teploty: nedotýkejte se jich.
- Po použití varné desky se ujistěte, že je ukazovatel ovládacích knoflíků přesunutý do zavřené polohy a zavřete hlavní přívodní ventil plynu nebo plynové bomby.
- V případě nesprávného provozu plynových ventilů kontaktujte asistenční servis.
ČIŠTĚNÍ
Upozornění:
před započetím jakéhokoliv čištění odpojte přístroj od sítě elektrického vedení a od přívodu plynu.
2) PRACOVNÍ DESKA
Čištění je nutné provést, když deska a složky nejsou horké a nesmějí se používat kovové houbičky, abrazivní prostředky v prášku nebo leptavé spreje.
V závislosti na stupni znečištění se doporučuje:
- pro lehké skvrny stačí použít navlhčenou houbičku.
- Stopy kapalin, které vytekly z hrnců odstraníte octem nebo citronem.
Pokud chcete udržet povrch varné desky lesklí, je velmi důležité umít ho po každém použití vlažnou vodou se saponátem, otřít a osušit.
Stejním způsobem je nutno umívat smaltované rošty, smaltované poklopy "A", "B" a "C", a hořáky hlavy "T" (viz obr. 7 - 8) musí být při mytí a zapalování prvky "AC" a protipožárních čidel "TC" (viz obr. 8) musí být čištěny. Nemyjte je v myčce na nádobí.
Vyčistěte je opatrně s malým nylonovým kartáčem, jak je znázorněno (viz obr. 6) a nechte zaschnout.
Nedovolte, aby ocet, káva, mléko, slaná voda a šťáva z citronů nebo z rajčat zůstávaly dlouhou dobu v kontaktu s povrchem desky.
UPOZORNĚNÍ:
při zpětné montáži jednotlivích součástek spotřebiče dbejte na níže uvedená doporučení:
- ujistěte se, zda otvory hlav hořáků „T“ (obr. 6/B) nejsou ucpané cizími tělesy.
- Ujistěte se, že smaltované kryty „A“, „B“ a „C“ (obr. 7 - 8) jsou správně umístěny na hlavách hořáků.
- Podpora musí být pánev umístěna do odpovídajících středících kolíků, které ověřují dokonalou stabilitu.
- Pokud otvirání nebo zavírání některého kohoutku je z jakékoliv příčiny obtížné, neotvírejte jej násilím, ale vyžádejte si zásah servisního technika.
•Pro čištění spotřebiče nepoužívejte proud páry.
Poznámka: nepřetržité použití může v blízkosti hořáků způsobit změnu původního zabarvení, která se připisuje vysokým teplotám.
POZOR:
V případě rozbití skla varné plochy:
- ihned vypněte všechny hořáky a elektrické ohřevné plotýnky, poté odpojte spotřebič od zdroje elektrického napájení,
- nedotýkejte se povrchu spotřebiče,
- spotřebič nepoužívejte.
INSTALACE
DÜLEŽITÉ PŘEDPISY PRO INSTALACI
Instalaci, veškeré úpravy, přeměny a údržbu popsané v této části mohou provádět pouze odborní pracovníci. Spotřebič musí být nainstalovaný správně, v souladu s platnými nařízeními a pokyny výrobce. Špatná instalace může způsobit škody na lidech, zvířatech a věcech, za něž nemůže bit virobce zodpovědni. Zásady bezpečnosti a všechna nařízení vztahující se k přístroji mohou bit v průběhu životnosti virobku upravovány pouze virobcem nebo autorizovaním dodavatelem.
3) VESTAVBA VARNÉ DESKY
Po odstranění vnějšího obalu a vnitřních obalů ze všech částí se přesvědčete, že deska je neporušená. V případě pochybností nepoužívejte virobek a obraťte se na kvalifikovaného odborníka. Žádné části obalu (krabice, sáčky, polystyrén, hřebíky...) nenechávejte v dosahu dětí, jelikož pro ně mohou bit zdrojem nebezpečí.
Do pracovní desky kuchyňské linky je třeba vytvořit otvor pro vestavní spotřebič, jehož rozměry v mm jsou vyznačeny na obr. 9. Přesvědčete se, že jsou dodrženy všechny kritické vzdálenosti mezi varnou deskou, bočními stěnami, zadní a vrchní stěnou (viz obr. 9 a minimální vzdálenost je znázorněno na Obr. 9/A).
- Případná stěna (levá nebo pravá), která viškově přesahuje pracovní desku, musí bit od otvoru vzdálena minimálně tak, jak je uvedeno ve sloupci tabulky.
Spotřebič je zařazen do 3. třídy, a proto podléhá všem nařízením, která jsou stanovena normami pro tento typ spotřebičů.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ:
pro dokonalou instalaci, nastavení anebo proměnu varné desky na jiné typy plynu se povinně obrat'te na KVALIFIKOVANÉHO INSTALATÉRA: nedodržení tohoto pokynu přináší s sebou ztrátu záruky.
Poznámka: nepřetržité použití může v blízkosti hořáků způsobit změnu původního zabarvení, která se připisuje vysokým teplotám.
4) UPEVNĚNÍ VARNÉ DESKY
Deska je vybavena speciálním těsněním, které zabraňuje jakémukoli pronikání vlhkosti do kuchyňské linky. Pro správnou aplikaci těsnění je třeba pečlivě dodržet následující pokyny:
- odejměte všechny pohyblivé části desky.
- Rozřízněte těsnění na 4 části nutné délky tak, abyste ho umístili na 4 okraje skla.
- Obrátit varnou desku a správně umístit těsnění „E“ (obr. 10) přesně pod okraj varné desky tak, aby vnější strana těsnění perfektně přiléhala k obvodové vnější hraně desky. Těsnění nesmí přesahovat okraje desky.
- Připevnit rovnoměrně a pevně těsnění k desce, upravit a přitlačit je pomocí prstů, poté odtrhnout ochranni papíroví pásek od těsnění a usadit desku do otvoru linky.
- Pro GMS7651.0E-GMS9651.0E: Desku upevněte pomocí svorek „S“, dbejte přitom, aby zobáček svorky zapadl do otvoru „H“ na spodní straně a utáhněte šroub „F“ tak, až se svorka „S“ přichytí k pracovní desce (viz obr. 11/A).
- Pro GWS3811.0ED - GKS9851.0ED - GKS3820.0ED: Umístěte varnou desku do otvoru, který je v nábytku a zablokujte ho vhodnými šrouby „F“ fixačních háčků „G“ (viz obr. 11/B).
- Abychom se vyhnuli náhodním kontaktům s povrchem horké desky, která je v provozu, je třeba, abyste ji oddělili dřevěnou deskou pomocí šroubků, minimálně 70 mm od horní části (obr. 9).
POZOR:
neopírejte sklo přímo o nábytek, nýbrž má sloužit jako spodek varné desky, která se opírá o nábytek

text_image
Potrubí ramene Matice Těsnění Kolenová spojka Matice Kovová napájecí trubice
INSTALACE
DÜLEŽITÉ PŘEDPISY PRO INSTALACI
Případné boční stěny nábytku, do kterého je varná deska zabudována, nesmějí přesáhnout její višku. Materiál, z kterého je vyrobena zadní stěna, přilehlé prostory a okolí desky, musí bit odolné vůči teplotě 90 °C.
Lepidlo, které spojuje umělou hmotu a nábytek, musí bit odolné vůči teplotám min. 150 °C, aby nedošlo k odlepení obou částí od sebe.
Instalace přístroje musí odpovídat platním normám. Toto zařízení nepodléhá evakuačním předpisům o víbušních virobcích.
Musí bit ale připojeno podle više uvedenich pravidel o instalaci. Zvláštní pozornost je pak třeba věnovat níže uvedením předpisům o ventilaci a větrání.
5) VENTILACE MÍSTNOSTI
Je nezbytné, aby místnost, ve které je tento virobek instalován, byla neustále větrána, aby byla zabezpečena jeho správná funkce. Množství potřebného vzduchu je takové, aby bylo zajištěno správné spalování plynu a ventilace místnosti; jeho objem nesmí bit menší než 20 m³. Přirození přísun vzduchu musí bit zajištěn přímou cestou stálími ventilačními otvory ve stěnách místnosti, které ústí do venkovního prostoru, o rozloze nejméně 100 cm² (viz obr. 3). Tyto otvory musí bit upraveny tak, aby nemohlo dojít k jejich ucpání. Je také přípustná nepřímá ventilace prostřednictvím využití přívodu vzduchu ze sousedících místností, tak jak stanoví platná norma.
6) UMÍSTĚNÍ A ODVĚTRÁNÍ SPOTŘEBIČE
Při použití varních plynovích spotřebičů je stále nutno odvětrávat zplodiny hoření pomocí odsávače připojeného na komín, kouřovod nebo s přímím vivodem ven (viz obr. 4). V případě, že neexistuje možnost využití odsávače par, je možno použít i ventilátor namontovaní na okno nebo na venkovní stěnu tak, aby se zapnul zároveň se spotřebičem (viz obr. 5), ovšem pouze za předpokladu, že budou bezpodmínečně dodrženy předpisy o ventilaci uvedené v platné normě.
7) PŘIPOJENÍ PLYNU
Před zapojením spotřebiče se ujistěte, zda údaje na štítku umístěném na spodní straně virobku souhlasí s údaji distribuční sítě plynu. Štítek návodu a nálepka umístěná na spodní straně virobku určuje podmínky seřízení spotřebiče: typ plynu a provozní tlak.
Pokud je plyn rozváděn distribuční sítí, musí bit spotřebič připojen na rozvod přívodu plynu:
- bud' pevnou ocelovou trubkou dle platné normy, jejíž připojení musí bit provedeno pomocí šroubovich spojů v souladu s uvedenou normou.
- Nebo měděnou trubkou dle platné normy, jejíž připojení může bit provedeno pomocí přípojek s mechanickím těsněním dle platné normy.
- Nebo pružnou trubkou z nerez oceli schváleného provedení s maximální délkou 2 metry a těsněním shodním s příslušnou normou. Tato trubka musí bit instalována tak, aby nepříšla do styku s pohyblivími částmi nábytku (např. zásuvky) a nesmí procházet otvory, které jsou úzké a kde by mohlo dojít ke stlačení.
Pokud je plyn přiváděn přímo z plynové bomby, spotřebič, napájení pomocí regulátoru tlaku, musí bit napojen následovně:
- bud' měděnou trubkou podle platné normy, jejíž spojení musí bit provedeno pomocí přípojek s mechanickím těsněním dle příslušné normy.
- Nebo pružnou trubkou z nerez oceli schváleného provedení s maximální délkou 2 metry a těsněním dle příslušné normy. Tato trubka musí bit instalována tak, aby nepříšla do styku s pohyblivími částmi nábytku (např. zásuvky) a nesmí procházet otvory, které jsou úzké a kde by mohlo dojít ke stlačení. Doporučujeme, aby se na pružnou trubku aplikoval speciální adaptér, snadno dostupní na trhu, prostřednictvím kterého se usnadní připojení těsnění regulátoru tlaku, kterí je namontován na bombě.
Po dokončené instalaci ověřte perfektní těsnost s pomocí mídlového roztoku, nikdy nepoužívejte plamen!
UPOZORNĚNÍ:
- připomínáme, že kloub vstupu plynu zařízení je závitoví 1/2" kuželovití plyn. mužskí v souladu s normou EN 10226.
- Přístroj je v souladu s předpisy níže uvedenich evropskich směrnic: CE 2009/142 tikající se bezpečnosti plynu.
INSTALACE
8) PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: instalaci provádějte v souladu s pokyny výrobce. Nesprávná instalace může způsobít škody na osobách, zvířatech anebo věcech, za které výrobce není zodpovědný.
Elektrické připojení musí bit provedeno dle platních norem a platních zákonních nařízení. Před zapojením se přesvědčete:
- napětí odpovídá hodnotě uvedené na štítku údajů a průřez kabelů elektrického systému je schopný unést zatížení, rovněž uvedené na štítku.
- zda elektrické napětí sítě a zásuvek odpovídá maximálnímu příkonu spotřebiče (zkontrolujte štítek, kterí je umístěn na spodní straně virobku).
- Zásuvka nebo el. síť by měly bit vybaveny účinním uzemněním, které odpovídá platním normám a zákonním nařízením. Vírobce nenese žádnou zodpovědnost při nedodržení těchto opatření.
Pokud je spotřebič zapojen do sítě pomocí zásuvek:
- připojte na přívodní elektrickou šňůru „C“ (viz obr. 11) - pokud jí není vybavena – normalizovanou zástrčku, která odpovídá napětí vyznačenému na štítku.
- Vodiče připojte dle schématu na obr. 11 a pečlivě respektujte následující pokyny:
písmeno L (fáze) = vodič hnědé barvy; písmeno N (neutrální) = vodič modré barvy; symbol uzemnění 🚫vodič zeleno žluti.
- Přívodní kabel musí bit umístěn tak, aby v žádné jeho části nedošlo k přehřátí na 90 °C.
- Pro zapojení nepoužívejte redukce a adaptéry, protože by mohly způsobit zkrat s následním nebezpečím přehřátí.
- Po vestavění musí bit zdířka přístupná.
Pokud je připojení provedeno přímo do elektrické sítě:
- zapojte mezi zařízení a síť vícepóloví spínač, dimenzovaní na příkon spotřebiče, s minimální mezerou mezi kontakty 3 mm.
- Nezapomeňte, že uzemňující vodič nesmí bit spínačem přerušován.
- Elektrické připojení může bit také chráněno diferenciálním spínačem vysoké citlivosti.
Velmi doporučujeme připojit patřiční zemnící vodič zeleno-žluté barvy k účinnému uzemnění.
Dřív než provedete jakýkoliv zásah na elektrické části systému spotřebiče, povinně jej odpojte z elektrické sítě.
V případě, že si instalace bude vyžadovat změny elektrického systému domácnosti nebo v případě nekompatibility mezi zásuvkou a zástrčkou spotřebiče, obraťte se na kvalifikovaného instalatéra, který se musí ujistit zejména o tom, že průřez kabelů zásuvky je vhodný pro příkon spotřebiče.
UPOZORNĚNÍ:
všechny naše výrobky odpovídají evropským normám a příslušným doplňkům zákona.
Výrobek je proto v souladu s požadavky platných směrnic Evropského parlamentu a Řady týkajících se:
- elektromagnetické kompatibility (EMC);
- elektrické bezpečnosti (LVD);
- omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních
- ekodesignu (ErP)
REGULACE
Před prováděním jakékoliv regulace přerušte přívod proudu do přístroje.
Na konci regulací nebo předběžných regulací musí být technikem obnovena případná zaplombování.
Regulace primárního vzduchu na našich hořácích není nutná.
9) KOHOUTKY
Regulace „minima“:
- zapalte hořák a uvedte ovládací knoflík do polohy „minima“ (malý plamen obr. 1).
- Vyjměte ovladač „M“ (obr. 12 - 12/A) pevného kohoutku jednoduchím zatlačením na jeho čep.
- Pro regulaci použijte malí šroubovák „D“, kterí musíte zasunout do otvoru „C“ (obr. 12 - 12/A) a otočte škrticí šroub doprava nebo doleva, dokud plamen hořáku byla dostatečně upravena na "Minimum" pozice.
Ujistěte se, že při rychlém přecházení z polohy „maximum“ do polohy „minimum“ plamen nezhasne.
Je ujednáno, že výše uvedená regulace se provede pouze s hořáky fungujícími při G20, zatímco hořáky fungující s G30 nebo G31 šroub musí být utažen na doraz.
Výše popsané operace se mohou provádět snadno, at' už je umístění nebo připevnění varné desky k nábytku jakékoliv.
HOŘÁKY NEVYŽADUJÍ ŽÁDNOU REGULACI PRIMÁRNÍHO VZDUCHU.
10) VÍMĚNA TRYSEK
Hořáky jsou pouitelnžé na více druhů plynu pomocí víměny trysky odpovídající danému plynu. Pro víměnu trysek je nutné sejmout hlavy hořáků a klíčem „B“ vymontovat trysku „A“ (viz obr. 13) a vyměnit ji za trysku odpovídající typu použitého plynu.
Doporučuje se trysku řádně upevnit.
Po provedené víměně by měl technik provést regulaci hořáků, popsanou v paragrafu 9, zaplombovat případné seřízené části zařízení a místo starého štítku víměnou nalepit na spotřebič štítek odpovídající novému druhu plynu. Tento štítek je přiložen v sáčku s náhradními tryskami.
Sáček, kterí obsahuje vstřikovací trysky a štítky může bit součástí vybavení nebo je k dispozici u autorizovaného servisu.
Pro lepší orientaci technika uvádíme níže tabulku s tepelními víkony hořáků, průměrem trysek a přetlakem odpovídajícím různím druhům plynu.
UPOZORNĚNÍ:
Pro nastavení minima na „DUAL“ hořáku nejprve vyjměte objímku „E“ (obr. 12)
V případě hořáku „DUAL“ regulační šroub umístěný uvnitř kolíku hořáku reguluje střední plamen, zatímco šroub umístěný na straně kohoutku reguluje vnější plamen.

text_image
B OBR. 14
PŘEMĚNA NA JINI DRUH PLYNU
USPORIADANIE HORÁKOV
GWS3811.0ED

text_image
1| EE_gas hob |
| 56,4% |
GKS3820.0ED

text_image
3 2 x x| EE_gas hob |
| 58,3% |
GKS9851.0ED

text_image
1 3 4 3 2| EE_gas hob |
| 57,4% |
TABUL'KA
| Hořáky | Druh plynu | Přetlak mbar | Tepelní vikon | Průměr trysek | Tepelní vikon (W) | ||||
| Č. | Název | g/h | l/h Min. | Max.155mm | gas burner* | ||||
| 1 | DUAL total** | G 30 - BUTANG 31 - PROPANG 20 - ZEMNÍ | 303020 | 436429 | 571 | 2 x 80 B + 46 B2 x 80 B + 46 B2 x 125 A + 71 A | 350035003500 | 600060006000 | 56,4% |
| DUAL central | G 30 - BUTANG 31 - PROPANG 20 - ZEMNÍ | 303020 | 5857 | 76 | 46 B46 B71 A | 400400400 | 800800800 | --- | |
| 2 | RYCHLÝ | G 30 - BUTANG 31 - PROPANG 20 - ZEMNÍ | 303020 | 218214 | 286 | 8585117 Y | 800800800 | 300030003000 | 60,1% |
| 3 | POLORYCHLÝ | G 30 - BUTANG 31 - PROPANG 20 - ZEMNÍ | 303020 | 127125 | 167 | 686898 Z | 550550550 | 175017501750 | 56,6% |
| 4 | DOPLŇKOVI | G 30 - BUTANG 31 - PROPANG 20 - ZEMNÍ | 303020 | 7371 | 95 | 515175 X | 450450450 | 100010001000 | N.A. |
*V souladu s nařízením č 66/2014 opatření EU v rámci provádění směrnice 2009/125/EC, výkon (EEgas burner byla vypočtena v souladu s EN 30-2-1 posledním přezkumu s G20.
**Mount s pouzdrem (B) pokud je prítomna (viz obr. 14).
PŘEMĚNA NA JINI DRUH PLYNU
USPORIADANIE HORÁKOV
GMS7651.0E GMS9651.0E

text_image
1 ② ③ ④ ③ ○○○○○○
text_image
25 ③ ② ④ ③| EE_gas hob |
| 63,8% |
| EE_gas hob |
| 63,4% |
TABUL'KA
| Hořáky | Druh plynu | Přetlak mbar | Tepelní vikon | Průměr trysek Max1/100 mm | Tepelní vikon (W) | ||||
| Č. | Název | g/h l/h Min. | EEgas burner** | ||||||
| 1 | WOK Double crown* | G 30 - BUTAN | 28 - 30 | 291 | 100 B | 1800 | 4000 | 59.0% | |
| G 31 - PROPAN | 37 | 286 | 100 B | 1800 | 4000 | ||||
| G 20 - ZEMNÍ | 20 | 381 | 145 A | 1800 | 4000 | ||||
| 2 | RAPID | G 30 - BUTAN | 28 - 30 | 218 | 87 B | 800 | 3000 | 65.3% | |
| G 31 - PROPAN | 37 | 214 | 87 B | 800 | 3000 | ||||
| G 20 - ZEMNÍ | 20 | 286 | 128 A | 800 | 3000 | ||||
| 3 | SEMIRAPID | G 30 - BUTAN | 28 - 30 | 127 | 66 B | 550 | 1750 | 65.5% | |
| G 31 - PROPAN | 37 | 125 | 66 B | 550 | 1750 | ||||
| G 20 - ZEMNÍ | 20 | 167 | 98 A | 550 | 1750 | ||||
| 4 | AUXILIARY | G 30 - BUTAN | 28 - 30 | 73 | 50 B | 450 | 1000 | N.A. | |
| G 31 - PROPAN | 37 | 71 | 50 B | 450 | 1000 | ||||
| G 20 - ZEMNÍ | 20 | 95 | 77 A | 450 | 1000 | ||||
| 25 | DUAL celkem* | G 30 - BUTAN | 28 - 30 | 345 | 2 x 72 B + 46 B | 2700 | 4750 | 57.4% | |
| G 31 - PROPAN | 37 | 339 | 2 x 72 B + 46 B | 2700 | 4750 | ||||
| G 20 - ZEMNÍ | 20 | 452 | 2 x 115 A + 71 A | 2700 | 5000 | ||||
| DUAL střední | G 30 - BUTAN | 28 - 30 | 58 | 46 B | 300 | 800 | N.A. | ||
| G 31 - PROPAN | 37 | 27 | 46 B | 300 | 800 | ||||
| G 20 - ZEMNÍ | 20 | 76 | 71 A | 300 | 800 | ||||
*V souladu s nařízením č 66/2014 opatření EU v rámci provádění směrnice 2009/125/EC, výkon (EEgas burner byla vypočtena v souladu s EN 30-2-1 posledním přezkumu s G20.
**Mount s pouzdrem (B) pokud je prítomna (viz obr. 14).
ÚDRŽBA
TYPY A ROZDĚLENÍ KABELŮ
| TYP VARNÉ DESKY TYP KABELU JEDNOFÁZOVÉ NAPÁJENÍ | ||
| Plynová H05 RR - F 3 x 0.75 mm | ^2 | |
POZOR!!!
V případě víměny napájecího kabelu musí technik ponechat zemnící vodič (B) delší než fázové vodiče (viz obr. 15) a mimo to musí dodržovat upozornění uvedená v bodě 8.
V případě poruchy nebo přerušení kabelu, vzdalte se od kabelu a nedotýkejte se ho. Kromě toho musí být přístroj odpojen a není zapnuta. Obrat'te se na nejbližší autorizované servisní středisko pro vyřešení problému.
VAROVÁNÍ: ÚDRŽBU MUSÍ PROVÁDĚT POUZE AUTORIZOVANÁ OSOBA.
SERVIS A NÁHRADNÍ DÍLY
Tento spotřebič byl před expedicí ze závodu testován a kontrolován odborním a zkušením personálem tak, aby byla zaručena co nejlepší funkčnost virobku.
Originální náhradní díly jsou k dostání pouze v našich servisních centrech a v autorizovaních prodejnách. Každá oprava nebo seřízení, musí bit provedena s maximální pečlivostí a pozorností kvalifikovanou osobou.
Z tohoto důvodu doporučujeme, abyste kontaktovali naše informační linky, kde nahlásíte příslušné údaje (značku virobku, model, sériové číslo a druh poškození spotřebiče, kterí vlastníte.) Příslušné údaje jsou uvedeny na informačním štítku, kterí se nachází na zadní straně virobku a na štítku umístěném na obalové krabici.
Tyto informace umožní pracovníkovi servisu obstarat si odpovídající náhradní díly a následně tak zajistit rychli a cílení servisní zásah. Doporučujeme vám, abyste si tato data zapsali do následujících kolonek, abyste je měli vždy po ruce.
ZNAČKA: ....
MODEL:
SÉRIE:
TECHNICKÉ ÚDAJE PRO NASTAVENÍ PLYNU U SPOTREBIČE
GWS3811.0ED
KAT.: II2H3B/P
G 30 - BUTAN = 30 mbar
G 31 - PROPAN = 30 mbar
G 20 - ZEMNÍ = 20 mbar
Σ Qn Gaz ZEMNÍ = 6.0 kW
Σ Qn GPL = 436 g/h (G30)
Σ Qn GPL = 429 g/h (G31)
Příkon = 220 - 240 V \~
Frekvence = 50/60 Hz
GKS3820.0ED
KAT.: II2H3B/P
G 30 - BUTAN = 30 mbar
G 31 - PROPAN = 30 mbar
G 20 - ZEMNÍ = 20 mbar
Σ Qn Gaz ZEMNÍ = 4.75 kW
Σ Qn GPL = 345 g/h (G30)
Σ Qn GPL = 339 g/h (G31)
Příkon = 220 - 240 V \~
Frekvence = 50/60 Hz
GKS9851.0ED
KAT.: II2H3B/P
G 30 - BUTAN = 30 mbar
G 31 - PROPAN = 30 mbar
G 20 - ZEMNÍ = 20 mbar
Σ Qn Gaz ZEMNÍ = 13.5 kW
Σ Qn GPL = 981 g/h (G30)
Σ Qn GPL = 964 g/h (G31)
Příkon = 220 - 240 V \~
Frekvence = 50/60 Hz
GMS7651.0E
KAT.: II2H3B/P
G 30 - BUTAN = 30 mbar
G 31 - PROPAN = 30 mbar
G 20 - ZEMNÍ = 20 mbar
Σ Qn Gaz ZEMNÍ = 11.5 kW
Σ Qn GPL = 545 g/h (G30)
Σ Qn GPL = 536 g/h (G31)
Příkon = 220 - 240 V \~
Frekvence = 50/60 Hz
GMS9651.0E
KAT.: II2H3B/P
G 30 - BUTAN = 30 mbar
G 31 - PROPAN = 30 mbar
G 20 - ZEMNÍ = 20 mbar
Σ Qn GPL = 12.25 kW
Σ Qn Gaz ZEMNÍ = 12.50 kW
Σ Qn GPL = 891 (G30)
Σ Qn GPL = 875 (G31)
Příkon = 220 - 240 V \~
Frekvence = 50/60 Hz

Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/EG o nakládání s použitimi elektrickimi a elektronickimi zařizeními (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
Tato směrnice stanoví jednotní evropski (EU) rámec pro zpětní odběr a recyklování použitích zařízení.

VAROVANIE:
1 Horák "DUÁL"
2 Rýchly horák
3 Polorychly hořák
4 Doplnkoví horák s výkonom 1000 W
5 Mriežka
6 Ovládací gombík horáka č. 1
7 Ovládací gombík horáka č. 2
8 Ovládací gombík horáka č. 3
9 Ovládací gombík horáka č. 4
s výkonom 6000 W
s výkonom 3000 W
s výkonom 1750 W
1 Dvojitý koruna horák z výkonom 4000 W
2 Rychlý hořák z výkonom 3000 W
3 Polorýchly horák z výkonom 1750 W
4 Doplnkoví horák z výkonom 1000 W
5 Mriežka
6 Mriežka WOK (iba na Horáky dvojitý koruna a DUAL)
7 Ovládací gombík horáka č. 3
8 Ovládací gombík horáka č. 4
9 Ovládací gombík horáka č. 2
10 Ovládací gombík horáka č. 1
25 Horák "DUÁL" z výkonom 4750 ÷ 5000 W
28 Ovládací gombík horákau č. 25
- automatické elektrické zapálenie
Pred zapálením horáka naňho položte hrniec.
aby ste horák vypli, otočte ovládací gombík smerom vpravo tak, aby sa značka dostala do polohy symbolu • uzatvorenia.
pred vykonaním akéhokol'vek úkonu čistenia odpojte spotrebič od elektrického a plynového napájania.
2) PRACOVNÁ PLOCHA
Do pracovnej plochy sektorového nábytku treba vyrezat' otvor pre vloženie zariadenia, podľa rozmerov na obr. 9, a presvedčit' sa že budú dodržané kritické rozmery priestoru, do ktorého má byt' zariadenie nainštalované (vid' obr. 9 a minimálna vzdialenost' je znázornené na Obr. 9/A). Případná stěna (levá nebo pravá), která viškově přesahuje pracovní desku, musí bit od otvoru vzdálena minimálně tak, jak je uvedeno ve sloupci tabulky.
Elektrické pripojenie musí byt' realizované v súlade s normami a nariadeniami platních zákonov.
Pred samotním pripojením sa uistiť že:
písmeno L (fáza) = kábel hnedej farby;
Písmeno N (nulovi vodič) = kábel modrej farby;
Symbol (zem) = kábel zeleno-žltej farby.
Tieto informácie umožnia technickému asistentovi zaobstarať správne náhradné diely a následne richly a cielení zákrok.
Odporúča sa zaznačit' si tieto údaje priamo sem pod text, aby tak boli vždy poruke:
ZNAČKA: ....
MODEL:
SÉRIA:
TECHNICKÉ ÚDAJE UVÁDZANÉ NA ŠTÍTKU
GWS3811.0ED
KAT.: II2H3B/P
G30 - Bután = 30 mbar
G31 - Propán = 30 mbar
G20 - Zemni = 20 mbar
Táto smernica stanoví jednotní európsky (EU) rámec pre spätní odber a recyklovanie použitych zariadení.
WARNING:
- okamžite vypnite všetky horáky a elektrické ohrevné platne, potom odpojte spotrebič od zdroja elektrického napájania,
- nedotýkajte sa povrchu spotrebiča,
- spotrebič nepouživajte.
INSTALACIJA
TEHNIČNE INFORMACIJE NAMENJENE INSTALATERJEM
črka L (faza) = kabel rjave barve;
črka N (nevtralno) = kabel modre barve simbol zemlja = kabel rumeno-zelene barve.