SBHS 50 C2 - Kartáč na vlasy SILVERCREST - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma SBHS 50 C2 SILVERCREST ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně SBHS 50 C2 SILVERCREST
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Kartáč na vlasy ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod SBHS 50 C2 - SILVERCREST a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. SBHS 50 C2 značky SILVERCREST.
NÁVOD K OBSLUZE SBHS 50 C2 SILVERCREST
CZ Návod k obsluze Strana 53
| PL | Instrukcja | obstugi | Strona | |
| SK | Návod na obsluhu | Strana 77 | ||
| ES | Instrucciones de uso | Página | 89 | |
| DK | Betjeningsvejledning | Side | 101 | |
| IT | Istruzioni per l'uso | Pagina | 113 | |
| HU | Használati utasítás | Oldal | 125 | |
| SI | Navodila za uporabo | Stran 137 | ||
| HR | Upute za upotrebu | Stranica | 149 | |
| RO | Instrucțiuni de utilizare | Pagina | 161 | |
| BG | Ръководство за експлоатация | Страница | 173 | |
| GR | Обнүгієх хрі́σης | Σελίδα | 185 | |
A

text_image
1 2 3 4 5 6 7 SWEI CHAI AContents
Introduction 2
Proper use 2
Package contents 2
Appliance description 2
Technical data....3
Použití v souladu s určením 54
Rozsah dodávky 54
Popis prístroje .... 5 4
Technické údaje 55
Bezpečnostní pokyny 55
Vybalení 58
Uvedení do provozu 58
Zapnutí/vypnutí/volba topného stupně 58
Automatické vypnutí 58
Ondulace - vyhlazení 59
Ondulace - kadeření 59
Čištění a údržba 60
Uložení....60
Odstranění závad....60
Likvidace 61
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH....62
Servis 63
Dovozce 63
Úvod
Blahopřejeme Vám k zakoupení nového přístroje.

Rozhodli jste se tím pro vysoce kvalitní výrobek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace o bezpečnosti, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi obslužnými a bezpečnostními pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a pro uvedené oblasti použití. Při předávání výrobku třetím osobám předejte spolu s ním i tyto podklady.
Použití v souladu s určením
Tento prístroj je určen k péči o vlasy osob a pro výhradní použití v soukromé oblasti.
Není určen k použití u zvířat a rovněž nesmí být používán k podnikatelským účelům ani v průmyslu.
Jiné použití než k určenému účelu nebo nad jeho rámec je považováno za použití v rozporu s určením. Jsou vyloučeny nároky jakéhokoliv druhu kvůli poškození, které vzniklo na základě použití v rozporu s určením. Riziko nese výhradně sám uživatel.
Rozsah dodávky
Přístroj se standardně dodává s následujícími komponentami:
- multifunkční kulma
• návod k obsluze
UPOZORNĚNÍ
Zkontrolujte kompletnost dodávky a zda není viditelně poškozená.
▶ V případě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého v důsledku vadného obalu nebo během přepravy kontaktujte servisní poradenskou linku (viz kapitola Servis).
Popis prístroje
1 přídržný hrot
② ondulační kartáče (s tepelnými spárami)
③ vysunovací tlačitko
4 LED pro husté vlasy (stupeň 2)
⑤ LED pro jemné vlasy (stupeň 1)
6 přepínač stupňů
⑦ závěsné očko
Technické údaje
| Síťové napětí 220 - 240 V ~ (střídavý proud), 50/60 Hz |
| Příkon 50 W |
| Teplota stupně 1 cca 120°C (+/- 15°C) |
| Teplota stupně 2 cca 180°C (+/- 15°C) |
| Třída ochrany II / ☐ (dvojitá izolace) |
Bezpečnostní pokyny

NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM
- Přístroj zapojujte výhradně do síťové zásuvky, instalované dle předpisů, se síťovým napětím 220 - 240 V \~, 50/60 Hz.
▶ Pokud se napájecí kabel tohoto přístroje poškodí, musí jej vyměnit výrobce, jeho zákaznický servis nebo obdobně kvalifikovaná osoba, aby se tak zabránilo nebezpečím.
▶ V případě provozních poruch a před čištěním přístroje vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Vytahujte síťový kabel ze zásuvky vždy za zástrčku, netahejte pouze za samotný kabel.
- Sítový kabel se nesmí ohýbat ani stlačovat a musí se položit tak, aby na něj nikdo nemohl stoupnout ani o něj zakopnout.
Dbejte na to, aby za provozu nebyl síťový kabel mokrý ani vlhký. Kabel ved’te tak, aby se nemohl nikde přiskřípnout nebo poškodit.
Je-li přístroj poškozen, v žádném případě jej dále nepouží-vejte, aby se zabránilo nebezpečím.
▶ Neomotávejte síťový kabel kolem přístroje a chraňte jej před poškozením.

NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM
▶ Nepoužívejte prodlužovací kabel, aby v případě nutnosti byla síťová zástrčka rychle na dosah.
- Nikdy se nedotýkejte přístroje, síťového kabelu a zástrčky mokrýma rukama.
- Přístroj se v žádném případě nesmí namáčet do kapaliny a nedovolte, aby se do pláště přístroje dostaly jakékoliv kapaliny. Přístroj nevystavujte vlhkosti ani jej nepoužívejte venku. Pokud přesto do pláště přístroje vnikne kapalina, vytáhněte ihned zástrčku přístroje ze síťové zásuvky a nechte přístroj opravit kvalifikovaným odborným personálem.
- Přístroj ihned po použití odpojte od elektrické sítě. Pouze tehdy, je-li síťová zástrčka vytažena ze síťové zásuvky, je přístroj plně odpojen od proudu.
▶ Pokud se přístroj používá v koupelně, je nutné po použití vytáhnout zástrčku ze zástrčky, protože blízkost vody představuje jisté nebezpečí, i když je přístroj vypnutý.

Tento přístroj nepoužívejte v blízkosti van, sprch nebo jiných nádob s vodou.
Blízkost vody představuje nebezpečí, i když je přístroj vypnutý. Jako přídavnou ochranu Vám doporučujeme instalaci proudového chrániče s jmenovitým spouštěcím proudem nepřevyšujícím 30 mA v proudovém obvodu v koupelně. Poradťe se se svým elektroinstalatérem.
⚠️ VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
- Používejte jen originální příslušenství, které je součástí dodávky, protože je optimalizováno pro používání společně s přístrojem. Jiné příslušenství nemusí být dostatečně bezpečné.
- Nikdy nenechávejte zapnutý přístroj bez dozoru.
- Nikdy nepokládejte přístroj do blízkosti zdrojů tepla a chraňte síťový kabel před poškozením.
- Pokud přístroj spadl na zem nebo je poškozen, nesmí se více používat. Přístroj nechte přezkoušet a případně opravit kvalifikovaným odborným personálem.
- Plášť přístroje nesmíte sami otevírat ani opravovat. V takovém případě není zaručena bezpečnost a zaniká záruka. Vadný přístroj svěřte do opravy pouze autorizovanému odbornému personálu.
Části přístroje mohou být během provozu horké. Proto přístroj uchopte pouze za rukojeť a za konec.
Děti od 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi či nedostatkem zkušeností a / nebo znalostí mohou používat tento přístroj pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny o bezpečném používání přístroje a pokud porozuměly nebezpečí, které vyplývá z jeho použití. Děti si nesmí s přístrojem hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti, ledaže by byly pod dohledem dospělé osoby.
UPOZORNĚNÍ
K přepnutí výrobku mezi frekvencí 50 a 60 Hz není nutný žádný zásah uživatele. Výrobek se upraví pro 50 i 60 Hz.
Vybalení
♦ Vyjměte všechny části přístroje a návod k obsluze z krabice.
♦ Odstraňte veškerý obalový materiál.
⚠️ VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ!
Obalový materiál nesmí děti používat jako hračku. Hrozí nebezpečí udušení.
Uvedení do provozu
■ Dříve než uvedete přístroj do provozu se ujistěte, že ...
- je přístroj v bezvadném stavu,
- byly odstraněny všechny obaly.
Přístroj vyčistěte tak, jak je popsáno v kapitole "Čištění a údržba".
Zapnutí/vypnutí/volba topného stupně
■ Po zasunutí síťové zástrčky do zásuvky můžete zapnout přístroj pomocí přepínače stupňů ⑥ a zvolit topný stupeň:
- „0“ prístroj je vypnutý, obě LED ④/⑤ jsou vypnuta
- „1“ pro jemné vlasy (LED pro jemné vlasy (stupeň 1) ⑤ bliká)
- „2“ pro husté vlasy (LED pro husté vlasy (stupeň 2) ④ bliká)
Po zvolení topného stupně začne blikat příslušná LED ④/⑤ a tato tím indikuje ohřívání.
Jakmile je dosaženo nastavené teploty, LED 4/5 svítí trvale.
Automatické vypnutí
Tento přístroj je vybaven automatickým vypínáním. Po 30 minutách se přístroj automaticky vypne. Po cca 25 minutách začne blikat naposledy svítící LED ④/⑤, čímž Vám připomene brzké následné automatické vypnutí. Chcete-li používat přístroj dál, přístroj krátce vypněte a znovu okamžitě zapněte.
UPOZORNĚNÍ
▶ Automatické vypnutí slouží pouze pro bezpečnost a nenahrazuje vypnutí přístroje přepínačem stupňů 6!
Ondulace – vyhlazení
Pro vyhlazení by vlasy měly být suché a zbavené ondulačních přípravků.
Vyhrazeny jsou produkty, které podporují vyhlazení nebo chrání vlasy před vlivem tepla.
Přístroj je zahřán na požadovaný stupeň a vlasy jsou bez uzlíků a pročesané.
■ Rozdělte je na jednotlivé pramínky vlasů.
Oviňte jeden pramínek vlasů kolem ondulačního kartáče ② a posouvejte kartáč pomalu (podle charakteru vlasů) od kořínků až ke konečkům. Přitom ondulační kartáče ② mírně zakrutte.
■ Totéž provedte s ostatními pramínky vlasů.
Když jste s ondulací hotovi, posuňte přepínač stupnů ⑥ na „0“ a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
Ondulace - kadeření
K ondulaci by vlasy měly být suché nebo mírně vlhké a zbavené ondulačních přípravků. Vyhrazeny jsou produkty, které chrání vlasy před vlivem tepla.
Přístroj je zahřán na požadovaný stupeň a vlasy jsou bez uzlíků a pročesané.
Oviňte konec pramínků vlasů kolem ondulačního kartáče ② a vytočte poté ondulační kartáč ② směrem nahoru. Doporučujeme pramínky natočit jen natolik, aby zůstalo několik centimetrů volných ke kořínkům. Tak lze ondulační kartáč ② lépe uvolnit. Chcete-li pramínky vlasů natočit až ke kořínkům, dbejte na to, aby vlasy ležely rovně ve štětinách a nezacuchaly se. Přístroj přitom uchopte pouze za přidržovací hrot ① a rukojeť. Ondulační kartáč ② je velmi horký.
■ V závislosti na délce a tloušťce vlasů počkejte 8-15 sekund.
Stiskněte vysunovací tlačitko ③ a současně vytahujte přístroj z pramínku vlasů směrem dolů. Ondulační kartáč ② se při tom otáčí, także pramínek vlasů lez snadno vykroutit.
■ Totéž provedte s ostatními pramínky vlasů.
Když jste s ondulací hotovi, posuňte přepínač stupnů 6 na „0“ a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
Čištění a údržba

NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM
▶ Před čištěním vždy vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem!

VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
▶ Před čištěním nechte přístroj vychladnout. Nebezpečí popálení!
Nepoužívejte agresivní čistící prostředky, žádná abraziva nebo chemické čistící prostředky! Tyto by mohly poškodit povrch přístroje.
Odstraňte vlasy nebo chlupy prsty ze štětin ondulačního kartáče ②.
■ Přístroj čistěte výhradně lehce navlhčeným hadříkem.
■ Před opětovným použitím nebo uložením nechte přístroj zcela uschnout.
Uložení
Přístroj můžete zavěsit za závěsné očko ⑦.
■ Uchovávejte přístroj na suchém a bezprašném místě.
Odstranění závad
| Porucha Příčina Pomoc | ||
| Přístroj nefunguje. | Zástrčka není zastrčená do zásuvky. | Zastrčte zástrčku do zásuvky. |
| Přístroj není zapnutý. Zapněte přístroj. | přístroj. | |
| Přístroj je vadný. | Obraťte se na zákaznický servis. | |
| Nevytvoří se kudrlinky. | Přepínač stupňů 6 je nastaven na „1“. | Nastavte stupeň „2“. Vaše vlasy jsou příliš husté pro stupeň „1“. |
| Přístroj je vadný. | Obraťte se na zákaznický servis. | |
Likvidace
Platí pouze pro Francii:


Výrobek, obal a návod k obsluze jsou recyklovatelné, podléhají rozšířené odpovědnosti výrobce a shromažd'ují se odděleně.
Likvidace prístroje

Symbol přeškrtnuté pojízdné popelnice uvedený vedle označuje, že tento přístroj podléhá směrnici č. 2012/19/EU. Tato směrnice uvádí, že tento přístroj se na konci své životnosti nesmí likvidovat s běžným domovním odpadem, ale musí se odevzdat v určených sběrných místech či dvorech nebo podnicích oprávněných k nakládání s odpady.
Tato likvidace je pro Vás zdarma. Chraňte životní prostředí a zajistěte odbornou likvidaci přístroje.
Pokud váš vysloužilý přístroj obsahuje osobní údaje, jste před odevzdáním přístroje odpovědní za jejich vymazání.

Informace o možnostech likvidace vysloužilého výrobku vám podá obecní nebo městská správa.
Likvidace obalu

Zvolený obalový materiál odpovídá hlediskům ochrany životního prostředí a likvidace a je tudíž recyklovatelný. Již nepotřebný obalový materiál zlikvidujte podle místních platných předpisů.

Obal zlikvidujte ekologicky. Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby tyto obaly roztrídte. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1-7: plasty, 20-22: papír a lepenka, 80-98: kompozitní materiály.
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3 let od data zakoupení. V případě závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Záruční podmínky
Záruční doba začiná plynout dnem nákupu. Dobře uschovejte pokladní doklad. Tento doklad je potřebný jako důkaz o koupi.
Pokud se do tří let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada materiálu nebo výrobní závada, pak Vám podle našeho uvážení výrobek zdarma opravíme, vyměníme nebo uhradíme kupní cenu. Předpokladem této záruky je, že bude během tříleté lhůty předložen vadný přístroj a doklad o koupi (pokladní doklad) a stručně se popíše, v čem závada spočívá a kdy se vyskytla.
Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět bud' opravený nebo nový produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba.
Záruční doba a zákonné nároky vyplývající ze závad
Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí i pro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění.
Rozsah záruky
Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před expedicí byl svědomitě vyzkoušen.
Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na součásti výrobku, které jsou vystaveny běžnému opotřebení, a proto je lze považovat za spotřební díly, nebo na poškození křehkých součástí, jako jsou např. spínače, akumulátory nebo díly, které jsou vyrobeny ze skla.
Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, nebyl řádně používán nebo udržován. Pro zajištění správného používání výrobku se musí přesně dodržovat všechny pokyny uvedené v návodu k obsluze. Účelům použití a úkonům, které se v návodu k obsluze nedoporučují nebo se před nimi varuje, je třeba se bezpodmínečně vyhnout.
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při ne-správném a neodborném použivání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zani-kají.
Vyřízení v případě záruky
Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících pokynů:
■ Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní lístek a číslo výrobku (IAN) 416824_2210 jako doklad o koupi.
Číslo výrobku naleznete na typovém štítku na výrobku, rytině na výrobku, na titulní straně návodu k obsluze (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně výrobku.
■ Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné závady, kontaktujte nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem.
Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak můžete při přiložení dokladu o nákupu (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis.

Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a instalační software.
Pomocí kódu QR se dostanete přímo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a můžete pomocí zadání čísla výrobku (IAN) 416824_2210 otevřít svůj návod k obsluze.
Servis
CZ ServisČesko
Tel.: 800143873
E-Mail: kompernass@lidl.cz
IAN 416824_2210
Dovozce
Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis.
Technické údaje....79
Bezpečnostné pokyny 79
Vybalenie 82
Automatické vypnutie 82
Úprava vlasov – hladenie 83
Čistenie a údržba 84
Uskladnenie 84
Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH ....86
Servis 87
Dovozca 87
Úvod
- Kulma na vlasy
• Návod na obsluhu
UPOZORNENIE
Automatické vypnutie
■ Rovnako postupujte s d'alšími prameňmi vlasov.
■ Rovnako postupujte s d'alšími prameňmi vlasov.
Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
Pomocou tohto QR-kódu sa dostanete priamo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a pomocou zadania čísla výrobku (IAN) 416824_2210 otvoríte váš návod na obsluhu.
Servis
SK
ServisSlovensko
Tel. 0850 232001
E-Mail: kompernass@lidl.sk
IAN 416824_2210
Dovozca
Odstranitev naprave med odpadke 145
Odstranitev naprave med odpadke
