Eagle 620 - židle Vermeiren - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma Eagle 620 Vermeiren ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně Eagle 620 Vermeiren
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš židle ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Eagle 620 - Vermeiren a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Eagle 620 značky Vermeiren.
NÁVOD K OBSLUZE Eagle 620 Vermeiren
Pokyny pro specializovaného prodejce
Tento návod k obsluze je součástí dodávky a musí být součástí každého prodaného produktu.
Verze: B, 2022-10
Všechna práva vyhrazena, včetně překladu.

text_image
VERMEIRENEnglish
Français
Nederlands
Deutch
Italiano
Español
Polski
Czech
User manual
1 Tento výrobek....3
2 Před použitím....4
2.1 Určené použití 4
2.2 Obecné bezpečnostní pokyny....4
3 Použití pacientského zvedáku....6
3.1 Obsluha zvedáku 6
3.2 Závěsy 8
3.3 Eagle 620: Baterie a nabíjení....10
3.4 Eagle 625: baterie a nabíjení 11
3.5 Nouzová situace....12
4 Instalace a seřízení 15
4.1 Dodávka 15
4.2 Montáž nebo demontáž....15
4.3 Výměna baterie 18
5 Údržba/servis 19
5.1 Interval údržby/servisu 19
5.2 Přeprava a skladování 20
5.3 Čištění....20
5.4 Dezinfekce 20
5.5 Kontrola....21
5.6 Životnost výrobku....21
5.7 Znovupoužití výrobku 21
5.8 Likvidace výrobku....21
6 Rešení problémů....22
7 Technické údaje....23
Úvod
Blahopřejeme! Nyní jste vlastníkem pacientského zvedáku Vermeiren!
Tento výrobek byl vyroben pečlivými pracovníky s kvalifikací. Navíc byl navržen a vyroben podle vysokých standardů kvality, nad nimiž dohlíží společnost Vermeiren.

Děkujeme za vaši důvěru ve výrobky společnosti Vermeiren. Tento návod slouží k tomu, aby vám pomáhal s použitím tohoto pacientského zvedáku a jeho provozních možností. Řádně si jej přečtěte; pomůže vám seznámit se s provozem, schopnostmi a omezeními tohoto výrobku.
Budete-li mít po přečtení tohoto návodu nějaké dotazy, obraťte se na svého odborného prodejce. Rád vám pomůže.
Důležitá poznámka
Aby byla zajištěna vaše bezpečnost a prodloužena životnost tohoto výrobku, věnujte mu řádnou péči a nechávejte jej pravidelně kontrolovat a opravovat.
Tento návod odráží nejnovější vývoj výrobku. Společnost Vermeiren má právo provádět změny tohoto typu výrobku, aniž by byla povinna upravit nebo nahradit podobné výrobky, které již byly dodány.
Obrázky výrobku slouží k objasnění pokynů v tomto návodu. Detaily znázorněného výrobku se mohou od daného výrobku lišit.
Dostupné informace
Nejnovější verzi informací tohoto návodu vždy naleznete na našich webových stránkách http://www.vermeiren.com/. Tyto webové stránky pravidelně navštěvujte pro případné aktualizace.
Osoby se zhoršeným zrakem si mohou stáhnout elektronickou verzi tohoto návodu a nechat si ji číst pomocí softwarové aplikace převádějící text na řeč.

Tento návod k obsluze
Pro uživatele a odborného prodejce

Servisní příručka
Pro odborného prodejce

Prohlášení o shodě (ES)
1 Tento výrobek

text_image
1 EVERMEIRN 2 Eagle 620 3 10 9 8 4 5 6 12 14 13 15 7 EVERMEIRN- Konzolové rameno
- Rozpěrná tyč
- Motor
- Přepravní držák pro rozpěrnou tyč (Eagle 620)
- Výklopný zámek
- Podvozek
- Kolečko
- Ovládací skříňka
- Rukojeť pro tlačení
- Ruční ovládání
- Nouzové zastavení
- Nosná tyč
- Bezpečnostní prvek
- Pedál k expanzi podvozku
- Otočné kolečko s brzdou

text_image
7 1 2 Eagle 625 11 3 10 9 8 12 5 14 6 13 15 7
2 Před použitím
2.1 Určené použití
V tomto odstavci je uveden stručný popis zamýšleného použití tohoto pacientského zvedáku. Dále jsou k pokynům v dalších odstavcích přidána příslušná varování. Tímto způsobem chceme upozornit na případné chybné použití, k němuž může dojít.

- Indikace a kontraindikace: Tento pacientský zvedák obsluhuje ošetřovatel a je určen pro přemístění sedících pacientů, např. mezi invalidními vozíky, ošetřovatelskými lůžky a koupelnami. Pacientský zvedák je navržen a vyroben jako transportní/překládací pomůcka pro seniory nebo osoby, které trpí ochnutím, ztrátou či vadami končetin, ztuhlými nebo poškozenými klouby, kardiovaskulárními problémy, kachexii atd.
- Tento pacientský zvedák je vhodný pro použití v interiéru.
- Tento pacientský zvedák je zkonstruován a vyroben výhradně pro přepravu/přemistování jedné (1) osoby o maximální hmotnosti podle konfigurace údajů v odst. §7. Není konstruován pro přepravu zboží či předmětů ani pro jakýkoli jiný účel, než je popsán výše.
- Používejte pouze příslušenství a náhradní díly schválené společností Vermeiren.
- Přečtěte si všechny technické detaily a omezení tohoto pacientského zvedáku v kapitole 7.
- Záruka na tento výrobek je založena na běžném použití a údržbě, jak je to popsáno v tomto návodu. V případě poškození výrobku způsobeného nesprávným použitím či absencí údržby tato záruka zanikne.
2.2 Obecné bezpečnostní pokyny

Riziko zranění anebo poškození
Přečtěte si pokyny v tomto návodu a postupujte podle nich. Jinak může dojít ke zranění nebo k poškození pacientského zvedáku.
Při použití mějte na paměti následující obecná upozornění:
- Pacientský zvedák smí obsluhovat pouze kvalifikovaný personál, který byl poučen nebo vyškolen v jeho konkrétním použití.
- Nepřekračujte max. povolenou nosnost pacientského zvedáku. Jinak se vypne ovládací skříňka.
- V případě odlišné nosnosti pacientského zvedáku a závěsu vždy dodržujte nejnižší uživatelskou hmotnost.
- Při operaci zvedání musí být u zvedáku přítomna obsluha.
- Upozornění: určité části pacientského zvedáku mohou být velmi teplé nebo studené vlivem okolní teploty, slunečního záření či topných těles. Při dotýkání budťe opatrní.
- Pacientský zvedák byl testován na elektromagnetickou kompatibilitu a danému standardu vyhovuje. Nicméně činnost pacientského zvedáku mohou narušovat zdroje elektromagnetických polí, jako jsou mobilní telefony, elektrogenerátory či jiné vysoce výkonné zdroje energie. Naopak elektronika pacientského zvedáku může negativně ovlivňovat jiná elektronická zařízení.
- Pacientský zvedák používejte pouze na povrchu, kde se mohou dotýkat země všechna kolečka, a kde je dostatečný kontakt pro bezpečnou obsluhu pacientského zvedáku. Při přemistování pacienta pomocí pacientského zvedáku s ním nepřejíždějte přes překážky.
- Pacientský zvedák nepoužívejte ve vlhkém nebo mokrém prostředí.
- Na zajišťovacích bodech nebo konstrukčních či rámových dílech nebo součástech pacientského zvedáku nesmějí být prováděny úpravy ani výměny, aniž by došlo ke konzultaci s výrobcem.
- Zajistěte, aby během použití nedošlo k zachycení rukou, oděvů, pásků, přezek či šperků v kolech nebo jiných pohyblivých součástech.
- Dbejte zvýšené opatrnosti u zdrojů vznícení, jako jsou hořící cigarety, protože mohou zapálit závěs.
Dojde-li k vážné nehodě týkající se tohoto výrobku, informujte spol. Vermeiren nebo svého odborného prodejce a také příslušný úřad ve vaší zemi.

3 Použití pacientského zvedáku
3.1 Obsluha zvedáku

POZOR
Riziko zranění anebo poškození
- Při používání zvedáku ověřte, že je kolem něj a nad ním dostatek prostoru, protože v opačném případě by seřizovací pohyby mohly způsobit poškození či zranění.
- Vždy dávejte pozor na zvedací rameno, abyste se nezranili.
- Musejí být používány pouze závěsy, které byly navrženy a schváleny pro pacienty (viz návody k použití různých závěsů). Použití jakýchkoli jiných závěsů je na vlastní riziko.
- K tlačení/tažení pacientského zvedáku slouží pouze rukojeti, nikoli jiné součásti.
Dodržujte technické informace, podle kterých lze pacientské zvedáky (620 nebo 625) obsluhovat. Pacientský zvedák smí obsluhovat pouze kvalifikovaný personál, který byl vyškolen v jeho použití a provozu.
3.1.1 Změna šířky podvozku

Aby se zvedák dostal okolo invalidního vozíku či jiného sedacího nábytku, nebo aby se zvýšila stabilita zvedáku ve stojící poloze, lze zvětšit vzdálenost mezi nohami podvozku.
Postavte se za sestavený zvedák a uchopte rukojeti pro tlačení pacientského zvedáku (vlevo a vpravo vedle ovládací skříně). Nožním stisknutím pedálu v dolní části podvozku (levého či pravého) směrem dolů lze vzdálenost noh podvozku zvětšit nebo zmenšit.
3.1.2 Parkovací brzdy

Zajistěte dvě kolečka v zadní části podvozku tím, že špičkou nohy jemně zatlačíte brzdové destičky koleček dolů až na koncové dorazy. Chcete-li brzdy uvolnit, zatlačte brzdové destičky špičkou nohy znovu jemně nahoru, dokud nejsou kolečka uvolněná.
3.1.3 Zvedání a spouštění konzolového ramene
Ruční ovládání umožňuje plynulé nastavení konzolového ramene do jakéhokoli bodu.
① = Zvedání konzolového ramene
② = Spouštění konzolového ramene
Při použití funkce zvednutí až do konce dráhy zvedacího motoru zaktivuje elektronika koncový spínač (bezpečnostní funkce). Funkci zvednutí používejte pouze uprostřed rozsahu seřizení.
Umístěte ruční ovládání na horní trubku rukojetí pro přemístění pacientského zvedáku. Tato poloha je nejergonomičtější.

text_image
1 2 LinkMode3.1.4 Přemístění pacientského zvedáku

POZOR
Riziko zranění
- Dbejte zvýšené opatrnosti při pohybu v úzkých místech (např. dveře).

-
Postavte se za pacientský zvedák a oběma rukama uchopte rukojeti (levou a pravou, vedle ovládací skříňky).
-
Ověřte, že byly uvolněny obě brzdy zadních koleček.
-
Pomalu tlačte pacientský zvedák do požadované polohy.
Není-li pacientský zvedák zatížen, doporučujeme jej táhnout pozadu. To usnadňuje objíždění překážek (rámů dveří, rohů místnosti nebo nábytku).
3.1.5 Otočte pacientský zvedák kolem jeho osy

POZOR
Riziko zranění
- Dbejte na to, aby v dosahu pacientského zvedáku nebyly žádné osoby ani předměty.
- Pomalu a opatrně otáčejte pacientský zvedák kolem jeho osy, aby pacient nemohl vypadnout.

- Rozevřete nohy pacientského zvedáku, aby měl větší stabilitu.
- Zaktivujte brzdy.
- Umístěte pacienta do pacientského zvedáku pomocí příslušného závěsu. (Pokyny k umístění pacienta do zvedáku viz návod k závěsu.)
- Zvedněte pacienta ze země, židle, postele atd .
- Uvolněte obě brzdy zadních koleček.
- Postavte se za pacientský zvedák a oběma rukama uchopte rukojeti (levou a pravou vedle ovládací skříňky).
- Nyní pomalu a opatrně otočte pacientský zvedák na stejném místě. Dávejte pozor, abyste se nohy pacientského zvedáku nedotkly žádných předmětů.
- Když jste otočeni v dobré poloze, můžete pacienta snížit dolů.

3.2 Závěsy

POZOR
Riziko zranění
- Používejte pouze závěsy vhodné pro pacienty.
- Nepoužívejte poškozené závěsy.
- Nejprve si přečtěte celý návod k obsluze závěsů.
- Používejte pouze kompatibilní závěsy schválené společností Vermeiren.

Pacientský zvedák Eagle se smí používat pouze se závěsy navrženými pro pacientské zvedáky Eagle spol. Vermeiren (pro 4bodovou rozpěrnou tyč).
Pro konkrétní závěsy se musejí dodržovat podmínky vhodnosti a návod k obsluze, viz samostatný návod.
3.2.1 Upevnění k rozpěrné tyči pacientských zvedáků
Závěsy se upevňují pomocí montážních popruhů. Tyto montážní popruhy musejí být zavěšeny na rozpěrné tyči pacientského zvedáku.
Montážní popruhy závěsů mají 4 smyčky v různých barvách.

text_image
Čern Žlutá Čer ZelenZávěs s montážním popruhem

text_image
Háčky pro montážní popruhRozpěrná tyč pacientských zvedáků „Eagle“
Pomocí těchto smyček lze pacienta zvedat v různých polohách. Tyto polohy závisejí na výšce a hmotnosti dané osoby.
Ramena![]() | Nohy![]() | Hlava(pouze komfortní závěs)![]() | ||
![]() | Zelená | ![]() | Zelená | Zelená |
![]() | Červená | ![]() | Červená | Červená |
![]() | Žlutá | ![]() | Žlutá | Žlutá |
![]() | Černá | ![]() | Černá | Černá |
Opěrky nohou lze na pacientský zvedák upevnit různými způsoby.
• Zkřížení opěrek nohou
Jde o nejpoužívanější způsob upevnění závěsu. Upevnění závěsu se zkřížením opěrek nohou se provádí podle níže uvedených pokynů:
- Montážní popruh opěrky nohou provlékněte smyčkou druhé opěrky nohou.
- Upevněte montážní popruhy opěrek nohou na rozpěrnou tyč pacientského zvedáku.
- Zkřížení pod oběma stehny
⚠ POZOR: Nebezpečí pádu – U pacienta s amputací nohou je zvýšené nebezpečí pádu, protože pacient ztrácí snadno rovnováhu.
Tuto metodu lze používat pro zvedání pacienta s amputací nohou. Upevnění závěsu se zkřížením pod oběma stehny se provádí podle níže uvedených pokynů:
- Zkřižte upevňovací popruh opěrky nohou pod stehny.
- Upevněte montážní popruhy opěrek nohou na rozpěrnou tyč pacientského zvedáku.
- Každá opěrka nohou odděleně na rozpěrné tyči
⚠ POZOR: Nebezpečí pádu – Tato metoda zvyšuje riziko vyklouznutí závěsu.
U pacientů s citlivými genitáliemi lze použít upevnění každé opěrky nohou odděleně na rozpěrnou tyč. Upevnění závěsu touto metody se provádí podle níže uvedených pokynů:
- Opěrku nohou dejte okolo každé nohy zvlášť, ale bez zkřížení.
- Upevněte montážní popruhy opěrek nohou na rozpěrnou tyč pacientského zvedáku.

3.2.2 Poloha rozpěrné tyče
Rozpěrná tyč musí být vždy kolmo k tělu pacienta. Na obr. vlevo je dobrá metoda. Na obr. vpravo je chybný způsob.

3.3 Eagle 620: Baterie a nabíjení
3.3.1 Nabíječka baterií
| Primární napětí | 100 – 240 V~ / 50/60 Hz |
| Sekundární napětí (nabíjecí napětí) | 27,6 V= (+/-2 %) |
| Sekundární proud (nabíjecí proud) | max. 500 mA |
| Ochranné prvky | Chráněno proti obrácené polarizaci, elektrickým přepětím a extrémním teplotám |
| Účinnost | min. 80 % (při plném zatížení) |
| Teplota okolí | 0 až +40 °C |
| Délka napájecího kabelu | 2,0 m |
| Skladovací teplota | -15 až +50 °C |
| Skladovací relativní vlhkost vzduchu | max. 95 % (nekondenzující) |
| Shoda | testována podle normy IEC 60601-1 |
3.3.2 Nabíjení baterií
Používejte pouze dodanou nabíječku baterií a žádné jiné nabíjecí zařízení.
Doporučujeme pravidelně dobíjet vestavěné baterie v ovládací skříňce k zajištění, že zvedák bude stále použitelný, a k prodloužení životnosti baterií. Ovládací skříňka upozorní na příliš nízké nabití baterie zvukovým signálem.
Nastavení nabíječky
Při nastavení nabíječky dbejte na to, aby měla ze všech stran dobré odvětrání. Pro tento účel by měl být okolo nabíječky volný prostor minimálně 100 mm. Není-li nabíječka dostatečně odvětraná a více se zahřívá, klesá rychlost nabíjení a prodlužuje se doba nabíjení. Pokud se nabíječka přehřeje (> +50 °C), ukončí nabíjení.
Nabiječka se musí používat pouze se zásuvkou s napětím 100 až 240 V při 50/60 Hz a na dobře odvětraném a suchém místě.
První použití
Nejprve zapojte dobíjecí kabel do příslušného konektoru na ovládací skřínce. Pak zapojte síťový adaptér do zásuvky. Nabíjení potrvá přibližně 4 hodiny. Nabíječka automaticky zastaví proces dobíjení, jakmile jsou baterie zcela nabité.
Dobíjení
⚠️ VAROVÁNÍ: Riziko zranění – Nepoužívejte zvedák, je-li nabíječka zapojena do ovládací skříňky.

Při dobíjení baterií se na horní diodě LED rozsvítí žluté světlo.
Po dokončení dobíjení vždy nejprve vytáhněte zástrčku síťového kabelu nabíječky ze zásuvky. Až potom odpojte nabíječku od ovládací skříňky.
Během dobíjení zvedák nepoužívejte!
Nejsou-li baterie delší dobu používány, dojde k jejich samovolnému pomalému vybíjení
(hloubkovému vybíjení). Potom již nebude možné je znovu nabít pomocí dodané nabíječky baterií. Proto byste měli baterie dobíjet alespoň jednou za měsíc, i když nejsou používány.

3.4 Eagle 625: baterie a nabíjení
3.4.1 Baterie

Baterie se nachází nad ovládací skříňkou a je vyměnitelná pomocí integrovaného klip-systému.
| Primární napětí | 24 V= |
| Teplota okolí | +5 až +40 °C |
| Skladovací teplota | -10 až +40 °C |
| Skladovací relativní vlhkost vzduchu | max. 80 % (nekondenzující) |
| Shoda | testována podle normy IEC 60601-1 |
3.4.2 Ovládací skříňka + dodaná nabíječka baterií

Ovládací skříňka je navržena s červeným nouzovým vypínačem a interní nabíječkou baterií.
| Primární napětí | 100 – 240 V~ / 50/60 Hz |
| Sekundární napětí (nabíjecí napětí) | 24 V=, max. 250 V~ |
| Sekundární proud (nabíjecí proud) | max. 10 A |
| Ochranné prvky | Chráněno proti obrácené polarizaci, elektrickým přepětím a extrémním teplotám |
| Teplota okolí | +5 až +40 °C |
| Skladovací teplota | -10 až +40 °C |
| Skladovací relativní vlhkost vzduchu | max. 80 % (nekondenzující) |
| Shoda | testována podle normy IEC 60601-1 |
Vyhrazujeme si právo na zavádění technických změn.
3.4.3 Externí nabíječka (VOLITELNÉ)


Externí nabíječka je určená k montáži na stěnu. Pomocí této externí nabíječky lze nabíjet náhradní baterii (volitelné). Nemusí se tedy čekat na nabití baterií v pacientském zvedáku, který lze používat.
| Primární napětí | 100 – 240 V~ / 50/60 Hz |
| Nabíjecí proud | max. 650 mA |
| Teplota okolí | +5 až +40 °C |
| Skladovací teplota | -10 až +40 °C |
| Skladovací relativní vlhkost vzduchu | max. 80 % (nekondenzující) |
3.4.4 Nabíjení baterií
Používejte pouze ovládací skříňku s dodanou nabíječkou baterií na zvedáku Eagle 625 nebo externí nabíječku určenou k montáži na stěnu.
Doporučujeme pravidelně dobíjet baterie pro zajištění, že zvedák bude stále použitelný, a k prodloužení životnosti baterií. Ovládací skříňka upozorní na nízké nabití baterie zvukovým signálem.
První použití
Nejprve zapojte napájecí kabel konektorovou stranou do příslušného konektoru na ovládací skříňce. Zástrčková strana napájecího kabelu musí být zapojena do zásuvky. Nabíjení potrvá přibližně 24 hodin.
Dobíjení
⚠️ VAROVÁNÍ: Riziko zranění – Nepoužívejte zvedák, je-li napájecí kabel zapojen do zásuvky el. sítě.
Když se baterie vybíjí, polovina zelené LED bliká a při aktivaci zvedáku se ozve jedno pípnutí. Pokud LED bliká a je slyšet souvislé pípnutí, zbývají na baterii pouze dva cykly.

Když se baterie dobíjejí, svítí polovina dioda LED zeleně. Jakmile svítí dioda LED zcela zeleně, je baterie plně nabitá.
Po dokončení dobíjení vždy nejprve vytáhněte zástrčku síťového kabelu ze zásuvky. Až potom odpojte zástrčku konektoru od ovládací skříňky.
Během dobíjení zvedák nepoužívejte!
Nejsou-li baterie delší dobu používány, dojde k jejich samovolnému pomalému vybíjení (hloubkovému vybíjení). Pak už je nebude možné dobíjet. Proto byste měli baterie dobíjet alespoň jednou za měsíc, i když nejsou používány.
3.5 Nouzová situace
V nouzových situacích se musí použít nouzové zastavení a funkce pro snížení v nouzové situaci.
3.5.1 Nouzové zastavení zvedáku Eagle 620

V nouzových situacích a při montáži či demontáži lze nouzové zastavení aktivovat stisknutím červeného tlačítka na pravé straně ovládací skříňky.
Stiskněte tlačítko a otočte jej ve směru šipek. Je-li tlačítko zcela stisknuto dozadu, otočte jej zpět v opačném směru, než ukazují šipky.
Nouzové zastavení se deaktivuje otočením červeného tlačítka ve směru šipek.

3.5.2 Nouzové zastavení zvedáku Eagle 625
V nouzových situacích a při montáži či demontáži lze nouzové zastavení aktivovat stisknutím červeného tlačítka na ovládací skříňce.
Stiskněte tlačítko a otočte jej ve směru šipek. Je-li tlačítko zcela stisknuto dozadu, otočte jej zpět v opačném směru, než ukazují šipky.
Nouzové zastavení se deaktivuje otočením červeného tlačítka ve směru šipek.

3.5.3 Nouzové snížení zvedáku Eagle 620

Dojde-li k poškození mechanismu ručního ovládání, je možné snížit konzolové rameno z ovládací skříňky.
Rameno se pohybuje dolů, dokud je stisknuté dolní tlačitko na panelu ovládací skříňky.
3.5.4 Nouzové snížení zvedáku Eagle 625
⚠️ VAROVÁNÍ: Riziko zranění – Seřizujte ruční nouzové snížení podle hmotnosti pacienta.
Nouzové snížení při výpadku napájení nebo vybitých baterií lze provést červeným tažným tlačítkem ① na dolním konci motoru. Toto nouzové snížení je z výroby nastaveno na pacienta o hmotnosti 75 kg.
Standardní kalibrace: 3000 N, 16 mm/s ke snížení pacienta.
Upozornění: ruční nouzové snížení je možné pouze v případě, že pacient sedí v pacientském zvedáku.

4 Instalace a seřízení
Pacientský zvedák je dodáván kompletně sestavený odborným prodejcem.
Pokyny v této kapitole jsou určeny pro odborné prodejce.
Chcete-li najít servisní středisko či odborného prodejce ve svém okolí, kontaktujte nejbližší pobočku společnosti Vermeiren.
⚠️ VAROVÁNÍ: Riziko nebezpečných omezení – Používejte pouze omezení uvedená v tomto návodu.

4.1 Dodávka
Balení pacientského zvedáku Vermeiren Eagle 620 obsahuje:
- podvozek včetně 4 koleček (2 s brzdami),
- tyč včetně rukojetí pro tlačení,
- konzolové rameno a rozpěrnou tyč,
- ovládací skříňku (včetně 2 akumulátorových baterií a ručního ovládání),
- nabíječku baterií,
- motor,
- návod k obsluze.
Balení pacientského zvedáku Vermeiren Eagle 625 obsahuje:
- podvozek včetně 4 koleček (2 s brzdami),
- tyč včetně rukojetí pro tlačení,
- konzolové rameno a rozpěrnou tyč,
- ovládací skříňku (+ dodanou nabíječku baterií),
- baterii,
- ruční ovládání,
- motor,
- návod k obsluze.
Před použitím ověřte, je-li balení kompletní a že nejsou poškozeny součásti (např. kvůli přepravě apod.).
Poznámka: základní konfigurace se může lišit v závislosti na zemi dodávky v Evropě. Další informace vám poskytne odborný prodejce ve vaší zemi.
4.2 Montáž nebo demontáž
4.2.1 Vybalení výrobku
VAROVÁNÍ: Riziko zranění – Po vybalení a před další montáží vždy nejprve ověřte, že je stisknuté nouzové zastavení (červené tlačitko na ovládací skříňce).
Balení pacientského zvedáku bylo zvoleno tak, aby poskytovalo nejlepší možnou ochranu během přepravy.

- Vybalte pacientský zvedák z obalu a zkontrolujte, že byly dodány všechny položky a zda jednotlivé díly nemají jakékoli viditelné vady. Existuje-li jakékoli poškození, obrat'te se na svého prodejce.

- Před sestavením zaktivujte brzdy koleček pro zajištění, že zvedák nelze neúmyslně posunout. Špičkou nohy zatlačte brzdové destičky koleček jemně dolů až na doraz. Chcete-li brzdy uvolnit, zatlačte brzdové destičky špičkou nohy znovu jemně nahoru, dokud nejsou kolečka uvolněná.
4.2.2 Sestavení

VAROVÁNÍ: Nebezpečí sevření – Během sestavení dbejte na to, aby se neskříply, nerozdrtily ani nepřeřízly žádné části těla a vodiče.

- Jemným stisknutím tlačítka na hlavě kolíku odeberte bezpečnostní prvek (zajišťovací kolík) z dolního konce tyče. Bezpečnostní prvek lze nyní snadno odebrat.

- Opatrně uvolněte přepravní pojistku (křídlový šroub) – nyní lze tyč zvedat.

text_image
cvak2.a Jakmile je tyč uvedena do konečné polohy, zacvakne pojistka vztyčené polohy (trakční šroub) slyšitelně na místo.

- ▲ VAROVÁNÍ: Riziko zranění – Ověřte, že je bezpečnostní prvek vložen správně.
Tyč upevníte na místě tak, že bezpečnostní prvek na konci tyče tlačíte se stisknutím tlačítka dovnitř, dokud její druhý konec zřetelně nevyčnívá. Uvolněte tlačítko na bezpečnostním prvku a ověřte, že jej nelze vytáhnout.

- Uvolněte přepravní popruh (suchý zip) rozpěrné tyče. Tu lze nyní volně přesunout na konec tyče.

4.2.3 Demontáž
⚠️ VAROVÁNÍ: Nebezpečí sevření – Při demontáži dbejte na to, aby se neskříply, nerozdrtily ani nepřeřízly žádné části těla a vodiče.
⚠️ VAROVÁNÍ: Riziko zranění – Ověřte, že je zaktivováno nouzové zastavení (červené tlačítko na ovládací skříňce), aby nedošlo k nechtěným pohybům nastavení.

- Zajistěte dvě kolečka v zadní části podvozku tím, že špičkou nohy jemně zatlačíte brzdové destičky koleček dolů až na koncové dorazy. Chcete-li brzdy uvolnit, zatlačte brzdové destičky špičkou nohy znovu jemně nahoru, dokud nejsou kolečka uvolněná.

- Přesuňte konzolové rameno do dolní polohy (koncový doraz). Umístěte rozpěrnou tyč svisle a upevněte ji suchým zipem přepravního popruhu, viz obrázek.

- Jemným stisknutím tlačítka na hlavě kolíku odeberte bezpečnostní prvek (zajišťovací kolík) z dolního konce tyče. Bezpečnostní prvek lze nyní snadno odebrat.

- ▲ VAROVÁNÍ: Riziko zranění – Jakmile se tyč odjistí, může její vlastní hmotnost působit značnou silou směrem dolů.
Vytahujte pojistku vztyčené polohy (trakční šroub), dokud se tyč neuvolní a nelze ji naklonit. Nyní lze tyč naklonit dopředu.
Nakloňte tyč co nejvíce dopředu, aby její horní část spočinula na rozpěrné tyči.


5. ⚠️ VAROVÁNÍ: Riziko zranění – Ověřte, že je bezpečnostní prvek vložen správně.
Tyč upevníte na místě tak, že bezpečnostní prvek na konci tyče tlačíte se stisknutím tlačítka dovnitř, dokud její druhý konec zřetelně nevyčnívá. Uvolněte tlačítko na bezpečnostním prvku a ověřte, že jej nelze znovu vytáhnout.
4.3 Výměna baterie
- Neneseme žádnou odpovědnost za škody způsobené použitím nesprávné baterie.
- Nepoužívejte baterii při teplotě nižší než +5 °C či vyšší než +50 °C (ideální teplota je +20 °C).
- Dojde-li k otevření baterie, pozbude platnosti veškerá odpovědnost a záruky ze strany výrobce.

Baterii pacientského zvedáku Eagle 625 lze vyměnit pomocí integrovaného klipsystému.
Pro výměnu baterie zatáhněte za integrovaný klip-systém. Tím se zvedne destička a baterii lze vyjmout z držáku (ovládací skříňky).
5 Údržba/servis
5.1 Interval údržby/servisu

POZOR
Riziko zranění a poškození
Opravy a výměny smějí provádět pouze vyškolené osoby. Přitom je třeba používat pouze originální náhradní díly společnosti Vermeiren (viz návod k údržbě).
i Poslední stránka tohoto návodu obsahuje registrační formulář pro odborného prodejc který zapíše každý servis.
Servisní intervaly závisejí na intenzitě a frekvenci používání. Požádejte svého prodejce o společnou dohodu na rozvrhu kontrol/údržby/servisu/oprav.
Návod k údržbě viz webové stránky společnosti Vermeiren: www.vermeiren.com.
Před každým použitím
Zkontrolujte následující body:
• Všechny díly: přítomné a nepoškozené nebo neopotřebené.
• Všechny díly: čisté, viz odst 5.3.
• Stav součástí rámu: žádná deformace, nestabilita, zeslabení nebo uvolněné spoje.
- Brzdy: bez viditelného poškození anebo nečistot. Odstraňte všechny nečistoty, neboť mohou zhoršit pohyb a přilnavost koleček.
- Ovládací skříňka, ruční ovládání, nabíječka baterií, příslušné kabely: žádné poškození, jako jsou roztřepené, zlomené či odkryté vodiče. Pomocí ručního ovládání ověřte, že elektrické seřízení konzolového ramene funguje správně.
• Stav baterie: v případě potřeby nabijte baterii, viz odst. 3.3 nebo 3.4.
Přibl. každých 8 týdnů
V závislosti na frekvenci používání zkontrolujte následující:
• Mazání spojů konzolového ramene
- Stav koleček
- Existuje-li jakékoli viditelné poškození krytu ovládací skříňky, baterie, nabíječky baterií a ručního ovládání
- Jsou-li kabely vhodné k použití
- Dobijte baterii
Přibl. každých 6 měsíců nebo pro každého nového uživatele
V závislosti na frekvenci používání zkontrolujte následující:
- Čistota
- Celkový stav
• Je-li funkční nabíječka baterií (Eagle 620)
• Kolečka se otáčejí
Je-li odpor při otáčení příliš velký, vyčistěte kolečka. Pokud to nestačí, obraťte se na svého prodejce.
Ročně nebo častěji
Alespoň jednou ročně nebo častěji nechte pacientský zvedák u odborného prodejce ke kontrole a provedení servisu. Minimální četnost údržby závisí na používání, a proto by měla být společně dohodnuta s vaším odborným prodejcem.


5.2 Přeprava a skladování
- Přeprava a skladování musejí probíhat v souladu s technickými údaji v odst. 7. Ověřte, že je pacientský zvedák skladován v suchu.
• Zabraňte skřípnutí nebo ostrému ohnutí kabelů.
- Odpojte zástrčku napájecí nabíječky baterií (Eagle 620).
- Odpojte pacientský zvedák ze zásuvky (Eagle 625).
- Poskytněte dostatečný kryt či obal, který chrání pacientský zvedák před korozí a cizími tělesv. (např, slaná voda, mořský vzduch, písek, prach.)
- Všechny odebrané díly (např. nabíječku) skladujte společně na jednom místě (případně je označte), aby se při znovusestavení nesmíchaly s jinými výrobky.
- Aby se pacientský zvedák nepoškodil, zajistěte, aby na něm nebyly uloženy ani o něj opřeny žádné předměty.
5.3 Čištění
UPOZORNĚNÍ
Riziko poškození vlhkostí
- Nikdy nepoužívejte hadici ani vysokotlaký čistič.
• K odstranění odolnějších nečistot použijte mírný komerční detergent.
- Skvrny lze odstranit pomocí houby či měkkého kartáče.
• Nepoužívejte tvrdé kartáče ani silné čisticí kapaliny, jako jsou rozpouštědla.
5.3.1 Plastové díly
Plastové díly pacientského zvedáku čistěte běžnými čisticími prostředky na plasty. Přečtěte si informace o daném výrobku a používejte pouze měkký kartáč či měkkou houbu.
5.3.2 Povrchová vrstva
Vysoká kvalita povrchové vrstvy zaručuje optimální ochranu proti korozi. Je-li vnější vrstva poškozena poškrábáním nebo jiným způsobem, požádejte odborného prodejce o opravu poškozeného povrchu.
Při čištění používejte pouze teplou vodu a běžné čisticí prostředky do domácnosti, měkké kartáče a hadříky. Zajistěte, aby se do hadic nedostala vlhkost.
5.3.3 Kryt elektroniky
VAROVÁNÍ: Riziko zranění – Před údržbou musí být zaktivováno nouzové zastavení, aby nemohlo dojít k nechtěným pohybům nastavení.
Otřete ovládací skříňku, kryt motoru a prvky ručního ovládací hadříkem navlhčeným několika kapkami běžného čisticího prostředku do domácnosti. Nepoužívejte abrazivní prostředky ani lešticí nástroje s ostrými hranami, jako jsou kovové drátěnky či kartáče, protože mohou poškrábat povrch ručního ovládání a zničit jeho schopnost odpuzovat vodu.
Pravidelně kontrolujte konektory, zda nejsou zkorodované nebo poškozené, protože by to mohlo narušit funkčnost elektroniky.
Výrobce nenese žádnou odpovědnost za škody způsobené nedostatečnou údržbou.
5.4 Dezinfekce
⚠️ VAROVÁNÍ: Nebezpečné výrobky – Použití dezinfekčních prostředků je vyhrazeno pouze oprávněným pracovníkům.
Všechny díly pacientského zvedáku lze ošetřit vydrhnutím běžným dezinfekčním prostředkem. Postupujte podle pokynů k dezinfekčnímu prostředku.
Pokyny pro praní závěsů viz návod k závěsům a štítek na každém závěsu.
5.5 Kontrola
V zásadě doporučujeme jednu každoroční kontrolu a minimálně jednu před obnovením používání. Oprávněné osoby musejí provádět a dokumentovat všechny následující kontroly:
- Kontrola kabeláže (zejména zda není rozdrcená, opotřebená či naříznutá, zda nejsou vidět části izolace vnitřních vodičů nebo kovové žíly vodičů, zalomení, vyboulení, barevné změny vnějšího pláště, křehká místa a zda je bezpečně umístěná, aby nedošlo k mechanickým poškozením, jako je naříznutí či rozdrcení).
- Vizuální kontrola částí rámu (rám, zavěšení motoru, konzolové rameno, rozpěrná tyč), zda nedošlo k plastické deformaci anebo opotřebení.
• Vizuální kontrola, zda není poškozen nátěr/lak (nebezpečí koroze). - Vizuální kontrola všech krytů, neisou-li poškozené: šrouby musejí být řádně dotažené.
- Ověření množství maziva na kovových spojích pohyblivých dílů
- Vizuální kontrola všech plastových dílů na praskliny a křehká místa
- Kontrola zbytkového vybíjecího proudu (A) podle normy VDE 0702 nabíječky (Eagle 620), ovládací skříňky + přiložené nabíječky (Eagle 625)
- Kontrola izolačního odporu (MΩ) podle normy VDE 0702 nabíječky (Eagle 620), ovládací skříňky + přiložené nabíječky (Eagle 625)
- Funkční zkouška konzolového ramene (mazání spojovacích dílů, rozsahu seřízení, deformace, opotřebení).
- V případě potřeby kontrola funkčnosti pohonů zvedáku (během zkušební jízdy → hlučnost, rychlost, volnoběh atd.): Změření výkonu, nejprve bez zátěže a pak se jmenovitou zátěží („SWL“), pro přezkoumání opotřebení motorů pomocí porovnání hodnot elektrického proudu s hodnotami při dodávce zvedáku.
- Zkouška funkčnosti nouzového zastavení
• Zkouška funkčnosti nouzového snížení - Kompletnost stavu dodávky, návod k obsluze k dispozici?
Kontroly měření smějí provádět pouze kvalifikované osoby vyškolené pro práci s pacientským zvedákem, a to alespoň pod dohledem elektrotechnika, který zná měřicí přístroje a postupy. Po provedení měření a servisu může pacientský zvedák autorizovat k provozu pouze elektrotechnik.
Servis smí být v plánu údržby autorizován pouze v případě, že došlo ke kontrole minimálně všech výše uvedených aspektů.
5.6 Životnost výrobku
Průměrná životnost pacientského zvedáku je 8 let. V závislosti na frekvenci používání, skladování, údržby, servisu a čištění se životnost pacientského zvedáku prodlouží nebo zkrátí.
5.7 Znovupoužití výrobku
Před každým dalším použitím nechte pacientský zvedák dezinfikovat, zkontrolovat a provést servis podle pokynů v této kapitole.
5.8 Likvidace výrobku
Po skončení životnosti musí být pacientský zvedák zlikvidován podle místní legislativy pro životní prostředí. Nejlepším způsobem likvidace je rozebrání pacientského zvedáku pro usnadnění přepravy recyklovatelných součástí.
6 Řešení problémů
Tabulka 1: Řešení problémů
| Problém | Příčina problému | Řešení problému |
| Hlučnost pohyblivých dílů (např. konzolového ramene). | Je nutné mazání. | Namažte pohyblivé díly.(Pohon nemažte!) |
| Pohon vydává neobvyklý zvuk. | Pohon je poškozený. | Vyměňte pohon, nebo se obraťte na odborného prodejce. |
| Pacientský zvedák již nezvedá. | 1. Elektrický pohon je poškozený.2. Pacient má příliš velkou hmotnost (LED dioda stavu systému bliká a jsou slyšet dvě pípnutí)3. Není připojen pohon nebo ruční ovládání.4. K ovládací skříňce není připojená baterie, nebo není zapojená správně.5. Baterie je téměř vybitá.6. Je zaktivováno nouzové zastavení (LED dioda stavu systému svítí). | 1. Vyměňte pohon.2. Použijte pacientský zvedák s vyšší maximální hmotností uživatele.3. Zkontrolujte zapojení.V případě potřeby připojte pohon či ruční ovládání.4. Ověřte, že je nainstalovaná baterie nebo je-li správně zapojená.5. Nabijte baterie nebo je vyměňte.6. Deaktivujte nouzové zastavení. |
| Snížení pacienta v případě nouze nefunguje. | Pro snížení pacienta je nutné zatížení minimální hmotností. | Je-li hmotnost pacienta příliš malá, mírně táhněte dolů na konzolová ramena nebo upravte rychlost snížení. |
| Baterii nelze nabíjet | 1. Baterie nejsou správně připojeny k ovládací skříňce.2. Závada síťového kabelu.3. Jsou defektní baterie.4. Je defektní ovládací skříňka s dodanou nabíječkou.5. Je defektní nabíječka baterií | 1. Ověřte, že jsou baterie připojeny k ovládací skříňce.2. Vyměňte síťový kabel.3. Vyměňte baterii.4. Vyměňte ovládací skříňku s dodanou nabíječkou.5. Vyměňte nabíječku baterií. |

7 Technické údaje

text_image
1 w1 w2 w3 Ⅲ k 1 n 600 a b Směr dopředu p q 700 r c
Tabulka 2: Technické údaje
| Značka | Vermeiren |
| Typ | Pacientský zvedák |
| Model | Eagle 620, Eagle 625 |

| Popis | Míra ve výkresu | Rozměry | |
| Nejnižší poloha CAP* | l | 728 mm | 766 mm |
| Nejvyšší poloha CAP* | k | 1740 mm | 1840 mm |
| Rozsah zvedání (rozsah výšek) | m | 1012 mm | 1074 mm |
| Délka nohou | 1000 mm | 1150 mm | |
| Délka celkem | 1115 mm | 1290 mm | |
| Minimální oddělení nohou | r | 463 mm | 554 mm |
| Maximální oddělení nohou | q | 833 mm | 945 mm |
| Výška nohou / výška rámu | n | 111,5 mm | 111,5 mm |
| Celková šířka (zavřená), vnější rozměr | 550 mm | 680 mm | |
| Celková šířka (otevřená), kolečka dopředu | p | 1035 mm | 1225 mm |
| Složená délka | 1180 mm | 1220 mm | |
| Složená výška | 480 mm | 480 mm | |
| Složená šířka | 550 mm | 680 mm | |
| Min. vzdálenost mezi zdí / CSP* (minimální výška) | w3 | 680 mm | 750 mm |
| Min. vzdálenost mezi zdí / CSP* (maximální dosah) | w2 | 240 mm | 310 mm |
| Min. vzdálenost mezi zdí / CSP* (maximální výška) | w1 | 320 mm | 390 mm |
| Kruh otáčení | 1160 mm | 1290 mm | |
| Celková hmotnost | 37 kg | 42 kg | |
| Hmotnost podvozku + motoru | 17 kg | 20 kg | |
| Hmotnost baterie | Netýká se | 2,90 kg | |
| Hmotnost konzolového ramene / rozpěrné tyče | 20 kg | 22 kg | |
| Maximální zatížení | 150 kg | 175 kg | |
| Volná výška, minimum | 51,5 mm | 51,5 mm | |
| Maximální dosah při 600 mm | a | 265 mm | 434 mm |
| Maximální dosah od podpěry | b | 476 mm | 508 mm |
| Dosah od podpěry při oddělení 700 mm | c | 295 mm | 172 mm |
| Napájecí zásuvka | 24V–max. 250 V~ | ||
| Napájecí napětí | 24V–max. 5,3 V~ | 120–240 V~max. 37–53 V~ | |
| Maximální odebíraný proud | max. 300 mA | max. 350 mA | |
| Provozní teplota | +5 až +40 °C | ||
| Relativní vlhkost vzduchu | 20 až 80 % při 30 °C, nekondenzující | ||
| Úroveň hluku | < 50 dB(A) | ||
| Značka | Vermeiren |
| Typ | Pacientský zvedák |
| Model | Eagle 620, Eagle 625 |
| Popis | Míra ve výkresu | Rozměry | |
| Tlak vzduchu | 700 až 1060 hPa | ||
| Ovládací skříňka | Linak CBJ Home | Linak CAL40 | |
| Baterie | Netýká se | Linak BAL40 | |
| Ruční ovládání | Linak HB7X | HB3X0L0 | |
| Motor | Linak LA31C (6000N) | Linak LA34 (10000N) | |
| Stupeň krytí ovládací skříňky | IPX4 | ||
| Stupeň krytí baterie | Netýká se | IPX5 | |
| Stupeň krytí ručního ovládání | IP66 | ||
| Stupeň krytí motoru | IP54 | ||
| Třída izolace | II – typ B | ||
| Provozní výkon | přibl. 40 zvednutí na nabití | ||
| Pravidelný provoz | max. 10 %, nebo 2 min. souvislého provozu/18 min. přestávky | ||
| Kapacita baterie | 2,9 Ah | ||
| Nouzové zastavení | Ano | ||
| Ruční snížení v případě nouze | Ne | Ano | |
| Elektrické snížení v případě nouze | Ano | Ne | |
| Vyhrazujeme si právo na zavádění technických změn. Tolerance měření ±15 mm / 1,5 kg | |||
1 = Nejvyšší poloha, 2 = Maximální dosah, 3 = Nejnižší poloha
* CSP = Central suspension point (střední závěsný bod)










