STRASS - Sporák EDILKAMIN - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma STRASS EDILKAMIN ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně STRASS EDILKAMIN
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Sporák ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod STRASS - EDILKAMIN a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. STRASS značky EDILKAMIN.
NÁVOD K OBSLUZE STRASS EDILKAMIN
CZ Návod na použití a instalaci
Vážená paní / Vážený pane,
děkujeme Vám a blahopřejeme Vám, že jste si vybrali náš výrobek.
Prosíme Vás, aby jste si před jeho používáním pozorně přečetli tuto příručku, aby jste mohli plně a zcela bezpečně využívat všechny jeho vlastnosti.
V případě jakýchkoli nejasností nebo dotazů se obraťte na svého PRODEJCE, případně navštivte naše internetové stránky www.edilkamin.com v části TECHNICKÉ SERVISNÍ STŘEDISKO (CAT).
POZNÁMKA
- Po rozbalení výrobku zkontrolujte kompletnost a nepoškozený obsah (keramický obklad, dálkový ovladač s displayem, připojovací kus s páskem, silikónové těsnění, klička „studená ruka“, záruční knížka, rukavice , CD/návod na použití, špachtle, odvlhčovací sůl, imbusový klíč).
V případě nesrovnalostí se ihned obraťte na svého prodejce, u kterého jste si výrobek zakoupili; jemu je nutné předložit kopii záruční knížky a nákupního dokladu.
- Uvedení do provozu
Musí být provedeno výhradně – Technickým Servisním Střediskem (CAT) – autorizovaným firmou EDILKAMIN, jinak je záruka na výrobek neplatná. Uvedení do provozu tak, jak je popsáno v normě UNI 10683 zahrnuje sérii kontrolních úkonů vykonaných na instalovaných kamnech, které mají za cíl ověřit správný chod systému a jeho vyhovění platným normám.
U prodejce nebo na stránce www.edilkamin.com nebo na zeleném čísle můžete najít kontakt na nejbližší servisní středisko
- nesprávná instalace, nesprávně provedená údržba, nevhodné použití výrobku jsou důvody, kdy výrobce nenese odpovědnost za případné škody vzniklé takovým užíváním.
- výrobní číslo potřebné k identifikaci kamen je umístěno:
- na vrchní části krabici – obalu
- na záruční knížce vložené uvnitř ohniště
- na výrobním štítku připevněném na zadní straně zařízení;
Příslušnou dokumentaci je potřebné uschovat spolu s daňovým dokladem o koupi pro identifikaci, údaje z ní musí být použité při komunikaci v případě vyžádaní si dalších informací nebo při případném servisním zásahu a údržbě;
-výrobky a jejich části jsou v tomto návodu graficky a geometricky jenom ilustrativní.
Firma EDILKAMIN S.p.A. se sídlem Via Vincenzo Monti 47 – 20123 Milano – IČO/DIČ 00192220192
prohlašuje na vlastní odpovědnost, že:
Níže uvedená peletová kamna jsou ve shodě se Směrnicí UE 305/2011 (CPR) a s Harmonizovanou Evropskou normou EN 14785:2006
PELETOVÁ KAMNA obchodní značky EDILKAMIN s názyem BIJOUX – CAMEO – STRASS - TRESOR
SÉRIOVÉ ČÍSLO: Viz štítek s údaji PROHLÁŠENÍ O VÝKONU (DoP – EK 092): Viz štítek s údaji
Dále prohlašuje, že:
Kamna na dřevní pelety BIJOUX – CAMEO – STRASS – TRESOR splňují požadavky evropských směrnic:
2006/95/CEE - Směrnice o nízkém napětí
2004/108/CEE - Směrnice o elektromagnetické kompatibilité
Společnost EDILKAMIN S.p.a. odmítá jakoukoli odpovědnost za špatný chod zařízení v případě neoprávněné výměny, montáže a/nebo úprav vykonaných osobami, které nejsou personálem firmy EDILKAMIN a ani nejsou touto společností pověřeni.
INFORMACE O BEZPEČNOSTI
KAMNA NESMÍ BÝT NIKDY PROVOZOVÁNA BEZ VODY V TOPENÁŘSKÉM OKRUHU.
JAKÉKOLIV ZAPÁLENÍ „NA SUCHO“ BY MOHLO KAMNA POŠKODIT.
KAMNA MUSÍ MÍT ZA CHODU PROVOZNÍ TLAK CCA 1,5 BAR..
- Kamna jsou navržena na ohřívaní vody pomocí automatického spalování pelet v topeništi.
- Jediná rizika vyplývající z používání kamen jsou spoje-na s nedodržením pokynů k instalaci, přímým kontaktem s elektrickými částmi pod napětím (uvnitř kamen), kontaktem s ohněm a horkými částmi (sklo, potrubí, výstup horkého vzdu-chu) nebo spalováním cizích látek a nedoporučených paliv.
- Pro případ poruchy jsou kamna vybavena bezpečnostními zařízeními, která zajišťují jejich vyhasnutí, aniž byste museli zasáhnout.
- Aby kamna správně fungovala, musí být instalována s dodržením všeho, co je uvedeno v této příručce.
Během provozu se nesmějí otevírat dvířka topeniště; spa- lování je řízeno zcela automaticky a není potřeba jakéhokoli vnějšího zásahu. - Jako palivo používejte výhradně dřevní pelety 6 mm průměru dobré kvality.
- V žádném případě nesmí být do ohniště, ani do zásobníku, vkládány cizí látky.
- Pro čištění kouřovodu (potrubí jenž spojuje ústí odtahu spalin z kotle a komín) nesmějí být používány hořlavé přípravky.
- Nečistěte nic, je-li to horké.
-
Pro čištění ohniště a zásobníku použijte vysavač. Vždy a jedině KDYZ JSOU KAMNA STUDENÁ.
-
Zabezpečte, aby byla kamna uvedena do provozu autorizovaným servisem firmy Edilkamin (technickým servisním střediskem – CAT) dle pokynů v tomto návodě; tato podmínka je nevyhnutná pro potvrzení záruky.
- Během provozu kamen dosahuje potrubí kouřovodu a vnitřní dvířka topeniště vysokých teplot (nedotýkejte se jich bez vhodných rukavic).
- Nepokládejte do bezprostřední blízkosti kamen předměty, které nejsou odolné vysokým teplotám.
- NIKDY nepoužívejte kapalná paliva k zapálení kamen nebo pro oživení žhavých uhlíků.
- Nezakrývejte vnější přístupy vzduchu do místností, ani vstup vzduchu do kamen.
- Nelijte na kamna vodu, nepřibližujte se k elektrickým částem, máte-li mokré ruce.
- Neinstalujte žádné redukce na potrubí kouřovodu.
- Kamna musí být instalována v místnostech s odpovídající protipožární bezpečností, vybavených všemi náležitostmi (napájení a odtahy), které přístroj vyžaduje pro svůj správný a bezpečný provoz.
- Kamna musí být udržována v prostředí jehož teplota bude vyšší než 0°C.
- V případě potřeby přidejte do vody v zařízení vhodné nemrznoucí přípravky.
- Pokud je napuštěna / dopuštěna voda tvrdší než 35°F, použijte vhodný změkčovač. Pro konzultaci použijte normu UNI 8065-1989 (Úprava vody v topenářských rozvodech pro civilní použití.)
Jestliže se zapálení nezdaří, NEOPAKUJTE ihned zapa-lování, ale nejdříve vyprázdněte kelímek ohniště.
UPOZORNĚNÍ: NEZAPÁLENÉ PELETY Z KELÍMKU TOPENIŠTĚ NIKDY NEVRACEJTE DO ZÁSOBNÍKU.
Důležité!!!
Pokud se objeví počátek požáru v kamnech, v kouřovodu nebo v komíně, postupujte následovně:
- odpojte kamna z elektrického přívodu
- použijte hasící přístroj na bázi CO2 kysličníku uhličitého
- požádejte o zásah požárníky / hasiče
NEPOKOUŠEJTE SE OHEŇ UHASIT VODOU.
Následně požádejte Technické Servisní Středisko (CAT) o prohlídku kamen a autorizovaného technika o prohlídku komínu.
FUNKČNÍ POPIS
Kamna používají jako palivo dřevní pelety ve tvaru malých válečků z lisovaného dřeva, jejichž spalování je řízeno elektronicky.
Kamna jsou schopna ohřívat vodu, aby jí zásobovaly topenářský rozvod (radiátory, teplovodní panely, podlahové topení) a navíc vyrábí teplý vzduch pomocí ventilátoru, aby se dal vytápět prostor, v němž jsou kamna instalována.
Zásobník paliva (A) je umístěn v zadní části kamen. Plnění zásobníku se provádí odklopením víka v zadní vrchní části.
Palivo (pelety) jsou dopravovány ze zásobníku pelet (A) pomocí šnekového podavače (B), poháněného motorem s převodovkou (C) do spalovacího kelímku (D).
Pelety jsou zapalovány pomocí vzduchu ohřátého zapalovacím elektrickým odporem (E) nasávaného do spalinového kelímku.
Spalovací vzduch je nasáván z místnosti (kde musí být přívod vzduchu) pomocí spalinového ventilátoru (F).
Spaliny vzniklé pri hoření pelet jsou z topeniště odsávány pomocí stejného spalinového ventilátoru (F) a tímto vháněny do ústí kouřovodu (G) umístěného v dolní zadní části kamen.
Popel propadává dolů a po boku spalovacího kelímku, kde je umístěn popelník, odkud musí být pravidelně po vychladnutí odstraňován pomocí vysavače.
Kamny ohřátá voda je pomocí oběhového čerpadla vestavěného v kamnech dopravována do rozvodu topení.
Kamna jsou navržena pro provoz s uzavřenou expanzní nádobou (I) a bezpečnostním přetlakovým ventilem, které jsou součástí kamen.
Množství pelet dávkovaných do topeniště, odvod spalin a přívod vzduchu pro spalování spolu se spouštěním čerpadla je řízeno řídící jednotkou, která je vybavena softwarem se systémem Leonardo®, jenž zajišťuje optimální hodnoty spalování při vysoké účinnosti a nízkých emisích.
Ovládací panel (H) je umístěn v horní části kamen, zobrazuje informace o stavu a ovládají se s ním veškeré funkce kamen. Hlavní funkce se taky dají ovládat dálkovým (infra) ovládačem.
Kamna jsou vzadu vybavena sériovou zásuvkou pro připojení (pomocí kabelu 640560) k zařízením vzdáleného zapalování (telefonní kombinátory, chronotermostaty atd.)
Způsob provozu
(pro víc podrobností viz str. 271)
Na panelu se nastaví požadovaná teplota vody pro topení (doporučuje se cca 70°C) a pak kamna modulují manuálně nebo automaticky výkon, aby této teploty vody dosáhly.
U malých topenářských okruhů je možno aktivovat funkci Eco (kamna se vypnou a zapnou v závislosti od nastavené požadované teploty vody).

LEONARDO® je bezpečnostní a regulační systém spalování, který zajišťuje optimální chod za všech provozních podmínek pomocí dvou senzorů pro měření hodnoty tlaku ve spalovací komoře a teploty spalin.
Detekce a následná optimalizace dvou parametrů je kontinuální, což umožňuje korekci případných anomálií provozu v reálném čase. Systém dosahuje konstantního spalování pomocí automatické regula-ce tahu na základě vlastností kouřovodu (kolena, délka, tvar, průměr atd.) a atmosférických podmínek (vítr, vlhkost, atmosférický tlak, nadmořská výška instalace atd.)
LEONARDO ^ je také schopen rozpoznat typ pelet a nastavit automaticky jejich dávkování tak, aby se zajistili v každém momentu spalování požadované hodnoty.

• ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA

text_image
zásuvka RS232 ovládací panel RS232 CONSOLLE snačač prútku sonda vody topení vákuometr vákuometr termočlánek místo odcětání litiová baterie CR 2032 ventilátor teplý vzduch spalinový ventilátor [pojistka] šnek 1 čerpadlo topení sít' 230 Vac POJISTKY V zásuvce s vypínSÉRIOVÝ PORT
Na sériovém výstupu RS232 pomocí příslušného kabelu (kód 640560) lze připojit - volejte technické servisní středisko CAT – zařízení na objednávku, které bude na dálku kontrolovat zapínaní a vypínaní kamen – např. telefonický kombinátor, prostorový termostat atd.
PLOCHÁ BATERIE
Na řídící jednotce se nachází plochá baterie (typ CR 2032, 3 Volt). Nefunkčnost baterie po čase je běžným stavem opotřebení (nelze to považovat za výrobní vadu) a na dis- splayi se signalizuje nápisem „Control. Batteria“. Po víc informací kontaktujte tech- nické servisní středisko CAT, které uvedlo kamna do provozu (tzv. první zapálení).
POJISTKY
V zásuvce s vypínačem umístěné na zadní straně kamen jsou vloženy dvě pojistky, jedna hlavní, funkční (*) a druhá náhradní (**).

- boky, top a dekorace z keramiky smetanově bílé
- boky, top a dekorace z keramiky červené
TRESOR
- boky z ocele, top a dekorace z keramiky šedé
- boky z ocele, top a dekorace z keramiky smetanově bílé
- boky z ocele, top a dekorace z keramiky červené
• ROZMĚRY
ČELNÍ POHLED

text_image
62 107STRASS
- boky, top a dekorace z mastku
CAMEO
- boky, top a dekorace z pískovce
POHLED ZE ZADU

text_image
Ø 4 cm vzduch pro spalování 10 Ø 8 cm výstup spalin pojistný ventil 3 bar zpátečka 3/4" 40 28 9 6 14 21 napouštění / vypouštění 5 6 10 vstup do systému 3/4"BOČNÍ POHLED

text_image
61 107VRCHNÍ POHLED

text_image
61 62VLASTNOSTI
| TEPELNĚ TECHNICKÉ VLASTNOSTI | ||
| Jmenovitý tepelný výkon | 15 | kW |
| Jmenovitý výkon do vody | 12 | kW |
| Účinnost celková (cca) | 91,6 | % |
| Emise CO (při 13% O2) | 0,010 | % |
| Maximální tlak | 3 | bar |
| Provozní tlak | 1,5 | bar |
| Teplota spalin dle zkoušky EN 4785/303/5 | 129 | °C |
| Minimální tah | 12 / 5 | Pa |
| Autonomie min/max | 5 / 18 | hod. |
| Spotřeba pelet min/max | 1 / 3,4 | kg/h |
| Objem zásobníku | 21 | kg |
| Maximální vytápěný prostor * | 390 | m3 |
| Hmotnost včetně obalu BIJOUX/TRESOR/STRASS/CAMEO | 246 / 240 / 258 / 248 | kg |
| Průměr kouřovodu (samec) | 80 | mm |
| Průměr přívodu ext. vzduchu (samec) | 40 | mm |
* Objem vytápěného prostoru je vypočítán při tepelné izolaci domu podle zákona 10/91 a následných změn a při tepelné ztrátě 33 Kcal/ m³/hod.
* Je nutno brát v úvahu také umístění kamen ve vytápěném prostoru.
| ELEKTRICKÉ PARAMETRY | |
| Napájecí napětí 230Vac +/- 10% 50 Hz | |
| Vypínač on/off ano | |
| Příkon průměrný | 120 W |
| Příkon při zapalování 400 W | |
| Frekvence dálkového ovládače | infračervené |
| Ochrana na hlavním přívodu * (viz str. 257) | Pojistka 2AT, 250 Vac 5x20 |
| Ochrana na řídící jednotce * Pojistka 2AT, 250 Vac 5x20 | |
POZNÁMKA
1) berte na vědomí, že vnější přístroje mohou způsobovat rušení činnosti elektronické řídící jednotky.
2) pozor: zásahy na částech pod napětím, údržbu a / nebo zkoušky musí provádět pouze kvalifikovaný personál.
(Před jakýmkoli zásahem odpojte přístroj z elektrického napájení.)
Výše uvedené údaje jsou orientační.
EDILKAMIN s.p.a. si vyhrazuje právo změny výrobků bez předchozího upozornění dle svého zvážení.
BEZPEČNOSTNÍ ZAŘÍZENÍ
- KOMPONENTY – BEZPEČNOSTNÍ A SNÍMACÍ PRVKY
Termočlánek spalin
Je umístěný na vývodu spalin a snímá jejich teplotu.
Reguluje fázi zapálení a v případě příliš nízké teploty a při příliš vysoké teplotě aktivuje fázi zablokování.
Průtokový snímač vzduchu
Je umístěný v potrubí nasávaní, zasahuje zablokováním kamen, když průtok spalovacího vzduchu není správný a zjistí problémy s podtlakem v okruhu spalin.
Bezpečnostní termostat šneku
Nachází se v blízkosti zásobníku pelet, přeruší přívod elektrického proudu k motoru podavače, je-li naměřená teplota příliš vysoká.
Sonda snímání teploty vody
Snímá aktuální teplotu vody a odesílá informace řídící jednotce, která řídí oběhové čerpadlo a moduluje výkon kamen. V případě příliš vysoké teploty aktivuje fázi zablokování.
Bezpečnostní termostat přehřátí vody
Snímá teplotu vody kamen. V případě příliš vysoké teploty aktivuje fázi zhasnutí přerušením přívodu elektrického proudu do motoru podavače.
V případě, že termostat zasáhl, musí být znovu resetován stisknutím červeného nouzového knoflíku umístěného na levém boku kamen (A – obr.1).
Pojistný přetlakový ventil 3bar
Při dosažení tlaku uvedeného na štítku jako maximální, odpustí vodu obsaženou v zařízení, kterou je potřeba následně doplnit. POZOR!!!! Nezapomeňte provést připojení na odpad do kanalizace.
Zapalovací odpor
Elektrický odpor ohřívá vzduch a tím zapaluje pelety.
Zůstává zapnutý, dokud se nerozhoří plamen.
Je to komponent, který je předmětem opotřebení.
Spalinový ventilátor
„Tlačí“ spaliny do kouřovodu a podtlakem nasává spalovací vzduch.
Vákuometr (elektronický senzor tlaku)
Je umístěn na spalinovém ventilátoru a snímá hodnotu podtlaku v spalovací komoře (vzhledem na místo instalace).
Bezpečnostní termostat zásobníku
Nachází se na systému, kudy se odebírají pelety ze zásobníku.
Zasáhne v případe, je li teplota uvnitř kamen příliš vysoká.
Zablokuje odebírání pelet a způsobí vypnutí kamen.
Oběhové čerpadlo
„Tlačí“ teplou vodu do okruhu vytápění.
Uzavřená expanzní nádoba
„Absorbuje“ změny objemu vody obsažené v kamnech v důsledku tepelné roztažnosti vody při zahřívání.
!Je nutno, aby projektant topení zhodnotil potřebu doplnění systému topení další expanzní nádobou s dostatečným objemem v závislosti od celkového objemu vody v systému!
Motor podavače
Pohání šnek podavače pelet a umožnuje tak dopravu pelet ze zásobníku do spalovací komory.
Manometr
Nachází se na pravém boku kamen (B – obr.2), umožnuje odečítání tlaku vody v kamnech.
U kamen v provozu se doporučuje tlak 1,5 bar.
Vypouštěcí ventil
Je umístěn na zadní spodní straně kamen. Otevírá se v případě potřeby vypustit vodu z kamen.
Ruční odvzdušňovací ventil
Nachází se ve vrchní části kamen (vid' – str. 270).
Umožňuje „odpustit“ vzduch, který se dostal do zařízení během napouštění vody do kamen a systému.

Hydraulické zapojení musí být provedeno kvalifi kovanou osobou, která je oprávněna vystavit prohlášení o vyhovění instalace dle D.M. 37 ex L.46/90.
Všechny zákony, místní i národní, včetně Evropských norem, musí být dodrženy během instalace a používání kamen. V Itálii se řídte normou UNI 10683 a rovněž případnými regionálními předpisy nebo místními opatřeními úřadů hygieny.
Je nutno, aby se dodrželi předpisy a platné normy v každé krajině. V případě instalace v bytovém domě si vyžádejte předběžné vyjádření a souhlas správce.
PROVĚRKA KOMPATIBILITY S OSTATNÍMI ZAŘÍZENÍMI
Kamna NESMÍ být instalována ve stejném prostředí, kde se nacházejí plynové vytápěcí přístroje typu B (např. plynový kotel, kamna, zařízení s odsávacími jednotkami). V takovém případě by kamna mohly uvést prostor do podtlaku a ohrozit chod těchto přístrojů nebo by mohly být jimi ovlivněny.
PROVĚRKA ELEKTRICKÉHO PŘÍPOJE (ZÁSUVKU UMÍSTĚTE NA LEHCE PŘÍSTUPNÉM MÍSTĚ)
Kamna jsou vybavena elektrickým přívodním kabelem, který se připojuje do zásuvky 230V 50Hz, nejlépe s vlastním (magneticko-termickým) jištěním.
Elektrický rozvod musí splňovat platné normy; prověřte především účinnost zemnícího okruhu.
Napájecí vedení musí mít průřez odpovídající maximálnímu příkonu přístroje.
Neúčinnost zemnícího okruhu způsobuje špatný chod kamen, za který společnost EdilKamin neodpovídá.
BEZPEČNÉ PROTIPOŽÁRNÍ VZDÁLENOSTI A UMÍSTĚNÍ
Pro správný chod je nutno, aby kamna byla instalována ve vodorovné poloze. Ověřte si nosnost podlahy.
Instalace kamen musí splňovat následující bezpečnostní podmínky:
- minimální vzdálenost po bocích a odzadu je 20 cm od středně hořlavého materiálu
- před kamny nesmějí být umístěny středně hořlavé materiály ve vzdálenosti menší než 80 cm
- pokud jsou kamna položena na podlaze z hořlavého materiálu, mezi podlahu a kamna je zapotřebí vložit tepelnou izolaci, která přesahuje kamna po bocích 20 cm a zepředu 40 cm Pokud by nebylo možné dodržet uvedené vzdálenosti, je zapotřebí vykonat nezbytné technicko - stavební úpravy, aby se omezilo riziko vzniku požáru.
V případě kontaktu se stěnami z hořlavého materiálu (např. dřevo) je zapotřebí udělat vhodnou izolaci kouřovodu pomocí keramického vlákna nebo jiným nehořlavým materiálem stejných vlastností.
PŘÍVOD VZDUCHU
Je nutné, aby v místnosti, kde jsou kamna instalována, byl přívod vzduchu o minimálním průřezu 80 cm2 z vnějšího prostředí, aby bylo zajišt'ováno doplňování vzduchu spotřebovaného spalováním.
Alternativně je možné kamna napojit přímo na externí přívod vzduchu pomocí prodloužení ocelové trubky 4 cm, která se nachází na zadní straně kamen.
Potrubí v tomto případě musí být kratší než 1 metr a nemělo by mít žádný ohyb – koleno.
Ukončení musí být 90° ohybem směrem k zemi nebo s ochranou proti větru.
Každopádně, podél celé délky potrubí pro přívod vzduchu musí být zaručen volný průřez min. 12 cm².
Vnější koncovku potrubí osad'te sít'kou proti hmyzu tak, aby se nezmenšil užitečný průřez 12 cm².
ODTAH SPALIN
Systém odvádění spalin musí mít kamna samostatný (není přípustné zaůstění do komína společného s jinými zařízeními).
Odvod spalin umístěný na zadní straně musí být připojen na potrubí o průměru 8 cm.
Na začátku vertikálního úseku je vhodné namontovat T – kus včetně sběru kondenzátu.
Odvod spalin musí být vyveden ven z objektu pomocí certifi kovaných ocelových rour dle EN 1856.
Roury musí být absolutně těsné a pokud je nutno i izolované.
Pro těsnění rour a jejich případnou izolaci je nutno použít materiály odolné vysoké teplotě (silikon nebo tmely pro vysoké teploty).
Je připustný pouze jeden horizontální kus, s maximální délkou do 2 m. Na vertikálním vedení jsou povolena tři kolena 90°.
Je potřeba (neústí-li kouřovod do již existujícího komína) jeden svislý kus s koncovkou s ochranou proti větru (reference norma UNI 10683).
Kouřovod vertikální může být veden vnitřkem i vnějškem budovy.
Je-li kouřovod veden zvenčí, je nutno jej obalit izolací.
Je-li kouřovod zaústěn do komína, musí být tento komín určen pro pevná paliva a má-li průměr větší než ∅ 150 mm, je nutno jej vyvložkovat odpovídajícím materiálem (např. ocel ∅ 80 mm).
Všechny části spalinové cesty musí být kontrolovatelné a přístupné pro čištění.
Kamna jsou navržena na provoz za každých klimatických podmínek.
V případě výjimečných povětrnostních podmínek jako silný vítr, by mohli zasáhnout bezpečnostní systémy kamen, které kamna vypnou.
V takovém případě neprovozujte zařízení bez aktivních bezpečnostních prvků a pokud bude problém přetrvávat, kontaktujte servisní středisko.
TYPICKÉ PŘÍPADYI
Obr. 1
Obr.

A: venkovní ocelový kouřovod s izolací
B: minimální výška 1,5 m a vždy nad úroveň střechy
C-E: přívod vzduchu z venku (minimální průřez 80cm²)
D: ocelový kouřovod uvnitř existujícího zděného komínu.
KOMÍNOVÝ NÁSTAVEC
Základní vlastnosti jsou:
- vnitřní průřez na základně stejný jako je průřez kouřovodu
- průřez na výstupu ne menší než dvojnásobek průřezu kouřovodu
- poloha pri větrném počasí - nad nejvyšším bodem střechy a mimo zpětného nasávaní.
INSTALACE
•HYDRAULICKÉ PŘIPOJENÍ:
Schéma topenářského rozvodu s kamny jako jediným zdrojem tepla

flowchart
graph TD
A["Vnitřní součástí v kamnech"] --> B["TC"]
B --> C["VO"]
C --> D["VA"]
C --> E["ST"]
D --> F["VST"]
E --> G["S"]
F --> H["MI"]
G --> H
H --> I["kolektor"]
I --> J["RA"]
J --> K["RI"]
K --> L["V"]
M["AL"] --> N["AF"]
N --> O["GR"]
O --> P["C"]
Q["V"] --> R["P"]
S["V"] --> T["Vec"]
U["VSP"] --> V["S"]
W["S"] --> B
X["S"] --> B
Schéma topenářského rozvodu s kamny a ohřívačem teplé užitkové vody

flowchart
graph TD
A["TC"] --> B["Vinitří součásti v kamnech"]
B --> C["VA"]
B --> D["ST"]
C --> E["VST"]
D --> F["S"]
E --> G["SL"]
F --> H["SL"]
G --> I["SB"]
H --> J["MI"]
I --> K["RA"]
J --> L["RI"]
K --> M["ACS"]
L --> N["T"]
M --> O["AL"]
N --> P["AL"]
O --> Q["AL"]
P --> R["AL"]
Q --> S["AL"]
R --> T["AL"]
S --> U["AL"]
T --> V["AL"]
U --> W["AL"]
V --> X["AL"]
W --> Y["AL"]
X --> Z["AL"]
Y --> AA["AL"]
Z --> AB["AL"]
Schéma topenářského rozvodu s kamny jako jediným zdrojem tepla a bojlerem pro ohřev TUV
LEGENDA
AF: Studená voda
AL: Přívod z vodovodního rozvodu
C: Plnění / dopouštění
GR: Omezovač tlaku
MI: Teplá voda do topení
P: Čerpadlo (oběhové)
RA: Radiátory
RI: Zpátečka
S: Vypouštěcí ventil
ST: Čidlo teploty
TC: Kamna
V: Kulový ventil
VA: Automatický odvzdušnovací ventil
Vec: Uzavřená expanzní nádoba
VSP: Přetlakový ventil
VST: Termostatický vypouštěcí ventil
LEGENDA
ACS: Teplá užitková voda
AF: Studená voda
AL: Prívod z vodovodního rozvodu
C: Plnění / dopouštění
GR: Omezovač tlaku
MI: Teplá voda do topení
P: Čerpadlo (oběhové)
RA: Radiátory
RI: Zpátečka
S: Vypouštěcí ventil
SB: Ohř ívač užitkové vody
ST: Čidlo teploty
TC: Kamna
V: Kulový ventil
VA: Automatický odvzdušnovací ventil
Vec: Uzavřená expanzní nádoba
VSP: Přetlakový ventil
VST: Termostatický vypouštěcí ventil

flowchart
graph TD
A["Vnitřní součásti v kamnech"] --> B["TC Chamber"]
B --> C["Valve V"]
B --> D["Valve P"]
B --> E["Valve V"]
B --> F["Valve Vec"]
B --> G["VSP"]
B --> H["S"]
B --> I["V"]
B --> J["S"]
B --> K["C"]
K --> L["Valve V"]
K --> M["Valve V"]
K --> N["Valve S"]
K --> O["Valve V"]
K --> P["Valve S"]
K --> Q["Valve V"]
K --> R["Valve S"]
K --> S["Valve V"]
K --> T["Valve S"]
K --> U["Valve V"]
K --> V["Valve S"]
K --> W["Valve V"]
K --> X["Valve S"]
K --> Y["Valve V"]
K --> Z["Valve S"]
K --> AA["Valve V"]
K --> AB["Valve S"]
K --> AC["Valve V"]
K --> AD["Valve S"]
K --> AE["Valve V"]
K --> AF["Valve S"]
K --> AG["Valve V"]
K --> AH["Valve S"]
K --> AI["Valve V"]
K --> AJ["Valve S"]
K --> AK["Valve V"]
K --> AL["Valve S"]
K --> AM["Valve V"]
K --> AN["Valve S"]
K --> AO["Valve V"]
K --> AP["Valve S"]
K --> AQ["Valve V"]
K --> AR["Valve S"]
K --> AS["Valve V"]
K --> AT["Valve S"]
K --> AU["Valve V"]
K --> AV["Valve S"]
K --> AW["Valve V"]
K --> AX["Valve S"]
K --> AY["Valve V"]
K --> AZ["Valve S"]
K --> BA["Valve V"]
K --> BB["Valve S"]
K --> BC["Valve V"]
K --> BD["Valve S"]
K --> BE["Valve V"]
K --> BF["Valve S"]
K --> BG["Valve V"]
K --> BH["Valve S"]
K --> BI["Valve V"]
K --> BJ["Valve S"]
K --> BK["Valve V"]
K --> BL["Valve S"]
K --> BM["Valve V"]
K --> BN["Valve S"]
K --> BO["Valve V"]
K --> BP["Valve S"]
K --> BQ["Valve V"]
K --> BR["Valve S"]
K --> BS["Valve V"]
K --> BT["Valve S"]
K --> BU["Valve V"]
K --> BV["Valve S"]
K --> BW["Valve V"]
K --> BX["Valve S"]
K --> BY["Valve V"]
K --> BZ["Valve S"]
K --> CA["Valve V"]
Tato zapojení jsou pouze informativní, za správné připojení na konkrétní systém je odpovědný instalatér.
LEGENDA
ACS: Teplá užitková voda
AL: Prívod z vodovodního rozvodu
B: Bojler
C: Plnění / dopouštění
CE: Elektronické ovládání
EV2: Eletroventil dvoucestný
EV3: Eletroventil třícestný NA: V klidu otevřené NC: V klidu uzavřené
GR: Omezovač tlaku
MI: Teplá voda do topení
P: Čerpadlo (oběhové)
RA: Radiátory
RI: Zpátečka
S: Vypouštěcí ventil
TC: Kamna
V: Kulový ventil
Vec: Uzavřená expanzní nádoba
VSP: Přetlakový ventil
PŘÍSLUŠENSTVÍ:
V uvedených schématech je navrženo použití příslušenství nabízeného v katalogu Edilkamin.
Dále jsou k dispozici samostatné části (výměník, ventily atd.). Potřebné informace získáte u místního prodejce.
MONTÁŽ KERAMICKÉHO OBKLADU BIJOUX

text_image
FÁZE A fig. 1 82Pro správné namontování keramiky kamen se přidržujete těchto pokynů:
Kamna v stavu po rozbalení

Obr.1 Odstraňte šrouby a vyberte dva zadní profily uchycující keramiku (82)

Obr.2 Vyberte přední vrchní litinovou mřížku (69), která se při montáži osadí jenom zatlačením

Obr.3-4 Odstraňte šrouby a vyberte vrchní boční litinové panely vpravo e vlevo (51-49)
MONTÁŽ KERAMICKÉHO OBKLADU BIJOUX
FÁZE B

text_image
Obr. 5 44 47
- Otevřete dvířka topeniště
- Zarovnejte otvory na přední části keramiky (47) s držáky (44) na konstrukci kamen.
• Vložte keramiku do držáků
Obr.6
- Zadní část keramiky položte na pozinkovaný bok kamen a na doraz k zadnímu profi lu uchycujícímu keramiku.
• Zavřete dvířka topeniště
Fig. 7
Obr.7
Zkontrolujte zda je prostor mezi boční keramikou a dvířky topeniště takový, aby umožnovalo lehce otevírat dvířka kličkou; v opačném případě odeberte keramiku a vykonejte následující regulaci:
- povolte šrouby horního a spodního držáku
- nastavte držáky „kolik je zapotřebí“
-
utáhněte šrouby držáků
-
Namontujte keramiku dle obr.5 a 6; pokud je mezera mezi keramikou a dvířky topeniště dostačující, pokračujte v následující montáži.
- Dejte zpátky vrchní boční litinový panel (51)
- Dejte zpátky zadní pravý profil uchycující keramiku (82)
Pozn. V dodávce s kamny jsou přiloženy silikonové podložky, které se použijí pro zarovnání keramiky s litinovými částmi kamen; v takovém případě se umístní 3 ks podložek rovnoměrně na hranu spodního litinového panelu.
MONTÁŽ LEVÉ BOČNÍ KERAMIKY :
Obr.5
- Ponechejte dvířka topeniště zavřeny
- Zarovnejte otvory na přední části keramiky (47) s držáky (44) na konstrukci kamen
• Vložte keramiku do držáků
Obr.6
- Zadní část keramiky položte na pozinkovaný bok kamen a na doraz k zadnímu profi lu uchycujícímu keramiku
Obr.7
- Pokud je zapotřebí, vykonejte regulaci držáků.
- Dejte zpátky vrchní boční litinový panel (49)
- Dejte zpátky zadní pravý profil uchycující keramiku (82)
Pozn. V dodávce s kamny jsou přiloženy silikonové podložky, které se použijí pro zarovnání keramiky s litinovými částmi kamen; v takovém případě se umístní 3 ks podložek rovnoměrně na hranu spodního litinového panelu.
MONTÁŽ KERAMICKÉHO OBKLADU BIJOUX
FÁZE C

- Srovnejte otvory na přední vrchní keramické vložce (53) s odpovídajícími otvory na přední mřížce (69)
• Pro upevnění přední vrchní keramické vložky (53) k přední vrchní litinové mřížce (69) vložte podložku do závitu čepu a utáhněte ručně (bez použití nářadí) - Namontujte mřížku spolu s keramikou ke kamnům pomocí vhodného tlaku tak, aby se zatlačili do uchycujících pružin
- Odmontujte přední spodní litinovou mřížku (52) tahem tak, aby se vytáhla z osazení uchycujících pružin
- Srovnejte otvory na přední spodní keramické vložce (53) s odpovídajícími otvory na přední mřížce (52)
• Pro upevnění přední spodní keramické vložky (53) k přední spodní litinové mřížce (52) vložte podložku do závitu čepu a utáhněte ručně (bez použití nářadí) - Namontujte mřížku spolu s keramikou ke kamnům pomocí vhodného tlaku tak, aby se zatlačili do uchycujících pružin
FÁZE D
MONTÁŽ KERAMICKÉHO TOPU:
- Položte keramický top (79) na litinový top - vrchní díl kamen
- Pokud by se keramický top jevil nestabilním, sundejte ho
- Stabilitu keramického topu zaručíte pomocí podložky dodané spolu s kamny, kterou vložíte mezi gumičku a litinový top
- Opětovně uložte keramický top
FÁZE E
- Kamna jsou připravena k umístění.

Pro správné demontování keramiky kamen se přidržujete těchto pokynů:
FÁZE A
- Sundejte keramický top (1)
FÁZE B

- Odmontujte vrchní mřížku (2) a spodní mřížku (3) tahem, aby se vytáhly z uchycujících pružin
- Odmontujte keramické vložky (4-5) a vyberte podložky, které je uchytávají
FÁZE C

- Otevřete dvířka
- Odmontujte zadní profil (6) uvolněním upevňujících šroubů.
• Vyberte keramiku (7) vysunutím z držáků
• Zavřete dvířka.
DEMONTÁŽ LEVÉ BOČNÍ KERAMIKY:
- Nechte dvířka uzavřena
- Odmontujte zadní profil (8) uvolněním upevňujících šroubů.
- Vyberte keramiku (9) vysunutím z držáků.
MONTÁŽ KERAMICKÉHO OBKLADU TRESOR
FÁZE A

- Kamna v stavu po rozbalení
FÁZE B

- Tahem vyberte litinové mřížky (69 – 52), které jsou jenom zasunuty a spojte je pomocí dodaných šroubů (71) ke předním keramickým vložkám (53) a opětovně je zasuňte zpátky
FÁZE C

- Položte na litinový top – vrchní část kamen (78) tři gumičky (74) na jejich místa a pak na ně položte keramický top (79)
FÁZE D

- Kamna jsou připravena k umístění.
MONTÁŽ KERAMICKÉHO OBKLADU STRASS / CAMEO

- Kamna v stavu po rozbalení

text_image
FÁZE B 49 51 69FÁZE B
- Tahem vyberte přední mřížku (69), aby se mohli odšroubovat dva šrouby, které drží pravý (51) a levý (49) boční litinový panel

text_image
FÁZE C 142 D 143 A 149 151 47 152 153 151 46 A 141 D B 47 B 151 C 42 C 142 D A 141 D A 149 152 153 143 B C 47FÁZE C/D
- Přimontujte destičky (140) k deskám z kamene „A-B“ (47) pomocí šroubů T.E. M 6x12 dodaných s kamny a vložte, bez utahování, samorezní šrouby 4,2x9,5 ke dvěma předním a zadním držákům (141-142-152-153) na konstrukci - Vložte bok z kamene (47), nejdříve ve spodní části „C“, pak otočením a založením ve vrchní části do předního držáku „D“ (141-152). - V tomto stavu přitáhněte šrouby, které byly předtím vložené, k předním a zadnír držákům (141-142-152-153).

text_image
FASE DPOZN.
Během fáze montáže série obložení z kamene je nutno kontrolovat, aby kamenné obložení bylo zarovno s litinovým topem. Pokud by tak tomu nebylo a byl by tam rozdíl pár milimetrů, je zapotřebí vložit mezi kamenný bok e lištu centrovaní plochou podložku (151), aby se vykompenzoval rozdíl v hloubce osazení obložení.
MONTÁŽ KERAMICKÉHO OBKLADU STRASS / CAMEO

text_image
FAZE E 49 51 F 71 69 E 53 G 52 53 H L 71 LFÁZE E
- Položte na litinový top – vrchní část kamen (78) tři gumičky (74) na jejich místa a pak na ně položte kamenný top (79)

- Kamna jsou připravena k umístění..
NÁVOD NA OBSLUHU
První zapálení a kolaudaci za studena musí provádět technik z autorizovaného servisního střediska CAT Edilkamin.
Uvedení kamen do provozu musí být provedeno dle nařízení normy UNI 10683.
V této normě jsou stanoveny kontrolní operace, které musí být provedeny na místě instalace, což má zajistit správné fungování celého systému.
Servisní technik Edilkamin (CAT) provede nastavení parametrů kamen vzhledem na typ používaných pelet a podmínky instalace (např. vlastnosti kouřovodu).
Uvedení do provozu technikem CAT je nezbytné pro aktivaci záruční doby na kamna.
Servisní technik - CAT musí:
- zkontrolovat hydraulický rozvod je li správně proveden a je li opatřen dostatečnou expanzní nádobou pro zaručení bezpečnosti rozvodu.
Přítomnost zabudované expanzní nádoby v kotli Nezaručuje plnou ochranu vůči tepelným dilatacím způsobenými vodou v celém rozvodu. Je důležité, aby insta- latér zhodnotil případné doplnění druhé expanzní nádoby, jenž pokryje potřeby celého rozvodu.
- elektricky pripojit kamna a vykonat test za studena.
- vykonat napuštění rozvodu přes napouštěcí ventil (doporučuje se nepřekročit tlak 1,5 bar)
- během fáze napouštění „odvzdušnit“ čerpadlo a otevřít odvzdušňovací ventil.
Během několika prvních zapálení může být cítit lehký zápach laku, který po krátké době zmizí.
Před spuštěním kamen je nutné zkontrolovat:
==> Správnost provedení instalace.
==> Připojení k elektrické síti.
==> Těsnost dvířek topeniště při uzavření.
==> Vyčištění spalovacího kelímku.
==> Funkci displeje ovládacího panelu, že jsou kamna v režimu stand-by (hodina a zadaná teplota).
NAPLNĚNÍ ZÁSOBNÍKU PELET
IZásobník pelet se plní po odklopení litinového víka, které se otevírá a zavírá pomocí praktického systému klik-klak. Je potřeba vyvinout lehký tlak na přední část víka.* (obr. 1-2).
UPOZORNĚNÍ
Pokud se doplňují pelety během provozu, kamna mohou být horké, proto používejte přiloženou izolovanou rukavici.

Ve fázi prvního uvedení do provozu je zapotřebí provést odvzdušení systému pomocí ručního ventilu (V) umístěného na přední části vrchu kamen.
Úkon je zapotřebí čas od času zopakovat i během prvních dní užívání a taky po každém, i částečném, dopuštění rozvodu vodou. Přítomnost vzduchu v potrubí neumožňuje kamnům řádně fungovat.
Pro ulehčení odvzdušnování je k ventilu dodaná krátká hadička.
POZNÁMKA k palivu:
Kamna na spalování pelet jsou navržena a programována na spalování dřevěných pelet o průměru 6 mm
Pelety jsou palivem, které má tvar malých válečků o průměru asi 6 mm, vytvořených lisováním pilin, drceného odpadního dřeva, pod vysokým tlakem bez použití lepidel nebo jiných cizorodých materiálů. Prodávají se balené v pytlích po 15 kg. Abyste NEPOŠKODILI funkci kamen, NESMÍTE spalovat nic jiného.
Použití jiných materiálů (včetně kusového dřeva), což je zjistitelné laboratorními rozbory, je příčinou ukončení záruky.
Firma EdilKamin navrhla, vyzkoušela a naprogramovala své výrobky tak, aby zaručila nejlepší výkony s peletami, které mají následující charakteristiky:
- průměr: 6 milimetrů
- maximální délka: 40 mm
- maximální vlhkost: 8%
- výhřevnost: nejméně 4300 Kcal/kg
Použití pelet jiných vlastností má za důsledek nutnost nového nastavení parametrů kamen, stejné jako provádí servisní technik při prvním uvedení do provozu.
Použití nevhodných pelet může způsobit snížení výkonu, anomálie provozu, zablokování šnekového podavače ucpáním, špínu na skle, špatné spálení ...
Pelety lze jednoduše analyzovat volný okem:
Dobré pelety: hladké, pravidelná délka, není přitomen prach
Špatné pelety: podélné a příčné praskliny, velmi prachové, nepravidelná délka, přítomnost cizích těles.
Ovládací panel

spínač zapnutí a vypnutí (stisknutím na dvě sekundy), opuštění menu

Pkrátkým stisknutím zobrazuje aktuální teplotu ve výměníku a požadovanou teplotu, kterou mají kamna dosáhnout, dlouhým stisknutím ( na 2” ) vstoupíte do MENU.

zvyšuje zvolenou hodnotu, pohyb v menu

snižuje zvolenou hodnotu, pohyb v menu; Stisknutín na 5 sekund se klávesnice zablokuje, stisknutím po dobu 5 sekund ji odblokujete.

Při každém stisku informuje paměť řídící jednotky, že bylo naloženo 15 kg pelet do zásobníku; stiskem po dobu 5“ se vymažou zbylé Kg pelet nebo ty, které byly předem zadány

(tlačítko ventilace) umožňuje nastavit provoz teplovzdušného vetilátoru takto:
-Air OFF: ventilátor trvale vypnutý, veškerý výkon je prénášen do vody.
-Air AUTO: ventilátor je ovládán automaticky podle nastaveného programu v závislosti na teplotě spalin.
-Air MAN 1-2-3-4-5: ventilátor je ovládán manuálně dle požadavku uživatele, indikace stupně je na led diodách

dotkněte se požadované hodnoty u led diódy a zvolte si tím rychlost teplovzdušného ventilátoru

Plnění podávacího šneku
V případě úplného vyprázdnění zásobníku pelet se následně vyprázdní také podávací šnek. Před opětovným zapálením je tedy nutno jej znovu naplnit následujícím způsobem: na několik vteřin stiskněte současně tlačítka +/- (na dálkovém ovládání) a po jejich uvolnění se na displeji kamen objeví nápis "Ricarica"
Je normální, že v zásobníku zůstává zbytkové množství pelet, které podávací šnek nedokáže nabrat.
Jednou za měsíc zásobník pelet vysajte, aby se zabránilo hromadění prachových zbytků na dně zásobníku pelet.
Automatické zapálení
U kamen v režimu stand-by se po stisknutí tlačítka 0/1 na 2“ (na ovládacím panelu nebo na dálkovém ovládání) spustí proces zapálení a objeví se nápis „Start“ a odpočítávání sekund na displeji se objeví odpočet 1020 sekund.
Fáze zapálení však neprobíhá v předem nastaveném čase. Její čas je automaticky zkrácen, když řídící jednotka zaznamená proběhnutí některých základních testů s pozitivním výsledkem. Zhruba po 5 minutách se objeví plamen.
Ruční zapálení
(nefunguje-li automatické zapálení)
V případech teploty v místnosti pod 3°C, která nedovoluje dostačně nažhavit elektrický zapalovací odpor, nebo při přechodné nefunkčnosti zapalovacího odporu, je možno kamna zapálit použitím tuhého podpalovače.
Dejte do ohniště kostku zapáleného podpalovače, ručně nasypte trochu pelet okolo hořícího podplalovače, zavžete dveře a po chvilce a stiskněte tlačítko 0/1 na ovládacím panelu.
Způsob provozu
Ovládat můžete z ovládacího pnelu nebo dálkového ovladače. Když jsou kamna v provozu nebo ve stand-by můžete ovládat:
- pomocí tlačítek +/- je možno zvýšit nebo snížit požadovanou teplotu vody ve výměníku.
- pomocí tlačítka "ventilatoru" měníte 3 režimy provozu teplovzdušného ventilátoru kamen, na displeji se zobrazuje nastavený režim teplozdusného ventilátoru.
Máte možnost zvolit režim vypnutého ventilátoru (OFF), automatické regulace ventilátoru (AUTO) nebo manuálního ovládání výkonu ventilátoru (MAN: 1-2-3-4-5)
V obou případech (manuálního nebo automatického) provozu se ventilátor automaticky spouští pouze pokud kamna hoří, pokud kamna vyhasnou a jsou ve stand-by modu je vypnutý.
NÁVOD NA OBSLUHU
Zhasnutí
Když jsou kamna v provozu a stiskneme na 2“ tlačítko 0/1 spustí se zhášení a zobrazí se nápis „OFF“ a odpočet vteřin do úplného vypnutí kamen. Fáze zhášení představuje:
- Přerušení přísunu pelet
- Činné oběhové čerpadlo
- Spalinový ventilátor je spuštěn a plný výkon
- Ventilátor teplého vzduchu je sepnutý (pokud je zapojen) Nikdy neodpojujte během zhášení kamna od napětí.
POZN.: oběhové čerpadlo pracuje, dokud teplota vody nekle-sne pod teplotu spuštění čerpadla (z výroby 40°C).
Nastavení hodin
Stiskněte na 2“ tlačítko SET a následně tlačítky +/- sledujte údaje na displeji a vstupte do MENU „Hodiny“. Toto umožní nastavení hodin uvnitř řídící jednotky kamen.
Po dalším stisknutí tlačítka SET se postupně objevují a mohou být upravovány následující údaje:
Den, Měsíc, Rok, Hodina, Minuta, Den v týdnu.
Nápis Uložit?? v MENU umožní kontrolu zadaných údajů před jejich potvrzením a uložením do řídící jednotky (po potvrzení tlačítkem SET se objeví na displeji Uloženo).
Programátor hodin zapálení a zhášení během týdne (týdenní ptogramátor)
Stiskněte na 2“ tlačítko SET na ovládacím panelu a dostanete se k nastavení hodin; po stisknutí tlačítka „+“ se dostanete k funkci týdenního naprogramování hodin, která se na displeji zobrazí v podobě nápisu „Program ON/OFF“.
Programování umožňuje nastavení počtu zapálení a zhášení v průběhu dne (maximálně tři časové okna během jednoho dne), pro každý jednotlivý den v týdnu. Po potvrzením tlačítkem
SET si zvolíte jednu z následujících možností:
- No Prog. (není nastaven žádný program)
- Program/den (stejný program pro všechny dny v týdnu)
- Program/týden (nastavení pro jednotlivé dny v týdnu).
Z jedné možnosti na druhou se přechází pomocí tlačítek +/-
Potvrdíme-li tlačítkem SET možnost „Program/den“ otevře se výběr programů (zapálení/zhášení), které je možno během dne provést - vždy pouze v max. třech časových oknech.
Při použití „Program/den“ nastavený program (programy) bude stejný pro všechny dny v týdnu.
Následným stisknutím „+“ je možno zobrazit:
- No Prog. (žádný program není nastaven)
- Progr N° 1 (první časové okno během dne),
- Progr N° 2 (druhé...), Progr N° 3 (třetí...)
Použijte tlačítko „-, pro zobrazení v opačném pořadí.
Při zvolení programu 1 se zobrazí hodina zapálení accensione. Na displeji se objeví:
- 1 Zapálení hod 10,30; tlačítky +/- se mění hodina a potvrzuje se tlačítkem SET.
Na displeji se objeví:
- 1 Zapálení minuta 10,30; tlačítky +/- se mění minuty a potvrzuje se tlačítkem SET.
Stejným způsobem se nastavují zhášení.
Potvrzení programu se provádí stisknutím tlačítka SET a na displeji se zobrazí „Uloženo“.
Potvrdíme-li „Program/týden“, je nutno zvolit den, pro který chceme program nastavit:
1 Po; 2 Ut; 3 St; 4 Ct; 5 Pa; 6 So; 7 Ne.
Jakmile jsme za pomocí tlačítek +/- zvolili den a potvrdili tlačítkem MENU, je možno pokračovat v programování stejným způsobemjakým se toto provádí u „Program/den“ a den po dni volit, zda aktivovat programování a nastavit počet zapálení a uhasnutí a jejich čas. Toto proverede podtupně pro jednotlivé dny v týdnu, každý den může mít různé časy.
Kdykoli uděláte během programování chybu, můžete odejít z programu stisknutím tlačítka 0/1 bez potvrzení údajů a na displeji se objeví „Neuloženo“. V případě spotřebování všech pelet v zásobníku se kamna zablokují a objeví se nápis Stop/Plamen.
Signalizace rezervy pelet
Kamna jsou vybavena elektronickou funkcí hlídání množství pelet v zásobníku.
Systém hlídání pelet, vestavěný uvnitř řídící jednotky, umožňuje během provozu neustále kontrolovat, kolik kg pelet ještě zbývá znaloženého množství v zásobníku a je-li možno dosypat celý 15ti kg pytel pelet do zásobníku.
Aby systém dobře fungoval, je nutno při prvním zapálení (který musí provést technický servis CAT) provést následující postup a dále při provozu pravidelně při dosypání 15ti kg do zásobníku stisknout tlačitko REZERVA PELET.
Než začnete používat systém hlídání pelet, je nutno nasypat a zcela spotřebovat první pytel pelet proto, aby se systém naplnil. Nasypte další 15 kg pelet.
Následně jednou stiskněte tlačítko Rezerva pelet. Do paměti bude uloženo, že bylo naloženo 15 kg pelet.
Od tohoto okamžiku se na displeji zobrazuje zbytkové množství pelet v kilogramech; klesající údaj (15...14...13).
Při každém přikládaní se do paměti musí uložit množství přiložených pelet.
Při každém přikládání se do paměti musí uložit množství Budeli se doplňovat 15 kg, stačí pro uložení do paměti stisknout tlačítko „Rezerva pelet“. U jiných množství, nebo v případě chyb, je možno zadat množství prostřednictvím menu Rezerva pelet následujícím způsobem:
Stiskněte na 2“ tlačítko SET; objeví se NASTAVENÍ.
Stiskněte tlačítko +/-; objeví se Riserva pellet.
Potvrďte tlačítkem SET; objeví se přítomné množství pelet + množství, které se přikládá (počátek 15 měnitelný tlačítky +/-). Pokud stisknete + zvětšujete hodntu v Kg, pokud stisknete tlačítko - zmenšujete hodnotu v Kg, kterou chcete zadat. opakovaným stiskem tlačítka - zobrazíte 00 kg (R na displeji), tímto postupem seprovádí vymazání zbytku počítadla.
V případě spotřebování všech pelet v zásobníku se kamna zablokují a objeví se nápis Stop/Fiamma.
NÁVOD NA OBSLUHU
Uživatelská změna dávkování pelet (používejte pouze po předchozí dohodě s technikem CAT)
Stiskněte na 2“ tlačítko SET na ovládacím panelu, stisknutím tlačítek +/- zvolte na displeji nápis “ADJ-PELLET” Pro potvrzení vstupu do nastavení stiskněte tlačítko SET Zobrazí se aktuální nastavení dávkování pelet (z výroby “0”). Tlačítky +/- lze regulovat dávkování pelet +30 až -30%. Berte v úvahu, že při použití může dojít ke zvýšení nebo snížení výkonu kamen.
Tato funkce je užitečná pro jemnou změnu kalibrace kamen při změně typu spalovaných pelet oproti typu pelet, na které jsou kamna nastavena z výroby, případně technikem CAT. Pokud tato velikost korekce nepostačuje je nutné kontaktovat servisního technika CAT, který provede nové nastavení kamen na tento typ pelet.
Poznámka k proměnlivosti plamene:
Případná proměnlivost plamene závisí na typu použitých pelet, na normální proměnlivosti plamene při spalování pevných paliv na pravidelném čištění spal. kelímku, který vložka pravidelně automaticky provádí.
(POZN.: toto však NENAHRAZUJE potřebné vysávání za studena, které musí uživatel provést před zapálením)
Zobrazení spotřebovaných Kg pelet
V menu “Kg pellet consumato” se zobrazuje celková hodnota Kg pelet, které kamna spotřebovaly.
Regulace teploty prostředí
Kamna mají režim, který umožnuje řídit výkon kamen v závislosti od teploty. K tomu je zapotřebí aktivovat funkci „Comfort Clima“ v menu parametrů (vyžádat si u servisního technika).
Krátkým stlačením dvakrát po sobě tlačítka SET je možné přejít z režimu „Modula Potenze“ (moduluje výkon) do režimu „Comfort Clima“; na displayi se zvolí požadovaný režim.
Režim „Modula Potenze“ (moduluje výkon)
Teplovodní kamna modulují svůj výkon na základě teploty vody do topení, kterou si nastavil uživatel.
Režim,,Comfort Clima“
Teplovodní kamna modulují svůj výkon na základě teploty vody do topení, kterou si nastavil uživatel. Byla přidána ještě další možnost a to s využitím dálkového ovladače jako pokojového termostatu; při dosáhnutí nastavené teploty prostředí, se kamna sníží na minimální výkon.
Nastavení teploty prostředí
V režimu „Comfort Clima“ stlačením tlačítek +/- na ovládacím panelu nebo na dálkovém ovladači, se na displayi nastaví požadovaná teplota prostředí.
- u teploty prostředí nižší než nastavená hodnota: kamna normálně modulují výkon tak, aby dosáhli set nastavené teploty do topení
- po dosažení teploty prostředí (+ 2°C): kamna se nastaví na minimální výkon
Teplota prostředí je prénášena do kamen z dodaného dálkového ovládače; vysílač dálkového ovládače se musí nacházet ve vizuální rovině s prijímačem na ovládacím panelu. V prípadě, že dálkový ovládač je nesprávně položený a nedojde k prénosu teploty, kterou tento sesnímal, kamna se samostatně rozhodnou a začnou pracovat na minimální výkon. Tento stav pokračuje do té doby, pokud se neobnoví prénos dat mezi dálkovým ovládačem a kamny.
Nastavení teploty s připojeným termostatem
Kamna je možno připojit přes sériový port k vlastnímu domácímu pokojovému termostatu nebo k jakémukoli jinému, lehce dostupnému typu (výstup čistý kontakt).
Kamna samostatně rozpoznají, že na sériovém portu je připojený termostat a budou pracovat dle následujících podmínek:
- u teploty prostředí nižší jako nastavená teplota na termostatu (uzavřený kontakt), kamna budou normálně modulovat svůj výkon tak, aby dosáhli nastavenou set teplotu
- po dosažení teploty prostředí, která byla nastavená na termostatu (otevřený kontakt), kamna se sníží na minimální výkon
| Konfi gurace | Teplota snímaná dálkovým ovládačem | Teplota snímaná připojeným termostatem | Žádná regulace (nastavení z fabriky) |
| Parametr „Comfort Clima“ | ON ON OFF | ||
| Parametr „Son-da IR“ | ON OFF ON | ||
| Připojení na sériový port | NE žádné připojení | ANO pomocí sériového modrého kabelu | NE žádné připojení |
NÁVOD NA OBSLUHU
ELEKTRONICKÉ OBĚHOVÉ ČERPADLO
Výrobek, jenž jste si zakoupili je vybaven čerpadlem s elektronickým motorem.
Elektronická kontrola výkonu
a) způsob kontroly Δp - c
Tento způsob pomocí elektronického ovládání udržuje diferenční tlak vyprodukovaný čerpadlem konstantně na nastavené hodnotě Set Hs.

c) postup během odvzdušnění
Tento cyklus umožnuje odvzdušnit systém. Manuálně se zvolí způsob chodu AIR a čerpadlo 10 min. automaticky půjde střídavě na maximální a minimální rychlost. Na konci celého cyklu se čerpadlo ustálí na nastavené rychlosti. Pak je možno přepnout na požadovaný způsob chodu / kontroly

text_image
air %
b) způsob kontroly Δp – v
Tento způsob pomocí elektronického ovládání mění diferenční tlak mezi nastavenými hodnotami Set Hs a 1/2 Hs; diferenční tlak se mění spolu s objemovým průtokem.

line
| Label | Value | | ----------- | ----- | | H | 1 | | Hmax | 0.5 | | Hs | 0.25 | | % Hs | 0.1 | | Hmin | 0.05 || ED | VÝZNAM | STAV PROVOZU | PŘÍČINA | ODSTRANĚNÍ |
| Rozsvícené na zeleno | Čerpadlo v chodu. Čerpadlo funguje dle vlastního nastavení | Normální chod | ||
| Rychle blikající zelené světlo | Čerpadlo funguje na 10 min. v režimu odvzdušnění.Následně je zapotřebí nastavit požadovaný způsob chodu. | Normální chod | ||
| Blikající zelené a červené světlo | Čerpadlo je schopné provozu, ale se netočí. | Čerpadlo se začne točit samostatně potom, co chyba vymizí. | - pod-napětí U <160V nebo přepčtí U >235V- přehřátí modulu teplota motoru příliš vysoká | Zkontrolovat napájecí napětí 195V <U< 235VZkontrolovat teplotu tekutiny a prostředí |
| Bliká červeně | Čerpadlo mimo provoz. | Čerpadlo stojí (je zabloko-vané). | Čerpadlo se samostatně nespustí | Výměna čerpadla |
| LED zhasnuté | Žádné napájecí napětí. | Elektronika nemá napětí. | - čerpadlo není napojené na napájecí napětí- LED je vadné- elektronika je vadná | - zkontrolovat napojení kabelu- zkontrolovat zda čerpadlo funguje- výměna čerpadla |
NÁVOD NA OBSLUHU
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ cod. 633310
Slouží pro řízení všech funkcí obsluhy, je nutno jím směřovat přímo proti kamnům.
Bližší vysvětlení dostanete v technickém servisu.

Legenda tlačítek na displeji:
:pro zapálení a zhášení
+/- : pro zvýšení / snížení jednotlivých hodnot
A : pro zvolení automatického provozu "EASY TIMER"
M : tlačítko pro zobrazení/nastevení požadované teploty (Set 70°C)

Indikuje prénos dat z ovladače do řídící jednotky

zamknutá klávesnice (pro zamknutí/odemknutí klávesnice stiskněte současně tlačítka „A“ a „M“ na dálkovém ovladači

vybitá baterie (3 ks baterií typu AAA)

Indikuje zapnutí/vypnutí funkce programu "EASY TIMER"

Zobrazuje teplotu a při nastavování pomocí ovladače zobrazuje jednotlivé položky Menu.

ikona zapalování: kamna ve fázi zapálení

indikátor nastavení teploty vody

automatický provoz
NASTAVOVANI PROGRAMU "EASY TIMER"

Dálkové ovládání umožňuje řídit chod kamen pomocí intuitivního nastevení funkce EASY TIMER :
-Pokud je vložka zapálena: můžete na dálkovém ovládání
nastavit čas odloženého vypnutí v rozmezí jedné až dvanácti hodin,na displeji je zobrazován zbývající čas do plánovaného vypnutí.
-Pokud je vložka vypnuta: můžete na dálkovém ovládání nastavit čas odloženého zapálení v rozmezí jedné až dvanácti hodin,na displeji je zobrazován zbývající čas do plánovaného zapálení.
-Nastavení: pro nastavení časovače postupujte následovně:
a) Stiskněte tlačítko “A”, na displeji se rozsvítí ikona potvrzující přístup k programování funkce “Easy timer”. b) Pomocí tlačítek +/-nastavte požadovaný čas prodlevy např.:

c) Namiřte dálkové ovládání na přijímač DO na ovládacím panelu kamen
d) Potvrďte nastavení stiskem tlačítka “A” na pár sekund, vypne se zobrazení ikony 📄 a zobrazí se odečítání času do plánovaného sepnutí/ vypnutí pomocí funkce “Easy timer”. Při použií funkce “Easy timer” musí být kamna zapnutá.
e) Pro zrušení funkce “Easy timer” zopakujte kroky a),b),c),d) a nastavte čas prodlevy na “00H”

ZÁMEK KLÁVES
Je možné zamknout tlačítka klávesnice ovladače pro zamezení nechtěného stisknutí. Pro aktivaci zámku sučasně stiskněte tlačítka A a M, na displejise zobrazí ikona indikující aktivní zámek klávesnice ovladače. Pro deaktivaci zámku klávesnice stiskněte sočasně tlačítkaA a M.
INDIKACE VYBITÝCH BATERIÍR
ozsvícení ikony upozorňuje, že jsou baterie v dálkovémovládání téměř vybité. Proved'te jejich výměnu za tři kusystejného typu (AAA 1,5V).- Nemíchejte v dálkovém ovládání nové baterie s bateriemi téměř vybitými.- Nemíchejte odlišné značky a typy, protože každý typ a značka mají různý výkon.- Nemíchejte obyčejné baterie s nabíjecími.- Nezkoušejte dobíjet alkalické a zinkouhlíkové baterie, protože by mohly popraskat nebo by mohla vytéci kapalina.
ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
Před prováděním jakékoliv údržby odpojte vždy kamna od elektrického napájení.
Pravidelná údržba je nezbytná pro dobré fungování kamen.
Na displeji ovládacího panelu se zobrazuje hlášení “°C fumi/alta” a “Manutenz_ione??” pokud je potřeba provést vyčištění. Případně se zobrazí hlášení “Pulire -scam.re”
NEPROVÁDĚNÍ ÚDRŽBY DENNÍ A SEZÓNNÍ může způsobit špatnou funkci či poruchu kamen.
Z tohoto vyplývající případné problémy a poruchy nebudou zahrnuty do záruky.
POZNÁMKA: Při prvním spuštění nastaví technik CAT, množství Kg pelet, po jehož spotřebování dojde k zobrazení nápisu “SERVICE UTE” na displeji. Kamna nepřestanou fungovat, pouze signalizují potřebu provední vyčištění spali-nových cest. Uživatel provede čištění dle pokynů servisního technika CAT . Pro odstranění hlášení z displeje(po provedení vyčištění) stiskněte na 5 sekund tlačítko “Ventilace”.
Poznámka:
- Je zakázáno provádět jakékoliv změny na konstrukci kamen.
- Používejte pouze originální náhradní díly dodávané výrobcem.
DENNÍ ÚDRŽBA
Údržbu provádějte pouze pokud jsou kamna vychladlá a odpojená od napájení.
Čištění musí být provedeno za pomoci vysavače (viz volitelné přískušenství str. 281). Celé čištění zabere jen pár minut.
• JE NUTNÉ ALESPON JEDNOU DENNÉ VYČISTIT VÝMĚNÍK POMOCÍ ČISTÍCÍCH PRUŽIN (obr. A *) PRUŽINY UVEDETE DO POHYBU POMOCÍ NASAZENÉ PÁKY, KTERÁ JE SOUČÁSTÍ DODÁVKY.
- Nasadte páku na ovládací prvek *, který je pod víkem zásobníku a několikrát páku stlačte
- Otevřete dvířka topeniště, vyjměte a vyčistěte spalovací kelímek (1 - obr. B) .
- Pomocí přiložené špachtle, odstraňte všechny nečistoty a vyčistěte otvory spalovacího kelímku.
• ZKONTROLUJTE, ŽE V ZÁSOBNÍKU PELET NENÍ VELKÉ MNOŽSTVÍ PRACHOVÝCH REZIDUÍ
- Vyprázdněte popelník (2 - obr. B) vysypáním do nehořlavé nádoby (popel může obsahovat žhavé nespálené kousky pelet, které se mohou samovolně rozhořet).
• Vysajte vnitřek topeniště vložky, prostor kolem a pod spalovacím kelímkem.
- Důkladně očistěte a vsajte dosedací plochy spalovacího kelímku a tento usadťe zpět na své místo. Zkontrolujte správné sestavení.
- Vyčistěte sklo dvířek topeniště (pouze pokud je vychladlé)
Nikdy nevysávejte horký popel, mohlo by dojít k poškození vysavače či ke vzniku požáru.
VAROVÁNÍ: VŽDY SE UJISTĚTE, ŽE SPALOVACÍ KELÍMEK JE SPRÁVNĚ USAZEN NA SVÉM MÍSTĚ.

• Vyčistěte ohniště kamen (pomocí kartáče)
• Vysajte trubku, v níž je umístěn elektrický zapalovací odpor.
ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
SEZÓNNÍ ČIŠTĚNÍ (kontrolu provádí servisní technik CAT)
- Generální vnitřní a vnější vyčištění
- Pečlivé vyčištění trubek výměníku
- Pečlivá očista a odstranění krusty ze spalovacího kelímku a ohniště
- Očista motorů, mechanická zkouška vůlí a uchycení
• Vyčištění kouřovodu (výměna těsnění na rourách)
• Vyčištění prostoru pod výměníkem - Kontrola expanzní nádrže
- Kontrola a očista oběhového čerpadla.
- Kontrola sond
- Kontrola a případná výměna bateriového článku hodin na řídící jednotce.
• Vyčištění prostoru ventilátoru odtahu spalin
• Vysání prachových zbytků v zásobníku pelet
• Očista senzoru průtoku vzduchu - Kontrola termočlánku spalin.
• Očista / kontrola ovládacího panelu - Prohlídka elektrických kabelů, připojení a přívodního kabelu
- Vyčištění zásobníku pelet a kontrola vůlí spojení šnek-motor
- Kontrola a případná výměna těsnění dvířek
- Kontrola provozu: naplnění šneku, zapálení, 10 minutový provoz a zhasnutí
- Očista, prohlídka a odstranění krusty v prostoru zapalovacího odporu zapalovače, v případě potřeby jeho výměna
Jsou-li kamna používána velmi často, doporučujeme čistit kouřovod každé 3 měsíce.
UPOZORNĚNÍ !!!
Po ukončení údržby zkontrolujte správné sesazení límce spalovacího kelímku (A) (obr. E) a spodní misky spal. kelímku (B) (obr. E) špatné sesazení může orozit správnou funkci kamen. Doporučuje se konrtolu sesazení spalovacího kelímku vždy před každým zapálením vložky pokud bylo s těmito dílymanipulováno. Zkontrolujte správnost sesazení celého topeniště (obr. F)
Připomínáme, že použití kamen bez předchozího vyčištění kelímku hořáku, může způsobit náhlé vznícení plynu uvnitř spalovací komory a mít za následek prasknutí skla dvířek.

Vyčištění prostoru pod výměníkem
- Při vychladlých kamench, které jsou odpojeny od napájení, zatřeste několikrát čistícími pružinami (viz předchozí strana)demon-tuje spodní litinovou mřížku (3 - Obr. E) a odšroubujte záslepku inspekčního otvoru (4 - Obr. E a F)
sejměte silikonové těsnění (5 - Obr. F), vyčistěte silikonové těsnění a vysajte prostor pod výměníkem (6 - Obr. F).
Součástí dodávky kamen je jedno náhradní silikonové těsnění.
Množství popela v tomto prostoru závisí na typu pelet a typu zapojení kamen.
Neprovádění této údržby může vést k zablokování kamen.
NPOZNÁMKA: PO UKONČENÍ ČIŠTĚNÍ NEZAPOMEŇTE TĚSNĚNÍ A ZÁSLEPKU VRÁTIT ZPĚT.

V případě problémů se vložka automaticky odstaví provedením úkonu zhasnutí a na displeji se zobrazí popisek příslušného důvodu zhasnutí (viz různé signalizace níže).
Nikdy nevytahujte zástrčku ze zásuvky během fáze zhášení při zablokování.
V případě zablokování je pro opětovné zapálení vložky nutno nechat proběhnout celý postup zhášení (10 minut se zvukovým upozorněním), tj. stisknout tlačitko 0/1 na ovládacím panelu.
Nezapalujte znovu vložku, dokud jste nezjistili příčinu zablokování a neprovedli VYČIŠTĚNÍ/VYPRÁZDNĚNÍ ohniště.
SIGNALIZACE PŘÍPADNÝCH PŘÍČIN, POPIS A ODSTRANĚNÍ:
1) Signalizace: PTC H2O\_GUASTA
Příčina: Zhasnutí z důvodu poruchy nebo odpojení sondy snímání teploty vody.
Řešení: - Zkontrolujte připojení sondy k řídící jednotce.
- Zkontrolujte funkčnost zkouškou za studena.
2) Signalizace: Verifi ca/estratt(zasahuje v případě, že je zaznamenána anomálie na snímači otáček ventilátoru) Příčina: Zhasnutí z důvodu poruchy snímače otáček motoru odsavače spalin.
Řešení: - Zkontrolujte funkčnost odsavače spalin (připojení snímače otáček)
- Zkontrolujte čistotu kouřovodu
- Zkontrolujte správné zapojení napájení (uzemění a fáze)
- Zkontrolujte řídící jednotku (CAT)
3) Signalizace: Stop/Fiamma (zasáhne, když termočlánek zjistí teplotu spalin nižší, než je nastavená hodnota, což interpretuje jako nepřítomnost plamene).
Příčina: Zhasnutí z důvodu poklesu teploty spalin
Řešení: - Zkontrolujte, že v zásobníku je dostatek pelet
- Zkontrolujte kvalitu a výhřevnost použitých pelet a upravte pole toho nastavení kamen (CAT)
- Zkontrolujte nastavení čidla teploty spalin (pokud klesne teplota spalin pod nastavenou hodnotu kamna vyhodnotí situaci jako že uhasnul plamen)(CAT)
4) Signalizace: BloccoAF/NO Avvio (zasáhne, jestliže v maximálním čase 15 minut se neobjeví plamen a není dosažena nastavená teplota v topeništi).
Příčina: Zhasnutí z důvodu nesprávné teploty spalin při zapálení
Rozlišujte dvě následující příčiny:
NEOBJEVIL se plamen
Řešení: Zkontrolujte:
- usazení a čistotu spalovacího kelímku
- funkčnost zapalovacího odporu (CAT)
- teplotu prostředí (je-li pod 3°C, použijte k zapálení tuhý podpalovač)
Plamen se objevil, ale po zobrazení Start naskočil nápisBloccoAF/NO Avvio
Řešení: Požádejte technický servis CAT o kontrolu:
- funkčnosti termočlánku (CAT)
- spouštěcí teploty nastavené v parametrech (CAT)
5) Signalizace: Mancata/Energia (závada není ve vložce).
Příčina: Zhasnutí z důvodu výpadku elektrické energie.
Řešení: Zkontrolujte hlavní elektrický přípoj a propady napětí.
6) Signalizace: Guasto/TC (zasáhne pokud termočlánek spalin zaznamená abnormální údaje)
Příčina: Zhasnutí z důvodu poruchy nebo odpojení termočlánku
Řešení: Zkontrolujte:
- připojení termočlánku k řídící jednotce
• proved'te kontrolu funkce termočlánku při testu za studena (CAT).
PORADCE PŘI POTÍŽÍCH
7) Signalizace: °C fumi/alta (zasáhne pokud teplota spalin překročí nastavenou hodnotu) Příčina: Zhasnutí z důvodu překročení maximální teploty spalin. Zkontrolujte:
- typ a výhřevnost použitých pelet (konzultujte s technikem CAT)
- funkčnost spalinového ventilátoru (CAT)
- vyčištění spalinových cest (výměníku, trubek, komína) (CAT)
- množství pelet dávkované za provozu (CAT)
- přívod vzduchu do topeniště
8) Signalizace: ALLARM TEMP H20 (zasáhne pokud čidlo teploty zaznamená abnormální hodnotu) Příčina: Zhasnutí z důvodu teploty vody nad 90°C.
Nadměrná teplota může být způsobena:
- příliš malým odběrem koncových zařízení: požádejte technický servis CAT o aktivaci funkce ECO
- ucpáním: vyčistěte trubky výměníku, spalovací kelímek a kouřový odtah.
9) Signalizace: Verifica/flu. aria: (zasáhne, když snímač proudění zaznamená nedostatečný proud spalovacího vzduchu). Příčina: Zhasnutí z důvodu nedostatku vzduchu pro spalování. Nedostatečné proudění může být způsobeno:
- nedostatečná těsnost dvířek (překontrolovat těsnění)
- problém s nasáváním vzduchu nebo odsáváním spalin
• zanesený spalovací kelímek - špinavý snímač proudění (ofouknout suchým vzduchem)
- zkontrolujte práh snímače proudění. (Požádejte technický servis CAT o úpravu parametrů)
- alarm podtlaku se může objevit také během fáze zapálení.
10) Signalizace: "Control. Batteria"
Příčina: Vložka se neodstaví, ale na displeji je tento nápis. Řešení: Musí se vyměnit záložní baterie na řídící jednotce (CAT). Zkontrolujte kontakty na baterii v řídící jednotce
11) Signalizace: ALLARME CORRENTE ALTA: (Zasáhne, když je zaznamenáno abnormálně velké proudové zatížení na výstupu motoru šnekového podavače) Řešení: Zkontrojute fukčnost (CAT): motoru šnekového podavače, elektrického vedení k řídící jednotce.
12) Signalizace: ALLARME CORRENTE BASSA: (Zasáhne, když je zaznamenáno abnormálně malé proudové zatížení na výstupu motoru šnekového podavače) Řešení: Zkontrojute fukčnost (CAT): motoru šnekového podavače, pojistného termostatu výměníku, pojistného termostatu šnkového podavače, elektrického vedení k řídící jednotce.
13) Příčina: Pelety nepadají do spalovacího kelímku:
• V případě vyprázdnění šnekového podavače je nutné jej znovu naplnit stisknutím tlačítek + a -.
- Pelety se vzpříčily v zásobníku - vyčistěte zásobník pelet
- Motor šnekového podavače je poškozený
- Bezpečnostní termostat šnekového podavče odpojil napájení do motoru šnekového podavače: zkontrolujte pomocí zkoušečky průchodnost spínače ( po odchlazení se sám vrátí do sepnuté polohy)
- Bezpečnostní termostat výměníku odpojil napájení do motoru šnekového podavače: zkontrolujte, že ve výměníku je voda, není zavzdušněn a čerpadlo je funkční. Termostat je nutné manuálně resetovat, nachází se na levé straně pod krycím víčkem.
• V prípadě, že se problém opakuje nebo se nevyřešil, kontaktujte techika CAT
14) Příčina: Zhasnutý ovládací panel:
Rešení: - zkontrolujte připojení přívodního kabelu - zkontrolujte pojistku (na přívodním kabelu) - zkontrolujte připojení „plochého“ kabelu na ovládacím panelu
15) Příčina: Nefunkční dálkové ovládání:
Řešení: - jděte blíž ke kamnům, namiřte DO na či - zkontrolujte a případně vyměňte baterie
16) Příčina: Voda není dostatečně teplá:
Řešení: • vyčistěte výměník a topeniště vložky
POZNÁMKA: Všechny signalizace zůstanou zobrazeny do té doby, dokud nezasáhnete stisknutím tlačítka 0/1 na ovládacím panelu. Připomínáme, abyste kamna znovu nezapalovali, dokud senepřesvědčíte o odstranění problému. Je důležité oznámit technickému centru CAT jaká signalizace byla na ovládacím panelu zobrazena.
FAQ
Odpovědi zde uvedené jsou stručné. Podrobnější informace naleznete na příslušných stránkách tohoto dokumentu.
1) Co musím připravit, abych mohl instalovat kamna?
Odtah spalin o minimálním průměru 80 mm.
Větrací otvor minimálně 80 cm² v dané místnosti nebo přímé napojení s vnějším prostředím.
Přípojku výstupu a zpátečky ke kolektoru 3/4“ G.
Odpad do kanalizace pro přetlakový ventil 3/4“ G.
Přípojku pro dopouštění 3/4" G.
Elektrický přípoj k zařízení podle normy, s magneto -termickým vypínačem 230V +/-10%, 50 Hz.
(vyhodnotte rozdělení primárního a sekundárního okruhu ve smyslu požadavek ispesl 19/04/11)
2) Mohu provozovat kamna bez vody?
NE. Provoz bez vody poškozuje kamna.
3) Sálají kamna horký vzduch?
ANO. Hlavní množství vyrobeného tepla je prénášeno vodou, ale jeden ventilátor ohřívá vzduch v místnosti instalace.
4) Mohu výstup z kamen a zpátečku připojit přímo na radiátor?
NE. Jako u každého jiného kotle je potřeba se napojit na kolektor, odkud je pak voda rozváděna k radiátorům.
5) Dodávají kamna také teplou užitkovou vodu?
Je možno zvážit výkon kamen a hydraulického rozvodu a teplou užitkovou vodu vyrábět pomocí namontovaného bojleru.
6) Mohu odvádět spaliny z kamen přímo stěnou?
NE. Podle předpisů (UNI 10683/2012) musí kouřovod vyčnívat nad úroveň střechy a pro dobrou funkci je vždy potřeba, aby měla svislá část alespoň 1,5 m, aby se v případě „black-out“ (výpadku proudu) nebo větru zamezilo tvorbě malého množství kouře v místnosti instalace (aby byl vytvořen přirozený tah komína).
7) Je v místnosti instalace potřebný větrací otvor?
ANO, pro obnovu vzduchu spotřebovaného kamny ke spalování; nebo provést přímé propojení s vnějším prostředím.
8) Co musím nastavit na displeji kamen?
Požadovanou teplotu vody nebo teplotu v místnosti. Kamna pak moduluj výkon, aby ji dosáhly nebo udržovaly.
U malých topenářských rozvodů je možno nastavit způsob provozu, který počítá s vypnutím a zapálením kamen dle dosažené teploty vody.
9) Jak často se musí čistit spalovací kelímek?
Před každým zapálením kamen, když jsou kamna studená. POTOM, CO SE PROČISTILI TRUBKY VÝMĚNÍKU a zatahalo se za čistící táhla (viz str. 276).
10) Musím vysávat zásobník pelet?
ANO, aspoň jednou měsíčně a potom, co se kamna déle nepoužívala.
11) Mohu spalovat jiné palivo než pelety?
NE. Kamna jsou navržena pro spalování dřevěných pelet o průměru 6 mm, jiný materiál je může poškodit.
12) Mohu zapnout kamna pomocí SMS?
Ano, může se, pokud servisní technik připojil pomocí kabelu kód 640560 k sériovému portu v zadní části kamen příslušné zařízení.
CHECK LIST
Doplnit úplným přečtením návodu na použití a instalaci
PUmístění a instalace
• Uvedení do provozu vykonané technikem CAT z technického servisního střediska, který vystaví potvrzení a záruku
• Větrání místnosti
- Kouřový kanál / kouřovod (úsek od kotle ke komínu) slouží pouze pro jedny kamna
- Kouřovod má:
maximálně 3 kolena
maximálně 2 m vodorovně
- Komínový nástavec mimo zónu zpětného nasávání
• Roury odtahu jsou z vhodného materiálu (doporučuje se nerezová ocel)
• Pro průchod případnými hořlavými materiály (např. dřevo) byla provedena všechna opatření pro vyloučení požáru
• Vytápěný objem vzduchu byl řádně vyhodnocen vzhledem na účinnost radiátorů - Hydraulický rozvod je prohlášen autorizovaným technikem za vyhovující dle normy D.M.37 ex L.46/90
Používání
- Používané dřevěné pelety jsou kvalitní a nejsou vlhké (maximální povolena vlhkost je 8%)
- Spalovací kelímek je čistý a je správně osazen
• Dvířka topeniště doléhají
• Trubky výměníku a vnitřní části topeniště jsou čisté
• Hydraulický rozvod byl odvzdušněn - Tlak odečtený na manometru je cca 1,5 bar
PAMATUJTE PŘED KAŽDÝM ZAPÁLENÍM KAMEN VYSÁT SPALOVACÍ KELÍMEK. V případě, že zapálení neproběhlo, NEOPAKUJTE jej drív, než vysypete obsah spalovacího kelímku.
OPTIONAL
TELEFONICKÝ KOMBINÁTOR PRO ZAPALOVÁNÍ NA DÁLKU (KÓD 281900)
Připojením telefonického kombinátoru k sériovému portu vzadu na kamnech pomocí kabelu (kód 640560) je možno dosáhnout zapalování kamen na dálku. Pro montáž se obraťte na servisní středisko Edilkamin CAT.
PŘÍSLUŠENSTVÍ PRO ČIŠTĚNÍ

GlassKamin (kód 155240)
Vhodný pro čištění keramického skla

Nádoba pro vysavač popelu (kód 275400)
Vhodný pro čištění topeniště

INFORMACE PRO UŽIVATELE
Ve smyslu par. 13 legislativního nařízení z 25.července 2005, č. 151 „Přijetí Nařízení 002/95/CE, 2002/96/CE a 2003/108/CE týkajících se snižování používání nebezpečných látek v elektrických a elektronických přístrojích jako i zneškodnění odpadů“ přeškrtnutý odpadkový koš uvedený na zařízení nebo na balení znamená, že výrobek po skončení životnosti musí být oddělen a zpracován v separovaném sběru uživatel musí odevzdat výrobek po skončení jeho životnosti do separovaného sběru pro elektrické a elektronické zařízení, případně vrátit ho prodejci při koupi nového zařízení stejného typu a pod.
Szanowny Kliencie