WT538 - Hodiny Techno Line - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma WT538 Techno Line ve formátu PDF.
Stáhněte si návod pro váš Hodiny ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod WT538 - Techno Line a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. WT538 značky Techno Line.
NÁVOD K OBSLUZE WT538 Techno Line
Spegnimento del segnale della sveglia Premere un qualsiasi tasto ad eccezione di “Ritarda” per fermare la sveglia. Non è necessario riattivare la sveglia. Si accende automaticamente all’ora che è stata selezionata. Funzione ripeti Toccare il tasto “Ritarda” affinché il segnale sonoro entri in modalità RIPETI. Il segnale della sveglia suona di nuovo trascorso il tempo impostato per la funzione ritardo. Modifica °C o °F Premere una volta il tasto “-” per modificare l’unità di misura della temperatura su °C o °F. DATI TECNICI Voltaggio alimentazione: 2,5~3,3V Adattatore: 4,5V 150mA Intervallo calendario perpetuo: 2000-1-1~2099-12-31 Fascia oraria: -12~12Hr Distanza di proiezione: 1,0~2,0 metri IN intervallo di misurazione della temperatura: -9,9~50°C/14,2~122°FManuale WT538 IT13 Risoluzione della temperatura: 0,1°C/°F Precisione della temperatura: 0°C~40°C: ±1°C -9,9°C~-0°C, 40°C~50°C: ±2°CNávod k použití budíku WT538 CZ1 Vlivy prostředí na příjem signálu Budík získává přesný čas pomocí bezdrátové technologie. Stejně jako u jiných bezdrátových zařízení může být příjem negativně ovlivněn následujícími podmínkami: Dlouhá přenosová vzdálenost Blízkost hor a údolí Blízkost dálnic, železnic, letišť, vedení vysokého napětí apod. Blízkost staveniště Umístění mezi vysokými stavbami Umístění uvnitř betonových staveb Blízkost elektrických zařízení (počítačů, televizorů apod.) a kovových předmětů Umístění uvnitř jedoucích vozidel Budík umístěte na místo s optimálním signálem, tj. blízko oknu a v dostatečné vzdálenosti od kovových povrchů a elektrických spotřebičů. Bezpečnostní opatření Tato jednotka je určena pro použití ve vnitřních prostorách. Nevystavujte jednotku působení nadměrné síly ani otřesům. Nevystavujte jednotku extrémním teplotám, přímému slunečnímu svitu, prachu či vlhkosti. Neponořujte do vody. Vyhněte se kontaktu s jakýmkoliv korozivním materiálem.Návod k použití budíku WT538 CZ2 Nevhazujte jednotku do ohně, hrozí nebezpečí exploze. Neotevírejte vnitřní kryt a nemanipulujte s žádnými součástkami této jednotky. Bezpečnostní opatření u baterií Používejte pouze alkalické baterie, nikdy ne dobíjecí baterie. Vložte baterie se správnou polaritou (+/-). Vždy vyměňte kompletní sadu baterií. Nikdy nemíchejte dohromady použité a nové baterie. Slabé baterie okamžitě vyměňte. Jestliže zařízení nepoužíváte, vyjměte z něj baterie. Baterie nenabíjejte a nevhazujte je do ohně – mohou explodovat. Baterie skladujte mimo dosah kovových předmětů, kontakt s nimi může způsobit zkrat. Nevystavujte baterie extrémním teplotám, vlhkosti či přímému slunečnímu svitu. Veškeré baterie skladujte mimo dosah dětí. Hrozí riziko udušení. Výrobek používejte pouze ke stanovenému účelu! Likvidace baterií podle předpisu
Staré baterie nepatří do domácího odpadu, protože mohou způsobit škody na zdraví a životním prostředí. Použité baterie můžete zdarmaNávod k použití budíku WT538 CZ3 vrátit prodejci a do sběrných míst. Jako koncoví uživatelé jste vázáni zákonem použité baterie vrátit distributorům a do jiných sběrných míst!
Povinnosti dle zákona o elektrických zařízeních
Tento symbol znamená, že elektrická zařízení na konci jejich životnosti je třeba likvidovat odděleně od běžného domácího odpadu. Zařízení vraťte do místního sběrného místa nebo centra pro recyklaci. To platí pro všechny země Evropské unie a ostatní evropské země se samostatným systémem shromažďování odpadu.
Vzhled budíkuNávod k použití budíku WT538 CZ4
Část A – pozitivní LCD A1: Ikona letního času A2: Rádiově řízená ikona A3: Čas A4: Datum a alarmNávod k použití budíku WT538 CZ5 A5: Den A6: Vnitřní teplota Část B – tlačítko Zpět a napájení B1: Okno projekce B2: Spínač projekce (ON/OFF) B3: Tlačítko „SET“ B4: Tlačítko „ALARM“ B5: Tlačítko „+“ B6: Tlačítko „-“ B7: Tlačítko „WAVE“ B8: Přepínač alarmu (ON/OFF) B9: Tlačítko rotace projekce B10: DC adaptér vstupního konektoru jack Část C – horní dotykové tlačítko C1: Dotykové tlačítko funkce opakovaného buzení/světloNávod k použití budíku WT538 CZ6 Charakteristika: Rádiem řízený budík DCF-77 Časový formát 12/24 hodin Nastavení časového pásma (±12 h) Ruční nastavení času Projekce času Zobrazení data a dne (7 jazyků) Zobrazení teploty v °C nebo °F Funkce alarmu a funkce automatického opakovaného buzení Rozsahy vnitřního měření: -9,9 °C~49,9 °C Napájení: DC adaptér (součástí balení), baterie 1,5 V velikost „AAA“ LR03 – 2 ks (není součástí balení) První použití Připojte k přiloženému zdroji prostřednictvím zástrčky umístěné na boku. Lze také použít baterie. Otevřete kryt prostoru pro baterie budíku. Vložte 2 ks AAA baterií správnou polaritou [značky „+“ a „–“]. Po vložení baterií se na LCD displeji na 3 sekundy zobrazí všechny ikony, ozve se pípnutí a budík zaznamená vnitřní teplotu. Následně se budík přepne do režimu příjmu rádiem řízeného časového signálu.Návod k použití budíku WT538 CZ7 Funkce projekce: Nepřetržitá projekce je možná pouze při použití napájecího adaptéru. Stiskněte tlačítko rotace projekce (pod tlačítkem "+") pro změnu projekce. Podsvícení a projekce funkce Režim baterií Dotkněte se tlačítka "SNOOZE / LIGHT" k aktivnímu podsvícení a projekce po dobu 8 sekund (promítací spínačem v poloze "on") jednou Režim DC-adapter Při použití napájení DC-adaptéru, stiskněte tlačítko "WAVE" si mohou vybrat vysokým jasem / nízký jas / ne jas podsvícení. Projekce bude vždy fungovat, pokud je projekční přepínač je umístěn v poloze "OFF".Návod k použití budíku WT538 CZ8 Vezměte prosím na vědomí: Při spuštění projekce, projekce vzdálenost je asi 2 metry. Funkce promítání je během příjmu rádiového signálu dočasně vypnutá. Příjem radiového signálu Při každém opakovaném spuštění nebo po výměně baterií budík automaticky spustí hledání DCF signálu. Ikona rozhlasového stožáru začne blikat. V 1:00, 2:00 nebo 3:00 hod. se hodiny automaticky synchronizují se signálem DCF a opraví jakékoli odchylky od přesného času. Pokud je tento synchronizační pokus neúspěšný (ikona rozhlasového stožáru zmizí z displeje), tak se systém automaticky pokusí o další synchronizaci v další celou hodinu. Tento proces se automaticky opakuje až 5 krát. Chcete-li spustit příjem signálu DCF ručně, stiskněte tlačítko „WAVE“ a držte jej stisknuté po dobu dvou sekund. Pokud během 7 minut nedojde k přijmu signálu DCF hledání signálu se zastaví (ikona rozhlasového stožáru zmizí) a začne zase v další celou hodinu. Abyste při příjmu RC ukončili hledání rádiového signálu, jednou stiskněte tlačítko „WAVE“. Upozornění: Blikající ikona rádiového stožáru ukazuje, že začal příjem DCF signálu. Souvisle zobrazovaná ikona rádiového stožáru ukazuje, že byl signál DCF úspěšněNávod k použití budíku WT538 CZ9 přijat. Doporučujeme minimální vzdálenost 2,5 metrů od všech zdrojů elektromagnetického rušení, jako například televize nebo počítačové monitory. Příjem rádiového signál je slabší v pokojích s betonovými zdmi (např. ve sklepích) a v kancelářích. V tak extrémních podmínkách prosím systém umístěte blíže k oknu. V režimu příjmu rádiem řízeného signálu budíku fungují pouze tlačítka „OPAKOVANÉ BUZENÍ“ a „WAVE“, ostatní tlačítka nefungují. Pokud chcete provádět jiné funkce, stiskněte tlačítko „WAVE“ a ukončete režim příjmu. Ruční nastavení času Stiskněte a podržte tlačítko „SET“ po dobu 2 sekund, 12/24 hodinový režim zobrazení začne blikat. Nyní můžete použít tlačítka „+“ a „-“ pro nastavení 12/24 hodinového režimu. Stiskněte tlačítko „SET“ pro potvrzení vašeho nastavení, začne blikat displej časového pásma. Nyní můžete tlačítky „+“ a „-“ nastavit časové pásmo (-12 až +12). Pro Německo je časové pásmo 0, pro Velkou Británii je -1. Stiskněte tlačítko „SET“ pro potvrzení vašeho nastavení, začne blikat hodinový displej. Nyní můžete použít tlačítka „+“ a „-“ pro nastavení hodin. Stiskněte tlačítko „SET“ pro potvrzení vašeho nastavení, začne blikat minutový displej. Nyní nastavte minuty pomocí tlačítek „+“ a „−“. Stiskněte tlačítko „SET“ pro potvrzení vašeho nastavení, začne blikat displej měsíce aNávod k použití budíku WT538 CZ10 data. Nyní můžete tlačítky „+“ a „-“ nastavit zobrazení data ve formátu Měsíc/den nebo Den/měsíc. Stiskněte tlačítko „SET“ pro potvrzení vašeho nastavení, začne blikat displej Rok 2015. Nyní pomocí tlačítek „+“ a „−“ nastavte rok. Stiskněte tlačítko „SET“ pro potvrzení vašeho nastavení, začne blikat displej Měsíc. Nyní pomocí tlačítek „+“ a „−“ nastavte měsíc. Stiskněte tlačítko „SET“ pro potvrzení vašeho nastavení, začne blikat displej Datum. Nyní můžete použít tlačítka „+“ a „-“ pro nastavení data. Stiskněte tlačítko „SET“ pro potvrzení vašeho nastavení, začne blikat výběr jazyka pro zobrazení Dne v týdnu. Nyní pomocí tlačítek „+“ a „−“ vyberte jazyk. Němčina, Angličtina, Francouzština, Italština, Španělština, Nizozemština, Dánština Stiskněte tlačítko „SET“ pro potvrzení vašeho nastavení a pro ukončení procesu nastavování. Upozornění: Po 20 sekundách se hodiny bez stisknutí jakéhokoliv tlačítka automaticky přepnou z nastaveného režimu do normálního časového režimu. Nastavení denního buzení: Přesuňte přepínač alarmu do polohy „ON“, na LCD displeji se objeví ikona „ “ a ZAPNE se funkce alarmu. Přesuňte přepínač alarmu do polohy „OFF“, ikona „ “Návod k použití budíku WT538 CZ11 z displeje zmizí a funkce alarmu se VYPNE. Jednou stiskněte tlačítko „ALARM“ a přepněte displej do času alarmu. Stiskněte tlačítko „ALARM“ a držte jej po dobu 2 sekund, dokud se nezačnou blikat hodiny času alarmu. Tlačítky „+“ a „-“ můžete nastavit požadované hodiny. Stiskněte tlačítko „ALARM“ pro potvrzení vašeho nastavení, začnou blikat minuty času alarmu. Pomocí tlačítek „+“ a „−“ nastavte minuty. Stiskněte tlačítko „ALARM“ pro potvrzení vašeho nastavení. Začne blikat čas opakovaného buzení. Tlačítky „+“ a „-“ nastavte čas opakovaného buzení. Stiskněte tlačítko „ALARM“ pro potvrzení vašeho nastavení a pro ukončení procesu nastavování. Upozornění: Po 20 sekundách se bez stisknutí jakéhokoliv tlačítka hodiny automaticky přepnou z nastavovacího režimu do normálního režimu hodin. Budík bude znít po dobu 2 minut, pokud jej nedojde k deaktivaci stisknutím jakéhokoliv tlačítka. V tomto případě se budík automaticky zopakuje po 24 hodinách. Stupňující se zvuk budíku (zesilující, trvání: 2 minuty) změní během zvonění signálu budíku hlasitost 4krát. Vypnutí signálu budíku Signál buzení vypnete stisknutím jakéhokoli tlačítka kromě tlačítka „OpakovanéNávod k použití budíku WT538 CZ12 buzení“. Budík není nutné znovu aktivovat. Automaticky se nastaví na dříve zadaný čas budíku. Funkce dřímání Stisknutím tlačítka „Opakované buzení“ v době, kdy je spuštěný alarm, vstoupíte do režimu OPAKOVANÉ BUZENÍ. Po nastavení času opakovaného buzení znovu zazní zvuk alarmu. Přepnutí mezi jednotkami °C a °F Jedním stisknutím tlačítka „-“ přepnete mezi jednotkami teploty °C nebo °F. TECHNICKÉ ÚDAJE Napájecí napětí: 2,5–3,3V Adaptér: 4,5 V, 150 mA Rozsah kalendáře: 1. 1. 2000 až 31. 12. 2099 Časová zóna: −12 až +12 hodin Vzdálenost projekce: 1,0–2,0 metry Rozsah měření vnitřní teploty: -9,9–50 °C/14,2–122 °F Teplotní rozlišení: 0,1°C/°F Teplotní přesnost: 0 °C–40 °C: ±1°C –9,9 °C–0 °C, 40 °C–50 °C: ±2°CWT538 Instrukcja PL1 Środowiskowe efekty odbioru Zegar zawdzięcza dokładny odczyt czasu technologii bezprzewodowej. Podobnie jak w przypadku wszystkich urządzeń bezprzewodowych, odbiór może być zakłócony następującymi czynnikami: Duża odległość przekazu. Góry i doliny w pobliżu. Autostrada, kolej, porty lotnicze, kable wysokiego napięcia itd. w pobliżu. Bliskość budów. Między wysokimi budynkami. Wewnątrz betonowych budynków. Znajdujące się w pobliżu urządzenia elektryczne (komputery, telewizory itd.) i struktury metalowe. W poruszających się pojazdach. Zegar najlepiej jest ustawić w miejscu, gdzie uzyska on najlepszy zasięg sygnału, tj. blisko okna i z dala od metalowych powierzchni czy urządzeń elektrycznych. Środki ostrożności Jednostkę główną można wykorzystywać jedynie w pomieszczeniach. Nie wystawiać urządzenia na nadmierną siłę lub wstrząsy. Nie wystawiać jednostki na ekstremalne temperatury, bezpośrednie światło słoneczne, kurz czy wilgoć.WT538 Instrukcja PL2 Nie zanurzać w wodzie. Unikać kontaktu z materiałami korodującymi. Urządzenia do wolno utylizować w ogniu, ponieważ może wybuchnąć. Nie otwierać tylnej obudowy wewnętrznej ani nie ingerować w żadne komponenty urządzenia. Ostrzeżenia bezpieczeństwa dotyczące baterii Używać wyłącznie baterii alkalicznych, a nie baterii akumulatorowych. Włożyć baterie prawidłowo, zgodnie z biegunowością (+/-). Zawsze należy wymieniać cały zestaw baterii. Nigdy nie wolno mieszać zużytych i nowych baterii. Zużyte baterie należy natychmiast wymieniać. Wyjmować baterie, jeśli urządzenie nie jest używane. Nie ładować ponownie baterii ani nie wyrzucać ich do ognia, ponieważ mogą eksplodować. Należy zapewnić, że baterie są przechowywane z dala od metalowych obiektów, ponieważ zetknięcie z nimi może spowodować zwarcie. Unikać wystawiania baterii na działanie ekstremalnych temperatur, na wilgoć czy światło słoneczne. Baterie należy trzymać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Powodują one zagrożenie udławieniem.WT538 Instrukcja PL3
Notice-Facile