ERGORAPIDO EER7ANIMAL - ERGORAPIDO EER7GREEN - Bezdrátový vysavač ELECTROLUX - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma ERGORAPIDO EER7ANIMAL - ERGORAPIDO EER7GREEN ELECTROLUX ve formátu PDF.
| Značka | Electrolux |
| Model | Ergorapido EER7ANIMAL / EER7GREEN |
| Typ produktu | Bezdrátový vysavač tyčový |
| Použití | Interiér, tvrdé podlahy a koberce |
| Typ baterie | Lithium-iontová nabíjecí |
| Napětí baterie | 21,6 V nebo 25,2 V podle modelu |
| Označení baterie | SIRBP216LI (21,6 V) nebo SIRBP252LI (25,2 V) |
| Doba nabíjení | Přibližně 4 hodiny (z úplného vybití do plného nabití) |
| Indikátor nabití | LED: 3 rozsvícené LED = plné nabití; pomalé blikání každých 5 sekund = nabíjeno |
| Kapacita nádoby na prach | Přibližně 0,5 l (odhad) |
| Filtrační systém | Jemné filtry (vnitřní) + předfiltr (vnější) |
| Čištění filtru | Pravidelné mytí vodou doporučeno |
| Motorkový kartáč | Válečkový kartáč se systémem BRUSHROLLCLEAN™ (čistící pedál) |
| LED osvětlení | Přední světla na hubici |
| Zahrnuté příslušenství | Nabíjecí stanice (podlahová a nástěnná), adaptér, dlouhá štěrbina, kartáč |
| Hmotnost | Přibližně 2,5 kg (odhad) |
| Výdrž | Až 45 minut (podle režimu a použití) |
| Hladina hluku | Cca 75 dB(A) (odhad) |
| Údržba | Pravidelné čištění filtru a válečkového kartáče |
| Bezpečnost | Nepoužívejte na tekutiny, horký popel, ostré předměty; nevystavujte teplu |
| Opravitelnost | Vyjímatelná baterie; opravy autorizovaným servisem Electrolux |
| Záruka | Standardní záruka Electrolux (viz přiložená brožura) |
| Elektrická spotřeba | Síťový adaptér, síťové napětí |
| Environmentální informace | Plastové díly recyklovatelné; baterii recyklovat samostatně |
Často kladené otázky - ERGORAPIDO EER7ANIMAL - ERGORAPIDO EER7GREEN ELECTROLUX
Dotazy uživatelů ohledně ERGORAPIDO EER7ANIMAL - ERGORAPIDO EER7GREEN ELECTROLUX
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Bezdrátový vysavač ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod ERGORAPIDO EER7ANIMAL - ERGORAPIDO EER7GREEN - ELECTROLUX a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. ERGORAPIDO EER7ANIMAL - ERGORAPIDO EER7GREEN značky ELECTROLUX.
NÁVOD K OBSLUZE ERGORAPIDO EER7ANIMAL - ERGORAPIDO EER7GREEN ELECTROLUX
CZ Vysavač Návod k použití
Dekujeme Vam, zeiste s zvolili vysavač Electrolux ULTRAPOWER. ULTRAPOWER je bezdratový príručné vysavač určeny pro vnutřné použiti na lehky, suchy prach a nečistoty v domacnosti. Nejlepší vysledky vždy zajstěte použitím originánoho príslušenstvi a náhradnich dlú společnosti Elekralux. Toto príslušenství bylo navrženo SPECIALNé pro Váš vysavač.
Eesti keees. 4
Zkontrolujte, zda baleni obsahuje vsechny casti popsané v totom navodu k pouziti yvasačE ULTRAPOWER.
- Pozorné si除去 námov k použitě prěčěte.
- Venujte zvlastni pozornost kapitole's bezpećnostnimi opatjenimi.
OBSAH
Bezpečnostné opatřné 11
Vybalenia nabitii 30
Cisteni filtru a nadoby na prach 38
Cisteni Kartacového valečku, koleček a hadice 42
Vyjmuti baterioveho modulu 52
Zákaznické informace 62
Užijte si Vás vysavac Electrolux ULTRAPOWER!
ENNE ALUSTAMIST
Tento spotbreic smí používat déti starí osmi let nebo osoby se snízenými fyzickými, smyslovými nebo duševnímichschopnostmi nebo osoby bez patričných zkušeností aznalostí pouze,Pokud tak cini pod dozorem nebo vedením, které zohlednéje bezpečné provoz spotbreic, a pokud Rozumí rizikúm spojenám s provozem spotbreic.
Čistěné a uživatelskou udržbu spotřebiec by naměly provádet děti bez dozoru.
- Ujistěte se, ze je vysavač uchováván na suchémmistě.
- Veskerý servis Či opravy musí být prováděny autorizovaným servisím střediskem společnosti Electrolux.
- Před Čišěnín a udržbou vašeho vysavace ULTRAPOWER vypojte nabiječku a vyndejte bateriový modul.
- Na malé déti je t'reba dohlédnout, aby si se spotřebičem nehrály.
- Obalovy materiajelloknapr.plastovépytlebymely byt drzeny mimo dosahdétizduvodu rizika uduseni.
- Každý vysavač je zkonstruován pro specifikné napěti. Zkontrolujte, zda vaše napájeci napěti odpovída hodnotě uvedeni na typovém štítku na nabiječce. Používejte pouze specifikné typy bateri:
Pro 21,6 V - Typ: SIRBP216LI
Pro 25,2 V - Typ: SIRBP25LI
- Používejte pouze původní nabíječku navrženou pro vysavač ULTRAPOWER.
- Dojde-li k poškození prívodní šnúry, musí byt vyměnéna v autorizovaném servisíním centru společnosti Electrolux, aby se predešlo nebezpečnám situácím. Poškození šnúry vysavace není kryto zárukou.
Varování
Zařazení obsahuje elektrické spoje:
- Nikdy nevysávejte tekutiny.
- Přičistěné nenořte vysavač do vody.
- Hadici je potreba pravidelné kontrolovat a nesmi se používat,Pokud je poskozená.
Vysavačnebo bateriový modul nikdy nepoužívejte:
- Na mokrách mistristech.
- Blízkó hořlavych plynú, apod.
Když spotřebič nese viditelné známky poskození. - Na ostré prędymi nebo na kapaliny.
- Na horké Či chladné uhlíky, zapálené cigaretóve nedopalky, apod.
- Na jemný prach např. ze sádry Či betonu, mouknebo horký Či studeny popel.
- Nenechávejte vysavač nebo bateriový modul na prímém slunečním světle.
Používejte výhradné dobíjecí baterie.
Baterie je uzavréná Jednotka a za bežnych podminek nepredstavuje bezpečnostní riziko. V malo pravlěpodobnémpřipadě uniku kapaliny z baterie se kapaliny nedotýkejte a dodržujte následujíci opatřeni:
- Kontakt s pokožkou - můze způsobit podrážděné. Omyjte pomoci mydla a vody.
Vdechnutí – mûze zpʊsobit podráźděné dychacích cest. Zajistěte Čerstvý vzduch a vyhledejte radu lékaře. - Kontakt s očima – můze způsobit podrážděné. Ihné oči alespón 15 minut dūkladné vyplachujte vodou. Vyhledejte lékarskou pomoc.
- Likvidace- pri manipulaci s bateri pouzivejte rukavice a likvidaci provedte ihned a v souladus mistnimi prdepisy.
- Nevystavujte vysavač Či baterii silnému horku.
- Bateriový modul a Jeho bateriové clánky se nésmí demontovat, zkratovat ČiPokládat na kovové povrchy.
- Nikdy nepoužívejte vysavač bez filtrú.
- Nedotýkejte se kartáčového válečku, když je zapnutá funkce Čištěnéva váleček se otáčí.
Použitý vysavače vyše uvedeným způsobem může
způsobit vázné osobní poraněnéci poskozné
spotřebače. Na takováto zraněnéci poskozné se záruka
nevztahujé a nejsou kryté společností Electrolux.
Vysávač skladujte na suchom mieste.
Vsetky servisné alebo opravárske prace smie vykonat'len autorizované servisné stredisko Electrolux.
- Pred Čistením a Údržbou vysávača ULTRAPOWER odpojte nabíjac adapté r a vytiahnite batériu.
- Deti by mali byt' pod dozorom, aby sa zabezpečilo, ze sa nebudú hrat' zo zariadením.
- Obalovy material, napr. plastové vrecká, udržiavajte mimo dosahu detí, aby ste predišli uduseniu.
- Kăzdý vysávač je navrhnuty na určité napātie. Skontrlujte, Či je vaše napajacie napātie rovnák, aka je uvedené na štītku s technickými udajmi na nabíjacom adaptéri.
Použite len tieto typy batérié:
21,6V - typ: SIRBP216LI
25,2 V - typ: SIRBP252LI
- Používajte len originálny nabíjací adaptér určeny pre vysávač ULTRAPOWER
- Ak je kábel napájania poskodený,möze ho vymenit'len technik autorizovaného servisného centraspoločnosti Electrolux,aby sa predišlo urazu. Naposkodenie snúry vysávača sa nevztahuje záruka.
Varovanie!
Nikdy nepoužívajte jegnorazové batérié.
- Tlačitko Zap/Vyp
- Tlačitko regulace vykonu
- Kontrolka nabijeni/provozu
- Bateriový modul
- Uvolnovaci zapadka bateriového modulu
- Nadoba na prach
- Uvolnovaci tlačitko nádoby na prach
- Jemny filtr (vinitri filtr)
- Predfiltr (vnéjsi filtr)
- Zavěšovací przyžový háček
- Zajistovaci sroub
- Kartáčový valeček
- Západkový kryt kartácového valečku
- Ochrana kabelu
- Pedal Čistěni kartácového válečku BRUSHROLLCLEAN™
- Predni osvětlení hubice
- Nabijecí stanice, podlahová Jednotka
- Nabijeci stanice, nastenná Jednotka
- Nabijcecka
- Hadice
OPIS VYSÁVACA ULTRAPower
- Tlačidlo Zap./Vyp.
- Tlačidlo regulácie vykonu
- Indikator natabity/prevadzky
- Bacteria
- Uvolnovacia zepadka batérié
- Nadoba na prach
- Uvolnovacie tlacdido nadoby na prach
- Jemny filter (vnutorny filter)
- Predfilter (vonkajsfilter)
- Parkováci gumeny háčik
- Blokovacia skrutka
- Kefováčivalček
- Kryt kefovacieho valceka
- Chránic kábla
- Pedal BRUSHROLLCLEANTM
- Predné svétá dýzy
- Nabijacia stanica, podlahová Jednotka
- Nabijacia stanica, nástenna Jednotka
- Nabijaci adaptor
- Hadica
AZ ULTRAPower PORSZÍVÖ LEÍRÁSÅ
Pro větěsý vykon baterie vždy nachávejte vysavač ULTRAPower nabíjet, když jej nepoužíváte.
Vysávání s vysavačem ULTRAPOWER
Před vysávámí zkontrolujte, zda jsou kolečka hubice a kartáčový valeček prosté ostrych předmětů, abyste zabránili poskrábní citlivý podlah a zajistili plny vykon.
Vsechny modely ULTRAPOWER jsou vybaveny technologii ciżtěni kartácového válečku BRUSH ROLL CLEAN™ - funkci, ktera popáhy udržovat kartácový váleček bez vlasu a vlák.
BRUSH ROLL CLEAN TECHNOLOGY™
Köikidel ULTRAPOWERi mudelitet on tehnoloogia BRUSH ROLL CLEAN™ - funktsoon, mis aitab harjasrulli karvadest ja kiudustepuhtana hoida.
TECHNOLOGIA BRUSH ROLL CLEAN™
Vsetky modely vysavočov ULTRAPOWER su vybavené technologiou BRUSH ROLL
Tuto funkci se doporučuje použít Jednou týdné. Nejlepsích vysledkú dosáhnete, když fungki BRUSH ROLL CLEAN™ použijete u plné nabitého vysavače ULTRAPOWER.
- Vysavač ULTRAPOWER umistěte na tvrdý a rovný povrch. Funkci BRUSH ROLL CLEAN™ nepoužívejte na kobercích.
- Seslapnete nohup pedal BRUSH ROLL CLEAN™ se spusténym vysavacem. Podržte na 5 sekund, dokud se neodstrání vlasy a vlákna, a poté pedal uvolnéte. Během tohoto procesu se budou ozyvat rezavé zvuky, to je normalí jev. Pokud na kartácovém valečku zústavaji vlasy, proces zopakujte.
Berte prosim na védomí, ze funkce Čišěné i kárcu BRUSH ROLL CLEAN™ nemusi byt schopna odstranit silné vlákna, drát Či kobercové chlupy zachycené na kárcovém valečku. V takovych pripadech viz kapitola „Vvjmutí kárcového valečku".
POZOR. Núz na cişěné Kartáce muže byt ostry.
Vyprázdnéí nádoby na prach
a) Stlačením tlácidla nádoby na prach (A) otvorté nádobu na prach.
Opróznianie pojemnika na kurz
Rychle cisténí vinitrínho filtru (Doporucje se pri každém vyprázdnéni.) Otevřete nádobu na prach.
Vyjmutí kartácového válečku
Při odstražováni silnéjsích vláken nebo drátú z kartácového válečku se fid'te následujícímí
pokyny:
Uvolnete hadici v miste jeiho hornio uchycenik hubici.
- Odstraţe jakékoliv predměty, které blokuji prútok vzduchu v hadići nebo ze vzduchovodu do prachove lapacky, a hadići namontujte zpět.
| Svjetla indicatora - normalan način rada | Što ovo znači? | Što treba napraviti |
| Verzija od 21,6 V i 25,2 V: Narančastro svjetlo tijekom rada | Nema problema, baterija je i dalje dobro napunjena | U REDU |
| Verzija 25,2 V (Li-lon baterija): 1 - 3 Narančasta svjetla tijekom rada | 3 svjetla = Baterija je i dalje puna > preostalo je 75% 2 svjetla = Baterija je i dalje puna > preostalo je 25% 1 svjetlo = ULTRAPOWER ce se isklučiti za nekoliko minuta. | U REDU U REDU Završite Čišćenje + napunite ULTRAPOWER |
| Verzije od 21,6 V i 25,2 V: Narančastro svjetlo treperi tijekom rada | Baterija je ispražnjena. Ultrapower ce se isklučiti za nekoliko minuta. | Završite Čišćenje + napunite ULTRAPOWER |
| Narančastro svjetlo kada je urežaj postavljen u punjač | Nema problema - ULTRAPOWER se puni | U REDU |
| Svjetlo punjača polako treperi svakih 5 sekundi kada je urežaj u punjaču. | Nema problema - ULTRAPOWER je do kraja pun. | Preporučujemo vam da urežaj ULTRAPOWER držte u punjaču nakon upotrebe. Potrošnja energije u stanju mirovanja je vrlo niska |
| Svjetla upozorenja | Što je problem | Što treba napraviti |
| Narančastro svjetlo treperi + urežaj se zaustavlja | Baterija je prazna | Napunite ULTRAPOWER. |
| Crveno svjetlo - treperi | Glava Četke je blokirana. | Skinite glavu Četke i rukom je očistite (pogledajte 84. stranicu) |
| Crveno + Narančastro treptajuće svjetlo + funkcija BRUSH ROLL CLEAN™ ne radi + svjetla su isklučena | Funkcija BRUSH ROLL CLEAN™ je predugo upotrebljavana. | Postavite urežaj ULTRAPOWER u punjač na 10 minuta kako bi se resetirala funkcija. |
| CRVENO svjetlo- stalno uključeno + ULTRAPOWER se isklučuje | ULTRAPOWER se pregrijao ili postoje problemi s elektrichnim kontaktom. | Očistite filtre. Proverite jesi li cijev i nastavak blokirani. Provjerite priključke kompleta baterija. Ako to ne pomogne,kontaktirajte servis. |
| Kontrolky - normálni provoz | Co to znamné? | Co délat |
| 21,6 V a 25,2 V verze: Během provozu svítí oranžová kontrolka | Bez problému, kapacita baterie je stále dobrá | OK |
| 25,2 V verze (Li-lon baterie): Během provozu svítí 1 - 3 oranžové kontrolky | 3 kontrolky = kapacita baterie je stále dobrá > 75% zbývajcí kapacity 2 kontrolky = kapacita baterie je stále dobrá > 25% zbývajcí kapacity 1 kontrolka = vysavač ULTRAPOWER přestane během několika má minut prcovat. | OK OK Dokončete vysávní a nabijte vysavač ULTRAPOWER |
| 21,6 V a 25,2 V verze: Během provozu blíká oranžová kontrolka | Kapacita baterie začíná byt nizká. Vysavač ULTRAPOWER přestane během několika má minut prcovat. | Dokončete vysávní a nabijte vysavač ULTRAPOWER |
| Při umistěni do nabijeci stanice svítí oranžová kontrolka | Bez problému - vysavač ULTRAPOWER se nabíji | OK |
| Při umistěni v nabijeci stanici oranžová kontrolka každych 5 sekund pomalu blíká. | Bez problému - vysavač ULTRAPOWER je plné nabíty. | Po použití doporučujeme nechat vysavač ULTRAPOWER v nabijeci stanici. Spotěba energije v pohotovostním režimu je velmi nízká. |
| Výstrážné kontrolky | Co je za problem | Co délat |
| Oranžová kontrolka blíká + spotěbrčić přestal prcovat | Baterie je skoro vybitá | Vysavač ULTRAPOWER nabíte. |
| Červěná kontrolka blíká | Kartáčový váleček je zaseknutý. | Vydndeji katáčový váleček a ručné jej vyčistěte (viz strana 84). |
| Blicka Červěná a oranžová kontrolka + funkce BRUSH ROLL CLEAN™ nefunguje + přední osvetlení nasviti | Použili jste funkci BRUSH ROLL CLEAN™ přilíš dlouho. | Funkci resetujete umistěním vysavačе ULTRAPOWER do nabijeci stanice na 10 minut. |
| ČERVENÁ kontrolka neustálé svítí + vysavač ULTRAPOWER přestal prcovat | Vysavač ULTRAPOWER je prehřátý nebo má problémy s elektrickými spoji. | Vyčistěte flétry. Zkontrolujte hadici a hubici, zda nejsou zabolokované. Zkontrolujte spoje bateriového modulu. Pokud to nepomůže, obratte se prosim na servisi středisko. |
| Indikaatortuéd – normaïsèd tööolud | Mida see tähendab? | Kuidas käituda? |
| 21,6 V ja 25,2 V versuson: oranž tuli põleb töötamise ajal. | kõik on korras, aku on piisavalt tãis. | OK. |
| 25,2 V versuson (liitiumion-aku): 1–3 oranži tuli tõötamise ajal. | 3 tuld = aku on piisavalt tãis: üle 75%. 2 tuld = aku on piisavalt tãis: üle 25%. 1 tuli = ULTRAPOWER lūlitub mõne minuti pärast välja. | OK. OK. Lõpetage puhistamine ja laadige ULTRAPOWERit. |
| 21,6 V ja 25,2 V versuson: oranž tuli vilgub tõötamise ajal. | Aku hakkab tühjaks saama. Ultrapower lūlitub mõne minuti pärast välja. | Lõpetage puhistamine ja laadige ULTRAPOWERit. |
| Oranž tuli põleb, kui seade on laadimisalusel. | Kõik on korras – ULTRAPOWER laeb. | OK. |
| Oranž tuli vilgub iga viie sekundi järel, kui seade on laadimisalusel. | Kõik on korras – ULTRAPOWER on tãiesti tãis laetud. | Soovitame hoida ULTRAPOWERit laadimisalusel pärast kasutamist. Energiatarve on ooterežiimil väga väike. |
| Hoiatustuéd | Milles seisneb probleem? | Kuidas käituda? |
| Oranž tuli vilgub ja seade seiskub. | Aku on tühi. | Laadige ULTRAPOWERit. |
| Punane tuli vilgub. | Harjasrull on kinni kiilunud. | Eemaldage harjasrull ja puhistage kõitsi (vt lk 84). |
| Punane ja oranž tuli vilguvad, funktsioon BRUSH ROLL CLEAN ™ ei tõöta ja esituled on välja lūlitatud. | Funktsiooni BRUSH ROLL CLEAN ™ on kasutatud liiga pikalt. | Asetage ULTRAPOWER 10 minutis laadimisalusele, et funktsoon lähtestada. |
| PUNANE tuli põleb ja ULTRAPOWER seiskub. | ULTRAPOWER on ülekuumenenud või on probleeme elektrühendusega. | Puhastage filtrid. Kontrollige, kas voolikus ja otsikus onummistusi. Kontrollige aku ühendusi. KuiSELL pole abi, põörduge teeninduskeskusse. |
| Kontrolky – normálna prevádzka | Čo to znamné? | Čo treba spravit |
| 21,6 V a 25,2 V verzia:Oranžové svetlo počas prevádzky | Nepredstavuje problém, kapacita batérié je stále dobrá | OK |
| 25,2 V verzia (batériá Li-olon):1 – 3 oranžové svetlá počas prevádzky | 3 svetlá = kapacita batérié je stále dobrá > 75 %2 svetlá = kapacita batérié je stále dobrá > 25 %1 svetlo = vysávač ULTRAPOWER sa o niekolko minút zaství. | OKOKUkoněte vysávanie a nabite vysávač ULTRAPOWER |
| 21,6 V a 25,2 V verzia:Oranžové svetlo bliká počas prevádzky | Kapacita batérié klesá.Vysávač ULTRAPOWER sa o niekolko minút zaství. | Ukoněte vysávanie a nabite vysávač ULTRAPOWER |
| Oranžové svetlo svieti po umiestné do nabijacieho stojana | Nepredstavuje problém – vysávač ULTRAPOWER sa nabíja | OK |
| Oranžové svetlo pomaly bliká každych 5 sekünd v nabijacom stojane. | Nepredstavuje problém – vysávač ULTRAPOWER je plne nabitý. | Vysávač ULTRAPOWER odporúčame po použitú umiestnít do nabijacieho stojana.Spotreba energia v pohotovostnom režime je velmi nizka |
Vysavač ULTRAPOWER je vybaven odpojtelným bateriovým modulo. Před uvolnéím modulu se ujistěte, ze je vysavač ULTRAPOWER vypnutý.
K uvolněni bateriového modulu zatáhněte jeho západku směrem nahoru.
Vystraha: Nesprávná manipulace s bateriovým modulem mže být nebezpečné.
Bateriov modul nikdy nevyhazujte spolu s domacim opadem. Pokud doje k poskozeni nebo poruse bateriovho modulu, mél by byt zlikvidován v recyklacnimi zaïzenim pro baterie.
Bateriový modul nikdy nepoužívejte pro jiné účely než pro vysavač ULTRAPOWER.
Bateriový modul nevystavujte horku Či venkovním nebo vlhkým podminkám.
- Pri vyndávání baterióvohé modulu jej drzte mimo dosah ostatních kovovych předmětů jak je souk kovové povrchy, kancelárské spony, mince, kliče, hěrbíky, šrouby, apod. Zkratováni vystupú baterie muže zpúsobit tepelné efekty, kouri, jiskry, popálení nebo požár.
Vysavač ULTRAPOWER se dodáva se dvě ruznými napětími. 21,6 V a 25,2 V Li-lon baterií (v některych zemích). Bateriový modul o jiném napěti nelze ve vašem vysavaci ULTRAPOWER použit.
Vysavač Ultrapower je vybavenPokročilou elektronikou, ktera optimalizuje vykon aživotnost baterie.
Proto vysavač Ultrapower 24 hodin pržim použitím znovu nabijte.
Náhradní bateriový modul
Pokud potrebujete delsí provozní dobù, mǔžete si zakoupit náhradní bateriový modul (dostupný v některych zemích).


Aku
ULTRAPOWERil on eemaldatav aku. Enne aku eemaldamist veenduge, et ULTRAPOWER on valja lulitatud.
Doporucné provozní a skladovaci podmíky vyrobkú Electrolux s akumátry s ohledem na uroven vlhkesti a teploty.
- Provozná najabejci prostédi:
Vlkhost: 20% až 80% (bez kondenzace)
Z dūvodu ochrany motoru a akumulatoru nesmi byt výrobek skladován nebo používan pri teplote prostředniží než 5°C nebo prekračujíć 35°C. (95°Farenheit). Pokud k tomu dojde, musi výrobek prěd dalšim použitím vychladnout. - Skladovaci prostedi a podminky
Pokud je produkt skladován delší casović obdobi (bez použítí nebo dobijeni), doporučujeme vyrobek skladovat pri normalní pokojové teplatě s akumulátorem nabitým na 50% kapacity Tim se udžrì vykon a výdrž výrobku.
Vlhkost: 20% až 80% (nekondenzujicj)
Pokud je vyrobek skladovan pri nižsí nezm normalí pokojové teploté, počejtě prěd použitím několik hodin, než se vnitříkomponenty zahrěji a vyschnou. - Varování哮喘enzáci
Kondenzace se muze uvnit vyrobku utvoitr na nasledujicich podmiek: - Jednotka je přesunuta z chladného do teplého prostědi
- pri velmi vysoke relativnyvlhkosti
- po zahrati chladného skladovaciho prostédi
Prid pouzitim nekolik hodin počkejte, než se vinitří componenty zahrěji a vyschnou.
Zákaznické informace
Servis ci opravy
V prépadé poruchy nebo závady, je nutné vás vysavač ULTRAPOWERzaslat do autorizvaného servisniho střediska společnosti Electrolux. Poškozený napajćí kabel nebo nabíječku smí z bezpečnostnich důvodů vyměnit pouze společnost Electrolux, její servisi technik nebo osoba s podobnou kvalifikaci.
Zákaznické informace
Společnost Electrolux se zříká veškeré zodpovednosti za škody vzníklé nesprávný použitím spotřebiečne nebo v pripadě zásahu do spotřebieče.
Tato záruka se nevztahuje na Pokles doby vydrze baterie z dūvodu stárnuti nebo opotřreteni.
Tento spotbrebič je navržen s ohledem naŽivotné prostředí. Všechny plastové současti jsou označeny pro učely recyklace.
Podrobnosti viz nase webová stránka: www. electrolux.com
Vice podrobstó o záruce a zákaznickych kontaktech viz Záručni leták priložený v baleni.
Prohlasujeme, ze tento bateriov yvasač urcený pro domáci použití splnjušměrnici EMC 2004/108/EC, směrnici pro nizné napěti 2006/95/EC a směrnici pro označeni CE 93/68/EEC. Veskera prězkoušeni dodržovani zákonnych predpisú byla provedena nezávislou zkušebnou.
Teave tarbijale
Hooldus voi remont
Pridlikvidaci je tbreba z vyrobku vyjmout baterii. Baterii zlikvidujte nebo recyklujte v souladu smistnimi prdepisy.
Symbol na vyrobku nebo jeho baleni udává, ze tento vyrobek nepatí do domácho opadpu. Je nutné odvežt ho do sbérného mista pro recyklaci elektrického a elektronicého zařizení. Zajistěním správné likvidace tohoto vyrobku pomžěte zabránit negativnám dusledkūm pro zivotné prostřédí a lidské zdraví, které by jinak byly zpúšobeny nevhodnou likvidace tohoto vyrobku. Podrobnějs informace o recyklaci tohoto vyrobku zjistě u príslušného mistniho Úrady, služby pro likvidaci domovnico opadpu nebo v obchodě, KDE jste vyrobek zakoupili.