DVP SR100 & DVP-SR100,MV - Dvd přehrávač SONY - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma DVP SR100 & DVP-SR100,MV SONY ve formátu PDF.
Stáhněte si návod pro váš Dvd přehrávač ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod DVP SR100 & DVP-SR100,MV - SONY a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. DVP SR100 & DVP-SR100,MV značky SONY.
NÁVOD K OBSLUZE DVP SR100 & DVP-SR100,MV SONY
- Uzaktan kumanda (uzaktan) (1)
- R6 (AA boyutunda) pil (2) Teknik özellikler ve tasarım önceden haber verilmeden değiştirilebilir. 10TR VÝSTRAHA Název výrobku: přehrávač CD/ DVD Zařízení nevystavujte dešti a vlhku - předejdete tak riziku požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Neotevírejte kryt zařízení hrozí riziko úrazu elektrickým proudem. Opravy zařízení smí provádět jen kvalifikovaný technik. Napájecí kabel je potřeba vyměnit ve specializovaném obchodě. Baterie nebo přístroj s bateriemi nevystavujte nadměrnému teplu jako například slunečnímu záření, ohni a podobně. Toto zařízení je klasifikováno jako výrobek CLASS 1 LASER (Laser třídy 1). Značka CLASS 1 LASER PRODUCT je umístěna na zadní části vnějšího krytu. UPOZORNĚNÍ Použití optických nástrojů s tímto výrobkem zvyšuje riziko poranění očí. Laserový paprsek v tomto přehrávači CD/DVD může poškodit zrak. Nerozebírejte rekordér, aby nedošlo k poškození zraku. Opravy zařízení smí provádět jen kvalifikovaný technik. Likvidace nepotřebného elektrického a elektronického zařízení (platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru) Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného 2CZ místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci domovních odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. Nakládání s nepotřebnými bateriemi (platí v Evropské unii a dalších evropských státech využívajících systém odděleného sběru) Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím obalu upozorňuje, že s baterií opatřenou tímto označením by se nemělo nakládat jako s běžným domácím odpadem. Symbol nacházející se na určitých typech baterii může být použit v kombinaci s chemickou značkou. Značky pro rtuť (Hg) nebo olovo (Pb) se použijí, pokud baterie obsahuje více než 0,0005% rtuti nebo 0,004% olova. Správným nakládáním s těmito nepotřebnými bateriemi pomůžete zabránit možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, k nímž by mohlo docházet v případech nevhodného zacházení s vyřazenými bateriemi. Materiálová recyklace pomůže chránit přírodní zdroje. V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo uchování dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou baterií, je třeba, aby takovouto baterii vyjmul z přístroje pouze kvalifikovaný personál. K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte výrobek, který je na konci své životnosti na místo, jenž je určené ke sběru elektrických a elektronických zařízení za účelem jejich recyklace. Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do té části návodu k obsluze, která popisuje bezpečné vyjmutí baterie z výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na příslušné sběrné místo. Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku či baterii kontaktujte, prosím, místní obecní úřad, podnik zabezpečující místní odpadové hospodářství nebo prodejnu, kde jste výrobek zakoupili. Výrobcem tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Zplnomocněným zástupcem pro požadavky ohledně elektromagnetické kompability EMC a bezpečnosti výrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, SRN. Pro záležitosti servisu a záruky se obracejte na adresy uváděné v servisních a záručních dokumentech. Upozornění
- Nepokládejte na zařízení nádoby naplněné tekutinami, například vázy. Vyhnete se tak riziku zranění elektrickým proudem nebo popálení.
- Pokud je přehrávač zapojen do elektrické zásuvky, není odpojen od zdroje elektrického proudu, ani když je přehrávač samotný vypnutý.
- Neinstalujte tento přehrávač v uzavřeném prostoru, jako je polička na knihy apod.
- Umístěte přehrávač tak, aby napájecí kabel mohl být odpojen od zásuvky na zdi ihned v případě potřeby.
- Pokud je přehrávač přenesen přímo z chladného do teplého prostředí, nebo je-li umístěn ve velmi vlhké místnosti, může uvnitř přehrávače kondenzovat voda. Pokud k tomu dojde, nemusí přehrávač správně pracovat. V takovém případě vyjměte disk a ponechte přehrávač zapnutý asi půl hodiny, dokud se vlhkost nevypaří. Poznámky k diskům Nepoužívejte následující disky: – Disk, který má nestandardní tvar (například karta, srdíčko). – Disk s nalepeným štítkem nebo nálepkou. Regionální kód Přehrávač je opatřen regionálním kódem vytištěným na zadní straně přístroje a může proto přehrávat pouze komerční disky DVD (pouze přehrávání) označené identickým regionálním kódem. Tento systém je používán k ochraně autorských práv. Komerční disky DVD označené ALL bude možné na tomto disku rovněž přehrávat. V závislosti na typu běžného komerčního disku DVD nemusí být vyznačen žádný regionální kód, i když přehrávání komerčních disků DVD je zakázáno zavedenými regionálními omezeními. DVP–XXXX
00V 00Hz NO. 00W Regionální kód 0-000-000-00 Informace o autorských právech, ochranných známkách a softwarových licencích
- Vyrobeno podle licence společnosti Dolby Laboratories. „Dolby“ a symbol dvojitého písmene D jsou ochranné známky společnosti Dolby Laboratories.
- „DVD Logo“ je ochranná známka společnosti DVD Format/Logo Licensing Corporation.
- Licenci technologie kódování zvuku ve formátu MPEG Layer-3 (MP3) poskytly společnosti Fraunhofer IIS a Thomson.
- Windows Media je buď registrovaná ochranná známka nebo ochranná známka společnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech a/nebo v dalších zemích. Tento produkt obsahuje technologii, která podléhá jistým právům na duševní vlastnictví společnosti Microsoft. Používání nebo šíření této technologie mimo tento produkt je bez příslušné licence (licencí) společnosti Microsoft zakázáno.
- Všechny ostatní ochranné známky jsou ochrannými známkami svých příslušných vlastníků.
O této příručce Termín „DVD“ může být použit jako obecný termín pro komerční disky DVD,
DL (režim +VR) a DVD-RW/ DVD-R/DVD-R DL (režim VR, režim Video). 3CZ TIME/TEXT Přehrávání Zobrazení Ovládací nabídky Pomocí Ovládací nabídky zvolte funkci a zobrazte související informace. Stiskněte tlačítko DISPLAY. Chcete-li změnit zobrazení Ovládací nabídky, stiskněte znovu tlačítko DISPLAY. 12(27) 18(34) 1:32:55 PLAY DVD VIDEO OFF OFF SET
DISC/USB*1 Vyberte pro přehrávání možnost „USB“ nebo „DISC“.
(pouze DVD VIDEO) TOP MENU: Zobrazí horní nabídku. MENU: Zobrazí nabídku.
Volí typ titulu (režim DVD-VR), který bude přehráván: ORIGINAL, nebo upravený PLAY LIST. PROGRAM*2, *3 PROGRAM ENTER Quit: DISPLAY A Položky Ovládací nabídky B Právě přehrávaný titul/Celkový počet titulů C Právě přehrávaná kapitola/Celkový počet kapitol D Čas přehrávání E Vybraný typ média F Stav přehrávání G Ikona vybrané položky/možnosti nabídky H Provozní zpráva I Vybraná položka Ovládací nabídky Seznam nabídky Položka Název položky, funkce
CHAPTER/INDEX TRACK Zvolte titul, scénu, skladbu kapitolu nebo index, který se má přehrávat. 4CZ Kontroluje uplynulý čas a zbývající čas přehrávání. Zadejte časový kód pro vyhledávání snímku a hudby (pouze video soubory DVD a Xvid). Volí titul, kapitolu nebo skladbu, které se budou přehrávat ve vámi zadaném pořadí. 1 Vyberte možnost „SET t“, potom stiskněte ENTER a vyberte titul (T), kapitolu (C) nebo skladbu (T), které chcete naprogramovat, a stiskněte ENTER. 2 Opakujte výběr titulu, kapitoly nebo skladby. 3 Stiskněte tlačítko N. SHUFFLE*2, *3 Přehrává titul, kapitolu nebo skladbu v náhodném pořadí. REPEAT*2, *3 Přehrává všechny tituly/skladby/alba nebo jeden titul/kapitolu/skladbu/album/soubor opakovaně. A-B REPEAT*2, *3 Určuje části, které chcete přehrávat opakovaně. 1 Během přehrávání zvolte „SET t“, pak stiskněte tlačítko ENTER. Zobrazí se panel nastavení „A-B REPEAT“. 2 Když naleznete počáteční místo (bod A), stiskněte tlačítko ENTER. 3 Když dosáhnete konečného místa (bod B), stiskněte znovu tlačítko ENTER. PARENTAL CONTROL Nastavuje zákaz přehrávání na tomto přehrávači. PLAYER t: Přehrávání některých disků DVD VIDEO může být omezeno podle předem stanovené úrovně, například věku uživatelů. Některé scény mohou být zablokovány, nebo nahrazeny jinými scénami (rodičovský zámek). PASSWORD t: Číselnými tlačítky zadejte čtyřmístné heslo. Tuto nabídku můžete také použít pro změnu hesla. Rodičovský zámek (omezené přehrávání) Můžete nastavit úroveň omezení přehrávání. 1 Zvolte položku „PLAYER t“, pak stiskněte tlačítko ENTER. Zadejte (nebo opakovaně zadejte) čtyřmístné heslo, pak stiskněte tlačítko ENTER. 2 Stisknutím X/x zvolte možnost „STANDARD“, poté stiskněte ENTER. Stisknutím X/x vyberte oblast, pak stiskněte tlačítko ENTER. Když vyberete možnost „OTHERS t“, zvolte a zadejte standardní kód. Viz také kapitola „PARENTAL CONTROL AREA CODE LIST“ na konci této příručky. 3 Stisknutím X/x zvolte možnost „LEVEL“, poté stiskněte ENTER. Stisknutím X/x vyberte úroveň, pak stiskněte tlačítko ENTER. Nastavení rodičovského zámku je nyní dokončeno. Čím nižší je hodnota, tím přísnější jsou omezení. Chcete-li rodičovský zámek vypnout, nastavte položku „LEVEL“ na hodnotu „OFF“. Pokud heslo zapomenete, zadejte číslo „199703“ do pole hesla, stiskněte tlačítko ENTER a pak zadejte nové čtyřmístné heslo. SETUP QUICK: Pomocí Rychlého nastavení zvolte požadovaný jazyk obrazovkového displeje, poměr stran televizní obrazovky a výstupní zvukový signál. CUSTOM: Kromě položek Rychlého nastavení můžete také nastavit různé další parametry (strana 7). RESET: Vrací nastavení v položce „SETUP“ na výchozí nastavení. ZOOM*2 Zvětšuje obrázek až na čtyřnásobek původní velikosti; posouvejte se pomocí C/X/x/c. ANGLE Mění úhel.
Volí kvalitu obrazu, která je nejvhodnější pro sledovaný program. STANDARD: Zobrazuje standardní obraz. DYNAMIC: Vytváří plně dynamický obraz zvýšením jeho kontrastu a intenzity barev. CINEMA: Zlepšuje detaily v tmavých oblastech zvýšením úrovně černé. MEMORY t: Nastavuje vyšší detaily obrazu. SHARPNESS Zdůrazňuje obrys obrazu tak, aby byl vytvořen ostřejší obraz. OFF: Ruší tuto možnost. 1: Zlepšuje obrysy. 2: Zlepšuje obrysy více, než funkce na úrovni 1. *1 Pouze DVP-SR360 *2 Návrat k normálnímu způsob přehrávání je možný zvolením položky „OFF“ nebo stisknutím tlačítka CLEAR. 3 Režim přehrávání je zrušen v následujících případech: – otevřete zásuvku disku. – vypnete přehrávač. ◆Položky pro DATOVÉ soubory Položka Název položky, funkce ALBUM Volí album, které obsahuje hudební a fotografické soubory, které chcete přehrávat. FILE Volí fotografické soubory, které budou přehrávány. ALBUM Volí album, které obsahuje video soubory, které chcete přehrávat. FILE Volí video soubory, které budou přehrávány. ,pokračování 5CZ DATE Zobrazuje datum, kdy byl snímek digitálním fotoaparátem zhotoven. INTERVAL* Stanoví dobu trvání, po kterou bude snímek zobrazen na obrazovce. EFFECT* Volí efekty, které se použijí pro změnu snímků během prezentace. MODE 1: Obrázky se budou měnit s náhodně vybranými přechodovými efekty. MODE 2: Obrázek přijde z levého horního rohu do pravého dolního. MODE 3: Obrázek se bude zobrazovat seshora dolů. MODE 4: Obrázek se bude zobrazovat zleva doprava. MODE 5: Obrázek se bude roztahovat od středu obrazovky. OFF: Vypíná tuto funkci. MEDIA Volí typ média, které chcete přehrávat. VIDEO: Přehrává video soubory. PHOTO (MUSIC): Přehrává fotografie a hudební soubory formou prezentace. Prezentaci můžete shlédnout se zvukem, pokud jsou hudební soubory a fotografie umístěny na stejném albu. Pokud čas přehrávání hudby bude delší než fotografií či naopak, delší souboru bude pokračovat bez zvuku nebo obrazu. PHOTO: Přehrává soubory fotografií. MUSIC: Přehrává hudební soubory. Stiskněte tlačítko SUBTITLE během přehrávání hudebního souboru, který obsahuje nesynchronizované informace o textu skladby. Přehrávač podporuje pouze text ve formátu MP3 ID3.
- V závislosti na souboru nemusí být tato funkce dostupná. 6CZ Přehrávání disků VIDEO CD s funkcí PBC Když začnete přehrávat disk VIDEO CD s funkcemi PBC (řízení přehrávání), zobrazí se nabídka podle vašeho výběru. Přehrávání bez funkce PBC Stisknutím tlačítka ./> nebo číselných tlačítek při zastaveném přehrávači zvolte skladbu, pak stiskněte tlačítko N nebo ENTER. Chcete-li se navrátit k přehrávání s funkcí PBC, stiskněte dvakrát tlačítko x, pak stiskněte tlačítko N. Ovládání televizoru s pomocí dálkového ovladače S pomocí dodaného dálkového ovladače můžete ovládat úroveň hlasitosti, vstupní zdroj a hlavní spínač televizoru Sony. Pokud je televizor uveden v tabulce níže, nastavte příslušný kód výrobce. Po výměně baterií v dálkovém ovladači nastavte příslušný kód výrobce znovu. 1 Podržte tlačítko TV [/1 a stiskněte číselná tlačítka odpovídající kódu výrobce vašeho televizoru. 2 Uvolněte tlačítko TV [/1. Čísla kódů ovladatelných televizorů Sony 01 (výchozí nastavení) Hitachi JVC LG/Goldstar Panasonic 17, 49 Philips 06, 08, 72 Samsung Sharp Toshiba
Připojení zařízení USB (Pouze DVP-SR360) Zařízení USB můžete připojit ke konektoru USB přehrávače a přehrávat tak soubory videa, fotografií nebo hudby. Vyjmutí zařízení USB Zastavte přehrávání a odpojte zařízení USB od konektoru USB. Změna čísla LUN U některých zařízení se může zobrazovat číslo LUN (číslo logické jednotky). Chcete-li změnit číslo LUN nebo původní úložiště, Stiskněte tlačítko při zobrazení seznamu alb nebo skladeb. O podporovaných zařízeních USB
- Tento přehrávač podporuje pouze velkokapacitní paměťová zařízení USB.
- Tento přehrávač podporuje u zařízení USB pouze formát souborů FAT.
- Některá zařízení USB nemusí s tímto přehrávačem spolupracovat. Nabídka VLASTNÍ Můžete upravit různá nastavení. Když je přehrávač v režimu zastavení, stiskněte tlačítko DISPLAY, zvolte (SETUP) a pak „CUSTOM“. Zobrazí se nabídka CUSTOM. Seznam nabídky Položka Název položky, funkce LANGUAGE SETUP OSD (obrazovková nabídka): Přepíná jazyk zobrazovaný na obrazovce. MENU*1: Volí požadovaný jazyk pro obrazovkovou nabídku disku (pouze DVD VIDEO). AUDIO*1: Přepíná jazyk zvukové stopy. Když zvolíte „ORIGINAL“, je vybrán jazyk s prioritou nastavenou na disku. (pouze DVD VIDEO) SUBTITLE*1: Přepíná jazyk titulků nahraných na disku DVD VIDEO. Když vyberete možnost „AUDIO FOLLOW“, jazyk titulků se změní podle jazyka zvoleného pro zvukovou stopu. (pouze DVD VIDEO) SCREEN SETUP TV TYPE: Volí poměr stran obrazovky připojeného televizoru. 16:9 4:3 LETTER BOX 4:3 PAN SCAN SCREEN SAVER: Při nastavení na „ON“ se zobrazí spořič obrazovky, když bude přehrávač pozastaven nebo zastaven po dobu 15 minut. Stisknutím tlačítka N spořič obrazovky vypnete. ,pokračování 7CZ BACKGROUND: Volí barvu nebo obrázek pozadí na obrazovce televizoru. Pokud nastavíte možnost „JACKET PICTURE“, i když disk neobsahuje žádný obrázek obalu, zobrazí se obrázek „GRAPHICS“. LINE: Volí výstup videosignálů. CUSTOM SETUP AUTO STANDBY: Zapíná nebo vypíná Automatický pohotovostní režim. Pokud zvolíte možnost „ON“, přehrávač aktivuje pohotovostní režim, když je ponechán v režimu zastavení po dobu delší než 30 minut. AUTO PLAY: Pokud zvolíte možnost „ON“, přehrávač automaticky spustí přehrávání, když je přehrávač zapnutý pomocí časovače (není součástí dodávky). PAUSE MODE: Volí obrázek v režimu pozastavení. Normálně zvolte položku „AUTO“. Když je obrázek odeslán na výstup ve vysokém rozlišení, nastavte položku na „FRAME“. (Pouze DVD) TRACK SELECTION: Při přehrávání disku DVD VIDEO, na kterém je zaznamenáno několik zvukových formátů (PCM, MPEG audio, DTS nebo Dolby Digital), vybírá zvukovou stopu, která obsahuje nejvyšší počet kanálů. Pokud vyberete možnost „AUTO“, je priorita použita. (pouze DVD VIDEO) MULTI-DISC RESUME: Zapíná nebo vypíná funkci pokračování přehrávání více disků. Funkce pokračování přehrávání ukládá informace do paměti až pro 6 různých disků DVD VIDEO/VIDEO CD. Pokud nastavení spustíte zvonu, je místo pokračování vymazáno. (pouze DVD VIDEO/VIDEO CD) AUDIO SETUP AUDIO DRC (Dynamic Range Control)*2: Nastavte podle okolního prostředí. Na domácím kině nastavte na hodnotu „TV MODE“, když není možné rozpoznat nejjemnější zvuky, nebo nastavte na hodnotu „WIDE RANGE“, když je rozpoznání jemných zvuků kvalitní. DOWNMIX*2: Přepíná metodu směšování na 2 kanály při přehrávání disku DVD, který má zaznamenány zvukové stopy zadních kanálů (zvukové prvky), nebo je zaznamenán ve formátu Dolby Digital. Normálně vyberte možnost „DOLBY SURROUND“. 8CZ DIGITAL OUT: Volí, zda jsou zvukové signály odesílány na výstup prostřednictvím konektoru DIGITAL OUT (COAXIAL). Pokud vyberete možnost „ON“, nastavte také možnosti „DOLBY DIGITAL“, „MPEG“, „DTS“ nebo „48kHz/96kHz PCM“. DOLBY DIGITAL: Volí typ signálu Dolby Digital. Nastavte na hodnotu „D-PCM“, když je přehrávač připojen ke zvukovému přístroji bez vestavěného dekodéru Dolby Digital. MPEG: Volí typ zvukového signálu MPEG. Nastavte na hodnotu „MPEG“, když je přehrávač připojen ke zvukovému přístroji s vestavěným dekodérem MPEG. DTS: Volí typ zvukového signálu DTS. Nastavte na hodnotu „ON“, pokud přehráváte disk DVD VIDEO se zvukovou stopou DTS. Nenastavuje hodnotu „ON“, pokud připojujete přehrávač ke zvukovému přístroji bez dekodéru DTS. 48kHz/96kHz PCM: Volí vzorkovací frekvenci digitálního zvukového výstupního signálu. (pouze DVD VIDEO) *1 Když vyberete možnost „OTHERS t“, zvolte a zadejte kód jazyka. Viz také kapitola „LANGUAGE CODE LIST“ na konci této příručky. *2 Tato funkce ovlivňuje výstup z následujících konektorů: – Konektor DIGITAL OUT (COAXIAL) pouze pokud je možnost „DOLBY DIGITAL“ nastavena na „D-PCM“. – Konektor LINE (RGB)-TV. Informace Odstraňování problémů Pokud se při používání přehrávače setkáte s některým z následujících problémů, použijte tohoto průvodce, jenž vám pomůže s odstraněním problému před vyžádáním opravy. Pokud bude problém přetrvávat, obraťte se na nejbližšího prodejce společnosti Sony. Napájení není zapnuto. c Ověřte si, že napájecí kabel je řádně připojen. Chybí obraz/zobrazuje se obrazový šum. c Připojte pečlivě kabel. c Připojovací kabel je poškozen. c Zkontrolujte připojení svého televizoru a přepněte volič vstupu na televizoru tak, aby signál z přehrávače byl zobrazen na obrazovce televizoru. c Nastavte „LINE“ na „SCREEN SETUP“ na položku vhodnou pro váš televizor. c Vložený disk je znečištěn nebo poškozen. Není slyšet žádný zvuk. c Připojte pečlivě kabel. c Připojovací kabel je poškozen. c Přehrávač je v režimu pozastavení nebo pomalého přehrávání. c Přehrávač je v režimu rychlého přehrávání vpřed nebo vzad. Dálkový ovladač nepracuje. c Baterie v dálkovém ovladači jsou vybity. c Dálkový ovladač není nasměrován na snímač na přehrávači. c Když obsluhujete přehrávač tlačítky na dálkovém ovladači v daném pořadí, stiskněte tlačítka do 5 sekund po sobě. Disk se nepřehrává. c Disk je obrácený. Vložte disk stranou se záznamem směrem dolů. c Vložený disk je deformován. c Přehrávač nemůže některé disky přehrávat. c Regionální kód na disku DVD neodpovídá kódu v přehrávači. c Uvnitř přehrávače došlo ke kondenzaci vlhkosti. c Přehrávač nemůže přehrávat zaznamenané disky, které nejsou správně uzavřeny. Přehrávač nepracuje správně. c Když přehrávač nepracuje správně, například v důsledku statické elektřiny atd., odpojte je od napájení. Na obrazovce se objeví „C:13:**“. c Vyčistěte disk čisticí utěrkou nebo zkontrolujte jeho formát. Přehrávač nedetekuje zařízení USB připojené k přehrávači. (Pouze DVP-SR360) c Zařízení USB není řádně připojeno k přehrávači. c Zařízení USB nebo kabel jsou poškozené. c Režim disk nebyl přepnutý do režimu USB. Formát přehrávatelných souborů Video: MPEG-1 (data Cyber-shot)/ MPEG-4 (jednoduchý profil)*1/Xvid Fotografie: JPEG (formát DCF) Hudba: MP3 (kromě mp3PRO)/WMA (kromě WMA Pro)*1, *2/AAC*1, *2/ LPCM/WAVE *1 Soubory s ochranou autorských práv (Digital Right Management) nelze přehrávat. *2 Přehrávač nepřehrává kódované soubory, například soubory Lossless. Podporované přípony: „.avi“, „.mpg“, „.mpeg“, „.mp4“, „.jpg“, „.mp3“, „.wma“, „.m4a“, „.wav“ Podporované disky: DVD, DVD±RW/ ±R/±R DL, Music CD/Super VCD, CD-R/-RW
- Datové disky CD nahrané podle normy ISO 9660 Level 1/2 nebo jejího rozšířeného formátu Joliet.
- Datové disky DVD zaznamenané podle normy UDF.
- Přehrávač bude přehrávat všechny soubory uvedené výše, i když se formát souboru bude lišit. Přehrávání takových dat může generovat šum vedoucí k poškození reproduktorů. ,pokračování 9CZ
- Chcete-li přehrávat složky se složitou hierarchií, může jejich načtení nějakou dobu trvat. Vytvořte alba s maximálně dvěma stupni hierarchie.
- Některé video a hudební soubory a fotografie nemohou být přehrávány, v závislosti na stavu kódování/záznamu.
- Spuštění přehrávání a pokračování s následujícím nebo jiným albem/ souborem může nějakou dobu trvat.
- Přehrávač je schopen rozpoznat maximálně 200 alb a 600 souborů. Dokáže rozpoznat až 300 hudebních souborů a 300 souborů fotografií, když zvolíte položku „PHOTO (MUSIC)“.
- Přehrávat nemůže přehrávat kombinací dvou nebo více video souborů.
- Přehrávač nemůže přehrávat video soubor velikost více než 720 (šířka) × 576 (výška)/2 GB.
- V závislosti na souboru nemusí být přehrávání plynulé. Doporučujeme vytvořit soubor s nižší přenosovou rychlostí dat.
- Přehrávač nemusí být schopen přehrávat video soubor s vysokou přenosovou rychlostí dat na datovém disku CD plynule. Doporučuje se přehrávat takové záznamy pomocí datového disku DVD.
- Při přehrávání vizuálních dat, která nejsou podporována formátem MPEG-4, uslyšíte pouze zvuk. Poznámky k záznamovým médiím Některá záznamová média nelze na tomto přístroji přehrávat, v závislosti na kvalitě záznamu nebo fyzickém stavu média, případně charakteristikách záznamového zařízení a použitého softwaru. Disk nelze přehrát v případě, že nebyl správně zakončen (uzavřen). Některé DATOVÉ disky vytvořené ve formátu paketového zápisu (UDF) nelze přehrávat. Pouze pro přehrávače, které nemohou přehrávat obrázky obsahující ochranu proti kopírování Obrázky v režimu DVD-VR s ochranou CPRM (Content Protection for Recordable Media) nelze přehrávat. Poznámky k obsluze funkcí přehrávání disků DVD a VIDEO CD Některé funkce přehrávání disků DVD a VIDEO CD mohou být záměrně nastaveny výrobci softwaru. Protože tento přehrávač přehrává disky DVD a VIDEO CD podle obsahu, který vytvářejí výrobci softwaru, nemusí být některé funkce přehrávání dostupné. Bližší informace naleznete v návodu dodaném s diskem DVD nebo VIDEO CD. Poznámky k diskům Tento přístroj je navržen pro přehrávání disků, které vyhovují standardu kompaktních disků (CD). Disky DualDiscs a některé hudební disky kódované s technologiemi na ochranu autorských práv nesplňují požadavky standardu kompaktních disků (CD). Proto tyto disky nemusí být kompatibilní s tímto přístrojem. Technické údaje Systém Laser: Polovodičový laser Vstupy/výstupy
- DIGITAL OUT (COAXIAL): Konektor sluchátek
- LINE (RGB)-TV: 21 kolíkový
- USB (pouze DVP-SR360): Konektor USB, typ A, maximální proud 500 mA (pro připojení zařízení USB) Obecné
- Napájení: 220-240 V AC, 50/60 Hz
- Příkon: 6 W (DVP-SR160) 10 W (DVP-SR360)
- Rozměry (přibližně): 270 × 38,5 × 209 mm (šířka/výška/hloubka) včetně vyčnívajících částí
- Hmotnost (přibližně): 950 g
- Provozní teplota: 5 °C až 35 °C
- Provozní vlhkost: 25 % až 80 % Dodávané příslušenství
Notice-Facile