WP2400G9 - WINNY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WP2400G9 WINNY au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Nedefinovaný au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WP2400G9 - WINNY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WP2400G9 de la marque WINNY.
NÁVOD K OBSLUZE WP2400G9 WINNY
ČESKY - Překlad původního návodu k používání (Istruzioni Originali)
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Välittömästi laitteen hankinnan jälkeen kopioi tunnusnumerot (3- 5 - 6) käsikirjan viimeisellä sivulla oleviin kohtiin. 11. Runko 12. Moottori 13. Veitsi (Terä) 14. Kivisuoja 15. Ruohonkeruusäkki 16. Kädensija 17. Kiihdyttimen vipu 18. Moottorin pysäytysvipu 19. Vedon kytkentävipu OHJAUSLAITTEISSA OLEVIEN MERKKIEN KUVAUS (joissa varusteena) 21. Hidas 22. Nopea 23. Starter 24. Moottorin pysäytys 25. Veto kytketty 26. Lepoasento 27. Moottorin käynnistys
Maximální hodnoty hlučnosti a vibrací Pro model 414 464 534 Úroveň ekvivalentního akustického tlaku na ucho obsluhy (podle normy 81/1051/EHS) db(A) 78,4 79,6 80,3 - Nepřesnost měření (2006/42/ES - EN 27574) .. db(A) 0,7 0,6 0,7 Úroveň naměřeného akustického výkonu (podle směrnice 2000/14/ES, 2005/88/ES) db(A) 94,0 94,9 96,3 - Nepřesnost měření (2006/42/ES - EN 27574)... db(A) 0,2 0,2 0,2 Úroveň zaručeného akustického výkonu (podle směrnice 2000/14/ES, 2005/88/ES) db(A) 96
Úroveň vibrací (podle normy EN 1033) m/s 12,6 4,07 5,23 - Nepřesnost měření (2006/42/ES - EN 12096) ... m/s2 0,4 0,4 0,4 2
CS IDENTIFIKAČNĺ ŠTĺTEK A SOUČÁSTI STROJE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Hladina akustického výkonu podle směrnice 2000/14/ES Značka o shodě v souladu se směrnicí 98/37/EHS (2006/42/ES z 29.12.2009) Rok výroby Typ sekačky Výrobní číslo Název a adresa Výrobce Kód Výrobku
Okamžitě po zakoupení stroje si přepište identifikační čísla (3 - 5 - 6) na příslušná místa na poslední straně návodu. 11. Rám 12. Motor 13. Nůž (Čepel) 14. Zadní ochranný kryt 15. Sběrný koš 16. Rukoje 17. Ovládání akcelerace 18. Páka motorové brzdy 19. Páka zařazení náhonu POPIS SYMBOLŮ UVEDENÝCH NA OVLÁDACĺCH PRVCĺCH (jsouli součástí) 21. Pomalu 22. Rychle 23. Sytič 24. Zastavení motoru 25. Zařazený náhon 26. Klidová poloha 27. Startování motoru BEZPEČNOSTNĺ POKYNY - Vaše sekačka se musí používat opatrně. Za tímto účelem byly na stroji umístěny symboly, jejichž cílem je připomínat vám základní opatření související s použitím. Význam jednotlivých symbolů je následující. Dále vám doporučujeme pozorně si přečíst bezpečnostní pokyny uvedené v příslušné kapitole tohoto návodu. 51. Pozor: Před použitím stroje je třeba si pozorně přečíst návod k použití. 52. Nebezpečí odletujících předmětů. Během použití stroje zajistěte bezpečnou vzdálenost jiných osob od stroje. 53. Riziko pořezání. Pohybující se nože. Nevkládejte nikdy ruce ani nohy dovnitř prostoru nožů. 54. Jen pro sekačku s elektrickým motorem. 55. Pozor: Nůž se otáčí určitou chvíli i po vypnutí stroje 56. Upozornění : Před vykonáním jakékoli údržby nebo opravy sejměte kabelovou koncovku ze zapalovací svíčky. 57. Jen pro sekačku s elektrickým motorem.
OPIS SYMBOLI ZNAJDUJĄCYCH SI˛E NA PRZYRZĄDACH STEROWNICZYCH (gdzie są przewidziane) 21. Powoli 22. Szybko 23. Ssanie 24. Zatrzymanie silnika 25. Napęd włączony 26. Odpoczynek 27. Uruchomienie silnika PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA - Wasza kosiarka musi być używana przy zachowaniu wszelkich środków ostrożności. W tym celu, na maszynie umieszczone zostały piktografy, mające na celu przypominać o podstawowych zasadach bezpiecznego użytkowania. Poniżej opisane jest ich znaczenie. Zaleca się ponadto, uważnie przeczytać normy bezpieczeństwa zawarte w odpowiednim rozdziale niniejszego opracowania. 51. Uwaga: Przed użyciem zapoznać się z instrukcją obsługi. 52. Niebezpieczeństwo wyrzucenia. Podczas użycia dbać o to, aby inne osoby znajdowały się w bezpiecznej odległości od pracującej kosiarki. 53. Niebezpieczeństwo skaleczenia. Noże w ruchu. Nie należy wkładać rąk lub stóp pomiędzy noże. 54. Tylko do kosiarek z silnikiem elektrycznym. 55. Uwaga: Ostrze kręci się jeszcze przez chwilę nawet po wyłączeniu kosiarki. 56. Uwaga: Przed przystąpieniem do konserwacji lub naprawy należy odłączyć końcówkę przewodu wysokiego napięcia ze świecy zapłonowej. 57. Tylko do kosiarek z silnikiem elektrycznym. Wartości maksymalne hałaśliwości i wibracji Dla modelu 414 464 534 Poziom ciśnienia akustycznego względem narządu słuchu operatora (na podstawie normy 81/1051/CEE) db(A) 78,4 79,6 80,3 - Niepewność pomiaru (2006/42/CE - EN 27574) . db(A) 0,7 0,6 0,7 Poziom natężenia akustycznego zmierzony (na podstawie dyrektywy 2000/14/CE, 2005/88/CE).... db(A) 94,0 94,9 96,3 - Niepewność pomiaru (2006/42/CE - EN 27574) . db(A) 0,2 0,2 0,2 Poziom natężenia akustycznego gwarantowany (na podstawie dyrektywy 2000/14/CE, 2005/88/CE).... db(A) 96
Garantovaná hladina akustického výkonu poda smernice 2000/14/ES Značka o zhode v súlade so smernicou 98/37/EHS (2006/42/ES z 29.12.2009) Rok výroby Typ kosačky Výrobné číslo Názov a adresa Výrobcu Kód výrobku
CS BEZPEČNOSTNÍ POKYNY DODRŽUJTE VELMI PŘESNĚ
A) ZÁKLADNÍ POUČENÍ 1) Před prvním použitím sekačky si pečlivě prostudujte tento návod k použití. Seznamte se s ovládáním sekačky a nacvičte si, jak okamžitě vypnout sekačku. 2) Používejte sekačku výhradně k účelu, ke kterému je určena, to znamená k sekání a sběru trávy. Jakékoliv jiné použití může být nebezpečné a může způsobit poškození stroje. Do nesprávného použití spadá (například, avšak nejenom): – Převážení osob, dětí nebo zvířat na stroji; – nechat se převážet strojem; – používání stroje k tažení nebo tlačení nákladů; – používání stroje pro sběr listí nebo sutě. – používání stroje pro úpravu živých plotů nebo pro sekání netravnatých rostlin; – používání stroje více než jednou osobou; – aktivace nože na úsecích bez travnatého porostu. 3) Nedovolte, aby sekačku používaly děti, mladiství anebo osoby, které neumí sekačku obsluhovat. V každém státě je třeba respektovat zákony, které určují minimálni věk pro uživatele. 4) Nepoužívejte stroj za těchto podmínek: – za přítomnosti osob, dětí nebo zvířat v blízkosti sekačky; – v případě, že jste požil léky nebo látky, které snižují pozornost a oslabují reflexní činnost. 5) Jako obsluha nesete plnou odpovědnost vůči jiným osobám, které se zdržují v blízkém okolí pracovního prostoru, a za škody způsobené na předmětech ve vlastnictví jiných osob.
B) PŘÍPRAVA 1) Během práce se sekačkou používejte pevnou uzavřenou obuv a kalhoty s dlouhými nohavicemi. Nikdy nezapínejte sekačku, pokud jste bosi nebo v otevřených sandálech. 2) Než začnete sekat, vyčistěte sekanou plochu od pevných předmětů (např. Kamenů, větví, drátů, kostí apod.), které mohou být nožem sekačky zasaženy. Prudký náraz nože do pevné překážky může být příčinou poškození sekačky nebo motoru. 3) POZOR: NEBEZPEČÍ! Benzín je hořlavina I. třídy: – palivo skladujte pouze v nádobách k tomuto použití určených; – pro doplňování paliva používejte nálevku, palivo doplňujte na volném nebo dobře větraném místě, při manipulaci s palivem zásadně nekuřte; – palivo doplňujte před nastartováním motoru, nesnímejte víčko palivové nádrže a nedoplňujte palivo za chodu motoru nebo jeli motor horký; – rozlijete-li palivo, nepokoušejte se nastartovat motor, ale přesuňte sekačku na jiné místo a zabraňte možnosti vzniku požáru, dokud se rozlité palivo nevypaří a výpary se nerozptýlí; – po dolití nádrže nezapomeňte našroubovat a pečlivě dotáhnout víčko nádrže i nádoby s palivem. 4) Nahrate vadný tlumič výfuku. 5) Před použitím stroje si ověřte jeho celkový stav, zvláště vzhled nožů, zkontrolujte, zda šrouby a nůž nejsou poškozené anebo opotřebované. Nahrate příslušné části řezací jednotky a poškozené nebo opotřebované šrouby pro dodržení správného vyvážení. 6) Než začnete sekat, nasate ochranná zařízení pro výstup (sběrací koš nebo ochranný kryt).
C) BĚHEM POUŽITÍ 1) Nenechávejte běžet motor v uzavřeném prostoru, kde se mohou nahromadit výfukové plyny obsahující jedovatý kysličník uhelnatý. 2) Sekačku používejte pouze za denního světla nebo za velmi dobrého umělého osvětlení. 3) Pokud je to možné, nepracujte se sekačkou ve vlhké trávě nebo za deště. 4) Zajistěte vždy dostatečnou oporu sekačky na nakloněných terénech. 5) Během sekání chote, nikdy neběhejte, nevozte se a nenechte se sekačkou táhnout. 6) Pracujte se sekačkou vždy po vrstevnici, nikdy ne po spádnici. 7) Při změně směru sekání ve svahu bute zvlášt’ opatrní. 8) Nepoužívejte sekačku na svazích s větším sklonem než 20˚. 9) Dbejte zvýšené opatrnosti v okamžiku, kdy táhnete sekačku směrem k sobě. 10) Před přejížděním beztravnatých ploch, před nakláněním a
přenášením sekačky vždy vypněte sekačku a počkejte, až do úplného zastavení nože. 11) Nespouštějte nikdy sekačku, jsou-li poškozeny nebo nesprávně nasazeny bezpečnostní kryty anebo bez sběracího koše a ochranného krytu. 12) Neprovádějte žádné úpravy motoru, nezvyšujte počet otáček nastavený výrobcem motoru. 13) U modelů s pohonem kol je nezbytné vypnout pohon kol před tím, než uvedete motor do chodu. 14) Při spouštění motoru bute opatrní, ruce a nohy držte v bezpečné vzdálenosti od rotujících částí stroje. 15) Sekačku zapínejte na volné ploše bez překážek a vysoké trávy a nenaklánějte ji při startování motoru. 16) Během sekání nepřibližujte ruce a nohy k rotujícímu noži a vyhazovacímu otvoru sekačky. 17) Během chodu motoru sekačku nezdvihejte ani nepřenášejte. 18) Vždy vypněte motor a sejměte kabelovou koncovku ze zapalovací svíčky, pokud: – budete provádět jakýkoliv zásah na skříni sekačky a před čištěním vyhazovacího kanálu; – pokud budete provádět kontrolu, čištění anebo jakoukoliv práci na sekačce; – po nárazu na cizí předmět ověřte případné škody na sekačce a provete patřičné opravy před opětovným použitím stroje; – když sekačka začne vibrovat poruchovým způsobem (Okamžitě vyhledejte příčiny vibrací a zajistěte provedení potřebných kontrol ve Specializovaném středisku). 19) Zastavte motor, pokud: – opouštíte sekačku (u modelů vybavených el. startérem vyjměte klíček zapalování); – budete doplňovat palivo; – budete vyprázdňovat a znovu nasazovat sběrací koš; – budete seřizovat výšku sekání. 20) Před vypnutím motoru snižte přívod plynu. Při ukončení práce se sekačkou zavřete přívod paliva, při této operaci postupujte podle návodu k obsluze motoru. 21) Během práce se sekačkou dodržujte bezpečnou vzdálenost od rotujícího nože, která je dána délkou rukojeti.
D) ÚDRŽBA A SKLADOVÁNÍ 1) Šrouby a matice udržujte stále dotažené. Kontrolujte technický stav sekačky, aby její provoz byl bezpečný. Pravidelná údržba je nutná, jak pro dodržení bezpečnosti, tak pro zachování správného výkonu a funkčnosti sekačky. 2) Neskladujte sekačku s palivem v nádrži uvnitř budovy, ve které mohou výpary dosáhnout plamen, jiskru nebo silný zdroj tepla. 3) Před uskladněním sekačky nechejte motor vychladnout na dobře větraném místě. 4) Pro snížení nebezpečí požáru je třeba ze sekačky, zvláště pak z motoru, vyprazdňovacího kanálu, umístění baterie a místa uskladňování paliva odstranit zbytky posečené trávy, suché listí a přebytečný tuk. Posečenou trávu neuskladňujte v nádobách v uzavřené místnosti. 5) Pravidelně kontrolujte ochranný kryt a sběrací koš, nejsou-li poškozeny nebo opotřebovány. 6) Vypouštění paliva z nádrže provádějte venku. Před tím nechejte motor vychladnout. 7) Při demontáži a opětovné montáži nožů používejte vždy rukavice. 8) Po naostření nože je nezbytné dodržet jeho správné vyvážení. Všechny operace týkající se nože (demontáž, ostření, vyvážení, zpětná montáž a/nebo výměna) představují velice náročné práce, které vyžadují specifické znalosti a použití příslušných zařízení; z bezpečnostních důvodů je proto zapotřebí, aby byly pokaždé provedeny ve specializovaném středisku. 9) Z bezpečnostních důvodů nikdy nepoužívejte stroj s opotřebovanými nebo poškozenými součástmi. Díly musí být vyměněny a nikdy nesmí být opravovány. Používejte jenom originální náhradní díly. Díly, které nemají stejnou kvalitu, mohou způsobit poškození stroje a ohrozit vaši bezpečnost.
E) PŘEPRAVA A PŘESUN 1) Pokaždé, kdy je třeba přesunout, nadzvednout, přepravit nebo naklonit stroj, je nutné: – použít hrubé pracovní rukavice; – uchopit stroj v místech, která umožňují bezpečné uchopení, a brát v potaz hmotnost stroje a její rozložení; – zainteresovat potřebné množství osob, které odpovídá hmotnosti stroje a vlastnostem dopravního prostředku nebo místa, ve kterém dochází k jeho umístění nebo vyzvednutí. 2) Během přepravy náležitě zajistěte stroj lany nebo řetězy.
Informace ohledně motoru a akumulátoru (je-li součástí) si přečtěte v příslušných návodech k použití. POZNÁMKA - Vztah mezi odkazy uvedenými v textu a příslušnými obrázky (uvedenými na str. 2 - 3) je dán číslem, které předchází každý odstavec.
1. UKONČENĺ MONTÁŽE POZNÁMKA - Stroj může být dodán s některými součástmi již namontovanými. UPOZORNĚNĺ - Rozbalení a dokončení montáže musí být provedeno na rovné a pevné ploše, s dostatečným prostorem pro manipulaci se strojem a s obaly, za použití vhodného nářadí. Likvidace obalů musí proběhnout v souladu s platnými místními předpisy.
1.1a Rukoje typu „I“ - bez seřízení výšky - Připevněte spodní část rukojeti (1) k bočním otvorům rámu pomocí šroubů (2) z dotace. Smontujte horní část (3), použijte k tomu šrouby (4) z dotace, dbejte na správné umístení vodicího očka (5) startovacího lanka. U některých modelů: připojte kabel brzdy motoru (6) zachycením koncovky (7) lanka do příslušného otvoru řídicí páky (8); zachyte držák kabelu (6a) na rukoje prostřednictvím šroubů (9) podle označení. Lanovody připáskujte k rukojeti pomocí pásků (10). 1.1b Rukoje typu „II“ – se seřízením výšky - Uvete předem namontovanou spodní rukoje (1) do pracovní polohy, připevněte ji prostřednictvím spodních páček (2) a přesvědčte se, zda oba čepy (3) zůstanou uloženy v odpovídajících otvorech (4). Namontujte horní část (5), použijte šrouby (6) z dotace, dbejte na správné umístení vodicího očka (7) startovacího lanka. U některých modelů: připojte kabel brzdy motoru (8) zachycením koncovky (9) lanka na příslušný otvor řídicí páky (10); zachyte držák kabelu (8a) na rukoje prostřednictvím šroubů (11) podle označení. Lanovody ovládání připáskujte pomocí pásků (12). Uvolněním pák (2) lze nastavit rukoje do dvou odlišných výšek. 1.2a V případě celoplastového sběrného koše: Oddělte pečlivě destičku (1) a podložky (2) od horní části koše (3). Odložte dvě podložky (2) a namontujte destičku (1) na horní část koše (3), a to tak, že ji zacvaknete. Namontujte dvě části koše (3) a (4) tak, že zasunete pečlivě úchyty do příslušných uložení, dokud neuslyšíte jejich zacvaknutí, a připevněte je pomocí šroubů (5) z dotace. 1.2b V případě sběrného koše z plastu a z plátna: Nejprve je třeba vložit rám (15) do pytle (17), poté zachytit všechny plastové okraje (18) pomocí šroubováku tak, jak je to znázorněno na obrázku. Vložte obvodový okraj (19) plátěné části do drážkování umělohmotné části (13) až na doraz, začněte 5 – 7 mm od konce. 1.3 U modelů vybavených elektrickým startérem propojte kabel baterie s hlavním stykačem kabeláže sekačky.
2. POPIS OVLÁDÁNÍ 2.1 Plyn je řízený páčkou (1) (je-li namontována). Polohy této páčky jsou znázorněné na příslušném štítku. Některé
modely mají předem nastavené otáčky motoru a plynová páčka není u těchto typů potřebná.
2.2 Brzda nože je řízená pákou (1), která musí být držená proti rukojeti při startování a během provozu sekačky. Po uvolnění páky se motor okamžitě zastaví. 2.3 U modelů s pohonem se pohyb sekačky vpřed zahajuje přesunutím páky (1) směrem k rukojeti. K zastavení sekačky dojde po uvolnění páky. 2.4 Nastavení výšky sekání se provádí pomocí příslušných páček (1). U některých modelů sejměte kryt kola (2) a odšroubujte kolík (3) klíčem (4) z dotace; umístěte kola do otvoru (5), který odpovídá požadované výšce sekání, a dotáhněte na doraz kolík (3) klíčem (4). Všechna čtyři kola musí být nastavena ve stejné výšce. NASTAVOVÁNĺ VÝŠKY SEKÁNĺ PROVÁDĚJTE POUZE PŘI ZASTAVENÉM NOŽI.
3. SEKÁNÍ TRÁVY 3.1 Zvedněte ochranný kryt a nasate správně sběrací koš plastový (1) nebo plátěný (2), jak je to znázorněno na příslušných obrázcích. 3.2 Při startování postupujte dle pokynů uvedených v návodu k motoru, přitáhněte páku brzdy nože (1) k rukojeti a rázně potáhněte za rukoje startovacího lanka (2). U modelů vybavených elektrickým startováním potáhněte páku brzdy nože (1) směrem k rukojeti a otočte klíčkem zapalování (3). 3.3 Lepšího vzhledu posekaného trávníku dosáhnete, když plochu posekáte při stejně nastavené výšce sekání nejprve podélně a pak příčně. RADY PRO PÉČI O TRÁVNÍK Každý druh trávy se vyznačuje odlišnými vlastnostmi, a proto může být zapotřebí použít pro péči o trávník různé způsoby; pokaždé si přečtěte pokyny uvedené v baleních osiv, týkající se výšky sekání vzhledem k podmínkám růstu v dané oblasti. Je třeba mít stále na paměti, že větší část trávy je složena ze stébla a jednoho nebo více listů. Při úplném odseknutí listů dojde k poškození trávníku a obnovení růstu bude mnohem obtížnější. Všeobecně platí následující pokyny: – příliš nízké sekání způsobuje vytrhávání a prořídnutí travnatého porostu, charakterizované „skvrnitým“ vzhledem; – v létě musí být sekání vyšší, aby se zabránilo vysušení terénu; – nesekejte mokrou trávu; mohlo by to způsobit snížení účinnosti nože následkem zachytávání trávy na noži a vytrhávání travnatého porostu; – v případě mimořádně vysoké trávy je vhodné provést první sekání s maximální dovolenou výškou stroje a poté provést druhé sekání až po dvou nebo třech dnech.
3.4 Po dokončení práce uvolněte páku brzdy (1) a odpojte koncovku zapalovací svíčky (2). U modelů, které jsou vybavené klíčkem k zapalování, vyndejte klíček (3). POČKEJTE, AŽ SE ZASTAVÍ NŮŽ, dříve než provedete jakoukoli manipulaci se sekačkou.
4. BĚŽNÁ ÚDRŽBA DŮLEŽITÉ – Pravidelná a pečlivá péče o sekačku je nezbytná pro zachování výkonu a bezpečnosti stroje.
Skladujte sekačku na suchém místě. 1) Během práce na sekačce (čistění, údržby, seřizování) používejte pracovní rukavice. 2) Co nejdříve po skončení práce vyčistěte skříň sekačky vodou od nánosu posekané trávy a prachu. Pokud nános zaschne, může způsobit obtíže při následném použití sekačky. 3) Nátěr vnitřní strany skříně sekačky se může oloupat a to v důsledku abraziv a travních šáv, které při seční na skříň sekačky působí. Proto čistěte skříň sekačky po každém sečení a před uskladněním ji nechte vyschnout. Po sezóně pak skříň dokonale vyčistěte a opatřete antikorozním nátěrem. 4) Pokud potřebujete získat přístup ke spodní straně skříně sekačky, překlopte sekačku dozadu na rukojeti nebo tak, jak je popsáno v samostatné příručce k obsluze motoru. 5) Zabraňte rozlití benzínu na umělohmotné součásti motoru nebo stroje, abyste zamezili jejich poškození, a v případě, že k němu dojde, okamžitě očistěte každou stopu po rozlitém benzínu. Záruka se nevztahuje na poškození umělohmotných součástí způsobená benzínem.
6.1 Sada pro “Mulčování“ (není-li již dodána v rámci sériové výbavy). Jemně rozdrtí posekanou trávu a nechá ji na trávníku jako alternativu ke sběru do koše.
4.1 Každý zásah na noži je vhodné nechat provést ve Specializovaném středisku, které má k dispozici vhodná zařízení. Na tomto stroji se počítá s použitím nožů označených kódem: 81004360/3 (pro model 414) 81004365/3 (pro model 464) 81004381/1 (pro model 534) Nože musí být vždy označeny . Vzhledem k vývoji výrobku by mohly být uvedené nože časem vyměněny za jiné s obdobnými vlastnostmi, vzájemné zaměnitelné a s bezpečným použitím. Provete zpětnou montáž nože (2) s kódem a označením obrácenými směrem k terénu, podle postupu uvedeného na obrázku. Dotáhněte centrální šroub (1) dynamometrickým klíčem, nastaveným na 35-40 Nm.
4.2 Pro nabití vybité baterie napojte baterii na dobíjecí zařízení (1) podle instrukcí obsažených v návodu k údržbě baterie. Nepřipojujte nabíječku akumulátorů přímo ke svorce motoru. Není možné nastartovat motor s použitím nabíječky akumulátorů v úloze zdroje napájení, protože by mohlo dojít k jejímu poškození. Pokud víme předem, že sekačku nebudeme používat delší dobu, odpojte baterii od kabeláže motoru a dbejte na její pravidelné dobíjení.
5. OCHRANA ÆIVOTNÂHO PROSTÿEDÂ Ochrana životního prostředí musí představovat významný a prioritní aspekt použití stroje ve prospěch občanského spolužití a prostředí, v němž žijeme. – Vyvarujte se toho, abyste byli rušivým prvkem ve vztahu s vašimi sousedy. – Pečlivě sledujte místní předpisy týkající se likvidace materiálu vzniklého řezáním. – Důkladně dodržujte místní normy pro likvidaci obalů, olejů, benzinu, akumulátorů, filtrů, opotřebených součástí nebo jakéhokoli prvku se silným dopadem na životní prostředí; tyto odpadky nesmí být odhozeny do běžného odpadu, ale musí být odděleny a odevzdány do příslušných sběrných středisek, která zajistí recyklaci materiálů. – Při vyřazení stroje z provozu jej nenechávejte volně v přírodě, ale obrate se na sběrné středisko v souladu s platnými místními předpisy.
6. PŘĺSLUŠENSTVĺ UPOZORNĚNĺ: Pro vaši bezpečnost je jednoznačně zakázáno montovat jakékoli jiné příslušenství než to, které je uvedeno v následujícím seznamu a které bylo naprojektováno pro model a typ vašeho stroje.
V případě jakýchkoli nejasností či problémů neváhejte a kontaktujte nejbližší Servisní středisko nebo Vašeho prodejce.
Notice Facile