ZME9131SD - Trouba Zelmer - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma ZME9131SD Zelmer ve formátu PDF.
| Typ výrobku | Elektrická trouba do vestavby |
| Rozměry (v. x š. x h.) | 59.5 x 59.5 x 55.0 cm |
| Objem | 65 litrů |
| Maximální teplota | 250°C |
| Počet funkcí | 8 (horkovzduch, horní/spodní, gril, pizza, rozmrazování, ventilátor atd.) |
| Příkon | 3500 W |
| Napětí | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Ovládání | Elektronické s displejem a ovládacími knoflíky |
| Vnitřní povrch | Katalytický smalt |
| Počet úrovní pečení | 5 |
| Osvětlení | Ano, halogenové |
| Chlazení | Chladicí ventilátor |
| Dveře | Trojsklo, výklopné |
| Energetická třída | A |
| Hmotnost netto | Cca 30 kg |
| Záruka | 2 roky |
| Bezpečnost | Dětská pojistka, nouzový vypínač |
| Náhradní díly | K dispozici u autorizovaných servisních techniků |
Často kladené otázky - ZME9131SD Zelmer
Dotazy uživatelů ohledně ZME9131SD Zelmer
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Trouba ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod ZME9131SD - Zelmer a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. ZME9131SD značky Zelmer.
NÁVOD K OBSLUZE ZME9131SD Zelmer
Vestavná elektrická trouba Typ ZME9101SD, ZME9121SE, ZME9131SD 8–13

NÁVOD NA OBSLUHU
Elektrická zabudovatel'ná rúra Typ ZME9101SD, ZME9121SE, ZME9131SD 14–19

USER MANUAL
Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi Zelmer.
Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme používat pouze originální příslušenství firmy Zelmer. Bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek.
Prosíme o důkladné přečtení tohoto návodu k použití. Zvláštní pozornost věnujte bezpečnostním pokynům, abyste během používání zařízení zabránili úrazům zařízení.
Doporučujeme zachovat tento návod pro případné budoucí nahlédnuti.
Tento návod obsahuje bezpečnostní pokyny, návod k použití, návod k instalaci, pokyny k řešení problémů apod.
Obsah
Bezpečnostní pokyny 8
Ovládací panel....8
Technické údaje....9
Instalace 9
Připojení k napájení....10
Ventilační otvory 10
Použití trouby....10
Nastavení hodin....10
Nastavení funkci 10
Funkce dotazu 10
Funkce dětského zámku....10
Funkce připomínání 10
Start/Pauza/Storno....11
Funkce úspory energie .... 11
Specifikace....11
Čištění a údržba 11
Vnější povrch dvířek 11
Katalytické samočištění 11
Výměna žárovky ve troubě 11
Příslušenství 11
Tabulky a pokyny....12
Ekologie – dbejme na životní prostředí 13
Přečtěte si důkladně tento návod, který obsahuje důležité pokyny k bezpečné instalaci, použiti a servisu trouby.
Bezpečnostní pokyny

Nebezpečí! / Pozor!
Při nedodržení těchto zásad hrozi úraz
desprávné připojení napájecího přívodu může způsobit poranění proudem.
Pred výměnou žárovky zkontolujte, zda je zařízení vypnuto, abyste zabránili poranění elektrickým proudem.
Přistupné části se mohou být horké. Zabraňte přístupu dětí k troubě.
Přístroj není určen k tomu, aby jej obsluhovaly děti nebo osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo psychickými schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí práce s přístrojem, nepoužívají-li jej pod dohledem nebo podle návodu k obsluze poskytnutému osobou odpovědnou za jejich bezpečnost.
ěnujte pozornost tomu, aby si děti s přístrojem nehrály.
Pokud doide k poškození neodpojitelného napájecího kabelu, musí být vyměněn u výrobce nebo v servisu, či kvalifikovanou osobou pro zabránění nezpezpečí.
- opravy přístroje smí provádět pouze řádně proškolená osoba. Nesprávně provedená oprava může způsobit nebezpečí pro uživatele. V případě poškození doporučujeme se obrátit na servisní středisko.
nebo 1. Devtahuje vidlici napájecího přívodu taháním za kabel.
Nedotýkejte se trouby mokrýma nebo vlhkýma rukama či nohama.
instalaci, údržbu a jiné činnosti spojené s troubou lze provádět, pokud je spotřebič odpojen z elektrické sitě.
Děhem používání se spotřebič stává horký. Zachovejte opatrnost, abyste zabránili styku s horkými prvky uvnitř trouby.
Iachovejte opatmost pri otvirání dvířek trouby, abyste zabránili opaření párou.
Pokud je kabel poškozen, musí být neodkladně vyměněn. Výměna musí být provedena v souladu s těmito pokyny: Odstraňte napájecí kabel a nahradťe jej kabelem typ H05VVV-F lub H05V2V2-F.
Kabel musí vydržet napájení vyžadované pro troubu. Výměna kabelu musí být provedena kvalifikovanou osobou.
zemňovací kabel (žlutozelený) musí být delší o 10 mm než napájecí kabel.

Pozor!
Při nedodržení těchto zásad hrozí poškození majetku
Lařizení připojujte do zásuvky elektrické sitě (pouze střídavého proudu) vybavené uzemněním, s napětím shodným s napětím uvedeným na povinném štítku.
Lařízení není určeno pro práci s použitím vnějších časových vypínačů nebo vnějších dálkových ovladačů.
Instalace a oprava trouby by měla být prováděna pouze kvalifikovanou osobou dle pokynů výrobce.
Nařízení je určeno pouze pro domácí použití. Má být používáno pouze k přípravě jídla, nikoli za jiným účelem.
čištění skla dvířek nepoužívejte drsné detergenty ani kovové předměty, protože mohou způsobit poškrábání povrchu a prasknutí skla.
čištění nepoužívejte páru.
Trouba smí být používána pouze v souladu s jejím určením, tj. pro přípravu jídla. Jakékoliv jiné použití, např. vytápění, je nesprávné a proto nebezpečné. Výrobcne není odpovědný za jakékoliv škody způsobené nesprávným nebo neopatrným použitím trouby.
Soužití nástavců, lišt nebo prodlužovacích kabelů se nedoporučuje.
Minimální průřez vodičů napájecích kabelů musl činit 3 x 1,5 mm2.
Rozpojovací zařizení musí být nainstalováno na neodpojitelných kabelech dle pravidel platných pro kabely.

Informace o výrobku a pokyny k použití
elektrickým chovávejte tento návod na bezpečném místě, abyste k němu měli snadný přístup. no instalaci zařízení vidlice musí být snadno přístupná.
do prvním zapnutí trouby se může objevit ostrý kouř. Je to důsle ohřevu pojiva izolačních panelů kolem trouby. Je to normální jev. Počkejte, až kouř zmizí, než vložíte jídlo do trouby.
Pokud narušite výše uvedené pokyny, výrobce nezajišťuje bezpečnost použití trouby.
Pred prvním zprovozněním zařízení seznamte se z obsahem celého návodu k použití.
Ovládací panel

text_image
12:30 120°C
![]() | Osvětelní: Nejlepší model je vybaven dodatečným osvětlením, díky němuž můžete pozorovat, co se děje uvnitř, bez otvíráni dvířek. |
![]() | Rozmrazování: Vzduch v pokojové teplotě je uveden do pohybu silným prou- dem, díky čemuž krouží kolem jídla. Je to jemný způsob zrychlení rozmrazo- vání citlivých druhů jídla (např. ryb a drůbeže). |
![]() | Termooběh: Prvek ve tvaru prstenu kolem ventilátoru stále vytváří horký vzduch, který je pak rozváděn po vnitřku trouby a zajištuje stálou teplotu. Je to účinná a úsporná metoda, zejména v případě současného pečení na několika úrovních. |
![]() | Gril a přívod vzduchu: Teplo je rozváděno přes grilovací prvek a přímo se dotýká povrchu jídla, zatímco ventilátor rozvádí horký vzduch v troubě. Tato metoda umožňuje ušetřit 30-40% energie a docílit efektu rovnoměrně opečeného, křupavého jídla. Je ideální pro získání efektu rožně u masa a drůbeže. |
![]() | Grilování celého povrchu: prvek infračerveného tepla a těleso pracjí současně a zajišťují grilování celého povrchu a přesnou kon- trolu teploty. |
![]() | Infračervené grilování: pouze vnitřní grilovací prvek se zapíná a vypiná, což zajišťuje udržení teploty. Ideální v případě Ideální v případě ú malého množství jídla nebo pouze pro střední propečení povrchu jídla. |
![]() | Běžné pečení: horní a spodní topné těleso pracují současně a zajiš’ pečení běžnou metodou. Díky přirozené vodivosti teplý vzduch prochází dovnitř doprostřed trouby. |
![]() | Spodní ohřev: topné těleso nainstalované v dolní části hlavně spodní části jídla. Tato metoda je ideální pro získání těsta pizzy. |
![]() | Běžné pečení s ventilátorem: horní a spodní topné těleso pracují sou- časně a zajišťují pečení běžnou metodou. Díky ventilátoru je horký vzduch rovnoměrně rozváděn po celé troubě. |
![]() | Spodní ohřev s ventilátorem: topné těleso nainstalované v trouby ohřívá hlavně spodní části jídla. Díky ventilátoru je horký vzdu rovnoměrně rozváděn po celé troubě. |
Technické údaje
Technické parametry jsou uvedeny na povinném štítku produktu.
Trouba je zařízením 1. třídy, vybaveným napájecím kabelem s bezpečnostní žilou.
Zařízení splňuje požadavky platných norem.
Zařizení je shodné s požadavky směmic:
Nízkonapěťové elektrické zařízení (LVD) – 2006/95/EC. –
Elekromagnetická kompatibilita (EMC) – 2004/108/EC. –
Produkt má označení CE na povinném štítku.
Instalace
Umístěte troubu na určené místo v kuchyňském nábytku. Lze jej nainstalovat pod deskou nebo ve svislé skříňce. Upevněte troubu šrouby v příslušné poloze pomocí dvou upevnňovacích otvorů na krytu.
Pro nalezení upevňovacích otvorů otevřte dvířka trouby a podívejte se dovnitř. Pro zajištění správné ventilace zachovejte během montáže níže uvedené rozměry a vzdálenosti. Zařízení by mělo být nainstalováno kvalifikovanou osobou. Výrobce není odpovědný za veškeré úrazy a škody způsobené nesprávnou montáží.

bce není odpovědný za škody způsobené nesprávnou instalací a nesprávným použitím.

trouba správně fungovala, je nutné zajistit správný kryt. Panely vestavby vedle trouby musí být vyrobeny z teploodolých materiálů. Zkontrolujte, zda lepidlo použité ve skřiňkách z oblepeného dřeva může vydržet teplotu 120°C. Umělá hmota nebo lepidlo, které nemůže vydržet takové teploty, může se tavit a deformovat skřiňku. Dle platných bezpečnostních norem, pokud je zařízení ve vestavbě, elektrické prvky musí být plně izolovány. Všechny kryty musí být správně upevněny, aby nebylo možné je odstranit bez speciálního nářadí.

Odstraňte zadní část skřínky nebo zhotovte otvory znázorněné na instalačních výkresech, abyste zajistlii správný oběh vzduchu kolem trouby. V zadní části se nachází napájecí kabel. Před připojením k sítí je nutné zkontrolovat, zda je napětí v sítí shodné s napětím uvedeným na povinném štitku zařizení.
horní topné
úpravy
trouby ohřívá křupavého
dolni části

text_image
D A F C E B A
Připojení k napájení
U trouby nainstalujte vypínač na snadno přístupném místě. Vzdálenost mezi styky musi činit min. 3 mm.
Před připojením napájecího kabelu k elektrické sítí zkontrolujte, zda postačující výkon ve vztahu k maximálnímu výkonu trouby, uvedenému štítku.
Při instalaci je nutné zohlednit polohu napájecího přívodu. Vyhýbejte se teplotě vyšší než 50°C v jakémkoliv místě kabelu. Trouba splňuje bezpečnostní normy ustanovené příslušnými orgány.
Trouba je bezpečná pouze v připadě, že byla řádně uzemněna dle platných právních požadavku na bezpečnost přívodu. Musite zajistit správné uzemnění trouby. Výrobce není odpovědný za jakékoliv škody a úrazy lidí, zviřat nebo majetku způsobené nesprávným uzemněním trouby.
Vapěti a frekvence jsou uvedeny na povinném štítku. Systém vedení a přívodu musí vydržet maximální elektricky výkon vyžadovaný pro troubu. Maximální výkon je uveden na povinném štítku.
Pokud máte jakékoliv pochybnosti, použijte služby kvalifikované osoby.
Pro připojení kabelu:
① Odšroubujte kryt svorkovnice.
② Uvolněte upevnovací šrouby kabelu a tři šrouby styků L-N-
③ Upevněte kabely pod hlavami šroubů.
④ Po pripevnění kabelu prišroubujte kryt.

text_image
Ventilační otvory
Ventilátor pokračuje v práci do 15 minut od ukončení práce trouby.
Použití trouby
NASTAVENÍ HODIN
Po připojení, trouby k napájení bude zobrazeno „00:00“, signalizace vytvoří jeden zvukový elektricka sú ma signal a zarizení bude ve stavu očekávání.
① Stiskněte tlačitko začnou svítit číslice hodin.
② Stiskněte tlačitko „-” nebo „+” pro nastavení správné hodiny mezi 0-23.
③ Stiskněte tlačitko začnou svítit číslice minut.
④ Stiskněte tlačítko „-” nebo „+” pro nastavení správných minut mezi 0-59.
⑤ Stiskněte tlačitko pro ukončení nastavení hodin. Začne blikat „:“ a se čas.
NASTAVENÍ FUNKCE
① Stiskněte tlačítko „<” nebo „>” pro volbu požadované funkce. Začne svítit příslušný ukazatel.
② Stiskněte tlačítko „-” nebo „+” pro nastavení doby pečení.
③ Stiskněte tlačitko 🚪️ no nastavení teploty.
④ Stiskněte tlačítko „-” nebo „+” pro nastavení funkce pečení.
⑤ Stiskněte tlačitko pro potvrzení pečení.
Ohrev trouby na zvolenou teplotu je signalizován blikáním hodnoty teploty.
Jakmile trouba dosáhne požadovanou teplotu, hodnota přestane blikat a zazní jeden zvukový signál.
Pokud je trouba horká, na displeji sviti symbol ⚠️.
⑥Pokud vynecháte body 2 až 4, stisknutím tlačitka přimo potvrdíte pečení. Nastavení času proběhne automaticky a bude činit 9 hodin, automatické nastavení teploty se zobrazí na LED displeji.

① Mezní hodnoty pro nastavení doby kódovacími tlačitky: 0 - 9 hodin : 1 minuta
② Mezní hodnota nastavení teploty činí 5°C.
③ Nastavit dobu pečení během pečení můžete stisknutím tlačitka „-”nebo
„+”. Pak stisknutím tlačitka začněte pečení. Pokud to neuděláte během 3 vteřin, trouba se vrátí k předchozímu nastavení doby pečení a bude pokračovat v pečení.
④ Stisknutim tlačitka 🚠️ a pak tlačitka „-” nebo „+” můžete upravit teplotu během pečení. Rozsvítí se příslušný ukazatel.
Pak stisknutím tlačítka začněte pečení. Pokud to neuděláte během 3 vteřin, trouba se vrátí k předchozímu nastavení teploty a bude pokračovat v pečení.
FUNKCE DOTAZU
Během pečení můžete použit funkci dotazu. Po 3 vteřinách se zařízení vrátl k normálnímu způsobu práce.
①Během pečení stiskněte tlačitko, aby se zobrazila aktuální doba.
②Pokud byly hodiny nastaveny, sliskněte tlačitko pro informaci, kolik je hodin.
FUNKCE DĚTSKÉHO ZÁMKU
Dětský zámek: v režimu očekávání stiskněte současně tlačítka a po dobu 3 vteřin. Uslyšite dlouhý zvukový signál, který znamená zapnutí dětského zámku, začne
svitit ukazatel
Stornování zámku: V režimu dětského zámku stiskněte současně tlačítka dobu 3 vteřin. Uslyšite dlouhý zvukový signál, který znamená uvolnění zá

FUNKCE PŘIPOMÍNÁNÍ
Trouba je vybavena 9-hodinovou signalizaci. Tato funkce připomíná, že je nutné začit pečení. Signalizaci lze nastavit na určitou dobu – od 1 minuty do 9 hodin. Signalizaci lze nastavit pouze v režimu připravenosti k práci (stand-by). Pro nastavení signalizace provedte tyto činnosti:
① Stiskněte tlačitko nastavení signalizace
② Stiskněte tlačítko „-“ nebo „+“ pro nastavení hodiny signálu.
③ Opětovně stiskněte tlačitko nastavení signalizace
④ Stiskněte tlačítko „-“ nebo „+“ pro nastavení minuty signálu.
⑤ Odpočítávání času spustte stisknutím tlačitka

uplynutí nastavené doby signál zazní desetkrát a potom symbol
zmizi z displeje. Můžete zrušit signalizaci během procesu nastaveni stisknutím tlačítka stop. Pokud signalizace již byla nastavena, můžete ji zrušit dvojitým stisknutím tlačítka „stop“.

START/PAUZA/STORNO
① Pokud byla nastavená doba pečení, stiskněte tlačítko

pečení. Pokud bylo
pečení přerušeno, stiskněte tlačítko pro pokračování.
② Během pečení stiskněte tlačítko pro přerušení pečení.
③ Dvojitým stisknutím tlačítka bude pečení stornováno.
FUNKCE ÚSPORY ENERGIE
① V režimu očekávání stiskněte tlačítko a projde do režimu úspory energie.
po dobu 3 vteřin, LED displej se vypne
② Pokud v režimu očekávání po dobu 10 minut nebude provedena žádná činnost, LED displej se vypne a přejde do režimu úspory energie.
③ V režimu úspory energie stiskněte kterékoli tlačítko (kromě tlačítka hodin pro opuštění režimu úspory energie.
SPECIFIKACE
① Pokud byl nastaven program pečení a po dobu 5 minut nebylo stisknuto tlačítko bude zobrazen aktuální čas a nastavení bude stornováno.

② Zvukový signál je slyšet po účinném stisknutí. Po neúčinném nebude.
③ Zvukový signál zazní pětkrát pro připomenutí, že je pečení ukončeno.
Čištění a údržba
Pro udržení dobrého vzhledu a spolehlivosti zařízení je nutné dbát na jeho čistotu. Nepatrné rozdíly barvy přední části zařízení jsou způsobeny použitím různých materiálů: skla, plastu a kovu.
Části, které se dostávají do styku s jídlem, by měly být čištěny pravidelně.

čištěním vždy odpojte zařízení ze sitě.

Nechte vnitřek zařízení vychladnout. Lehce teplé prvky se snadněji čistí.
Nikdy nenechávejte kyselé látky (citronová kyselina, ocet) na částích z nerezové oceli. K čištění nepoužívejte vysoký tlak ani páru.
Nikdy nepoužívejte drsné a ostré předměty k čištění skleněných dvířek a kovových povrchů trouby.

rchy z nerezové ocelli nebo emailované je nutné čistit teplou vodou s mýdlem nebo vhodným detergentem.
K mytí skleněných povrchů používejte detergenty na mytí skla a měkký hadřík
ČIŠTĚNÍ DVÍŘEK TROUBY
Pro pohodlný přístup při mytí vnitřku trouby můžete vyjmout dvířka trouby.
① Otevřte dvířka tak, aby byly ve vodorovné poloze.
② Posuňte úchyt závěsu na obou stranách do úplně otevřené polohy.

③Držte dvířka pod úhlem 15°, uchopte je oběma rukama a vyjměte ze závěsů směrem k sobě.

text_image
15°Bekud prí wijmání dvířek sáhnete na závěs, je nebezpečí úrazu.
Při instalaci dvířek trouby:
① Vložte závěsy do příslušných otvorů na obou stranách a nakloňte dv Až dvířka budou ve správné poloze, budou odhaleny prvky závěsu.
② Zavřete úchyt závěsu.
③ Zavřete dvířka trouby.
Výměna žárovky uvnitř trouby
Pro výměnu žárovky ve troubě odpojte zařizení a pokud to je nutné, nechte troubu vychladnout. bujte stínidlo a potom žárovku.

text_image
ze Nysrou- siteŽárovku vyměňte za stejnou (230 V – 25 W), která může vydržet velmi vysoké teploty (300°C).
Příslušenství

Police-rošt
Vložka pro umistěni pánve, nádobí, plechů na pečení nebo grilovacích prvků.
Vzpěra na police
Vzpěry s kolejnicemi na obou stranách trouby lze vyjímat pro čištění bočních stěn.

Na přípravu velkého množství jídel, např. dů s měkkým těstem, buchet, mražených jídel apod. nebo na sbirání tuku z masa.
Teleskopová vodicí lišta (ZME9121SE)

Tabulky a pokyny
| Jídlo Poloha police Metoda pečení Teplota [°C] Doba [min.] | ||||
| Sušenky 3 160 20-30 | ![]() | |||
| Piškoty 2 160 25-35 | ![]() | |||
| Jablečný závin 2 190 50-70 | ![]() | |||
| Jablečný závin 1+3 190 50-70 | ![]() | |||
| Sušenky 3 160 20-30 | ![]() | |||
| Sušenky 1+3 160 20-30 | ![]() | |||
| Zapékaná jidla* 4 240 1-3 | ![]() | |||
| Burgry** 4 240 | ![]() | 10-207-17 | ||
| * ohřev 10 min. ** ohřev 5 min., 1. strana 10-20 min., 2. strana 7-17 min. | ||||
Odkaz na EN 60350
| Jídlo | Hmotnost | Poloha police | Metoda pečení | Teplota [°C] | Doba [min.] | Nádoba | |
| 1. strana | 2. strana | ||||||
| Čajové sušenky | - | 3 | ![]() | 180 | 15-25 | - | Plech |
| Buchta | - | 2 | ![]() | 170 | 23-35 | - | Plech |
| Piškotová roláda | - | 3 | ![]() | 200 | 10-18 | - | Plech |
| Čajové sušenky | - | 1+3 | ![]() | 180 | 15-30 | - | Plech |
| Klobása | 400 g | 4 | ![]() | 240 | 5-10 | 3-6 | Rošt |
| Topinky | 4 ks | 4 | ![]() | 240 | 4-7 | - | Rošt |
| Topinky | 9 ks | 4 | ![]() | 240 | 4-7 | - | Rošt |
| Hovězí maso | 1000 g | 2 | ![]() | 210 | 10-20 | 5-15 | Rošt* |
| Vepřové maso | 1000 g | 2 | ![]() | 190 | 19-29 | 11-21 | Rošt |
| Kuře | 1300 g | 2 | ![]() | 180 | 35-45 | 15-25 | Keramická nádoba + Rošt |
| Burgy | 1000 g | 4 | ![]() | 240 | 10-20 | 5-10 | Rošt* |
| Vepřové filé | 1000 g | 4 | ![]() | 240 | 15-25 | 10-20 | Rošt* |
| Klobása | 400 g | 4 | ![]() | 240 | 4-8 | 3-5 | Rošt |
| Hovězí filé | 1000 g | 4 | ![]() | 240 | 10-20 | 5-15 | Rošt |
| * Vložte univerzální pekác na 1. úroveň | |||||||
Ekologie – pečujme o životní prostředí
Obalový materiál jednoduše neodhod'te. Obaly a balicí prostředky elektrospotřebičú
Zelmer jsou recyklovatelné, a zásadně by měly být vráceny k novému zhodnocení. Obal
z kartonu lze odevzdat do sběren starého papíru. Pytlík z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odevzdejte do sběren PE k opětnému zužitkování.
Po ukončení životnosti spotřebič zlikvidujte prostřednictvím k tomu určených recyklačních středisek. Pokud má být spotřebič definitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po odpojení napájecího přívodu od elektrické sítě jeho odříznutí, přístroj tak bude nepoužitelný. Informujte se laskavě u Vaší obecní správy o recyklačním středisku, ke kterému příslušite.
Toto elektrozařízení nepatří do komunálního odpadu. Spotřebitel přispívá na ekologickou likvidaci výrobku. ZELMER CZECH s.r.o. je zapojena do kolektivního systému ekologické likvidace elektrozařízení u firmy Elektrowin a.s. Více na www.elektrowin.cz.
Veškeré opravy svěřte odborníkům v servisních střediscích. Záruční i opravy osobně doručené nebo zaslané poštou provádí servisní střediska ZELMER – viz. SEZNAM ZÁRUČNÍCH OPRAVEN.

●balové materiály mohou být nebezpečné dětem!
- bal a zařízení odevzdejte ve sběrně za účelem recyklace. Odstřihněte napájecí kabel a zničte zařízení uzávěru dvířek.
Martónový obal se vyrábí z recyklovaného papíru a je třeba jej odevzdat do sběrny k opětovné recyklaci.
- oprávnou likvidací tohoto výrobku pomáháte zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a zdraví lidí, které by se mohly projevit v případě nesprávného zacházení s odpadem tohoto výrobku.
☐ro podrobné informace spojené s recyklací tohoto výrobku kontaktujte prosím místní úřad nebo firmu, která se zabývá vývozem odpadu.
Dovozce/výrobce nezodpovidá za připadné škody způsobené použitim zařizení v rozporu s jeho určením nebo chybnou obsluhou.
Dovozce/výrobce si vyhrazuje právo výrobek kdykoli, bez předchozího oznámení, upravovat za účelem přizpůsobení výrobku právním předpisům, normám, směrnicim nebo z konstrukčních, obchodních, estetických nebo jiných důvodů.
pozáruční
Bezpečnostné pokyny 14
Technické údaje....15
Inštalácia 15
Pripojenie do elektrického napätia....16
Vonkajší povrch dvierok....17
Katalytické samočistenie....17
k chcete vytiahnuť elektrickú zástrčku zo zásuvky, neťahajte za kábel.
potrebič nepoužívajte spolu s vonkajšími časovými vypínačmi alebo osdialkovou reguláciou.
- potrebič je navrhnutý výlučne pre domáce používanie. Používajte ho výlučne na pripravu jedál, nikdy nie na iné účely.
Pred začatím používania spotrebiča sa oboznámte s obsahom celého návodu.
Riadiaci panel

text_image
12:30 120°C
Elektrické nízkonapátové spotrebič (LVD) – 2006/95/EC –
Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – 2004/108/EC. –
Výrobok je označený znakom CE na výrobnom štítku.
Inštalácia
Pripojenie do elektrického prúdu
Ak chcete pripojit' kábel:
① Odšrobujte kryt schémy spojenia koncoviek.
② Odkrútte šroby, ktoré pridržiavaju kábel a tri šroby kontaktov L-N-
③ Pripevnite kable pod hlavičkami šrobov.
④ Po pripevnení elektrického kábla zašrobujte kryt.

Ked' je rúra zapojená do elektrického prúdu, na displeji na začiatku sa zobrazuje „00:00”. Alarm vydá jeden zvukový signál a spotrebič prejde do stavu čakania.
⑥ Ak preskočite body od 2 do 4, stlačte tlačidlo Potvrdíte tak okamžitý štart pečenia. Čas sa automaticky nastaví na 9 hodín. Teplota sa automaticky nastavení a zobraží LED displeji.

② Prahová hodnota nastavenia teploty predstavuje 5'Celsia.
③ Stlačte tlačidlo „-“ alebo „+“, ak chcete počas pečenia nastavit čas
③ Opätovne stlačte tlačidlo nastavenia alarmu.
④ Stlačte tlačidlo „-“ lub „+”. Nastavíte minútu alarmu.
⑤Ak chcete začat' odpočítavat' čas, stlačte tlačidlo

① V režime čakania stlačte tlačidlo 🚪 asi 3 sekundy, displej LED sa vypne a prejde do režimu úspory energie.
② Ak v režime čakania nebudete vykonávať žiadne činnosti asi 10 minút, displej LED sa vypne a prejde do režimu úspory energie.
③ V režime úspory energie stlačte akékol'vek tlačidlo (okrem tlačidla hodin Vyjdete tak z režimu úspory energie.
ŠPECIFIKÁCIA
než začnete čistit', odpojte spotrebič z elektrického napätia.

③Držte dvierka oboma rukami pod uhlom 15 stupňov a vytiahnite ich zo závesov smerom k sebe.

text_image
15°Odvolávka na EN 60350
| Jedlo | Hmotnosť | Poloha poličky | Metóda varenia | Teplota [°C] | Čas [min.] | Riad | |
| 1 strana | 2 strana | ||||||
| Čajové kekse | - | 3 | ![]() | 180 | 15-25 | - | Plech na pečenie |
| Koláče | - | 2 | ![]() | 170 | 23-35 | - | Plech na pečenie |
| Piškótová roláda | - | 3 | ![]() | 200 | 10-18 | - | Plech na pečenie |
| Čajové kekse | - | 1+3 | ![]() | 180 | 15-30 | - | Plech na pečenie |
| Klobásky | 400 g | 4 | ![]() | 240 | 5-10 | 3-6 | Rošt |
| Toasty | 4 porcie | 4 | ![]() | 240 | 4-7 | - | Rošt |
| Toasty | 9 porcii | 4 | ![]() | 240 | 4-7 | - | Rošt |
| Hovádzie mäso | 1000 g | 2 | ![]() | 210 | 10-20 | 5-15 | Rošt * |
| Prasacie mäso | 1000 g | 2 | ![]() | 190 | 19-29 | 11-21 | Rošt |
| Kura | 1300 g | 2 | ![]() | 180 | 35-45 | 15-25 | Keramický riad +Rošt |
| Burgery | 1000 g | 4 | ![]() | 240 | 10-20 | 5-10 | Rošt * |
| Prasacie filety | 1000 g | 4 | ![]() | 240 | 15-25 | 10-20 | Rošt * |
| Klobásky | 400 g | 4 | ![]() | 240 | 4-8 | 3-5 | Rošt |
| Hovádzie filety | 1000 g | 4 | ![]() | 240 | 10-20 | 5-15 | Rošt * |
| * Vložte univerzálny hlboký pekác na úroveň 1 | |||||||







































