SVAN

SI3601SB32 - Cuina SVAN - Manual d'usuari gratuït

Trobeu gratuïtament el manual del dispositiu SI3601SB32 SVAN en format PDF.

📄 121 pàgines Català CA Descarrega 💬 Pregunta IA 10 preguntes ⚙️ Especif.
Notice SVAN SI3601SB32 - page 33
Veure el manual : Català CA English EN Español ES Português PT
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Tipus de producte Cuina independent (Gamma)
Marca SVAN
Model SI3601SB32
Amplada 60 cm
Alçada 85 cm
Profunditat 60 cm
Pes 55 kg
Font d'alimentació 230 V / 50 Hz
Consum total d'energia 10.5 kW
Tipus de fogons 4 Cremadors de gas (1 Auxiliar, 2 Semiràpids, 1 Ràpid)
Tipus de forn Elèctric amb ventilador forçat
Capacitat del forn 65 L
Funcions del forn Calor superior, Calor inferior, Ventilador forçat, Grill
Classe d'eficiència energètica del forn A
Tipus de control Botons rotatius
Característiques de seguretat Dispositiu d'apagat de flama als cremadors de gas, Bloqueig de la porta del forn, Bloqueig infantil
Neteja Interior esmaltat, Fogons de fàcil neteja
Disponibilitat de peces de recanvi 7 anys després de la discontinuació
Índex de reparabilitat 8.2 / 10
Consum d'energia (Forn) 0.93 kWh per cicle

Preguntes freqüents - SI3601SB32 SVAN

Com netejo l'interior del forn?
Utilitzeu un drap humit amb detergent suau. Eviteu netejadors abrasius. El forn té un interior esmaltat per a una neteja fàcil.
Puc utilitzar el forn i els cremadors de gas alhora?
Sí, la cuina està dissenyada per a un ús simultani. Assegureu una ventilació adequada per evitar l'acumulació de gas.
Quin tipus de gas utilitzen els fogons?
Els fogons són adequats per a gas natural. Per a GLP, calen injectors de conversió (disponibles per separat).
Com substitueixo la bombeta del forn?
Desconnecteu l'alimentació, traieu la tapa de vidre i substituïu-la per una bombeta halògena de 25W 300°C (base E14).
Per què el ventilador del forn continua funcionant després de cuinar?
El ventilador de refrigeració continua funcionant fins que l'aparell es refreda. És normal i ajuda a protegir l'electrònica.
Com ajusto la calibració de la temperatura del forn?
Consulteu el manual per a l'ajust de desplaçament. Normalment, premeu i manteniu premut el botó de funció del forn fins que aparegui ‘Ad’, després utilitzeu el pom del termòstat per desplaçar en °C.
Què he de fer si un cremador de gas no s'encén?
Comproveu que la tapa del cremador estigui ben col·locada i que els forats estiguin nets. Si encara no s'encén, assegureu-vos que l'alimentació de gas estigui oberta i que l'elèctrode d'espurna estigui net.
La porta del forn es pot treure?
Sí, per a la neteja. Obriu-la del tot, aixequeu les palanques de bloqueig i desplaceu la porta cap enfora. Aneu amb compte, ja que és pesada.
Com es configura el bloqueig infantil?
Premeu i manteniu premut el botó ‘clau’ durant 3 segons fins que aparegui una icona de bloqueig a la pantalla. Repetiu per desbloquejar.
On puc trobar peces de recanvi?
Les peces de recanvi estan disponibles als centres de servei autoritzats de SVAN o en línia. Cal el número de model SI3601SB32.

Preguntes dels usuaris sobre SI3601SB32 SVAN

0 pregunta sobre aquest aparell. Respon les que coneixes o fes la teva.

Fer una nova pregunta sobre aquest aparell

El correu electrònic roman privat: només s'utilitza per avisar-te si algú respon a la teva pregunta.

Encara no hi ha preguntes. Sigues el primer a fer-ne una.

Descarrega les instruccions per al teu Cuina en format PDF gratuïtament! Trobeu el vostre manual SI3601SB32 - SVAN i torna a tenir el teu dispositiu electrònic a les mans. En aquesta pàgina es publiquen tots els documents necessaris per a l'ús del teu dispositiu. SI3601SB32 de la marca SVAN.

MANUAL D'USUARI SI3601SB32 SVAN

  • Si el cable s'ha danyat o s'ha de substituir, l'operació l'ha de dur a terme un agent postvenda amb eines dedicades per evitar qualsevol accident.
  • Si l'aparell està connectat directament a la xarxa elèctrica, s'ha d'instal·lar un interruptor omnipolar amb una obertura mínima de 3 mm entre contactes.
  • L'instal·lador ha de vetllar perquè s'hagi realitzat la connexió elèctrica correcta i que s'ajusti a la normativa de seguretat.
  • El cable no s'ha de doblegar ni comprimir.
  • El cable ha de ser revisat regularment i tan sols l'ha de substituir un tècnic autoritzat.

SVAN SI3601SB32 - 1

La superfície inferior i el cable d'alimentació de la placa no són accessibles després de la instal lació.

L'apagat automàtic és una funció de protecció de seguretat per a la placa d'inducció. S'apaga automàticament si alguna vegada oblideu apagar la cuina. Els temps de treball predeterminats per a diversos nivells de potència es mostren a la següent taula:

Nivell de potència1234567891011121314
Temporitzador de treball predeterminat (hora)88844444422222

Quan es retira l'olla, la placa d'inducció pot deixar d'escalfar immediatament i la placa s'apaga automàticament al cap de 2 minuts.

SVAN SI3601SB32 - 2

Les personnes amb un marcapassos han de consultar amb el seu metge abans d'utilitzar aquesta unitat.

CUIDADO Y LIMPIEZA

RESOLUCIÓ DE PROBLEMES 27

ELIMINACIÓ I RECICLATGE 30

INSTRUCCIONS DE SEGURETAT

Ús previst

Les següents directrius de seguretat estan destinades a evitar riscos imprevistos o danys per un funcionament de l'aparell que no és segur o és incorrecte. Comproveu l'embalatge i l'aparell a l'arribada per assegurar-vos que tot estigui intacte per garantir un funcionament segur. Si trobeu qualsevol desperfecte, poseu-vos en contacte amb el minorista o el distribuïdor. Tingueu en compte que no es permeten modificacions ni alteracions a l'aparell per motius de seguretat. Fer un ús no previst pot causar perills i pèrdua de reclamacions de garantia.

Explicació dels símbols

SVAN SI3601SB32 - Ús previst - 1PerillAquest símbol indica que hi ha perills per a la vida i la salut de les persones a causa del gas extremadamente inflamable.
SVAN SI3601SB32 - Ús previst - 2Avis de tensió elèctricaAquest símbol indica que hi ha un perill per a la vida i la salut de les persones a causa de la tensió.
SVAN SI3601SB32 - Ús previst - 3AdvertènciaAquesta paraula indica un perill amb un nivell mitjà de risc que, si no s'evita, pot provocar la mort o lesions greus.
SVAN SI3601SB32 - Ús previst - 4PrecaucióAquesta paraula indica un perill amb un grau baix de risc que, si no s'evita, pot provocar lesions lleus o moderades.
SVAN SI3601SB32 - Ús previst - 5AtencióAquesta paraula indica informació important (per exemple, danys a la propietat), però no perill.
SVAN SI3601SB32 - Ús previst - 6Seguiu les instruccionsAquest símbol indica que tan sols un tècnic de servei ha d'operar i mantenir aquest aparell d'acord amb les instruccions de funcionament.

Llegiu atentament aquestes instruccions de funcionament abans d'utilitzar / posar en marxa la unitat i manteniu-les a prop per al seu ús posterior.

AVISOS DE SEGURETAT

La teva seguretat és important per nosaltres. Si us plau, llegiu aquesta informació abans d'utilitzar la vostra placa de cocció.

Instal·lació

Perill de xoc elèctric

  • Desconnecteu l'aparell del subministrament elèctric de la xarxa abans de realitzar qualsevol treball o manteniment.
  • La connexió a un bon sistema de cablejat de terra és imprescindible i obligatòria.
  • Les alteracions del sistema de cablejat domèstic només les ha de fer un electricista qualificat.
  • No seguir aquest conseil pot provocar descàrregues elèctriques o la mort.

Perill de tall

  • Tingueu cura: les vores del panell són afilades.
  • Pot haver-hi lesions o talls si no es prenen mesures de precaució.

Instruccions importants de seguretat

  • Llegiu atentament aquestes instruccions abans d'instal·lar o utilitzar aquest aparell.
  • En cap moment s'han de col·locar materials o productes combustibles en aquest aparell.
  • Si us plau, poseu aquesta informació a disposició de la persona responsable d'instal·lar l'aparell ja que podria reduir els vostres costos d'instal·lació.
  • Per evitar perills, aquest aparell s'ha d'instal·lar d'acord amb aquestes instruccions d'instal·lació.
  • Aquest aparell només ha de ser instal·lat correctament i posat a terra per una persona adequadament qualificada.
  • Aquest aparell s'ha de connectar a un circuit que incorpori un interruptor aïllant que proporcioni una desconnexió completa de la font d'alimentació.
  • El fet de no instal·lar correctament l'aparell podria invalidar qualsevol reclamació de garantia o responsabilitat.
  • Els nens de 8 anys o més i persones amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes o amb manca d'experiència i coneixements poden fer servir aquest aparell si són supervisats o se'ls hi donen instruccions sobre l'ús de l'aparell de manera segura i entenen els perills que comporta.

  • Els nens no poden jugar amb l'aparell. La neteja i el manteniment de l'usuari no serà realitzada per nens sense supervisió.

  • Si el cable de subministrament està danyat, ha de ser substituït pel fabricant, el seu agent de servei o persones qualificades de manera similar per tal d'evitar un perill.
  • ADVERTÈNCIA: Si la superfície s'ha esquerdat, apagueu l'aparell per evitar la possibilitat de descàrrega elèctrica, per a superfícies de vitroceràmica o material similar que protegeixin peces vives.
  • No s'ha d'utilitzar un netejador de vapor.
  • No s'han de col·locar objectes metàl·lics com ganivets, forquilles, culleres i tapes a la superfície de la placa ja que poden arribar a escalfar-se.
  • No utilitzeu un netejador de vapor per netejar la placa de cocció.
  • Després de l'ús, desactiveu l'aplicació pel seu control i no confieu en el detector de països.
  • L'aparell no està pensat per funcionar mitjançant un temporitzador extern ni un sistema de control remot separat.
  • Perill d'incendi: no emmagatzemeu articles a les superfícies de cocció.
    PRECAUCIÓ: El procés de cocció ha de ser supervisat. Un procés de cocció a curt termini ha de ser supervisat contínuament.
    ADVERTÈNCIA: La cocció desatesa en una placa amb greix o oli pot ser perillosa i pot provocar un incendi.
  • ADVERTÈNCIA: L'aparell i les seves parts accessibles s'escalfen durant l'ús. S'ha de tenir cura d'evitar tocar elements escalfadors.
    Els menors de 8 anys seran mantinguts allunyats, excepte si reben vigilància contínua.
  • ADVERTÈNCIA: La cocció desatesa en una placa amb greix o oli pot ser perillosa i pot provocar foc.
    MAI intenteu apagar un foc amb aigua, sinó que apagueu l'aparell i després tapeu la flama, per exemple, amb una tapa o una manta ignífuga.
    PRECAUCIÓ: El procés de cocció ha de ser supervisat. Un procés de cocció a curt termini ha de ser supervisat contínuament.
    Perill d'incendi: no emmagatzemeu articles a les superfícies de cocció.
  • ADVERTÈNCIA: Utilitzeu només protectors de placa dissenyats pel fabricant de l'aparell de cocció o indicats per ell a les instruccions d'ús com a adequats o protectors de placa incorporats a l'aparell. L'ús de protectors inadequats pot causar accidents.

Perill de descàrrega elèctrica

  • No cuini en una placa de cocció trencada o esquerdada. Si la superfície de la cuina es trenca o esquerda, apagueu l'aparell immediatament de la font d'alimentació de la xarxa (interruptor de paret) i poseu-vos en contacte amb un tècnic qualificat.
  • Apagueu la placa de cocció a la paret abans de netejar-la o mantenir-la.
  • No seguir aquest conseil pot provocar descàrregues elèctriques o la mort.

Perill per a la salut

  • Aquest aparell compleix les normes de seguretat electromagnètica.
  • No obstant això, les persones amb marcapassos o altres implants elèctrics (com ara bombes d'insulina) han de consultar amb el seu metge o fabricant d'implants abans d'utilitzar aquest aparell per assegurar-se que els seus implants no es veuran afectats pel camp electromagnètic.
  • El fet de no seguir aquest consell pot provocar la mort.

Perill per superfície calenta

  • Durant l'ús, les parts accessibles d'aquest aparell s'escalfaran prou per causar cremades.
  • No deixeu que el vostre cos, la roba o qualsevol element diferent dels estris de cuina adequats es posin en contacte amb el vidre d'inducció fins que la superfície estigui fresca.
  • Mantingueu els nens allunyats.
  • Les nanses de les cassoles poden ser calentes a tocar. Comproveu que les nanses de la cassola no sobrepassin altres zones de cocció enceses. Mantingueu les nanses fora de l'abast dels nens.
  • No seguir aquest consell podria provocar cremades i escaldats.

Perill de tall

  • La fulla afilada d'un rascador de cuina queda al descobert quan es retreu la coberta de seguretat. Utilitzar amb extrema cura i guardar sempre de forma segura i fora de l'abast dels nens.
  • Pot haver-hi lesions o talls si no es prenen mesures de precaució.

Importants instruccions de seguretat

  • No deixeu mai l'aparell sense vigilància quan estigui en ús. L'ebullició provoca fum i vessaments greixosos que poden encendre's.
  • No utilitzeu mai el vostre aparell com a superfície de treball o d'emmagatzematge.
  • No deixeu mai objectes ni estris a l'aparell.

  • No col·loqueu ni deixeu objectes magnetitzables (per exemple, targetes de crèdit, targetes de memòria) ni dispositius electrònics (per exemple, ordinadors, reproductors MP3) a prop de l'aparell, ja que poden veure's afectats pel seu camp electromagnètic.

  • No utilitzeu mai el vostre aparell per escalfar l'habitació.
  • Després del seu ús, apagueu sempre les zones de cocció i la taula de cuina tal com es descriu en aquest manual (és a dir, utilitzant els controls tàctils). No confieu en la funció de detecció de cassoles per apagar les zones de cocció quan traieu les paelles.
  • No permeteu que els nens juguin amb l'aparell ni s'asseguin o pugin sobre ell.
  • No guardeu articles d'interès per als nens en armaris a sobre de l'aparell. Els nens que pugen a la placa de cocció podrien resultar ferits greus.
  • No deixeu els nens sols o sense vigilància a la zona on s'utilitza l'aparell.
  • Els nens o les persones amb una discapacitat que limiti la seva capacitat d'utilitzar l'aparell han de tenir una persona responsable i competent que els instrueixi en el seu ús. L'instructor ha d'estar segur que pugui utilitzar l'aparell sense perill per a si mateix o el seu entorn.
  • No repareu ni substituiu cap part de l'aparell tret que es recomani específicament al manual. La resta de serveis han de ser realitzats per un tècnic qualificat.
  • No col·loqueu ni deixeu caure objectes pesats a la placa de cocció.
  • No us poseu dempeus a la vostra placa de cocció.
  • No utilitzeu paelles amb vores dentades ni arrossegueu paelles per la superfície del vidre d'inducció, ja que el vidre es pot ratllar.
  • No utilitzeu fregadores ni cap altre agent de neteja abrasiu fort per netejar la cuina, ja que poden ratllar el vidre d'inducció.
  • Aquest aparell està destinat a ser utilitzat en aplicacions domèstiques.
  • ADVERTÈNCIA: L'aparell i les seves parts accessibles s'escalfen durant l'ús.
  • S'ha de tenir cura d'evitar tocar elements escalfadors.
  • Els menors de 8 anys seran mantinguts allunyats, excepte si reben vigilància contínua.

Felicitats per la compra de la seva nova placa d'inducció.

Us recomanem que dediqueu un temps a llegir aquest manual d'instruccions/d'instal·lació per entendre completament com instal·lar correctament i fer funcionar l'aparell.

Per a la instal·lació, llegiu la secció d'instal·lació.

Llegiu atentament totes les instruccions de seguretat abans d'utilitzar i guardeu aquest manual d'instruccions/d'instal·lació per a futures referències.

ESPECIFICACIONS TÈCNIQUES

Placa de cuinaSI3601SB32
3 zonasZones de cocció
Tensió d'alimentació220-240V~ 50Hz o 60Hz
Potència elèctrica instal·lada7400W
Mida del producte Al. × Am. × F. (mm)590X520X60
Dimensions integrals A × B (mm)560X490

DESCRIPCIÓ GENERAL DEL PRODUCTE

Vista superior
Zona mâx. 1500/ 2100 W Zona mâx. 1500/ 2100 W Zona mâx. 3000/3800 W Placa de vidre Panell de control

Panell de control
SVAN SI3601SB32 - DESCRIPCIÓ GENERAL DEL PRODUCTE - 2

flowchart
graph TD
    A["Regulador del temporitzador"] --> B["0-14 P 8.8."]
    A --> C["0-14 P 8.8."]
    B --> D["Control de cocció a foc lent"]
    B --> E["Control d'ebulició"]
    B --> F["Control de pausa/bloqueig"]
    C --> G["S M B 8.8."]
    C --> H["0-14 P ①"]
    D --> I["Selecció de zona de calefacció/Controls de regulació de potència"]
    E --> J["Selecció de zona de calefacció/Controls de regulació de potència"]
    F --> K["Selecció de zona de calefacció/Controls de regulació de potència"]
    G --> L["Control ON/OFF"]

SVAN SI3601SB32 - DESCRIPCIÓ GENERAL DEL PRODUCTE - 3

NOTA

Totes les imatges d'aquest manual tenen tan sols finalitats explicatives. Qualsevol discrepància entre l'objecte real i la il·lustració, el subjecte real prevaldrà

Teoria de treball

La cuina per inducció és una tecnologia de cocció segura, avançada, eficient i econòmica. Funciona mitjançant vibracions electromagnètiques generant calor directament a la cassola, en lloc de fer-ho manera indirecta mitjançant l'escalfament de la superfície del vidre. El vidre tan sols es calenta perquè la paella el pot escalfar.

Olla de ferro Circuit magnètic Placa de vidre ceràmic Bobina d'inducció Corrents induïts

Abans d'utilitzar la nova placa d'inducció

  • Llegiu aquesta guia, prenent especial nota de l'apartat «Avis de seguretat».
  • Traieu qualsevol pel·lícula protectora que encara pugui haver-hi a la placa d'inducció.

GUIA D'INICI RÀPID

⚠ Tingueu cura a l'hora de fregir ja que l'oli i el greix s'escalfen molt ràpidament, particularment si utilitzeu PowerBoost. A temperatures extremadament altes l'oli i el greix s'encendran espontàniament i això presenta un greu risc d'incendi.

Consells de cuina

  • Quan els aliments arribin a ebullició, reduïu la temperatura.
  • L'ús d'una tapa reduirà els temps de cocció i estalviarà energia retenint la calor.
  • Minimitzar la quantitat de líquid o greix per reduir els temps de cocció.
  • Comenceu a cuinar en una configuració alta i reduïu la configuració quan els aliments s'hagin escalfat.

Coure a foc lent, cuinar l'arròs

  • La cocció es produeix per sota del punt d'ebullició, al voltant de 85 °C, quan les bombolles pugen ocasionalment a la superfície del líquid de cocció. És la clau de delicioses sopes i tendres guisats perquè els sabors es desenvolupen sense sobre coure els aliments. Las salses espessides a base d'ou i farina també s'han de cuinar per sota del punt d'ebullició.
  • Algunes tasques, inclosa la cocció d'arròs pel mètode d'absorció, poden requerir una configuració superior a la configuració més baixa per assegurar que els aliments es cuinen correctament en el temps recomanat.

Daurar un bistec

Per cuinar bistecs sucosos amb sabor:

  1. Mantingueu la carn a temperatura ambient durant uns 20 minuts abans de cuinar.
  2. Escalfeu una paella de base pesada.
  3. Pinzelleu els dos costats del bistec amb oli. Ruixeu una petita quantitat d'oli a la cassola calenta i, a continuació, poseu la carn a la cassola calenta.
  4. Gireu el bistec només una vegada durant la cocció. El temps exacte de cocció dependrà del gruix del bistec i de com cuinat el vulgueu. Els temps poden variar d'uns 2 a 8 minuts per banda. Premeu el bistec per mesurar com està cuit: com més ferm se senti, més «ben fet» estarà.
  5. Deixeu reposar el bistec en un plat calent uns minuts per permetre que es relaxi i quedi tendre abans de servir.

Per saltar

  1. Trieu un wok pla compatible amb d'inducció o una paella gran.
  2. Tingueu a punt tots els ingredients i els equips. El saltat ha de ser ràpid. Si cuineu grans quantitats, cuineu els aliments en diversos lots més petits.
  3. Preescalfeu breument la cassola i afegiu-hi dues cullerades d'oli.
  4. Cuineu primer qualsevol carn, deixeu-la de banda i manteniu-la calenta.
  5. Saltar les verdures. Quan estiguin calentes, però encara cruixents, baixeu la potència de la zona de cocció, torneu la carn a la paella i afegiu-hi la vostra salsa.
  6. Remeneu els ingredients suaument per assegurar-vos que s'escalfen.
  7. Servir immediatament.

Detecció d'articles petits

Quan s'ha deixat una paella de mida inadequada o no magnètica (per exemple, alumini) o algun altre element petit (per exemple, ganivet, forquilla, clau) a la placa, la placa passa automàticament al mode d'espera en 1 minut. El ventilador continuarà refredant la placa d'inducció durant un minut més.

Configuració de calor

Els següents paràmetres són només directrius. La configuració exacta dependrà de diversos factors, inclosos els estris de cuina i la quantitat que esteu cuinant. Experimenta amb la placa d'inducció per trobar la configuració que més s'adapti a tu.

Configuració de calor Idoneïtat
1 - 2· escalfament delicat per a petites quantitats d'aliments· fusió de xocolata, mantega i aliments que es cremen ràpidament· coure a foc lent· escalfament lent
3 - 4· reescalfament· coure a foc mig· cuinar arròs
5 - 9· creps
10 - 13· saltejat· cuinar pasta
14/b· saltar· fregir· portar la sopa a ebullició· bullir aigua

Selecció d'equips d'instal·lació

Retalleu la superfície de treball segons les mides que es mostren al dibuix.

A l'efecte d'instal·lació i ús, es conservarà un espai mínim de 5 cm al voltant del forat.

Assegureu-vos que el gruix de la superfície de treball sigui d'almenys 30 mm. Si us plau, seleccioneu material de superfície de treball resistent a la calor i aïllant (la fusta i material fibrós o higroscòpic similar no s'utilitzaran com a material de superfície de treball tret que estigui impregnat) per evitar el xoc elèctric i una deformació més gran causada per la radiació de calor de la placa calenta. Com es mostra a continuació:

⚠️ Nota: La distància de seguretat entre els costats de la placa i les superfícies interiors del taulell de treball ha de ser d'almenys 3 mm.

SVAN SI3601SB32 - Selecció d'equips d'instal·lació - 1

En qualsevol cas, assegureu-vos que la placa d'inducció estigui ben ventilada i les entrades i sortides d'aire no estiguin bloquejades. Assegureu-vos que la placa d'inducció estigui en bon estat de treball. Com es mostra a continuació

Nota: La distància de seguretat entre la placa de calor i l'armari per sobre de la placa de calor ha de ser com a mínim de 760 mm.

SVAN SI3601SB32 - Selecció d'equips d'instal·lació - 2

ADVERTÈNCIA: Garantir una habilitació adequada de Ventilació

Assegureu-vos que la placa de cuina d'inducció estigui ben ventilada i que l'entrada i sortida d'aire no s'ha bloquejat. Per evitar el contacte accidental amb la part inferior sobreescalfada de la placa, o rebre una descàrrega elèctrica inesperada durant el treball, cal posar una inserció de fusta, fixada per cargols, a una distància mínima de 50 mm de la part inferior de la placa. Seguiu els següents requisits.

SVAN SI3601SB32 - ADVERTÈNCIA: Garantir una habilitació adequada de Ventilació - 1

Hi ha orificis de ventilació l'exterior de la placa. HEU d'assegurar-vos que aquests forats no s'han bloquejat pel taulell quan poseu la placa en posició.

- Tingueu en compte que la cola que uneix el material plàstic o la fusta al moble, ha de resistir a una temperatura no inferior a 150°C, per evitar el desenganxat del plafó. - Per tant, la paret posterior, les superfícies adjacents i circumdants han de poder suportar una temperatura de 90°C.

Abans d'instal·lar la placa, assegureu-vos que

  • La superfície de treball és quadrada i plana, i cap element estructural interfereix amb els requisits d'espai.
  • La superfície de treball està feta d'un material aïllant i resistent a la calor.
  • Si la placa està instal·lada a sobre d'un forn, el forn té un ventilador de refrigeració incorporat.
  • La instal·lació complirà amb tots els requisits d'autorització i les normes i reglaments aplicables.
  • Un interruptor aïllant adequat que proporciona una desconnexió completa de la font d'alimentació elèctrica s'incorpora al cablejat permanent, muntat i posicionat per complir amb les normes i regulacions locals de cablejat.
  • L'interruptor aïllant ha de ser homologat i proporcionar una separació de contacte de bretxa d'aire de 3 mm en tots els pols (o en tots els conductors [fase] actius si les regles locals de cablejat permeten aquesta variació dels requisits).
  • L'interruptor aïllant serà fàcilment accessible per al client amb la placa instal·lada.
  • Consulteu les autoritats locals d'edificació i els estatuts si teniu dubtes sobre la instal·lació.
  • Utilitzeu acabats resistents a la calor i fàcils de netejar (com ara rajoles ceràmiques) per a les superfícies de paret que envolten la placa.

Després d'instal·lar la placa, assegureu-vos que

  • El cable d'alimentació no és accessible a través de portes d'armari o de calaixos.
  • Hi ha un flux adequat d'aire fresc des de fora de l'ebenisteria fins a la base de la placa.
  • Si la placa s'instal·la a sobre d'un espai de calaix o armari, s'instal·la una barrera de protecció tèrmica per sota de la base de la placa.
  • L'interruptor aïllant és fàcilment accessible pel client.

Abans d'ubicar els suports de fixació

La unitat s'ha de col·locar sobre una superfície estable i llisa (utilitzeu l'embalatge). No apliqueu força sobre els comandaments que sobresurten de la placa.

A just de la posició del suport

Després de la instal·lació fixeu la placa a la superfície de treball mitjançant 4 suports de cargol a la part inferior de la placa (vegeu la imatge).

Ajusteu la posició del suport per adaptar-se a diferents gruixos de la taula.

suport PLACA TAULA SUPPORT A

SVAN SI3601SB32 - A just de la posició del suport - 2

En cap cas, els suports no poden tocar amb les superfícies interiors del taulell de treball després de la instal lació (vegeu la imatge).

Precaucions

  1. La placa d'inducció ha de ser instal·lada per personal o tècnics qualificats. Tenim professionals al seu servei. Si us plau, no feu mai l'operació vosaltres mateixos.
  2. La placa no s'instal·larà directament a sobre d'un rentaplats, nevera, congelador, rentadora o assecadora de roba, ja que la humitat pot danyar l'electrònica de la placa
  3. La placa d'inducció s'ha d'instal·lar de manera que es pugui garantir una millor radiació de calor per millorar la seva fiabilitat.
  4. La paret i la zona d'escalfament induit per sobre de la superfície de la taula han de suportar la calor.
  5. Per evitar qualsevol dany, la capa sandvitx i l'adhesiu han de ser resistents a la calor.
  6. No s'ha d'utilitzar un netejador de vapor.

Connectar la placa a la font d'alimentació elèctrica

Aquesta placa només ha de ser connectada a la xarxa elèctrica per personal qualificat Abans de connectar la placa a la font d'alimentació elèctrica, comproveu que:

  1. El sistema de cablejat domèstic és adequat per a la potència extreta per la placa.
  2. La tensió correspon al valor donat a la placa de classificació
  3. Les seccions del cable d'alimentació poden suportar la càrrega especificada a la placa de classificació.
    Per connectar la placa a la font d'alimentació de la xarxa elèctrica, no utilitzeu adaptadors, reductors o dispositius de ramificació,
    ja que poden causar sobreescalfament i un incendi.
    El cable d'alimentació no ha de tocar cap peça calenta i s'ha de posicionar de manera que la seva temperatura no superi els 75 °C en cap punt.

Comproveu amb un electricista si el sistema de cablejat domèstic és adequat sense alteracions. Qualsevol alteració només ha de ser realitzada per un electricista qualificat.

La font d'alimentació s'ha de connectar d'acord amb la norma pertinent o amb un interruptor automàtic d'un pol. A continuació es mostra el mètode de connexió.

1L2②N 1N 1L2L2N 1N 1L2L2N 1N Blau Gris Marró Negre Groc/verd 220-240V- Blau Gris Marró Negre Groc/verd 220-240V- 400V- 220-240V- Blau Gris Marró Negre Groc/verd 220-240V- 220-240V-

  • Si el cable s'ha danyat o s'ha de substituir, l'operació l'ha de dur a terme un agent postvenda amb eines dedicades per evitar qualsevol accident.
  • Si l'aparell està connectat directament a la xarxa elèctrica, s'ha d'instal·lar un interruptor omnipolar amb una obertura mínima de 3 mm entre contactes.
  • L'instal·lador ha de vetllar perquè s'hagi realitzat la connexió elèctrica correcta i que s'ajusti a la normativa de seguretat.
  • El cable no s'ha de doblegar ni comprimir.
  • El cable ha de ser revisat regularment i tan sols l'ha de substituir un tècnic autoritzat.

⚠️ La superfície inferior i el cable d'alimentació de la placa no són accessibles després de la instal lació.

  • Els controls responen al tacte, de manera que no cal aplicar cap pressió.
  • Utilitzeu l'empremta del dit, no la seva punta.
  • Sentirà un bip cada vegada que es registra un toc.

- Assegureu-vos que els controls estiguin sempre nets, secs i que no hi hagi cap objecte (per exemple, un estri o un drap) que els cobreixi. Fins i tot una fina pel·lícula d'aigua pot dificultar el funcionament dels controls.

SVAN SI3601SB32 - Connectar la placa a la font d'alimentació elèctrica - 2

Escollir els estris de cuina adequats

SVAN SI3601SB32 - Escollir els estris de cuina adequats - 1

  • Utilitzeu només estris de cuina amb una base adequada per a la cocció per inducció. Busqueu el símbol d'inducció a l'embalatge o a la part inferior de la cassola.
  • Podeu comprovar si els vostres estris de cuina són adequats realitzant una prova d'imants. Moveu un imant cap a la base de la cassola. Si se sent atret, la cassola és adequada per a la inducció.
  • Si no té un imant:

SVAN SI3601SB32 - Escollir els estris de cuina adequats - 2

  1. Poseu una mica d'aigua a la cassola que vulgueu comprovar.
  2. Si U no parpelleja a la pantalla i l'aigua s'està escalfant, la cassola és adequada.

  3. Els estris de cuina fabricats amb els següents materials no són adequats: acer inoxidable pur, alumini o coure sense base magnètica, vidre, fusta, porcellana, ceràmica, i terrissa.

  4. Si la part ferromagnètica només cobreix parcialment la base de la paella, només s'escalfarà l'àrea ferromagnètica, la resta de la base pot no escalfar una temperatura suficient per a la cocció.
  5. Si l'àrea ferromagnètica no és homogènia, però presenta altres materials com l'alumini, això pot afectar la calefacció i la detecció de la paella.
  6. Si la base de la paella és similar a les imatges que hi ha a sota de la paella, no es pot detectar.

SVAN SI3601SB32 - Escollir els estris de cuina adequats - 3

SVAN SI3601SB32 - Escollir els estris de cuina adequats - 4

- No utilitzeu estris de cuina amb vores dentades o una base corba.

SVAN SI3601SB32 - Escollir els estris de cuina adequats - 5

- Assegureu-vos que la base de la cassola sigui llisa, estigui plana contra el vidre i tingui la mateixa mida que la zona de cocció. Utilitzeu paelles el diàmetre de les quals sigui tan gran com el gràfic de la zona seleccionada. Utilitzant una olla s'utilitzarà una energia lleugerament més àmplia a la seva màxima eficiència. Si utilitzeu una olla més petita l'eficiència podria ser inferior a l'esperada. L'olla de menys de 140 mm podria no ser detectada per la placa. Centri sempre la paella a la zona de cocció.

SVAN SI3601SB32 - Escollir els estris de cuina adequats - 6

- Aixqueu sempre les paelles de la placa d'inducció: no llisqueu, o poden ratllar el vidre.

SVAN SI3601SB32 - Escollir els estris de cuina adequats - 7

- Les zones de cocció s'adapten, fins a un límit, automàticament al diàmetre de la cassola. Tot i això, el fons d'aquesta paella ha de tenir un diàmetre mínim segons la zona de cocció correspondent. Per obtenir el millor rendiment dels fogons, col·loqueu la cassola al centre de la zona de cocció.

Zona de coccióEl diàmetre base dels estris de cuina d'inducció
Mínim (mm)Màxim (mm)
180mm 140180
320mm 180320

Funcionament

1. Començar a cuinar

  1. Premi el control ON/OFF. Després d'encendre'l, el brunzidor emet un xiulet i totes les pantalles mostren «- -», indicant que la placa d'inducció ha entrat en mode d'espera.

SVAN SI3601SB32 - Començar a cuinar - 1

  1. Col·loqui una paella adient a la zona de cocció que desitja utilitzar.

- Verifiqui que el fons de la paella i la superfície de la zona de cocció estiguin netes i seques.

SVAN SI3601SB32 - Començar a cuinar - 2

  1. Seleccioni la temperatura tocant el control lliscant.

  2. Si en 1 minut no selecciona un ajust de temperatura, la placa d'inducció s'apagarà automàticament. I haurà de tornar al pas 1.

  3. En qualsevol moment pot modificar l'ajust de temperatura durant la cocció.

SVAN SI3601SB32 - Començar a cuinar - 3

flowchart
graph TD
    A["Hand gesture 0"] -->|Encès| B["Hand gesture 14"]
    C["Hand gesture 0"] -->|Apagat| D["Hand gesture 14"]

Si la pantalla parpelleja ✉ alternativament amb l'ajust de temperatura

Vol dir que:

  • no ha col·locat una paella a la zona de cocció correcta o,
  • la paella que està utilitzant no és adequada per a la cocció per inducció o,
  • la paella és massa petita o no està centrada correctament a la zona de cocció.

No s'escalfa llevat que hi hagi una olla adient a la zona de cocció.

La pantalla « U » desapareixerà automàticament al cap d'1 minut si no es col·loca una paella adient.

2. Acabar de cuinar

  1. Premi el control de selecció de la zona de cocció que desitja apagar.

6 0 14

  1. Apagueu completament la placa de cocció tocant el control ON/OFF.

SVAN SI3601SB32 - Acabar de cuinar - 2

  1. Apagueu la zona de cocció lliscant el control fins a «O». Verifiqui que la pantalla mostra «O».

0 14

  1. Heu de tenir cura amb les superfícies calentes H mostrarà quina zona de cocció és calenta al tacte. Desapareixerà quan la superfície s'hagi refredat a una temperatura segura. També es pot fer servir com a funció d'estalvi d'energia si desitja escalfar més paelles, utilitzi la placa que encara està calenta.

SVAN SI3601SB32 - Acabar de cuinar - 4

3. Ús de la funció d'impuls

SVAN SI3601SB32 - Ús de la funció d'impuls - 1

NOTA

  • Aquesta funció es pot utilitzar en qualsevol zona de cocció.
  • La zona de cocció torna a la seva configuració original després 5 minutes.
  • Si l'ajust de temperatura original és igual a 0, tornarà a 14 després de 5 minuts.
  • En activar-se la funció d'impuls de la primera zona de cocció, el nivell de potència de la segona zona es limita automàticament per evitar sobrecàrregues. I viceversa.

4. Controls de pausa i bloqueig

  • Pot aturar la cocció en lloc d'apagar la placa.
  • En entrar en el mode pausa, es desactiven tots els controls, excepte el control ON/OFF.
Per entrar al mode de pausa
Toqui i deixi anar el control de pausa i bloqueigTots els indicadors mostraran «11»
Per sortir del mode pausa
Toqui i deixi anar el control de pausa i bloqueig

SVAN SI3601SB32 - Controls de pausa i bloqueig - 1

Quan la placa de cocció està en mode de pausa, dona potència instantània cada 30 segons per la zona activada i tots els controls es desactiven, excepte ON/OFF ①. En cas d'emergència sempre podrà apagar la placa d'inducció amb el control ON/OFF ①. La placa de cocció s'apagarà als 11 minuts si no surt del mode de pausa.

  • Pot bloquejar els controls per evitar un ús involuntari (per exemple, que els nens encenguin accidentalment les zones de cocció).
  • Quan els controls estan bloquejats, l'únic control activat és ON/OFF.
Per bloquejar els controls
Polseu el control de pausa i bloqueig durant uns instants.L'indicador del temporitzador mostrarà «Lo».
Per desbloquejar els controls
Mantingui polsat el control de bloqueig durant uns instants.

SVAN SI3601SB32 - Controls de pausa i bloqueig - 2

Quan la placa està en el mode de bloqueig, tots els controls estan desactivats, excepte ON/OFF ①. Sempre pot apagar la placa d'inducció amb ON/OFF, en la següent operació desbloquegi la placa de cocció ①.

5. Temporitzador

Pot fer servir el temporitzador de dues formes diferents:

  • El pot fer servir com a minuter. En aquest cas, el temporitzador no apagarà cap zona de cocció quan s'esgoti el temps programat.
  • Ho pot programar perquè apagui una o diverses zones de cocció un cop transcorregut el temps programat. El temps màxim del temporitzador són 99 minuts.

a) Utilitzar el temporitzador com a minuter

Si no selecciona cap zona de cocció

  1. Verifiqui que la placa de cocció està encesa. Nota: pot utilitzar el minuter encara que no selecciones cap zona de cocció. Premi «+» en els controls del temporitzador. L'indicador del minuter parpellejarà i apareixerà «10» a la pantalla del temporitzador.

L_ 10 L+

  1. Un cop ajustat el temps, el compte enrere començarà immediatament. La pantalla mostrarà el temps restant i l'indicador del temporitzador parpellejarà.

SVAN SI3601SB32 - Si no selecciona cap zona de cocció - 2

  1. Ajusti el temps tocant el control «-» o «+» del temporitzador Suggeriment: Toqui una vegada els controls «-» o «+» del temporitzador per disminuir o augmentar 1 minut. Mantingui polsat el control «-» o «+» del temporitzador per disminuir o augmentar 10 minutes.

18

  1. El xiulet sonarà durant 30 segons i l'indica- dor del temporitzador mostrarà «- -» quan el temps establert hagi finalitzat.

SVAN SI3601SB32 - Si no selecciona cap zona de cocció - 4

b) Programar el temporitzador per apagar una o diverses zones de cocció Establir una zona

  1. Toqui el control lliscant de la zona de cocció. 2. Ajusti l'hora tocant el o el control del temporitzador Suggeriment: Toqui una vegada el control «-» o «+» del temporitzador per disminuir o augmentar 1 minut. Mantingui polsat el control «-» o «+» del temporitzador i disminuirà o augmentarà en 10 minutes.

6 0 14

26 +

  1. Un cop ajustat el temps, el compte enrere començarà immediatament. La pantalla mostrarà el temps restant i l'indicador del temporitzador parpellejarà. NOTA: El punt vermell al costat de l'indicador de potència s'il·luminarà indicant s'ha seleccionat la zona.

  2. Quan expiri el temporitzador de cocció, la zona de cocció correspondent s'apagarà automàticament.

SVAN SI3601SB32 - b) Programar el temporitzador per apagar una o diverses zones de cocció Establir una zona - 3

SVAN SI3601SB32 - b) Programar el temporitzador per apagar una o diverses zones de cocció Establir una zona - 4

La resta zones de cocció continuaran funcionant si estaven enceses prèviament.

Establir una zona

  1. Els passos per configurar més d'una zona són similars als passos per configurar una única zona; En ajustar el temps simultàniament en diverses zones de cocció, s'encenen els punts decimals d'aquestes zones de cocció. El minuter es mostra a la pantalla dels minuts. El punt de la zona correspondent parpellejarà.

Igual que es mostra a continuació:

3. 0——14 (ajustat a 15 minuts) 6. 0——14 (ajustat a 45 minuts)

  1. Quan finalitzi el compte enrere, la zona correspondent s'apagarà. A continuació, mostrarà el nou temporitzador i el punt de la zona correspondent parpellejarà. Igual que es mostra a la dreta:

H 0—14 6. 0—14 (ajustat a 30 minutes)

  1. Premi el control de selecció de la zona de cocció, el temporitzador correspondent es mostrarà a l'indicador del temporitzador.

c) Cancel·lar el temporitzador

  1. Per cancel·lar el temporitzador d'una zona de cocció en particular premi el control lliscant.

  2. Premi i mantingui polsat el control del temporitzador « - », el temporitzador disminuirà a «00» i es cancel·larà.

6 0 14

00 + 00

7. Funció de cocció a foc lent

Activar la funció de cocció a foc lent

  1. Toqui el control de selecció de la zona de cocció on desitja utilitzar la funció calenta.

  2. Prement el control de cocció a foc lent [s], l'indicador de la zona mostrarà « | ».

6. 0 14

S → I

Cancel·lar la funció de cocció a foc lent

  1. Toqui el control de selecció de la zona de cocció.

a: Selecciones la temperatura tocant el control lliscant.
b. En tocar el control de cocció a foc lent, la zona de cocció tornarà a 0.
c: Tocant un control de funció com la funció d'impuls, la zona de cocció tornarà a la seva selecció.

0 14

8. Funció de fusió

Activar la funció de fusió

  1. Premi el control de selecció de la zona de cocció a la qual vol fer servir la funció de fusió.

  2. En tocar el control fusió M, l'indicador de zona mostrarà « || ».

6. 0 14

M → 11

Cancel·lar la funció de fusió

  1. Toqui el control de selecció de la zona de cocció.

a: Seleccioni la temperatura tocant el control lliscant.
b. En tocar el control de fusió, la zona de cocció tornarà a 0.
c: Tocant el control de funció, com per exemple la funció d'impuls, la zona de cocció tornarà a la seva selecció.

0 14

9. Funció d'ebullició

Activar la funció d'ebullició

  1. Toqui el control de selecció de la zona de cocció on desitja utilitzar la funció calenta.

  2. En tocar el control d'ebullició B, l'indicador de zona mostrarà « || ».

6. 0 14

B → III

Cancel·lar la funció d'ebullició

  1. Toqui el control de selecció de la zona de cocció.

a: Seleccioni la temperatura tocant el control lliscant.
b. Tocant el control d'ebullició, la zona de cocció tornarà a la marxa original i parpellejarà. Si la temperatura original establerta és igual a 0, tornarà a 14.
c: Tocant el control de funció, com per exemple la funció d'impuls, la zona de cocció tornarà a la seva selecció.

0 14

10. Funció de gestió d'energia

  • És possible establir un nivell màxim d'absorció de potència per a la placa d'inducció, triant diferents rangs de potència.
  • Les plaques d'inducció es poden limitar automàticament per treballar a una potència inferior i, d'aquesta manera, evitar el risc de sobrecàrrega.
  • No cal col·locar cap olla a les zones de cocció. Ha d'accedir al mode d'ajust d'energia abans de 60 segons des que es connecta l'alimentació. En cada pas ha de realitzar l'ajust en 60 segons.

Per accedir a la funció de gestió d'energia

  1. En primer lloc, encengui la placa de cocció. En aquest moment, premi les zones «Impuls» i «Bloqueig» alhora.

El símbol «S» apareixerà a la zona 1.

P

2.Premeu la tecla «Bloqueig». El símbol «S» apareixerà a la zona 1 i el símbol «E» a la zona 2.

SVAN SI3601SB32 - Per accedir a la funció de gestió d'energia - 2

  1. Torni a prémer alhora les tecles de les zones «Impuls» i «Bloqueig».

P

El símbol «S» apareixerà a la zona 1, «E» a la zona 2 i «t» apareixerà

a la zona 3. Al mateix temps, el mode de potència màxima actual (7.4) es mostrarà a l'indicador del temporitzador.

Premeu breument la tecla de la zona «Impuls». Hi ha 6 nivells de potència, de «7,4» a «2,5».

SVAN SI3601SB32 - Per accedir a la funció de gestió d'energia - 4

L'indicador del temporitzador mostrarà un d'ells.

«7,4»: la potència màxima és de 7,4 kW.
«5,5»: la potència màxima és de 5,5 kW.
«4,5»: la potència màxima és de 4,5 kW.
«3,5»: la potència máxima és de 3,5 kW.
«2,5»: la potència màxima és de 2,5 kW.

Confirmació i sortida de la funció de gestió d'energia

Un cop realitzat l'ajust, premi la tecla «On/Off» per apagar la placa de cocció.

El mode d'alimentació s'ha configurat correctament.

Què? Com? Important!
Contaminació quotidiana al vidre (empremtes, marques, taques deixades pels aliments o vessaments no ensucrats sobre el vidre)1. Apagueu l'alimentació de la placa de cocció.2. Apliqueu un netejador de cuina mentre el vidre encara estigui temperat (però no calent!)3. Esbandir i netejar amb un drap net o tovallola de paper.4. Torneu a encendre l'alimentació a la placa de cocció.• Quan s'apaga l'alimentació de la placa, no hi haurà indicació de «superfície calenta», però la zona de cocció encara pot estar calenta. Tingueu molta cura.• Els fregadors resistents, alguns fregadors de niló i agents de neteja durs/abrasius poden ratllar el vidre. Llegiu sempre l'etiqueta per comprovar si el vostre netejador o fregador és adequat.• No deixeu mai residus de neteja a la placa de cocció: el vidre pot quedar tacat.
Ebullicions, foses i vessaments de sucre calent el vidreTraieu-los immediatament amb una espàtula o una rasqueta adequades per a plaques de vidre ceràmica, però compte amb les superfícies de la zona de cocció calenta:1. Apagueu l'alimentació de la paret a la placa de cocció.2. Mantingueu la rasqueta o utensili en un angle de 30° i raspeu la brutícia o el vessament a una zona fresca de la cuina.3. Netegeu la brutícia o el vessament amb un drap per plats o una tovallola de paper.4. Seguiu els passos anterior 2 a 4 per «Embrutiment quotidià al vidre».• Eliminar les taques deixades per les foses i els aliments ensucrats o vessaments tan aviat com sigui possible. Si es deixa refredar al vidre, poden ser dificils d'eliminar o fins i tot danyar permanentment la superfície del vidre.• Perill de tall: quan la coberta de seguretat es retreu, la fulla d'un rascador és afilada com una navalla. Utilitzar amb cura extrema i emmagatzemar sempre de forma segura i fora de l'abast dels nens.
Is vessaments als controls tàctils1. Apagueu l'alimentació de la placa de cocció.2. Netejar el vessament3. Netegeu l'àrea de control tàctil amb una esponja o un drap humit net.4. Assequeu completament la zona amb una tovallola de paper.5. Torneu a encendre l'alimentació a la placa de cocció.• La placa de cocció pot sonar i apagar-se automàticament, i els controls tàctils poden no funcionar mentre hi hagi líquid sobre ells. Assegureu-vos de netejar la zona de control tàctil en sec abans de tornar a encendre la placa de cuina.

RESOLUCIÓ DE PROBLEMES

Durant el funcionament del vostre aparell es poden provocar errors i funcionaments incorrectes. Les taules següents contenen possibles causes i notes per resoldre un missatge d'error o un mal funcionament. Es recomana llegir atentament les taules següents per tal d'estalviar el temps i els diners que pot costar trucar al centre de serveis.

ProblemaPosibles motivos Qué hacer
La placa d'inducció no es pot encendre.Sense corrent.Assegureu-vos que la placa d'inducció estigui connectada a la font d'alimentació i que estigui encesa.Comproveu si hi ha un tall elèctric a casa seva o la seva zona. Si ho heu comprovat tot i el problema persisteix, truqueu a un tècnic qualificat.
Els controls tàctils no responen.Els controls estan bloquejats.Desbloquejar els controls. Veure secció «Utilitzar la teva cuina d'inducció» per obtenir instruccions.
Els controls tàctils són difícils d'utilitzar.Pot haver-hi una lleugera pel·lícula d'aigua sobre els controls o pot estar utilitzant la punta del dit en tocar el controls.Assegureu-vos que l'àrea de control tàctil estigui seca i utilitzeu l'empremta del dit quan toqueu els controls.
S'està ratllant el vidre.Estris de cuina de vora rugosa.S'utilitzen productes de neteja o un fregall abrasiu inadequat.Utilitzeu estris de cuina amb bases planes i llises. Vegeu «Escollir el material de cuina adequat».Vegeu «Cura i neteja».
Algunes paelles fan sorolls de cruixents o de clics.Això pot ser causat per la construcció dels teus estris de cuina (capes de diferents metalls que vibren de manera diferent).Això és normal pels estris de cuina i no indica cap error.
La placa d'inducció produeix un brunzit quan s'utilitza a una temperatura elevada.Això és causat per la tecnologia de cocció per inducció.És normal, però el soroll hauria de silenciar-se o desaparèixer completament quan disminuïu la configuració de calor.
Soroll del ventilador provinent de la placa d'inducció.S'ha afegit un ventilador de refrigeració a la vostra placa d'inducció per evitar que l'electrònica es sobreescalfi. Pot continuar funcionant fins i tot després d'haver apagat la placa d'inducció.Això és normal i no necessita cap acció. No apagueu l'alimentació de la paret de la placa d'inducció mentre el ventilador funciona.
Les paelles no s'escalfen i apareixen a la pantalla.La placa d'inducció no pot detectar la cassola perquè no és adequada per a la cocció per inducció.La placa d'inducció no pot detectar la cassola perquè és massa petita per a la zona de cocció o no està correctament centrada.Utilitzeu estris de cuina adequats per a la cocció per inducció. Vegeu la secció «Elecció dels estris de cuina adequats».Centri la paella i assegureu-vos que la seva base coincideixi amb la mida de la zona de cocció.
La placa d'inducció o una zona de cocció s'ha apagat inesperadamente, sona un to i es mostra un codi d'error (normalment alternant amb un o dos dígits a la pantalla del temporitzador de cocció).Falla tècnica.Anoteu les lletres i números de l'error, apagueu la placa d'inducció per la paret i poseu-vos en contacte amb un tècnic qualificat.

Visualització i inspecció d'errors

La placa d'inducció està equipada amb una funció de diagnòstic automàtic. Amb aquesta prova el tècnic és capaç de comprovar la funció de diversos components sense desmuntar la placa de la superfície de treball.

(1) El codi d'error es produeix durant l'ús per part del client i solució;

Codi d'error Problema Solució
Sense recuperació automàtica
E1Error del sensor de temperatura de placa ceràmica: circuit obert.• Comproveu la connexió o substituïu el sensor de temperatura de la placa ceràmica.
E2Error del sensor de temperatura de la placa ceràmica: curtcircuit.
E7Error del sensor de temperatura de la placa ceràmica
C1Alta temperatura del sensor de la placa ceràmica.• Espereu que la temperatura de la placa ceràmica torni a la normalitat.Toqueu el botó «ON/OFF» per reiniciar la unitat.
E3Sensor de temperatura de l'error IGBT : circuit obert.• Substituïu la placa d'alimentació.
E4Sensor de temperatura de l'error IGBT : curtcircuit
C2Alta temperatura de IGBT.• Espereu que la temperatura de l'IGBT torni a la normalitat.Toqueu el botó «ON/OFF» per reiniciar la unitat.Comproveu si el ventilador funciona sense problemes;
ELLa tensió d'alimentació està per sota de la tensió nominal.• Si us plau, inspeccioneu si la font d'alimentació és normal.Tornar a encendre quan font d'alimentació sigui normal.
EHLa tensió d'alimentació està per sobre de la tensió nominal.
EUError de comunicació.• Torneu a inserir la connexió entre la placa de visualització i la placa d'alimentació.Substituïu la placa d'alimentació o la placa de visualització.
EFError de desbordament.• Inspeccioneu si hi ha aigua a la zona d'operació i, si és així, per netejar i assecar.

(2) Error i solució específica

Error Problema Solució A Solució B
El LED no s'encén quan la unitat està connectada.No hi ha energia.Comproveu si l'endoll està ben fixat a la presa de corrent i que la presa funciona.
La placa d'alimentació accessòria i la placa de visualització donen error.Comproveu la connexió.
La placa d'alimentació accessòria està malmesa.Substituïu la placa d'alimentació accessòria.
La placa de visualització està malmesa.Substituïu la placa de visualització.
Alguns botons no poden funcionar o la pantalla LED no és normal.La placa de visualització està malmesa.Substituïu la placa de visualització.
L'indicador de mode de cocció s'encén, però la calefacció no s'inicia.Alta temperatura de la placa.La temperatura ambient pot ser massa alta. Pot haver-hi un bloqueig a l'entrada d'aire o la ventilació.
El ventilador no funciona correctament.Comproveu si el ventilador funciona sense problemes; si no, substituïu el ventilador.
La placa d'alimentació està malmesa.Substituïu la placa d'alimentació.
La calefacció s'atura sobtadamente durant el funcionament i a la pantalla parpelleja una «u».El tipus de paella no es correcte.Utilitzeu l'olla adequada (consulteu el manual d'instruccions).El circuit de detecció de la paella està danyat, substituïu la placa d'alimentació.
El diàmetre de l'olla és massa petit.
La cuina s'ha sobreescalfat;La unitat s'ha sobreescalfat. Espereu que la temperatura torni a la normalitat. Premeu el botó «ON/OFF» per reiniciar la unitat.
Les zones d'escalfament del mateix costat (com la primera i la segona zona) mostren una «u».Error de connexió de la placa d'alimentació i la placa de visualització;Comproveu la connexió.
La placa de visualització de la part de comunicació s'ha malmès.Substituïu la placa de visualització.
El tauler principal s'ha malmès.Substituïu la placa d'alimentació.
El motor del ventilador sona anormalment.El motor del ventilador s'ha malmès.Substituïu el ventilador.

Els anteriors són l'avaluació i la inspecció d'errors comuns.
Si us plau, no desmunteu la unitat per vosaltres mateixos per evitar perills i danys a la placa d'inducció.

Instruccions importants per al medi ambient

Aquest aparell està etiquetat en compliment de la directiva europea 2012/19/UE de residus d'aparells elèctrics i electrònics (RAEE). En assegurar-vos que aquest aparell s'elimina correctament, ajudareu a prevenir possibles danys al medi ambient i a la salut humana, que d'altra manera podrien causar-se si s'eliminés de manera incorrecta.

Aquest símbol indica que aquest producte no s'ha d'eliminar amb altres residus domèstics al final de la seva vida útil. El dispositiu usat s'ha de retornar al punt de recollida per al reciclatge d'aparells electrònics elèctrics. Per trobar aquests sistemes de recollida, poseu-vos en contacte amb les autoritats locals o amb el minorista on s'ha comprat el producte. Cada llar té un paper important en la recuperació i reciclatge d'electrodomèstics antics.

L'eliminació adequada de l'aparell usat ajuda a prevenir possibles consequències negatives pel medi ambient i la salut humana.

SVAN SI3601SB32 - Instruccions importants per al medi ambient - 1

Aquest aparell requereix una eliminació de residus especialitzada. Per obtenir més informació sobre el tractament, la recuperació i el reciclatge d'aquest producte, poseu-vos en contacte amb el vostre ajuntament, el vostre servei d'eliminació de residus domèstics o la botiga on el vau comprar.

Informació del paquet

Per obtenir informació més detallada sobre el tractament, la recuperació i el reciclatge d'aquest producte, poseu-vos en contacte amb l'oficina local, el servei d'eliminació de residus domèstics o la botiga on heu comprat el producte.

SVAN SI3601SB32 - Informació del paquet - 1

Perigo de Superfície Quente

Taula de continguts Feu clic en un títol per accedir-hi
Assistent de manual
Impulsat per Anthropic
Esperant el vostre missatge
Informació del producte

Marca : SVAN

Model : SI3601SB32

Categoria : Cuina