SI3601SB32 - Cocina SVAN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SI3601SB32 SVAN en formato PDF.
| Tipo de producto | Cocina independiente (Conjunto) |
| Marca | SVAN |
| Modelo | SI3601SB32 |
| Ancho | 60 cm |
| Altura | 85 cm |
| Profundidad | 60 cm |
| Peso | 55 kg |
| Alimentación eléctrica | 230 V / 50 Hz |
| Consumo total de energía | 10,5 kW |
| Tipo de encimera | 4 Quemadores de gas (1 auxiliar, 2 semi-rápidos, 1 rápido) |
| Tipo de horno | Eléctrico con ventilación forzada |
| Capacidad del horno | 65 L |
| Funciones del horno | Calor superior, Calor inferior, Ventilador forzado, Grill |
| Clase de eficiencia energética del horno | A |
| Tipo de control | Perillas giratorias |
| Características de seguridad | Dispositivo de fallo de llama en quemadores de gas, Bloqueo de puerta del horno, Bloqueo infantil |
| Limpieza | Interior esmaltado, Encimera de fácil limpieza |
| Disponibilidad de piezas de repuesto | 7 años después de la discontinuación |
| Índice de reparabilidad | 8.2 / 10 |
| Consumo de energía (horno) | 0,93 kWh por ciclo |
Preguntas frecuentes - SI3601SB32 SVAN
Preguntas de los usuarios sobre SI3601SB32 SVAN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SI3601SB32 - SVAN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SI3601SB32 de la marca SVAN.
MANUAL DE USUARIO SI3601SB32 SVAN
Av. Altos Hornos S/N, Pto. Sagunto (46520).
Valencia, España.
info@svanelectro.com
960600034
Lea atentamente este manual y guárdelo para futuras consultas. Llegiu atentament aquest manual i deseu-lo per a futures consultes.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 02
ESPECIFICACIONES 07
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 08
GUÍA DE INICIO RÁPIDO 10
INSTALACIÓN DEL PRODUCTO 12
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 16
CUIDADO Y LIMPIEZA 26
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 27
ELIMINACIÓN Y RECICLAJE 30
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Uso Adecuado
Las siguientes directrices de seguridad tienen por objeto evitar riesgos imprevistos o daños derivados de un funcionamiento inseguro o incorrecto del dispositivo. Compruebe el embalaje y el aparato a su llegada para asegurarse de que todo está intacto para garantizar un funcionamiento seguro. Si encuentra algún daño, póngase en contacto con el vendedor o distribuidor. Por favor, tenga en cuenta que las modificaciones o alteraciones en el aparato no están permitidas por su seguridad. El uso inadecuado puede causar peligros y la pérdida de los derechos de garantía.
Simbología
![]() | PeligroEste símbolo indica que existe peligro para la vida y la salud de las personas debido a la existencia de gas extremadamente inflammable. |
![]() | Advertencia de tensión eléctricaEste símbolo indica que existe un peligro para la vida y la salud de las personas debido a la tensión |
![]() | AdvertenciaEste símbolo representa un peligro con un nivel de riesgo medio que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves. |
![]() | PrecauciónEste símbolo indica un peligro con un grado de riesgo bajo que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas. |
![]() | AtenciónEste símbolo indica información importante (por ejemplo, daños materiales), pero no peligro. |
![]() | Respetar las instruccionesEste símbolo indica que un técnico de servicio sólo debe operar y mantener este aparato de acuerdo con las instrucciones de funcionamiento. |
Lea atentamente este manual de instrucciones antes de utilizar/poner en marcha el dispositivo y guárdelo en las inmediaciones del lugar de instalación o del dispositivo para su uso posterior.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Nos preocupa su seguridad. Por tanto, le rogamos que lea esta información antes de usar su placa de inducción.
INSTALACIÓN
Riesgo de descarga eléctrica
- Antes de realizar cualquier trabajo o mantenimiento, desconecte el aparato de la red de suministro eléctrico.
- Resulta esencial y obligatorio contar con una conexión a tierra con un sistema de cableado en buen estado.
- Toda alteración del cableado doméstico deberá ser realizada exclusivamente por un electricista calificado.
- El no seguir estas instrucciones puede derivar en una descarga eléctrica o incluso la muerte.
Riesgo de cortes
- iCuidado! Los bordes del panel tienen filos.
- El no utilizar con precaución puede derivar en lesiones o cortes.
Instrucciones de seguridad importantes
- Lea atentamente estas instrucciones antes de instalar o utilizar este equipo.
- No coloque, en ningún momento, ningún material o producto combustible sobre el equipo.
- Entregue esta información a la persona responsable por la instalación del equipo, ya que con ello sus costos de instalación podrían verse reducidos.
- A fin de evitar todo riesgo, la instalación del equipo debe ser llevada a cabo según lo detallado en estas instrucciones.
- El equipo debe ser instalado y puesto a tierra de la manera adecuada por una persona debidamente calificada.
- El equipo debe ir conectado a un circuito con un interruptor de aislamiento que ofrezca una desconexión absoluta de la fuente de alimentación.
- De no instalar el equipo de la manera adecuada, se podría ver invalidado cualquier reclamo por garantía u obligaciones.
- Este dispositivo no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones por parte de una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con esta unidad.
- Si el cable proporcionado está dañado, debe ser remplazado por el fabricante, servicio técnico o personal calificado similar para evitar posibles peligros.
- Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas con capacidades mentales, sensoriales o físicas reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, siempre y cuando se les haya suministrado supervisión e instrucción con respecto al uso seguro del aparato y a los peligros envueltos.
No se debe permitir a ningún niño que juegue con el aparato. Ningún niño deberá realizar limpieza o mantenimiento del aparato sin la debida supervisión.
- Advertencia: si nota quiebres en la superficie, apague el equipo a fin de evitar posibles descargas eléctricas, en el caso de superficies de vitrocerámica o materiales similares que protejan las partes bajo tensión.
- No se debe utilizar un limpiador a vapor.
- No se debe colocar objetos metálicos, tales como cuchillos, tenedores, cucharas o tapas, sobre la superficie de la placa, ya que pueden cobrar temperatura.
- No emplee un limpiador a vapor para limpiar su placa.
- Después de su uso, apague la placa de cocción mediante su mando y no confíe en el detector de ollas
- Este equipo no está pensado para ser operado por medio de un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente.
- Riesgo de incendio: no deje ningún objeto colocado sobre las superficies de cocción.
PRECAUCIÓN: El proceso de cocción debe ser supervisado. Cualquier proceso de cocción que sea breve deberá ser supervisado de forma continua.
ADVERTENCIA: cualquier cocción no supervisada realizada en una placa que implique el uso de grasa o aceite puede resultar peligrosa y podría provocar un incendio.
- ADVERTENCIA: el equipo y sus piezas accesibles pueden cobrar temperatura durante el uso.
Preste atención a fin de no tocar los elementos de cocción.
Los niños menores de 8 años deberán mantenerse alejados a menos que sean supervisados de forma permanente.
- ADVERTENCIA: cualquier cocción no supervisada realizada en una placa que implique el uso de grasa o aceite puede resultar peligrosa y podría provocar un incendio.
NUNCA intente extinguir un incendio con agua; más bien, apague el equipo y luego cubra las llamas, p. ej. con una tapa o manta ignífuga.
PRECAUCIÓN: El proceso de cocción debe ser supervisado. Cualquier proceso de cocción que sea breve deberá ser supervisado de forma continua. Riesgo de incendio: no deje ningún objeto colocado sobre las superficies de cocción.
- ADVERTENCIA: Utilice únicamente las protecciones de la placa de cocción diseñadas por el fabricante del mismo o indicadas por el fabricante en las instrucciones de uso como adecuadas o las protecciones de la placa de cocción incorporadas al aparato. El uso de protecciones inadecuadas puede provocar accidentes.
Riesgo de descarga eléctrica
- No cocine sobre una placa que se halle rota o quebrada. Si la superficie de la placa se rompe o quiebra, apague el equipo de inmediato desde la red de suministro eléctrico (interruptor en la pared) y consulte con un técnico calificado.
- Apague la placa desde la pared antes de realizar cualquier tarea de limpieza o mantenimiento.
- El no seguir estas instrucciones puede derivar en una descarga eléctrica o incluso la muerte.
Riesgo para la salud
- Este equipo cumple con los estándares en materia de seguridad electromagnética.
- No obstante, aquellas personas con marcapasos u otros implantes eléctricos (tales como las bombas de insulina) deberán consultar con su médico o bien con el fabricante de dicho implante antes de utilizar este equipo a fin de asegurarse de que sus implantes no se vean afectados por el campo electromagnético.
- El no seguir este consejo puede derivar en la muerte.
Riesgo por superficie caliente
- Durante el uso, las partes accesibles de este equipo cobran suficiente temperatura como para causar quemaduras.
- No permita que su cuerpo o ropa ni cualquier otro objeto que no sea un utensilio de cocina adecuado entre en contacto con el vidrio de inducción hasta tanto la superficie no esté fría.
- Mantenga fuera del alcance de los niños.
- Puede que las asas de las cacerolas estén calientes al tacto. Asegúrese de que las asas de las cacerolas no queden sobre otras zonas de cocción que también estén encendidas. Mantenga las asas fuera del alcance de los niños.
- El no seguir este consejo puede derivar en quemaduras y escaldaduras.
Riesgo de cortes
- La cuchilla afilada de un raspador de placa queda expuesta cuando se retira la cubierta de seguridad. Utilice con la máxima precaución y almacene siempre de forma segura, manteniendo fuera del alcance de los niños.
- El no utilizar con precaución puede derivar en lesiones o cortes.
Instrucciones de seguridad importantes
- No deje nunca al equipo funcionando sin supervisión. Cualquier derrame podría provocar humo y, si son derrames de grasa, podrían provocar un incendio.
- Nunca use el equipo como superficie de trabajo ni para ningún fin de almacenamiento.
-
Nunca deje ningún objeto ni utensilio sobre el equipo.
-
No coloque ni deje ningún objeto magnetizable (por ejemplo, tarjeta de crédito, tarjeta de memoria) ni dispositivo electrónico (por ejemplo, computadora, reproductor MP3) cerca del equipo, ya que aquellos podrían verse afectados por el campo electromagnético del mismo.
- No utilice nunca su aparato para calentar la habitación.
- Después de usar, apague siempre las zonas de cocción y la placa tal como se describe en este manual (es decir, valiéndose de los controles táctiles). No se confíe de que la funcionalidad de detección de sartén apague las zonas de cocción cuando usted retire cualquier sartén.
- No permita a ningún niño que juegue con el equipo ni que se siente, se pare o se suba sobre el mismo.
- No guarde artículos de interés para niños en algún armario colocado encima del equipo. Si algún niño se subiera a la placa, podría resultar seriamente lesionado.
- Mientras el equipo esté en uso, no deje que queden niños solos o sin supervisión en sus alrededores.
- Los niños o las personas con alguna discapacidad que restrinja su capacidad para utilizar el equipo deberán contar con una persona responsable y competente que les instruya en su uso. Tal instructor debe quedar satisfecho de que dicha persona pueda utilizar el equipo sin causar un peligro para sí misma ni su entorno.
- No repare ni reemplace ninguna parte del equipo a menos que el manual recomiende específicamente hacerlo así. Todos los demás servicios técnicos deberán ser realizados por un técnico calificado.
- No deposite ni deje caer ningún objeto pesado sobre su placa.
- No se pare sobre su placa.
- No emplee sartenes con bordes dentados ni asimismo arrastre una sartén sobre la superficie de vidrio de inducción, dado que al hacerlo, puede que raye dicho vidrio.
- No emplee un estropajo ni ningún agente abrasivo de limpieza a fin de limpiar su placa, puesto que ellos pueden rayar el vidrio de inducción.
- Este equipo está pensado para ser utilizado para fines domésticos y otras aplicaciones similares.
- ADVERTENCIA: el equipo y sus piezas accesibles pueden cobrar temperatura durante el uso.
- Preste atención a fin de no tocar los elementos de cocción.
- Los niños menores de 8 años deberán mantenerse alejados a menos que sean supervisados de forma permanente.
Felicidades por la adquisición de su nueva placa de inducción.
Le recomendamos que dedique el tiempo necesario a leer el presente Manual de instrucciones / instalación a fin de comprender a cabalidad cómo instalarlo y utilizarlo correctamente.
Para averiguar sobre la instalación, lea la sección de instalación.
Lea atentamente todas las instrucciones de seguridad antes de usar y conserve este Manual de instrucciones / instalación para futuras consultas.
ESPECIFICACIONES
| Placa de cocina | SI3601SB32 |
| Zonas de cocción | 3 zonas |
| Voltaje de alimentación | 220-240V~ 50Hz o 60Hz |
| Potencia eléctrica instalada | 7400W |
| Tamaño del producto L×A×A (mm) | 590X520X60 |
| Dimensiones de montaje A×B (mm) | 560X490 |
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Vista superior

Panel de control


NOTA
Todas las ilustraciones de este manual son meramente explicativas. Cualquier discrepancia entre el objeto real y la ilustración del dibujo estará sujeta al objeto real.
Teoría detrás del funcionamiento
La cocción por inducción es una tecnología de cocción segura, avanzada, eficiente y económica. Funciona por medio de ciertas vibraciones electromagnéticas que generan calor directamente en la sartén, en lugar de calentar indirectamente la superficie de vidrio. El vidrio cobra temperatura simplemente por acción de la sartén que finalmente lo calienta.

Antes de utilizar su nueva placa de inducción
- Lea esta guía y preste especial atención a la sección 'Advertencias de seguridad'.
- Retire cualquier película protectora que haya podido quedar sobre su placa de inducción.
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
Tenga cuidado al freir dado que el aceite y la grasa cobran temperatura muy rápidamente, especialmente emplea PowerBoost. A temperaturas extremadamente altas, el aceite y la grasa pueden cobrar fuego de manera inesperada, lo cual representa un serio riesgo de incendio.
- Cuando los alimentos hiervan, reduzca la temperatura desde los ajustes.
- Si usa una tapa, reducirá el tiempo de cocción y ahorrará energía dado que esta retiene el calor.
- A fin de reducir los tiempos de cocción, minimice la cantidad empleada del líquido o la grasa.
- Comience a cocinar en una ajuste alto y, una vez los alimentos estén cocidos o calientes, reduzcalo.
Cocción (a fuego lento) del arroz
- La cocción a fuego lento se produce a una temperatura inferior al punto de ebullición, unos 85 °C, cuando algunas burbujas suben ocasionalmente hasta la superficie del líquido empleado para la cocción. Esa es la clave para lograr unas sopas deliciosas y unos guisos tiernos, dado que los sabores se van desarrollando sin pasarse de cocción. Asimismo, también a las salsas espesas hechas a base de huevo y harina se les debe cocinar por debajo del punto de ebullición.
- Puede que algunas tareas, tales como la cocción del arroz por el método de absorción, requieran de una ajuste superior que no sea el más bajo, a fin de asegurarse de que los alimentos se cocinen hasta el punto adecuado en el tiempo recomendado.
Cocción rápida debistec
A fin de cocinar un bistec lleno de sabor:
-
Deje reposar la carne a temperatura ambiente durante unos 20 minutos antes de cocinarla.
-
Caliente una sartén que tenga una base pesada.
-
Bañe en aceite ambos lados del bistec. Vierta un pequeño chorro de aceite en la sartén caliente y luego deposite la carne sobre la misma.
-
Gire una sola vez el bistec durante la cocción. El tiempo exacto de cocción dependerá del grosor del bistec y de cuán cocido se lo desee. Podrán variar entre unos 2 a 8 minutos de cada lado aproximadamente. Presione el bistec a fin de averiguar qué tan cocido está; cuanto más firme se sienta, más "cocido" está.
-
Deje reposar al bistec en un plato tibio durante unos pocos minutos a fin de que se vuelva más tierno antes de servirlo.
Salteado
- Elija un wok de base plana compatible con inducción o una sartén grande.
- Tenga todo el equipamiento y los ingredientes listos. El salteado debería ser bastante rápido. Si desea cocinar grandes cantidades, hágalo en varias tandas pequeñas.
- Precaliente brevemente la sartén y añada dos cucharadas de aceite.
- Cocine primero la carne, luego ponga a un lado y mantenga caliente.
- Saltee las verduras. Una vez estén calientes, aunque aún crujientes, pase la zona de cocción a un ajuste más bajo, retorne la carne a la sartén y añada su salsa.
- Saltee levemente los ingredientes a fin de asegurarse de que queden bien cocidos.
- Sirva de inmediato.
Detección de pequeños artículos
- Si se dejara una bandeja no magnética (p. e.:, de aluminio) o de un tamaño inapropiado, o bien algún otro objeto pequeño (p. e.: un cuchillo, tenedor o llave) sobre la placa, la misma automáticamente se pasará al modo de espera tras 1 minuto. El ventilador seguirá funcionando bajo la placa de inducción durante 1 minuto más.
Ajustes de temperatura
Los ajustes que aparecen a continuación son descritos exclusivamente a modo de lineamiento. El ajuste exacto dependerá de varios factores, tales como sus utensilios de cocina y la cantidad de comida que usted esté cocinando. Experimente con su placa vitrocerámica hasta hallar los ajustes que le resulten más útiles.
| Ajuste de temperatura | Aplicación |
| 1 - 2 | calentamiento leve para pequeñas cantidades de comidaderretido de chocolate, mantequilla y alimentos que se quemen con facilidadcocción leve a fuego lentocalentado lento |
| 3 - 4 | recalentadococción rápida a fuego lentococción de arroz |
| 5 - 9 | tortitas |
| 10 - 13 | salteadococción de pasta |
| 14/b | salteado fritodorado o cocción rápidahervido de sopashervido de agua |
INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
Selección del equipamiento de instalación
Recorte la superficie de trabajo según los tamaños que se muestran en el dibujo.
Para la instalación y el uso, se debe mantener un espacio mínimo de 5 cm alrededor del orificio.
Asegúrese de que el espesor de la superficie de trabajo sea de por lo menos 30 mm. Seleccione un material para la superficie de trabajo que sea resistente al calor y que cuente con aislamiento (la madera y otros materiales fibrosos o higroscópicos similares no deberán ser utilizados como material de la superficie de trabajo a menos que estén impregnados) a fin de evitar cualquier descarga eléctrica o deformación mayor causada por la radiación del calor de la placa. Tal como se muestra a continuación:

Nota: la distancia de seguridad entre los lados de la placa y las superficies internas de la misma debe ser de al menos 3 mm.

| L(mm) | W(mm) | H(mm) | D(mm) | A(mm) | B(mm) | X(mm) | F(mm) |
| 590 | 520 | 60 | 56 | 560+4+1 | 490+4+1 | 50 min. | 3 min. |
Bajo cualquier circunstancia, asegúrese siempre de que la placa de inducción cuenta con la ventilación adecuada y de que tanto la entrada como la salida de aire nunca queden obstruidas. Asegúrese de que la placa de inducción esté funcionando en buenas condiciones. Tal como se muestra a continuación:

Nota: la distancia de seguridad entre la placa y cualquier alacena colocada sobre ella deberá ser de al menos 760 mm.

| A(mm) | B(mm) | C(mm) | D | E |
| 760 | 50 mín. | 20 mín. | Entrada de aire | Salida de aire 5 mm |
ADVERTENCIA: garantice la ventilación adecuada
Asegúrese siempre de que la placa de inducción cuente con una buena ventilación y de que tanto la entrada como la salida de aire nunca queden obstruidas. A fin de evitar cualquier contacto accidental con el fondo de la placa cuando el mismo esté muy caliente, así como cualquier descarga eléctrica inesperada durante su operación, es necesario colocar una base de madera, sujetada por tornillos, a una distancia mínima de 50 mm desde la parte inferior de la placa. Cumpla con los requisitos indicados a continuación.

Todo alrededor del exterior de la placa, hallará orificios para la ventilación. DEBE asegurarse de que tales orificios nunca vayan a quedar obstruidos por la superficie de trabajo una vez usted coloque la placa en su sitio.
- Tenga en cuenta que el pegamento empleado para unir el material plástico o de madera al mueble deberá resistir una temperatura no menor a los 150 °C, a fin de que no se despeguen los paneles.
- Por lo tanto, la pared posterior, las superficies adyacentes y las de alrededor deben ser capaces de soportar una temperatura de 90 °C.
Antes de instalar la placa, asegúrese de que:
- La superficie de trabajo esté encuadrada y nivelada, y de que asimismo ningún componente estructural interfiera con los requisitos en materia de espacio.
- La superficie de trabajo esté hecha de un material aislante y resistente al calor.
- Si instala la placa sobre un horno, de que el horno tenga incorporado un ventilador de refrigeración.
- La instalación cumpla con todos los requisitos en términos de espacio, así como con todos los estándares y reglamentaciones vigentes.
- Se incorpore en el cableado permanente un interruptor adecuado de aislamiento que ofrezca una desconexión absoluta de la red de suministro eléctrico, el cual deberá quedar montado y posicionado de modo que cumpla con las normas y reglamentaciones locales en materia de cableado.
El interruptor de aislamiento sea de un tipo aprobado y ofrezca una separación entre contactos de unos 3 mm en todos los polos (o en todos los conductores [de fase] activos, si las reglas locales en materia de cableado permiten tal variación en los requisitos). - El cliente pueda acceder con facilidad a dicho interruptor de aislamiento una vez la placa ya esté instalada.
- Consultar con las autoridades -así como todos los estatutos- locales en materia de construcción en caso de duda acerca de la instalación.
- Utilizar acabados resistentes al calor y fáciles de limpiar (tales como azulejos de cerámica) en la superficie de las paredes de alrededor de la placa.
Tras instalar la placa, asegúrese de que:
- No se pueda acceder al cable de alimentación a través de puertas o cajones de la alacena.
- Corra un flujo adecuado de aire fresco desde el exterior del mueble hasta la base de la placa.
- Si la placa se instala sobre un cajón o mueble, de que se instale una barrera de protección térmica por debajo de la base de la placa.
- El interruptor de aislamiento quede colocado de forma tal que resulte accesible para el cliente.
Antes de ubicar los soportes de sujeción
El equipo debe ser colocado sobre una superficie estable y suave (use el embalaje). No ejerza ninguna fuerza sobre los controles que sobresalen de la placa.
Ajuste de la posición del soporte
Sujete la placa sobre la superficie de trabajo valiéndose de 4 soportes en la parte inferior de la placa (vea la ilustración) tras la instalación.
Ajuste la posición del soporte de modo tal que resulte útil para mesas de distinto espesor.


Bajo ninguna circunstancia podrán los soportes entrar en contacto con las superficies internas de la placa tras la instalación (vea la ilustración).
Avisos
- La placa de inducción deberá ser instalada por un técnico o bien por personal calificado. Contamos con profesionales a su servicio. No realice nunca dicha operación por sí mismo.
- La placa no será instalada directamente encima de un lavavajillas, refrigerador, congelador, lavadora o secadora de ropa, debido a que la humedad proveniente de ellos puede dañar los componentes electrónicos de la placa.
- La placa de inducción será instalada de manera tal que se pueda garantizar una mejor radiación de calor a fin de contribuir a su fiabilidad.
- La pared y la zona de cocción por inducción sobre la superficie de la mesa deberán resistir el calor.
5.A fin de evitar cualquier daño, la capa intermedia y el adhesivo deberán ser resistentes al calor. - No se debe utilizar un limpiador a vapor.
Conexión de la placa con la red de suministro eléctrico

Esta placa deberá ser conectada a la red de suministro eléctrico únicamente por una persona debidamente calificada.
Antes de conectar la placa a la red de suministro eléctrico, compruebe que:
- El sistema doméstico de cableado sea apropiado para la potencia requerida por la placa.
- La tensión corresponda al valor indicado en la placa de características.
- La sección de cable de la fuente de alimentación pueda resistir la carga indicada en la placa de características.
A fin de conectar la placa a la red de suministro eléctrico, no utilice adaptadores, reductores ni dispositivos de derivación, ya que estos pueden causar un sobrecalentamiento e incluso hasta un incendio.
El cable de alimentación no deberá tocar ninguna pieza caliente, y además debe ir colocado de tal modo que su temperatura en ningún momento supere los 75 °C.

Consulte con un electricista para averiguar si su sistema doméstico de cableado resulta apropiado sin realizarle ninguna alteración.
En todo caso, toda eventual alteración deberá ser realizada únicamente por un electricista calificado.

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Controles táctiles
- Los controles responden al tacto, por lo tanto no es necesario ejercer ninguna presión sobre ellos.
- Utilice la yema y no la punta del dedo.
- Cada vez que se registre un toque, usted oirá un pitido.
- Asegúrese de que, en todo momento, los controles estén limpios, secos y de que asimismo nunca haya ningún objeto (tal como un utensilio o un paño) sobre ellos. Incluso una película delgada de agua podría dificultar el adecuado funcionamiento de los controles.

Elección de los utensilios correctos

- Utilice exclusivamente utensilios de cocina que cuenten con una base adecuada para la cocción por inducción. Busque el símbolo de la inducción en el empaque o en la base de la sartén.
- Puede comprobar si sus utensilios de cocina son los adecuados realizando una prueba con imanes.
Mueva un imán hacia la base de la sartén. Si lo atrae, significa que la sartén es apropiada para la inducción.
- Si no tiene un imán:

- Vierta algo de agua en la sartén que desea comprobar.
-
Si la U pantalla no parpadea y el agua está calentando, significa que la sartén es apropiada.
-
Los utensilios de cocina fabricados con los siguientes materiales no son adecuados: acero inoxidable puro, aluminio o cobre sin base magnética, vidrio, madera, porcelana, cerámica y loza.
- Si la parte ferromagnética cubre solo parcialmente la base de la sartén o la olla, solo se calentará el área ferromagnética, el resto de la base alcanzará una temperatura suficiente para cocinar.
- Si el área ferromagnética no es homogénea, sino que presenta otros materiales como aluminio, esto puede afectar el calentamiento y la detección de la sartén u olla.
- Si la base de la sartén u olla es similar a las imágenes que se presentan continuación, es posible que el utensilio no sea detectado.

- Asegúrese de que la base de su sartén esté lisa, se apoye de forma plana contra el vidrio y sea del mismo tamaño que la zona de cocción. Utilice sartenes cuyo diámetro sea del mismo tamaño que el dibujo de la zona seleccionada. Si usa una olla más grande, en su máxima eficiencia, se utilizará una energía algo más amplia. Si, en cambio, usa una más pequeña, puede que la eficiencia sea menor que lo esperado. Puede que la placa no detecte ollas de menos de 140 mm. Recuerde centrar siempre su sartén sobre la zona de cocción.

- Levante siempre la sartén de la placa de inducción: no la arrastre pues podría rayar el vidrio.

- Las zonas de cocción se adaptan automáticamente, hasta un cierto límite, al diámetro de la olla. No obstante, el fondo de la olla o sartén debe tener un diámetro mínimo acorde con la zona de cocción correspondiente. Para obtener el máximo rendimiento de su placa de cocción, coloque la olla en el centro de la zona de cocción.
| Zona de cocción | El diámetro de la base de los utensilios de cocina para inducción | |
| Mínimo (mm) | Máximo (mm) | |
| 180mm 140 | 180 | |
| 320mm 180 | 320 | |
Modo de empleo
1. Empezar a cocinar
- Toque el control ON/OFF. Tras el encendido, el zumbador emite un pitido y todas las pantallas muestran «- -», indicando que la placa de inducción ha entrado en modo de espera.

- Coloque una sartén adecuada en la zona de cocción que desee utilizar.
- Asegúrese de que el fondo de la sartén y la superficie de la zona de cocción estén limpios y secos.

- Seleccione la temperatura tocando el control deslizante.
- Si en 1 minuto no selecciona un ajuste de temperatura, la placa de inducción se apagará automáticamente. Deberá volver al paso 1.
- Puede modificar el ajuste de temperatura en cualquier momento durante la cocción.

flowchart
graph TD
A["Hand 0"] -->|Encendido| B["Hand 14"]
B -->|Apagado| C["Hand 0"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
Si la pantalla parpadea ≥slant alternativamente con el ajuste de temperatura
Significa que:
- no ha colocado una sartén en la zona de cocción correcta o,
- la sartén que está utilizando no es adecuada para la cocción por inducción o,
- la sartén es demasiado pequeña o no está bien centrada en la zona de cocción.
No se calienta a menos que haya una olla adecuada en la zona de cocción.
La pantalla « U » desaparecerá automáticamente al cabo de 1 minuto si no se coloca una sartén adecuada.
2. Terminar de cocinar
- Toque el control de selección de la zona de cocción que desea apagar.

- Apague toda la placa de cocción tocando el control ON/OFF.

- Apague la zona de cocción deslizando el control hasta «O». Asegúrese de que la pantalla muestra «O».

- Cuidado con las superficies calientes H mostrará qué zona de cocción está caliente al tacto. Cuando la superficie se haya enfriado a una temperatura segura desaparecerá. También se puede utilizar como función de ahorro de energía si desea calentar más sartenes, utilice la placa que aún está caliente.

3. Uso de la función impulso

NOTA
- Esta función puede utilizarse en cualquier zona de cocción.
- La zona de cocción vuelve a su ajuste original transcurridos 5 minutos.
- Si el ajuste de calor original es igual a 0, volverá a 14 pasados 5 minutos.
- Al activarse la función impulso de la 1. ^a zona de cocción, el nivel de potencia de la 2. ^a zona se limita automáticamente para evitar sobrecargas. Y viceversa.
4. Controles de pausa y bloqueo
- Puede pausar la cocción en lugar de apagar la placa.
- Al entrar en el modo Pausa, se desactivan todos los controles excepto el control ON/OFF.
Para entrar en modo pausa
| Toque y suelte el control de pausa y bloqueo |
| Todos los indicadores mostrarán «11» |
Para salir del modo pausa
| Toque y suelte el control de pausa y bloqueo |

Cuando la placa de cocción está en modo pausa, proporciona potencia instantánea cada 30 segundos para la zona activada y todos los controles se desactivan, excepto ON/OFF①. En caso de emergencia siempre podrá apagar la placa de inducción con el control ON/OFF①. La placa de cocción se apagará al cabo de 11 minutos si no sale del modo de pausa.
- Puede bloquear los controles para evitar un uso involuntario (por ejemplo, que los niños enciendan accidentalmente las zonas de cocción).
- Cuando los controles están bloqueados, el único que queda activado es ON/OFF.
Para bloquear los controles
| Pulse el control de pausa y bloqueo durante unos instantes. |
| El indicador del temporizador mostrará «Lo». |
Para desbloquear los controles
| Mantenga pulsado el control de bloqueo durante unos instantes. |

Cuando la placa está en el modo de bloqueo, todos los controles están desactivados, excepto ON/OFF ①, siempre puede apagar la placa de inducción con ON/OFF ①, primero desbloquee la placa de cocción en la siguiente operación.
5. Temporizador
Puedes utiliza el temporizador de dos formas distintas:
- Puede utilizarlo como minutero. En este caso, el temporizador no apagará ninguna zona de cocción cuando se acabe el tiempo programado.
- Puede programarlo para que apague una o varias zonas de cocción una vez transcurrido el tiempo programado. El tiempo máximo del temporizador son 99 minutos.
a) Utilizar el temporizador como minutero
Si no selecciona ninguna zona de cocción
- Asegúrese de que la placa de cocción está encendida. Nota: puede utilizar el minutero aunque no seleccione ninguna zona de cocción. Toque «+» en los controles del temporizador. El indicador del minutero parpadeará y aparecerá «10» en la pantalla del temporizador.

- Una vez ajustado el tiempo, la cuenta atrás empezará inmediatamente. La pantalla mostrará el tiempo restante y el indicador del temporizador parpadeará.

- Ajuste el tiempo tocando el control «-» o «+» del temporizador Sugerencia: Toque los controles «-» o «+» del temporizador una vez para disminuir o aumentar 1 minuto. Mantenga pulsado el control «-» o «+» del temporizador para disminuir o aumentar 10 minutos.

- El pitido sonará durante 30 segundos y el indicador del temporizador mostrará «-» cuando el tiempo establecido haya finalizado.

b) Programar el temporizador para apagar una o varias zonas de cocción Establecer una zona
- Toque el control deslizante de la zona de cocción.

- Una vez ajustado el tiempo, la cuenta atrás empezará inmediatamente. La pantalla mostrará el tiempo restante y el indicador del temporizador parpadeará.
NOTA: El punto rojo junto al indicador de potencia se iluminará indicando que la zona está seleccionada.
- Ajuste la hora tocando el o el control del temporizador Sugerencia: Toque una vez el control «-» o «+» del temporizador para disminuir o aumentar 1 minuto. Mantenga pulsado el control «-» o «+» del temporizador y disminuirá o aumentará en 10 minutos.

- Cuando expire el temporizador de cocción, la zona de cocción correspondiente se apagará automáticamente.


El resto zonas de cocción seguirán funcionando si estaban encendidas previamente.
Establecer una zona
- Los pasos para configurar más de una zona son similares a los pasos para configurar una única zona; Al ajustar el tiempo simultáneamente en varias zonas de cocción, se encienden los puntos decimales de dichas zonas de cocción. La pantalla de minutos muestra el minutero. El punto de la zona correspondiente parpadeará. Tal como muestra a continuación:

- Cuando finalice la cuenta atrás, la zona correspondiente se apagará. A continuación, mostrará el nuevo temporizador y el punto de la zona correspondiente parpadeará. Tal como se muestra a la derecha:

(ajustado a 30 minutos)

- Toque el control de selección de la zona de cocción, el temporizador correspondiente se mostrará en el indicador de temporizador.
c) Cancelar el temporizador
-
Toque el control deslizante de la zona de cocción en la que desea cancelar el temporizador.
-
Toque y mantenga pulsado el control del temporizador « - », el temporizador disminuirá a «00» y se cancelará.


7. Función de cocción a fuego lento
Activar la función cocción a fuego lento
- Toque el control de selección de la zona de cocción donde desea utilizar la función caliente.

- Tocando el control de cocción a fuego lento s, el indicador de zona mostrará « | ».

Cancelar la función cocción a fuego lento
- Toque el control de selección de la zona de cocción.
a: Seleccione la temperatura tocando el control deslizante.
b. Al tocar el control de cocción a fuego lento, la zona de cocción volverá a 0.
c: Tocando un control de función como la función Impulso, la zona de cocción volverá a su selección.

8. Función de fusión
Activar la función de fusión
-
Toque el control de selección de la zona de cocción en la que desea utilizar la función de fusión.
-
Al tocar el control Fusión M, el indicador de zona mostrará « || ».


Cancelar la función de fusión
- Toque el control de selección de la zona de cocción.
a: Seleccione la temperatura tocando el control deslizante.
b. Al tocar el control Fusión, la zona de cocción volverá a 0.
c: Tocando el control de función, como por ejemplo la función impulso, la zona de cocción volverá a su selección.

9. Función de ebullición
Activar la función de ebullición
-
Toque el control de selección de la zona de cocción donde desea utilizar la función caliente.
-
Al tocar el control Ebullición B, el indicador de zona mostrará « || ».


Cancelar la función de ebullición
- Toque el control de selección de la zona de cocción.
a: Seleccione la temperatura tocando el control deslizante.
b. Tocando el control Ebullición, la zona de cocción volverá a la marcha original y parpadeará. Si el ajuste de temperatura original es igual a 0, volverá a 14.
c: Tocando el control de función, como por ejemplo la función impulso, la zona de cocción volverá a su selección.

10. Función de gestión de energía
- Es posible establecer un nivel máximo de absorción de potencia para la placa de inducción, eligiendo diferentes rangos de potencia.
- Las placas de inducción son capaces de limitarse automáticamente para trabajar a menor potencia, para evitar el riesgo de sobrecarga.
- No es necesario colocar ninguna olla en las zonas de cocción. Debe acceder al modo de ajuste de energía antes de 60 segundos desde que se conecta la alimentación. En cada paso debe realizar el ajuste en 60 segundos.
Para acceder a la función de gestión de energía
- En primer lugar, encienda la placa de cocción. En este momento, pulse las zonas «Impulso» y «Bloqueo» al mismo tiempo.
El símbolo «S» aparecerá en la zona n.º 1.

- Pulse la tecla «Bloqueo». El símbolo «S» aparecerá en la zona n.º 1 y el
símbolo «E» en la zona n.º 2.

- Pulse de nuevo las teclas de zona «Impulso» y «Bloqueo» al mismo tiempo.

El símbolo «S» aparecerá en la zona n.º 1, «E» en la zona n.º 2 y «t» aparecerá en la zona n.º 3. Al mismo tiempo, el modo de potencia máxima actual (7.4) se mostrará en el indicador del temporizador.
Para pasar a otro nivel
Pulse brevemente la tecla de zona «Impulso». Hay 6 niveles de potencia, de «7,4» a «2,5».

El indicador del temporizador mostrará uno de ellos.
«7,4»: la potencia máxima es de 7,4 kW.
«5,5»: la potencia máxima es de 5,5 kW.
«4,5»: la potencia máxima es de 4,5 kW.
«3,5»: la potencia máxima es de 3,5 kW.
«2,5»: la potencia máxima es de 2,5 kW.
Confirmación y salida de la función de gestión de energía
Una vez realizado el ajuste, pulse la tecla «On/Off» para apagar la placa de cocción. El modo de alimentación se ha configurado correctamente.
11.Horaris de treball predeterminats
| ¿Qué? ¿Cómo? il importante! | ||
| Toda suciedad depositada a diario sobre el vidrio (huellas dactilares, marcas, manchas dejadas por los alimentos o derrames de sustancias no azucaradas sobre el vidrio) | Apague y desconecte la placa de la electricidad.Aplique un limpiador de vitrocerámica mientras el vidrio aún esté tibio (ipero no caliente!).Enjuague y seque con un paño limpio o papel absorbente.Vuelva a conectar la placa a la electricidad. | Cuando se desconecte la placa de la electricidad, no recibirá ninguna indicación de "superficie caliente" iaun cuando la zona de cocción pueda estarlo! Preste mucha atención.Los estropajos de trabajo pesado, así como también algunos estropajos de nylon y asimismo todos los agentes de limpieza ásperos / abrasivos, pueden rayar el vidrio. Lea siempre la etiqueta a fin de comprobar que su limpiador o estropajo sea apropiado.Nunca deje residuos de los productos de limpieza en la placa: el vidrio podría quedar manchado. |
| Derrame de alguna sustancia hervida o derretida, así como derrames de sustancias azucaradas calientes sobre el vidrio. | Retire de inmediato con algún tipo de espátula plana que resulte apropiado para hornillas de inducción de vitro inducción; aun así, ejerza prudencia con las superficies de las zonas de cocción que estén calientes:Apague y desconecte la placa de la electricidad.Sostenga el utensilio a un ángulo de unos 30° y raspe la suciedad o el derrame hacia un área de la placa que aún esté fría.Limpie la suciedad o el derrame con un paño o un papel absorbente.Siga los pasos 2 a 4 para "Toda suciedad depositada a diario sobre el vidrio" tal como es descrita más arriba. | Elimine toda mancha dejada por las sustancias derretidas, derramadas o bien los alimentos azucarados lo antes posible. Si la deja enfriar sobre el vidrio, puede que se vuelva difícil de quitar o incluso que dañe la superficie del vidrio de manera permanente.Riesgo de cortes: cuando la cubierta de seguridad está retirada, la cuchilla del raspador tendrá el filo a la vista. Utilice con la máxima precaución y almacene siempre de forma segura, manteniendo fuera del alcance de los niños. |
| Derrames en los controles táctiles | Apague y desconecte la placa de la electricidad.Absorba el derrame.Limpie el área de los controles táctiles con una esponja o paño limpio húmedo.Valiéndose de un papel absorbente, segue completamente el área.Vuelva a conectar la placa a la electricidad. | Puede que la placa emita un pitido y se apague, y que los controles táctiles no funcionen mientras haya líquido sobre ellos. Asegúrese de secar por completo el área de los controles táctiles antes de volver a encender la placa. |
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El funcionamiento de su aparato puede dar lugar a errores y averías. Las siguientes tablas contienen las posibles causas y notas para resolver un mensaje de error o mal funcionamiento. Se recomienda leer atentamente las tablas siguientes para ahorrar el tiempo y el dinero que puede costar llamar al centro de servicio.
| Problema | Posibles motivos Qué hacer | |
| La placa no enciende. | No se recibe corriente. | Asegúrese de que la placa de inducción esté conectada a la red eléctrica y encendida.Compruebe si no hay un corte eléctrico en su hogar o en el área. Si ha comprobado todo esto y el problema persiste, llame a un técnico calificado. |
| Los controles táctiles no responden. | Los controles están bloqueados. | Desbloquee los controles. Para leer las instrucciones, consulte la sección sobre el "Uso de su placa de inducción". |
| Resulta difícil operar los controles táctiles. | Puede que haya una ligera capa de agua sobre los controles o bien que usted esté usando la punta de su dedo, y no la yema, para tocar los controles. | Asegúrese de que el área de los controles táctiles esté seca y toque los controles con la yema de su dedo. |
| El vidrio se raya. | Utensilios de cocina con bordes dentados o ásperos.Está utilizando productos de limpieza o estropajos abrasivos e inapropiados. | Emplee utensilios de cocina que tengan su base plana y suave. Consulte "Elección de los utensilios correctos".Consulte "Cuidado y limpieza". |
| Algunas sartenes producen cierto crujido o chasquido. | Esto puede ser producido por los materiales de su utensilio de cocina (capas de diferentes metales con niveles distintos de vibración). | Esto es algo normal en utensilios de cocina, por lo que no es indicativo de un fallo. |
| La placa de inducción produce un leve zumbido cuando se le utiliza con un ajuste alto de temperatura. | Esto es producido por la propia tecnología de cocción por inducción. | Esto es normal, siempre que el ruido se calme o desaparezca por completo cuando se reduzca el ajuste de temperatura. |
| Se oye un ruido de ventilador proveniente de la placa de inducción. | Su placa de inducción ha encendido un ventilador de refrigeración que trae incorporado a fin de prevenir el sobrecalentamiento de las piezas electrónicas. Puede que este continúe funcionando aún cuando usted haya apagado la placa de inducción. | Esto es normal y no requiere de ninguna acción de su parte. No desconecte la placa de inducción de la electricidad mientras el ventilador esté en funcionamiento. |
| Las sartenes no calientan y no aparece nada en la pantalla. | La placa de inducción no puede detectar la sartén porque la misma no es apropiada para la cocción por inducción.La placa de inducción no logra detectar la sartén puesto que la misma es demasiado pequeña para la zona de cocción o bien no está adecuadamente centrada sobre ella. | Emplee utensilios de cocina apropiados para la cocción por inducción. Consulte la sección "Elección de los utensilios correctos".Centre la sartén y asegúrese de que la base de la misma coincida con el tamaño de la zona de cocción. |
| La placa de inducción, o bien una zona de cocción, se apaga de forma inesperada, se oye un tono y se aprecia un código de error (generalmente alternando entre uno y dos dígitos en la pantalla del temporizador de cocción). | Fallo técnico. | Anote las letras y los números del código de error, apague la placa de inducción y desconecte de la red eléctrica, y póngase en contacto con un técnico calificado. |
Notificación e inspección de fallos
La placa de inducción viene equipada con una funcionalidad de autodiagnóstico. Gracias a esta prueba, el técnico es capaz de comprobar el funcionamiento de varios componentes sin desarmar ni desmontar la placa de la superficie de trabajo.
(1) Código de fallo ocurrido durante la utilización del usuario y solución;
| Código de error | Problema Solución | |
| Sin recuperación automática | ||
| E1 | Fallo del sensor de temperatura de la placa cerámica: circuito abierto. | • Compruebe la conexión o sustituya el sensor de temperatura de la placa cerámica. |
| E2 | Fallo del sensor de temperatura de la placa cerámica -cortocircuito. | |
| E7 | Fallo del sensor de temperatura de la placa cerámica | |
| C1 | Alta temperatura del sensor de placa cerámica. | • Espere a que la temperatura de la placa cerámica vuelva a ser normal.Toque el botón "ON/OFF" para reiniciar la unidad. |
| E3 | Falla en el sensor de temperatura del IGBT. --circuito abierto. | • Sustituya la placa de alimentación. |
| E4 | Falla en el sensor de temperatura del IGBT.--cortocircuito | |
| C2 | Alta temperatura del IGBT. | • Espere a que la temperatura del IGBT vuelva a ser normal.Toque el botón "ON/OFF" para reiniciar la unidad. Compruebe si el ventilador funciona correctamente; si no es así, sustituya el ventilador. |
| EL | la tensión de alimentación es inferior a la tensión nominal. | • Por favor, inspeccione si el suministro de energía es normal. Encienda luego de restaurar la energía normal |
| EH | La tensión de alimentación es superior a la tensión nominal. | |
| EU | Error de comunicación. | • Vuelva a insertar la conexión entre la placa de visualización y la placa de alimentación.Sustituya la placa de alimentación o la placa de la pantalla. |
| EU | Error de desbordamiento. | • Vuelva a insertar si existe agua en el área de operación y, de ser así, para limpiar y secar. |
(2) Fallos específicos y sus soluciones
| Fallo Problema Solución A Solución B | |||
| El LED no enciende mientras que el equipo está conectado a la red eléctrica. | No se suministra potencia. | Compruebe que el enchufe esté conectado firmemente en el tomacorriente y que dicho tomacorriente funcione correctamente. | |
| La conexión del tablero eléctrico de los accesorios y la placa de la pantalla han fallado. | Compruebe la conexión. | ||
| El tablero eléctrico de los accesorios está dañado. | Reemplace el tablero eléctrico de los accesorios. | ||
| La placa de la pantalla está dañada. | Reemplace la placa de la pantalla. | ||
| Algunos botones no funcionan o bien la pantalla LED no funciona normalmente. | La placa de la pantalla está dañada. | Reemplace la placa de la pantalla. | |
| El indicador del modo de cocción se enciende, pero no comienza la cocción. | Temperatura demasiado alta de la placa. | Puede que la temperatura ambiente sea demasiado alta. Puede que la entrada de aire o la ventilación estén obstruidas. | |
| Algo está mal en el ventilador. | Compruebe que el ventilador esté funcionando sin problemas; de no ser así, reemplácelo. | ||
| El tablero eléctrico está dañado. | Reemplace el tablero eléctrico. | ||
| La cocción se interrumpe bruscamente durante la operación y la pantalla muestra "u". | La sartén es de un tipo inapropiado. | Emplee una olla apropiada (consulte el manual de instrucciones). | El circuito de detección de ollas está dañado: reemplace el tablero eléctrico. |
| La olla tiene un diámetro demasiado pequeño. | |||
| La placa ha sobrecalentado; | El equipo ha sobrecalentado. Espere hasta que la temperatura vuelva a la normalidad. Presione el botón "ON/OFF" para volver a encender el equipo. | ||
| Las zonas de cocción del mismo lado (tales como la primera y la segunda zona) muestran "u" en pantalla. | La conexión del tablero eléctrico y la placa de la pantalla han fallado. | Compruebe la conexión. | |
| La placa de la pantalla del sistema de comunicación está dañado. | Reemplace la placa de la pantalla. | ||
| La placa principal está dañada. | Reemplace el tablero eléctrico. | ||
| El motor del ventilador hace ruidos anormales. | El motor del ventilador está dañado. | Reemplace el ventilador. | |
Lo anteriormente descrito consiste en el juicio y la inspección ante ciertos fallos comunes. No desarme el equipo por sí mismo, pues de hacerlo puede generar ciertos riesgos y daños en la placa de inducción.
ELIMINACIÓN Y RECICLAJE
Instrucciones importantes para la Protección del Medio Ambiente
Cumplimiento de la normativa RAEE y eliminación del producto de desecho: Este producto cumple con la normativa RAEE de la UE (2012/19/UE). Este producto lleva el símbolo de lasificación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
Este símbolo indica que este producto no debe eliminarse con otros residuos domésticos al final de su vida útil. El aparato usado debe ser devuelto a un punto de recogida oficial para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Para encontrar estos sistemas de recogida, póngase en contacto con las autoridades locales o con el distribuidor donde compró el producto. Cada hogar desempeña un papel importante en la recuperación y el reciclaje de los aparatos viejos. La eliminación adecuada de los electrodomésticos usados ayuda a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana.

Cumplimiento de la Normativa RoHs
El producto que ha adquirido cumple con la normativa RoHS de la UE (2011/65/UE). No contiene materiales nocivos ni prohibidos especificados en la misma.
Información del Embalaje
Los materiales de embalaje del producto están fabricados con materiales reciclables de acuerdo con nuestra normativa nacional de medio ambiente. No elimine los materiales de embalaje junto con los residuos domésticos o de otro tipo. Llévelos a los puntos de recogida de materiales de embalaje designados por las autoridades locales.

| L(mm) | W(mm) | H(mm) | D(mm) | A(mm) | B(mm) | X(mm) | F(mm) |
| 590 | 520 | 60 | 56 | 560+4+1 | 490+4+1 | 50 min. | 3 min. |
11. Períodos predeterminados de operación
El apagado automático es una funcionalidad que le brinda seguridad y protección a su placa de inducción. Apaga el equipo de manera automática si usted alguna vez se olvida de apagarlo. Los períodos predeterminados de operación para los varios niveles de potencia existentes se clasifican en la siguiente tabla:
| Nivel de potencia | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
| Temporizador predeterminado para operación (horas) | 8 | 8 | 8 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 |
Una vez usted retire la olla, la placa de inducción interrumpirá la cocción de inmediato y se apagará de manera automática tras 2 minutos.

Toda persona con marcapasos debe consultar con su médico antes de utilizar este equipo.
NETEJA I MANTENIMENT
Para entrar no modo de pausa
| O indicador do cronómetro exibe “Lo” |
5. Controlo do cronómetro
Pode utilizar o cronómetro de duas formas diferentes:
(definir para 30 minutos)






