CHTA2000 - Aire condicionat TAURUS - Manual d'usuari gratuït
Trobeu gratuïtament el manual del dispositiu CHTA2000 TAURUS en format PDF.
Preguntes dels usuaris sobre CHTA2000 TAURUS
0 pregunta sobre aquest aparell. Respon les que coneixes o fes la teva.
Fer una nova pregunta sobre aquest aparell
Descarrega les instruccions per al teu Aire condicionat en format PDF gratuïtament! Trobeu el vostre manual CHTA2000 - TAURUS i torna a tenir el teu dispositiu electrònic a les mans. En aquesta pàgina es publiquen tots els documents necessaris per a l'ús del teu dispositiu. CHTA2000 de la marca TAURUS.
MANUAL D'USUARI CHTA2000 TAURUS
| Botó d'encesta | |
| M | Selecciónar |
| Funció obrir finestra | |
| + | Funció incrementar |
| - | Funció disminuir |
| Temporitzador |
1 Botó d'encesa: on/*off
2 Manera calefaccioso
3 Funcio obr finestra
4 Manera comfort
5 Manera ECO
6 Temporitzador
MUNTATGE DELS PEUS BASE (RODES):
- Per a suntar els peux base, collocar l'aparell boca avall (Fig. 2)
- Fixar els peux al cos de l'aparell.
- Fixarelspeubasi alcosde l'aparellmitjancantels(I)caragols.(SubministratsambI'aparell).
- Tornar a donar la volta a l'aparell i comprovar el bon functioment dels peux base.
INSTRUCTIONS D'US
ABANS DEL PRIMER ÜS:
- Asseguri's que haletal material d'emba
latge del produit
- Algunes parts de l'aparell han estat lleument greixades. Per consequent, en posar en marxa l'aparell per prima vegada, es pot despendre una mica de fum. Al cap de peu temps aquest fum cesserà.
- Per a eliminar l'olor que despren l'aparell en utiliser-lo per prima vegada, es recomana tener-lo en marxa a maxima potencia durant 2 hores en una habitacion ben ventilada.
- Prepari l'aparell per a la funció que desitgi realizzar.
INSTRUCTIONS D'US:
- Connecti l'aparell a la xarxa de subministra-ment.
- S'encendra l'indicador lluminos
- Préféper a encendre l'aparell en manera calefactora, que es la manera predeterminada de fabrica.
- Predeterminat de fabrica:
- Manera calefaccio: manera comport.
- Ajust de temperatura objectiu: 22^
- Data: 1(Dilluns); Hora: 00.00 (Apagat)
- Funcio obrinfinestra: Apagat.
- Temporitzador: Apagat.
- Per a apagar el calefactor, prémer
- Desendollar l'aparell si no s'utiliza.
- Funcio relloge i dia de la setmana:
- Mantenir premut durant 3 segons per a acceder a les functions del rellotge i dia de la setmana
- Quan es mostrid, prémer + i -per a triar un dia de l'1 al 7.
| 1 Dilluns |
| 2 Dimarts |
| 3 Dimecres |
| 4 Dijous |
| 5 Divendres |
| 6 Dissabte |
| 7 diumenge |
- Prémer durant uns segons per a confirmar el dia i acceder a la funci0 relotge quam es mostri:
- Prémer+ i -per a configurar l'hora actual.
- Prémer© durant uns segons per a confirmar l'hora i configurar els minuts quand es mostri: n.
- Prémer+ i -per a configurar el minut actual.
- Prémerper a confirmar tots els ajustos.
- Nota: En cas d'interrompre's el subministra-ment ellectric, el relloge i el calendari es restab-lliran als valors predeterminats de fabrica.
MODE ESCALFAMENT:

- Prémer M per a seleccionar la manera. En premer M la manera calefactora s'executar en un cicle continu, com es mystra a continua:
Mode comfort: Prémer + i - per ajustar la temperatura entre 5-35 °C.
Mode ECO: Prémer + i - per a ajustar la temperatura entre 1-31 °C. - Nota: Mode ECO = Mode comfort - 4 °C
FR mode antifrost: es做不到 en pantalla. La temperatura objectu es de 7^ . No es possible tenerajustar la temperatura. - P1/P2/P3: Temperatura del calefactor predeterminada.
- Nota: Si els ajustos del rellotge i el dia no estan establerts, la prima vegada que s'accedeixi a la configuracion P1 / P2 / P3, se sollicitarà建立起 los ajustos del rellotge i el dia per endavant.
P1: (Dilluns-diumenge) programa no ajustable

P2:(Dilluns-divendres)programanoajustable

P2:(Dissabte-diumenge)programa no ajustable

P3:(Dilluns-divendres) programa ajustable

P3:(Dissabte-diumenge)programaajustable

P3 CONFIGURACION DELS PROGRAMES AJUSTABLES
-
- En el mode P3 prémer M durant 3 segons per a acceder als ajustos del dia.
-2. La Pantalla mostraradi, premer ^+ i -per a configurar les options (Dilluns-diumenge). Premer M per a confirmar i acceder alsajustos de l'hora
-3. Quan la pantalla mostro premer + i - seleccionar de (00-24). Premer M per a triar el mode calefactor per a cada hora (mode comfort mode ECO mode antifrost, amb el qual no es lostrar cap indicador)
- En el mode P3 prémer M durant 3 segons per a acceder als ajustos del dia.
-
- Repetir l'opération fins a haver completat l'horari de cada hora i dia.
- Nota: Després de configurar el mode calefactor per a l'hora 23, premer ^+ per a tornar als ajustos del dia.
- Nota: quand la pantalla mostrid7, prémer + per a finalitzar tots ils ajustos amb P3
TEMPORITZADOR D'APAGAT.
- Prémeruna vegada, la pantalla mostrara els Symbols «OH» parpellejant. Prémer ^+ i -per a configurar el temporitzador de 0-24 hores.Premer de nou per a confirmar la configuracion, i la illum indicadora sencendra.
FUNCI OBRIR FINESTRA
- Prémer una vegada i s'encendra la illum indicadora Si la funci d'obrir finestra esta activada, la illum indicadora continuara parpellejant i el calefactor s'apagarà.
- Prémer de nou per asorting de la funció d'obrir finestra i tornar a la manera anterior.
UN COP FINALITZAT L'US DE L'APARELL:
- Detenir l'aparell mitjançant el botó on/*off.
- Desendolli l'aparell de la xarxa electrica.
-Netegi I'aparell.
PROTECTOR TÉRMIC DE SEGURETAT:
- L'aparell disposa d'un dispositiu termic de seguretat que protegeix l'aparell de qualsevol sobreescalfament.
- Quan l'aparell es connecta i desconnecta alternatively, no sent aixo a causa de I'accio del termostat d'ambient, verificar que no hi hagi cap obstacle que impedeixi o dificulti I'entrada o sortida normal de I'aire.
- Si l'aparell es disconnecta per si sol i no torna a connectar-se, procedeixi a desendollar-lo de la xarxa eléctrica i esperi 15 minuts aproximadamant abans de tornar a connectar-lo. Si continua sense funciona, sol·liciti ajuda dels serveis d'assistência técnica autoritzats.
NETEJA
- Desendolli l'aparell de la xarxa i dei xi que es refredi abans d'iniciar qualsevol operació de neteja.
-Netegi I'aparell amb un drap humit impregnat ambunes gotes de detergent. - No utiliszi dissolvents, ni produits amb un facto r pH acid o basic com el lleixiu, ni produits abrasius, per a la neteja de I'aparell.
- No dexi entrada aigua o un autre liquid per les obertures de ventilacion per a evitar danys en les parts interiors de I'aparell.
- No submergir l'aparell en aigua o un autre liquid ni posar-lo sota I'auxeta.
- Si l'aparell no es manté en bon estat de neteja, la seva superficie pot degradar-se i afectar de manière inexorable la durada de la vida de l'aparell i provocar una situacion perillosa.
- Observacio: Després d'un llarg期内e d'emmagatzematge o si l'aparell ha estat utiliser excludivement com a ventilador, pot ser que en tornar a utiliser-ho com a escalfador acomiadi una petite quantitat de fum. Aixo es deu a lacrema d'eventuals dipòsits de Pols accumulats en l'element de calefactor i manca d'importância. Per a evitar-ho es recomana netejar previament l'interior de l'aparell a trovés de la reixeta amb un aspirador o aire a pressio.
Nederlands
Wandpanel convector
CHTA500
CHTA1000
CHTA1500
CHTA2000
OMSCHRIJVING
Aquest producte gaudeau del reconeixement i proteccio de la garantia legal de conformitat amb la legislacion vigent. Per fer valer els seuis drets o interessos ha d'acudir a qualsevol dels nostres serveis d'assistencia tecnica oficiais.
Podrà trobar el més proper accedint al següent enllac web: http://taurus-home.com/
També pot做不到ar informació relacionada posant-se en contacte amb nosaltres al Telefon que apareix al final d'aquest manual.
Podeu descarregar aquest manual d'instrukcions i les seves actualizaciones a http://taurus-home. com