LVBV6060W - Rentavaixelles Benavent - Manual d'usuari gratuït
Trobeu gratuïtament el manual del dispositiu LVBV6060W Benavent en format PDF.
| Tipus de producte | Rentavaixelles encastrable o lliure |
| Marca | Benavent |
| Model | LVBV6060W |
| Capacitat | 12 coberts |
| Dimensions (A x L x P) | 850 x 598 x 598 mm |
| Pes net | 40,1 kg |
| Alimentació elèctrica | 220-240 V, 50 Hz, 10 A, 1900 W |
| Pressió d'aigua | 0,03 - 1 MPa |
| Programes de rentat | Ràpid 30', Eco, Super 50', Intensiu 65 °C, Auto, Higiene 70 °C |
| Consum d'aigua (programa Eco) | 12,0 L/cicle |
| Consum d'energia (programa Eco) | 0,923 kWh/cicle |
| Durada del programa Eco | 3 h 25 min |
| Nivell sonor | No especificat |
| Funcions especials | Sortida diferida (3/6/9 h), Mig càrrega, assecat actiu |
| Sistema d'estovament d'aigua | Sí, amb dipòsit de sal i ajust de duresa |
| Tipus de filtre | Microfiltre, filtre gros, filtre metàl·lic |
| Manteniment | Neteja setmanal dels filtres i dels braços d'aspersió |
| Peces de recanvi | Disponibles al servei autoritzat durant 10 anys després de la posada al mercat |
| Garantia | 36 mesos (amb condicions) |
| Seguretat | Aturada automàtica en obrir la porta, bloqueig infantil no especificat |
Preguntes freqüents - LVBV6060W Benavent
Preguntes dels usuaris sobre LVBV6060W Benavent
0 pregunta sobre aquest aparell. Respon les que coneixes o fes la teva.
Fer una nova pregunta sobre aquest aparell
Descarrega les instruccions per al teu Rentavaixelles en format PDF gratuïtament! Trobeu el vostre manual LVBV6060W - Benavent i torna a tenir el teu dispositiu electrònic a les mans. En aquesta pàgina es publiquen tots els documents necessaris per a l'ús del teu dispositiu. LVBV6060W de la marca Benavent.
MANUAL D'USUARI LVBV6060W Benavent
CAT Rentaplats / Manual d'instruccions

Gràcies per triar aquest producte.
Aquest manual d'usuari conté informació important sobre seguretat i instruccions que pretenen ajudar-lo amb el maneig i el manteniment de l'aparell.
Preneu el temps que necessiteu per llegir aquest Manual d'usuari abans d'utilitzar l'aparell i deseu aquest llibre per si l'haguéssiu de consultar més endavant.
| Icona | Tipus | Significat |
![]() | ADVERTÈNCIA | Risc de lesió greu o mort |
![]() | RISC DE DESCÀRREGA ELÈCTRICA | Risc de voltatge perillós |
![]() | INCENDI | Risc d'incendi |
![]() | ATENCIÓ | Risc de lesions o danys materials |
![]() | IMPORTANT/NOTA | Ús correcte del sistema |
ÍNDEX
1. INSTRUCCIONS DE SEGURETAT .... 1
1.1. Advertiments generals de seguretat ....1
1.2. Advertiments per a la instal·lació ....
1.3. Durant l'ús ....
2. INSTAL·LACIÓ .... 6
2.1. Col·locació de la màquina ....
2.2. Connexió d'aigua ....
2.3. Tub d'entrada d'aigua....
2.4. Tub de desguàs ....
2.5. Connexió elèctrica ....
3. ESPECIFICACIONS TÈCNIQUES ...... 9
3.1. Aspecte general ....9
3.2. Especificacions Tècniques ....9
4. PREPARAR LA MÀQUINA PER AL SEU ÚS ....10
4.1. Abans del primer ús .....10
4.2. Omplir amb sal ....10
4.3. Tira de prova ....
4.4. Taula de duresa d'aigua.... 1
4.5. Sistema estovant d'aigua.... 1
4.6. Configuració .... 1
4.7. Ús de detergent .... 2
4.8. Omplir amb detergent.... 3
4.9. Ús de detergents combinats .... 3
4.1. Ompliment de l'abrillantador i configuració .... 3
5. CARREGAR EL RENTAVAIXELLES ....15
5.1. Recomanacions .... 5
5. . Càrregues de cistella alternativa .... 16
6. TAULA DE PROGRAMES .... 17
7. PANEL DE CONTROL .... 18
7.1. Canviar un programa.... 18
7.2. Cancel·lar un programa 19
7.3. Apagar la màquina.... 19
ÍNDEX
- NETEJA I MANTENIMENT ...... 20
8.1. Neteja de la màquina i filtres ....20
8.2. Braços ruixadors....20 - SOLUCIÓ DE PROBLEMES 21
1. INSTRUCCIONS DE SEGURETAT
1.1. Advertisments generals de seguretat
- Llegiu detingudament totes les instruccions abans d'usar l'aparell i deseu aquest manual per consultes futures.
⚠️ Comproveu si la màquina i el vostre embalatge tenen danys. Mai utilitzeu una màquina amb danys, contacteu immediatament amb un servei autoritzat.
- Desembaleu el paquet com s'indica i llenceu-lo segons les regles proporcionades.
⚠️ Aquest aparell pot ser usat per nens de 8 anys o més, i per persones amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes o amb fala de experiència i coneixement si són supervisats o reben instruccions concernents a l'ús de l'aparell d'una manera segura i entenen els perills que comporta. Els nens no han de jugar amb laparell.
⚠ Traieu l'embalatge i poseu-lo fora de l'abast dels nens.
⚠️ No deixeu que els nens juguin amb la màquina. Mantingueu els nens allunyats de detergents i abrillantadors.
⚠️ Després de rentar a la màquina poden quedar alguns residus. Mantingueu els nens allunyats de la màquina quan estigui oberta.
Assegureu-vos que les màquines antigues no posin a perill la seguretat dels nens. Els nens poden quedar atrapats en màquines antigues. Per evitar aquesta situació, trenqueu el pany de la porta i talleu el cable de xarxa.
1.2. Advertisments per a la instal·lació
- Trieu un lloc adequat i segur per instal·lar la màquina.
- Seguiu les instruccions sobre la instal·lació i connexió de la màquina.
- Amb la màquina només cal utilitzar recanvis originals.

Abans de la instal·lació desendolleu la màquina.

La màquina ha de ser instal·lada únicament per un serve britzat.

Comproveu si el sistema de fusible elèctric interior està nectat segons els reglaments.

Totes les connexions eléctriques han de coincidir amb valors de la placa.

Assegureu-vos que la màquina no trepitgi el cable oministrament elèctric.

Mai utilitzeu un cable perllongador o una connexió de ltiples preses.

L'endoll ha de ser accessible després d'instal·lar la quina.
- Després de la instal·lació, engegueu la màquina sense carregar la primera vegada.

La màquina no ha d'estar endollada durant la ació.

Utilitzeu sempre l'endoll revestit subministrat amb la quina.

Per evitar perills, en cas de fer-se malbé, el cable c de la màquina ha de ser substituït per un servei zat o persona qualificada similar.
1.3. Durant l'ús
- Aquesta màquina és únicament per a ús domèstic; no ho utilitzeu amb altres finalitats. Lús comercial invalidarà la garantia.
⚠️ No es posi dret, no se sent ni col·loqui càrregues sobre la porta oberta del rentaplats.
⚠️Utilitzeu únicament detergents i abrillantadors produïts específicament per a rentaplats. La nostra empresa no es responsabilitza de danys que puguin ocórrer degut a un ús incorrecte.
⚠️ No begueu aigua de la máquina.
A causa de perill d'explosió, no col·loqueu agents dissolvents químics a la secció de rentat de la màquina.
- Comproveu la resistència tèrmica dels articles de plàstic abans de rentar-los a la màquina.
⚠️Cap nen no ha de fer la neteja ni el manteniment d'usuari d'aquest aparell sense supervisió.
⚠️No poseu articles inadequats per a rentaplats a la màquina i no ompliu les cistelles per sobre de la seva capacitat. • La nostra empresa no es responsabilitza de qualsevol deformació interior de la màquina deguda a mal ús.
⚠️ No obriu la porta mentre la màquina està en funcionament, es podria vessar aigua calenta. Dispositius de seguretat asseguren que la màquina s'atura si s'obre la porta.
⚠️ La porta de la màquina no s'ha de deixar oberta. Podria provocar accidents.
Col · loqueu ganivets i altres objectes esmolats a la
cistella per a coberts en una posició amb el tall cap avall
⚠️! Per a models amb sistema d'obertura automàtica de porta, quan s'activa l'opció
EnergySave, la porta s'obrirà al final d'un programa.
Per evitar danys al rentaplats, no forceu la porta a tancar se després d'1 minut de l'obertura automàtica. Per a un assecat eficaç, deixeu la porta oberta durant 30 minuts després que es completi un programa. No estigueu drets davant de la porta quan soni el senyal d'obertura automàt
⚠ En cas de mal funcionament, la reparació només ha de ser realitzada per personal de servei autoritzat. Si no, s'invalidarà la garantia.
⚠️! Abans del treball de reparació, la màquina ha de ser desconnectada de la xarxa. No estireu el cable per desendollar la màquina. Tanqueu l'aixeta d'aigua.
El funcionament amb poca tensió provocarà que disminuïu el rendiment.
⚠️ Per seguretat, desconnecteu l'endoll un cop finalitzat el programa.
Per evitar una descàrrega elèctrica, no desendolleu la màquina amb les mans mullades.
⚠️! Per desconnectar la màquina de la xarxa, estireu l'endoll i no estireu mai el cable.
RECICLATGE
- Alguns components de la màquina i embalatge consisteixen en materials reciclables. • Els plàstics
estan marcats amb les abreviatures internacionals (>PE<, >PP<, etc.) - Les peces de cartró consisteixen en paper reciclat. Es poden posar en contenidors de malbaratament en paper per a reciclatge.
- Materials no adequats per a les escombraries domèstiques s'han de rebutjar en centres de reciclatge.
- Contacteu amb un centre de reciclatge pertinent per obtenir informació sobre l'eliminació de materials diferents.
EMBALATGE I EL MEDIAMBIENT
- Els materials d'embalatge protegeixen la màquina contra danys que podrien passar durant el transport. Els materials d'embalatge són respectuosos amb el medi ambient, ja que són reciclables. L'ús de material reciclat redueix el consum de matèries primeres i per tant disminueix la producció de deixalles.
Declaració de conformitat de la CE
Declarem que els nostres productes compleixen amb les Directives, Decisions
i Normatives europees pertinents
i amb els requisits enumerats als estàndards esmentats.
Deixalles de la màquina antiga

El símbol que es mostra sobre el producte o el seu embalatge indica que aquest producte no es pot tractar com a residus domèstics. En lloc d'això, s'ha de portar a un punt de recollida dedicat al reciclatge d'equips elèctrics i electrònics. En assegurar-se que aquest producte sigui rebutjat degudament, ajudarà a evitar possibles consequències negatives per al medi ambient i la salut de les persones, que es podrien produir si els residus d'aquest producte es tractessin de manera incorrecta. Si voleu obtenir informació detallada sobre
el reciclatge d'aquest producte, poseu-vos en contacte amb la vostra oficina municipal, el servei de rebuig de residus domèstics o la botiga on va adquirir el producte.
2. INSTAL·LACIÓ
2.1. Col·locació de la màquina
Quan col·loqueu la màquina, poseu-la en una zona on els plats puguin ser carregats i descarregats fácilment. No poseu la màquina en una zona on la temperatura ambient baixi de 0 °C.
Llegiu totes les advertències de l'embalatge abans de retirar-lo i col·locar la màquina.
Col · loqueu la màquina prop d'un crit i un desguàs d'aigua. Tingueu en compte que les connexions no seran alterades un cop la màquina estigui en la vostra posició.
No sostingueu la màquina per la porta o pan Deixeu una distància adequada al voltant de la màquina per facilitar el seu moviment quan es netegi.
Assegureu-vos que els tubs d'entrada i sortida d'aigua no s'aixafen ni quede atrapats i que la màquina no es posa sobre el cable electric quan és col·locada.
Ajusteu les potes de manera que la màquina quedi a nivell i equilibrada. La màquina ha de ser col·locada en un terra pla o en cas contrari estarà inestable i la porta de la màquina no es tancarà correctament.
2.2. Connexió d'aigua
Recomanem instal·lar un filtre en el subministrament d'aigua per evitar danys a la màquina deguts a contaminació (sorra, òxid, etc.) de la fontaneria interior.
Això també ajudarà a evitar el grogueig i la formació de dipòsits després del rentat.
2.3. Tub d'entrada d'aigua

! ADVERTIMENT: Feu servir un tub d'entrada d'aigua nou subministrat amb la màquina, no utilitzeu un tub de màquina antiga.
ADVERTIMENT: Deixeu córrer aigua a través del tub nou abans de connectar-lo.
! ADVERTIMENT: Connecteu el tub directament a la presa d'entrada d'aigua. La pressió subministrada per la presa ha de ser com a mínim 0,03 MPa i com a màxim 1 MPa. Si la pressió supera 1 MPa, cal instal·lar una vàlvula d'alleujament de pressió entre la connexió.
! ADVERTIMENT: Després de fer les connexions, obriu l'aixeta completament i comproveu si hi ha fuites d'aigua. Un cop finalitzat un programa de rentat tanqueu sempre l'aixeta d'entrada d'aigua.
Connexió d'aigua: (Water connection:)
Nota impresa a la mànega d'entrada d'aigua!
Si els models estan marcats amb 25°, la temperatura de laigua pot ser de màx. 25 C (aigua freda).
Per a la resta de models:
És preferible l'aigua freda; la temperatura màx. de l'aigua calenta
ha de ser de 60 °C.

Amb alguns models hi ha disponible un broc d'aigua Aquastop. No el faci malbé ni permeti que es retorça ni plegui.
2.4. Mànega de desguàs

text_image
max 110cm min 50cm min 4cmConnecteu el tub de desguàs d'aigua directament al forat de desguàs oa l'aixeta de sortida de l'aigüera. Est connexió ha d'estar com a mínim a 50 cm i com a màxim a 110 cm del pla del terra.

IMPORTANT: Els articles no es rentaran correctament si es fa servir un tub de desguàs de més de 4 m.

text_image
0.5-1.1 m2.5. Connexió elèctrica

ADVERTIMENT: La màquina
funciona a 220-240 V. Si el subministrament de tensió de la xarxa a la màquina és de 110 V, ha de connectar un transformador de 110/220 V i 3000 W entre les connexions eléctriques.

L'endoll amb connexió a
terra de la màquina s'ha de connectar a la presa amb connexió a terra subministrada tensió o corrent adequades.

En absència d'instal·lació amb connexió a terra, un electricista autoritzat ha de
fer una instal·lació amb connexió a terra. En cas d'ús sense connexió a terra, no serem responsables de pèrdues d'ús que puguin passar.

L'endoll d'aquest aparell pot incorporar un fusible de 13A depenent del país de destinació. (Per exemple, Regne Unit.) (Per exemple, Regne Unit, Aràbia Saudita)
2.6. Instal·lar la màquina sota el taulell
Si voleu instal·lar la màquina sota el taulell, cal que hi hagi prou espai per fer-ho i cablejat-fontaneria han de ser adequats per fer-ho (1). Si l'espai sota el taulell és adequat per encaixar la màquina, traieu la tapa superior com es mostra a la il·lustració (2).

ADVERTIMENT: El taulell, sota el qual es col·locarà la màquina, ha d'estar estable per evitar desequilibris.
El panell superior del rentaplats ha de ser retirat per encaixar la màquina sota el taulell.
Per retirar el panell superior, traieu els cargols que el sosté, ubicats a la part posterior de la máquina. Després, empenyeu el panell 1 cm des de la part davantera a la posterior i eleval. Ajusteu les potes de la máquina segons el pendent del terra (3).
Encaixeu la màquina empenyent-la sota el taulell, tenint cura que els tubs no quedin aixafades o doblegats (4).

ADVERTIMENT: Després de retirar el panell superior del rentaplats, la màquina ha de ser col·locada en un espai de les dimensions mostrades a la següent figura.

text_image
① Min 570 Min 600 H ② ③ ④ 570| 60 cm | Amb panell superior | Sense panell superior | ||
| Sense feltre | Sense feltre | Sense feltre | ||
| Per a la 2a cistella | Per a la 3a cistella | |||
| Alçada (H) (mm) | 850 mm | 820 mm | 830 mm | 835 mm |
3. ESPECIFICACIONS TÈCNIQUES

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
- Tapa superior
- Cistella superior amb suports
- Braç ruixador superior
- Cistella inferior
- Braç ruixador inferior
- Filtres
- Placa de dades
- Panell de control
-
Dispensador d'abrillantador i detergent
-
Cistella per a coberts
-
Dispensador de sal
-
Enganxi de pista de cistella superior
-
Assecadora Mini actÿve Aquest sistema millora el rendiment d'assecat de els plats.
3.2. Especificacions tècniques
| Capacitat | 12ajustaments |
| Dimensions(mm)AlçadaAmpleProfunditat | 850(mm)598(mm)598(mm) |
| Pes net | 40,100kg |
| Voltatge/frequència defuncionament | 220-240V 50Hz, |
| Corrent total(A) | 10 (A) |
| Potència total(W) | 1900(W) |
| Pressió desubministramentdaigua | Màxima:1 (Mpa)Mínima:0,03(Mpa) |
4. ABANS D'UTILITZAR L'APARELLrentat curt per protegir la màquina contra la corrosió.
4.1. Preparar el rentaplats per utilitzar-lo per primera vegada
- Comproveu si les especificacions de electricitat i daigua de subministrament coincideixen amb els valors indicats a les instruccions d'instal·lació per a la màquina.
- Traieu tot el material d'embalatge del interior de la màquina.
- Establiu el nivell d'estovament de aigua.
- Ompliu el compartiment d'abrillantador.
4.2. Omplit amb sal (SI ESTÀ DISPONIBLE) (Fill the salt (IF AVAILABLE))
Per a un bon rentat, el rentaplats necessita aigua tova, per exemple menys calcària. En cas contrari, les restes de calç blanca romandran als plats ia l'equipament interior.
Això afectarà negativament el rentat, assecat i abrillantament portat a terme per l'aparell. Quan l'aigua flueix a través del sistema d'estovament, els ions que formen la duresa s'eliminen de l'aigua i l'aigua assoleix la suavitat necessària per obtenir un resultat de rentat òptim. Depenent del nivell de duresa de l'aigua entrant, aquests ions que endureixen l'aigua s'acumulen ràpidament dins del sistema d'estovament. Per tant, cal renovar el sistema d'estovament
perquè funcioni amb el mateix rendiment també durant el rentat següent. El rentaplats utilitza sal per a aquesta finalitat.
La màquina només pot utilitzar sal especial per a rentaplats per estovar l'aigua. No utilitzeu cap tipus de sals de gra petit o en pols que puguin ser fàcilment solubles. L'ús de qualsevol altre tipus de sal pot fer malbé la màquina.

(*)Accessori opcional amb extra cost. Ompliu el compartiment de sal amb aigua únicament la primera vegada que ompliu el compartiment de sal.
Utilitzeu sal estovadora produïda específicament per a ús en rentaplats.
Quan engegueu el rentaplats, el compartiment de sal s'omple amb aigua, per tant poseu la sal estovadora abans de posar en marxa la màquina.
Si la sal estovadora ha desbordat i no posa en marxa la màquina immediatament, executeu un programa de
4.3. Tira de prova
| Feu córrer aigua de l'aixeta (1 min.) | Poseu la tira en aigua (1 s) | Espolsa la tira. | Espereu (1 min.) | Definiu el nivell de duresa de la màquina. |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
NOTA: Per defecte, el nivell establert és 3. Si l'aigua és aigua de pou o té un nivell de duresa superior a 90 dF, recomanem que utilitzeu un filtre i dispositius de processament.
4.4. Taula de duresa d'aigua
| Nivell | Alemany dH | Francès dF | Britànic dE | Indicador |
| 1 | 0-5 | 0-9 | 0-6 | LED de rentat encès. |
| 2 | 6-11 | 10-20 | 7-14 | LED de final encès. |
| 3 | 12-17 | 21-30 | 15-21 | El botó Inici/Pausa està encès. |
| 4 | 18-22 | 31-40 | 22-28 | LEDS de rentat i final encesos. |
| 5 | 23-34 | 41-60 | 29-42 | El LED de rentat i el botó d'Inici/ Pausa estan encesos. |
| 6 | 35-50 | 61-90 | 43-63 | El LED de final i el botó Inici/Pausa estan encesos. |
4.5. Sistema estovant d'aigua
El rentaplats està equipat amb un estovador d'aigua que redueix la duresa del subministrament d'aigua de la xarxa. Per trobar el nivell de duresa de l'aigua de l'aixeta, contacteu amb la vostra companyia d'aigua o utilitzeu la tira de prova (si està disponible).
4.6. Ajustaments
• Gireu el selector a la posició "off".
- Premeu el botó "Inici/Pausa" i manteniu-lo.
- Gireu el selector en sentit horari un pas.
- Mantingueu premut el botó "Inici/Pausa" fins que els LEDES parpellegin.
- La màquina mostrarà el darrer paràmetre.
- Definiu el nivell prement el botó "Inici/Pausa".
- Gireu el selector a la posició "off" per desar l'ajust.
4.7. Ús del detergent Utilitzeu
només detergents dissenyats específicament per a rentaplats d'ús domèstic. Deseu els detergents en llocs frescos i secs fora de l'abast dels nens.
Afegiu la quantitat de detergent adequada per al programa seleccionat per garantir un òptim rendiment. La quantitat de detergent necessària depèn del cicle, la mida de la càrrega i el nivell de brutícia dels plats.
No ompliu el compartiment de detergent més del necessari; en cas contrari, pot observar ratlles blanquinoses o capes blavoses al vidre i els plats, que poden causar corrosió. L'ús continuat de massa detergent pot causar danys a la màquina.
L'ús de poc detergent pot donar lloc a una mala neteja i es podran observar ratlles blanquinoses a l'aigua calcària.
Consulteu les instruccions del fabricant del detergent per obtenir més informació.
4.8. Omplir amb detergent
Premeu el tancament per obrir el dispensador i aboqueu el detergent.
Tanqueu la tapa i premeu fins que es bloquegi al lloc. El dispensador s'ha d'emplenar just abans de començar cada programa. Si els plats estan molt bruts, poseu detergent addicional a la cambra de detergent de prerentat.

Aquests productes s'han de fer servir segons les instruccions del fabricant.
Mai posi detergents combinats a la secció interior oa la cistella per a coberts.
Els detergents combinats contenen no únicament el detergent sinó també abrillantador, substàncies substitutives de sal i components addicionals segons la combinació.
Recomanem que no utilitzeu detergents combinats en programes curts. En aquests programes utilitzeu detergents en pols.
Si trobeu problemes usant detergents combinats, contacteu amb el fabricant del detergent.
Quan deixeu de fer servir detergents combinats, assegureu-vos que la duresa de l'aigua i la configuració d'abrillantador s'estableixen al nivel correcte.
4.10. Ús de l'abrillantador (Rinse-aid usage)
L'abrillantador ajuda a assecar els plats sense ratlles ni taques. L'abrillantador és necessari per a utensilis sense taques i gots transparents. L'abrillantador s'allibera automàticament durant la fase d'esbandida en calent. Si la dosi de l'abrillantador és massa baixa, les taques blanquinoses romandran als plats i no assecaran ni es rentaran correctament.
Si la dosi de l'abrillantador és massa alta, es podran observar capes blavoses al vidre i als plats.
4.11 Per canviar el nivell de l'abrillantador, seguiu els passos següents abans d'encendre la màquina:
• Gireu el comandament a la posició "off".
- Premeu el botó "Inici/Pausa" i manteniu-lo polsat.
- Gireu la perilla en sentit contrari a les agulles del rellotge una posició.
- Mantingueu premuda la tecla "Inici/Pausa" fins que els LEDs parpellegin dues vegades.
- L'electrodomèstic mostrarà la configuració actual.
- Ajusteu el nivell prement el botó "Inici/Pausa".
- Gireu el comandament a la posició "off" per desar ajustament.
Si els plats no s'estan assecant bé o estan tacats, augmenti el nivell. Si es formen taques blaves a la vaixella, disminuïu el nivell.

| Nivell | Dosi d'abrilantador | Indicador |
| 1 | Abrilantador no dispensal | El LED de rentat està encès. |
| 2 | Es dispensa 1 dosi | El LED de finalització està encès. |
| 3 | Es dispensen 2 dosis | El LED Inici/Pausa està encès. |
| 4 | Es dispensen 3 dosis | Els LED de rentat i acabament estan encesos. |
| 5 | Es dispensen 4 dosis | Els LED de rentat i Inici/Pausa estan encesos. |
5.CÀRREGA DEL RENTAVAIXELLES
Per obtenir millors resultats, seguiu aquests consells de càrrega.
Si carregueu el rentaplats d'ús domèstic fins a la capacitat indicada pel fabricant, estalviareu energia i aigua.
El preaclarit manual de la vaixella condueix a un consum d'aigua i energia més gran i no és recomanable. Podeu col·locar tasses, gots, copes, plats petits, bols, etc. a la cistella superior Procureu que les copes llargues no toquin les unes amb les altres, ja que podrien no romandre quietes i patir danys.
En col·locar copes de tija llarga, recolzeu-les sobre la vora de la cistella o sobre la reixeta, i no sobre altres peces de la vaixella.
Col · loqueu tots els recipients com tasses, gots i olles al rentaplats amb l'obertura cap avall, en cas contrari l'aigua pot acumular-se al seu interior.
Si hi ha una cistella de coberts a la màquina, es recomana utilitzar la reixeta de coberts per obtenir un millor resultat.
Col · loqueu tots els objectes grans (olles, paelles, tapes, plats, bols, etc.) i els molt bruts la reixeta inferior.
Els plats i els coberts no s'han de col·locar un damunt de l'altre.

ADVERTIMENT: Assegureu-vos de
no obstruir la rotació dels braços aspersors.

ADVERTIMENT: Assegureu-vos que
després de carregar els plats pugui obrir el dispensador de detergent.
5.1. Recomanacions
Elimineu qualsevol residu gruixut dels plats abans de col·locar-los a la màquina.
Poseu en marxa la màquina amb càrrega completa.

No sobrecarregueu les safates ni col·loqueu els plats a la cistella equivocada.

ADVERTIMENT: Per evitar qualsevol possible lesió, poseu els ganivets de mànec llarg i punta esmolada amb la part esmolada cap avall o en posició horizontal sobre les cistelles.

text_image
1 2Cistella superior
Ajust d'alçada
Gireu les preselles de parada de carril, als extrems dels carrils, als costats per obrir-los (com es mostra a la següent imatge), després extregui i retiri la cistella.
a Canvieu la posició de les rodes, després reinstal lar la cistella al carril, assegurant-se de tancar les preselles de parada de carril.
Quan la cistella superior estigui a la posició més alta, articles grans com cassoles es poden col·locar a la cistella inferior.

5.2 Càrregues de cistella alternativa Cistella inferior

Càrregues incorrectes.:
Una càrrega incorrecta pot causar un rendiment deficient en el rentat i assecat. Seguiu les recomanacions del fabricant per obtenir un bon resultat.
Càrregues incorrectes

- Cendra de cigarreta, restes de veles, polidor, pintura, substàncies químiques, materials d'aliatge de ferro.
- Forquilles, culleres i ganivets amb mànecs de fusta, os, ivori o recoberts de nacre; article enganxats, articles tacats amb substàncies químiques bàsiques o àcides i abrasius.
- Plàstics sensibles a la temperatura, coure o recipients recoberts de estany.
- Objectes dalumini i plata.
- Alguns gots delicats, porcellanes impreses amb ornaments; alguns articles de vidre, coberts adherits, gots de vidre de plom, taules de tall, articles de fibres sintètiques.
- Articles absorbents com ara esponges i tapets de cuina.

IMPORTANT: En el futur, adquireixi
estris de cuina aptes per a rentaplats.
Nota important per a laboratoris de proves
Per a informació important necessària per a les proves segons les normatives EN i una còpia digital del manual, envieu el nom de model i el número de sèrie a la següent adreça:
dishwasher@standardtest.info
6. TAULA DE PROGRAMES
| P1 | P2 | P3 | P4 | P5 | ||
| Nom del programa: | Ràpid 30' | Ressò | Súper 50' | Intensiu 65 °C | Auto | Higiene 70 °C |
| Tipus de brutícia: | Adequat per a rentat ràpid i vaixelles amb poca brutícia. | Programa estàndard per a ús diari amb baix consum denergia i aigua. | Adequat per a vaixella amb brutícia normal dús diari amb un programa més ràpid. | Adequat per a vaixella molt | Programa automatic per a vaixella bruta. molt bruta. | Adequat per a vaixelles molt brutes que requereix un rentat hi |
| Nivell de brutícia: | Baix | Mitjà | Mitjà | Alt | Alt | Alt |
| "Quantitat de detergent: A: 25 cm3 B: 15 cm3" | A | A | A | A | A | A |
| Durada del programa (h:min) | 00:30 | 03:25 | 00:50 | 01:57 | 01:25 - 01:57 | 02:07 |
| Consum d'energia elèctrica (kWh/cicle): | 0.740 | 0.923 | 1.100 | 1.700 | 1.450-1.700 | 1.900 |
| Consum d'aigua (litres/cicle): | 12.4 | 12.0 | 12.0 | 17.2 | 17.2-11.9 | 16.0 |
- La durada del programa pot canviar segons la quantitat de vaixella, temperatura de l'aigua, temperatura ambient i funcions addicionals seleccionades.
- Els valors proporcionats per als programes que no siguin el programa Eco només són indicatius.
- Si el vostre model té un sensor de terbolesa, té un programa automàtic en lloc d'un programa intensiu.
- El programa Eco és adequat per netejar vaixelles normalment brutes, el programa de les qua és el més eficient quant a consum combinat denergia i aigua, i que es utilitza per avaluar el compliment de la legislació de la UE en matèria d'ecodisseny.
- Rentar la vaixella en un rentaplats d'ús domèstic sol consumir menys energia i aigua que el rentat manual quan sutilitza el rentaplats segons les instruccions del fabricant.
- Només utilitzeu detergent en pols per als programes curts.
- Els programmes curts no inclouen la fase d'assecatge.
- Recomanem deixar la porta entreoberta un cop finalitzat el cicle de rentat per accelerar l'assecat.
- Podeu accedir a la base de dades de productes on s'emmagatzema la informació del model escanejant el codi QR de l'etiqueta energètica.

NOTA: D'acord amb les regulacions 1016/2010 i 1059/2010, els valors de
consum denergia del programa Ressò poden ser diferents. Aquesta taula s'ajusta als reglaments 2019/2022 i 2017/2022.
7. PANELL DE CONTROL

text_image
6 5 4 1 2 3Gireu el Selector de Programa (3) per encendre la màquina i seleccionar el programa adequat per als seus plats.
Quan el selector és a la posició 'OFF', la máquina no funciona.
Per iniciar el programa seleccionat premeu el botó d'Inici/Pausa (2). S'apagarà la llum d'Inici/Pausa i s'il-luminarà la llum
Illum de Rentat. Si s'obre la porta de la màquina mentre un programa està en funcionament, parpellejarà la Ilum d'Inici/Pausa.

NOTA: Mantingueu premut el botó
de Diferit (1) durant 3 segons per activar la funció de Media Càrrega, que escurça la durada dun programa.
Manteniu premut el botó novament durant 3 segons per cancel·lar.

NOTA: Si utilitzeu una funció extra,
tal com Diferit o Mitja Càrrega, (1) a el programa de rentat més recent, la funció romandrà activa al següent programa que se seleccioneu.
Per cancel·lar aquesta funció al nou programa de rentat seleccionat, gireu el Selector de Programa a la posició 'OFF',
després engegueu la màquina. Amb el nou programa seleccionat es poden activar funcions extra.
Programa d'inici Diferit
Premeu el botó de Diferit per diferir la hora d'inici d'un programa 3, 6 o 9
hores. Prémer el botó un cop difereix la
hora d'inici 3 hores, prémer-ho dues vegades ho difereix 6 hores, i prémer-ho una tercera
cop difereix l'hora d'inici 9 hores. Si premeu el botó
una quarta vegada, no haureu diferit. Premeu el botó Inici/Pausa per activar el diferit. El programa
pot ser seleccionat primer i el temps de diferit després, o viceversa. Per
cancel·lar o canviar el temps de diferit, premeu el botó d'Inici/Pausa, després seleccioneu un nou temps de diferit.
El temps de diferit es pot cancel·lar girant el Selector de Programa a la posició OFF. Durant un diferit, es
encén la llum correspondent al temps restant.
7.1.Canviar un programa
Per canviar un programa mentre està en funcionament, seguiu els passos següents.

text_image
Premeu el botó d'Inici/ Pausa.
text_image
Després que s'aturi el programa, seleccioneu un nou programa usant el Selector de Programa.
text_image
Per iniciar el nou programa seleccionat premeu el botó d'Inici/Pausa. El nou programa reprendrà el curs del programa antic.7.2.Cancel·lar un programa
Per cancel·lar un programa mentre està en funcionament, seguiu els passos següents.

text_image
Manteniu premut el botó Inici/Pausa durant 3 segons. Mentre s'està cancel·lant el programa, la llum de Secado s'il·lumina. S'iniciarà el procés de baixada d'aigua i continuarà durant 30 segons.
text_image
Quan es cancel·la un programa, s'il-lumina la llum de Final.7.3.Apagar la màquina

text_image
Desconnecteu l'endoll i tanqueu l'aixeta de l'aigua. Quan s'il-lumini la llum de Final, gireu el Selector de Programa a la posició 'OFF' per apagar la màquina.
NOTA: Al final d'un programa de at deixeu lleugerament oberta la porta accelerar el procés d'assecat.

NOTA: Si obriu la porta de la uina o talleu l'alimentació durant un grama de rentat, el programa continuarà n tanqueu la porta o torneu l'alimentació.

NOTA: Si s'interromp l'alimentació obre la porta de la màquina durant rocés d'assecat, el programa parà i la màquina estarà preparada a la selecció dun nou programa.
8. NETEJA I MANTENIMENT
La neteja del rentaplats és important per mantenir la vida útil de la màquina.
Amb el temps, al rentaplats es pot acumular oli calç. Si passa això:
- Ompliu el compartiment de detergent però no carregueu plats. Seleccioneu un programa que funcioni a alta temperatura i engegueu el rentaplats buit. Si això no neteja prou el rentavaixelles, utilitzeu un producte de neteja dissenyat per a ús a rentaplats.
- Estireu les juntes de la porta periòdicament amb un drap humit per eliminar residus acumulats.
8.1. Neteja de la màquina i filtres
Netegeu els filtres i els braços ruixadors almenys una vegada per setmana. Si queden residus d'aliments als filtres gruixut i fi, traieu-los i netegeulos a consciència amb aigua.
a) Microfiltre b) Filtre gruixut
c) Filtre de metall

Per retirar i netejar el filtre combinat, gireu-lo en sentit antihorari i traieu-lo elevant-lo cap amunt (1). Traieu el filtre gruixut del microfiltre (2). Després extraieu i traieu el filtre de metall (3). Aclariu el filtre amb molta aigua fins que quedi sense residus. Rearme els filtres. Substituïu el
insert de filtre, i giri'l en sentit horari (4).
- No utilitzeu mai el rentaplats sense el filtre.
- Una col·locació incorrecta del filtre reduirà l'eficàcia de rentatge.
- Es necessiten filtres nets perquè la màquina funcioni correctament.
8.2. Braços ruixadors
Assegureu-vos que els orificis ruixadors no estiguin obstruits i que als braços ruixadors no hi ha menjar encallat.
Si hi ha obstrucció, traieu els braços ruixadors i netegeu-los amb aigua. Per retirar el braç ruixador superior, tregui la rosca mantenint-lo en posició girant en sentit horari i tirant cap avall.
Assegureu-vos que la femella estigui ajustada correctament quan torneu a instal-lar el braç ruixador superior.

- SOLUCIÓ DE PROBLEMES
| AVARIA | POSSIBLE CAUSA | SOLUCIÓ DE PROBLEMES |
| El programa no comença. | El rentaplats no està connectat. | Endolleu el rentaplats. |
| El rentaplats no està encès. | Enceneu el rentaplats prement el botó Engegar/ Apagar. | |
| Fusible cremat. | Comproveu els fusibles interiors. | |
| L'aixeta d'entrada està tancada. | Obriu l'aixeta d'entrada d'aigua. | |
| La porta del rentaplats està oberta. | Tanqueu la porta del rentaplats. | |
| Tub dentrada daigua i filtres de màquina obstruits. | Comproveu el tub d'entrada d'aigua i els filtres de màquina i assegureu-vos que no estan obstruits. | |
| Queda aigua dins la màquina. | Tub de desguàs obstruit o retorçat. | Comproveu el tub de desguàs, netegeu-lo o redreceu-lo. |
| Els filtres estan obstruits. | Netegeu els filtres. | |
| El programa encara no s'ha acabat. | Espereu que s'acabi el programa. | |
| La màquina es para durant el rentat. | Error d'alimentació. | Comproveu el subministrament elèctric. |
| Error d'entrada d'aigua. | Comproveu l'aixeta d'aigua. | |
| Durant una operació de rentat se senten sorolls de cops. | El braç ruixador està colpejant els plats de la cistella inferior. | Moveu o retiri articles que bloquegin al braç ruixador. |
| Queden residus parcials d'aliments als plats. | Plats col·locats incorrectament, aigua ruixada no arriba als plats afectats. | No sobrecarregueu les cistelles. |
| Els plats s'inclinen els uns sobre els altres. | Col·loqueu els plats segons les instruccions de la secció de com carregar el rentaplats. | |
| No s'ha utilitzat prou detergent. | Utilitzeu la quantitat correcta de detergent, segons les instruccions de la taula de programes. | |
| Programa de rentat incorrecte seleccionat. | Utilitzeu la informació de la taula de programes per seleccionar el programa més apropiat. | |
| Braços ruixadors obstruits amb restes d'aliments. | Netegeu els orificis dels braços ruixadors amb objectes primes. | |
| Filtres i bomba de desguàs obstruits o filtres mal col·locats. | Comproveu el tub de desguàs i que els filtres estan col·locats correctament. | |
| Queden taques blanquinoses als plats. | No s'ha utilitzat prou detergent. | Utilitzeu la quantitat correcta de detergent, segons les instruccions de la taula de programes. |
| Dosi d'abrillantador i/o configuració d'estovador d'aigua massa baixos. | Augmenteu el nivell d'abrillantador i d'estovador d'aigua. | |
| Alt nivell de duresa de laigua. | Augmenti el nivell d'estovador d'aigua i afegiu-hi sal. | |
| Tapa de compartiment de sal no tancada correctament. | Comproveu que la tapa del compartiment de sa estigui tancada correctament. | |
| Els plats no s'assequen. | Opció d'assecament no seleccionada. | Seleccioneu un programa amb una opció d'assecat. |
| Dosi d'abrillantador massa baixa. | Augmenteu la dosi d'abrillantador. | |
| Taques d'òxid als plats. | La qualitat d'acer inoxidable als plats és insuficient. | Utilitzeu només jocs preparats per a rentaplats. |
| Alt nivell de sal a l'aigua de rentat. | Ajusteu el nivell de duresa de l'aigua usant la taula de duresa de l'aigua. | |
| Tapa de compartiment de sal no tancada correctament. | Comproveu que la tapa del compartiment de sa estigui tancada correctament. | |
| Massa sal vessada al rentaplats en omplir amb sal. | Utilitzeu un embut quan ompliu amb sal el compartiment per evitar que es vessi. | |
| Mala connexió a terra de la instal-lació eléctrica. | Consulteu immediatament un electricista qualificat. | |
| Queda detergent al compartiment de detergent. | El detergent es va afegir quan el compartiment de detergent estava humit. | Assegureu-vos que el compartiment de detergent estigui sec abans d'utilitzar-lo. |
9. ADVERTIMENTS AUTOMÀTICS DE FALLES I MESURES A PRENDRE
| CODI DE PROBLEMA | POSSIBLE AVARIA | QUÈ FER | ||
| Rentat | Final | Inici/ Pausa | ||
| Insuficient aigua | Assegureu-vos que l'aixeta d'entrada d'aigua estigui oberta i que flueixi aigua. | |||
| Separeu el tub d'entrada de l'aixeta i netegeu el filtre del tub. | ||||
| Contacteu amb un servei si continua l'error. | ||||
![]() | Entrada d'aigua continua | Tanqueu l'aixeta i contacteu amb un servei. | ||
![]() | Impossibilitat de descarregar aigua | Tub de descàrrega daigua i filtres poden estar obstruits. | ||
| Cancel-li el programa. | ||||
| Si continua l'error, contacteu amb un servei. | ||||
| Contacti amb un servei. | ||||
![]() | Escalfador i sensor d'escalfador defectuosos | Contacti amb un servei. | ||
![]() | Rebose | Desendolleu la màquina i tanqueu l'aixeta. | ||
| Contacti amb un servei. | ||||
![]() | Targeta electrònica defectuosa | Contacti amb un servei. | ||
fADVERTIMENT DE FALLADA AUTOMÀTICA I QUÈ FER L'agent de
servei autoritzat sempre ha de dur a terme els procediments d'instal·lació i reparació per evitar possibles riscos. El fabricant no serà responsable dels danys que es puguin derivar de procediments realitzats per persones no autoritzades.
Les reparacions només les poden fer els tècnics. Si cal substituir un component, assegureu-vos que només s'utilitzen peces de recanvi originals.
Les reparacions inadequades o lús de peces de recanvi no originals poden causar danys considerables i posar lusuari en un risc important.
La informació de contacte per al servei d'atenció al client és al revers d'aquest document.
Les peces de recanvi originals pertinents per a la funció segons la correspondent comanda d'Ecodisseny poden obtenir-se a través del Servei d'atenció al client durant un període mínim de 10 anys a partir de la data de posada al mercat del seu aparell a l'Espai Econòmic Europeu.
www.electrodomesticosbenavent.com

text_image
CE52252532 R35
CERTIFICAT DE GARANTIA
Imprescindible la presentació de la factura de compra acompanyada del present certificat de garantia.
Riscos Coberts.
Aquest aparell està garantit contra qualsevol defecte de funcionament, sempre que es destini a ús domèstic, i es procedirà a la seva reparació dins del termini de garantia i només per la xarxa de SAT autoritzats.
Els nostres electrodomèstics Benavent compten amb la garantia legal del fabricant que cobreix qualsevol avaria o defecte durant 36 mesos, des de la seva data factura de 1 de gener del 2022. En cas que fos necessari, nosaltres ens ocupem de qualsevol possible incidència sempre que es degui a un component defectuós o fallada de fabricació.
Excepcions de garantia.
- Que la data del certificat no coincideixi amb la data de venda de la factura original.
- Avaries produïdes per cop, per caiguda o qualsevol altra causa de força major.
• Si l'aparell ha estat manipulat per personal no autoritzat. - Les avaries produïdes o derivades com a consequència d'un ús inadequat, per defectes d'instal-lació, per introduir modificacions a l'aparell que n'alterin el funcionament.
- Posada en marxa, manteniment, neteges, components subjectes a desgast, llums, peces estètiques, oxidacions, plàstics, gomes, carcasses i vidres.
- Els forns microones (a excepció dels integrables) i els forns sobretaula en el cas de qualsevol incidència de funcionament, deuen portar-se al servei tècnic més proper per part del client. No es recullem ni reparen al domicili.
"AQUESTES EXCEPCIONS ANULEN LA GARANTIA, SENT LA REPARACIÓ A CÀRREC DEL CLIENT"
Període emparat en aparells segons llei de garanties en la venda de béns de consum Llei vigent és "RD 7/2021"
Sevei Tècnic Oficial: 911 08 07 06














