FH 5033 - Calefacció Orbegozo - Manual d'usuari gratuït
Trobeu gratuïtament el manual del dispositiu FH 5033 Orbegozo en format PDF.
Preguntes dels usuaris sobre FH 5033 Orbegozo
0 pregunta sobre aquest aparell. Respon les que coneixes o fes la teva.
Fer una nova pregunta sobre aquest aparell
Descarrega les instruccions per al teu Calefacció en format PDF gratuïtament! Trobeu el vostre manual FH 5033 - Orbegozo i torna a tenir el teu dispositiu electrònic a les mans. En aquesta pàgina es publiquen tots els documents necessaris per a l'ús del teu dispositiu. FH 5033 de la marca Orbegozo.
MANUAL D'USUARI FH 5033 Orbegozo
Llegeixi atentament aquest manual abans d'utilizar aquest aparell i guardi'l per autures consultes. Només aixi podra obtaining els millors resultats i la maxima seguretat d'us.
- Este produit está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilizacion punctual. Este producto no es adequado para calefaction primaria.
- This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. This product is not suitable for primary heating purposes
- Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle. Ce produit ne peut pas été utilisé comme chauffage principal
- Este produit é adequado apenas para espacções bem isolados espacços ou utilizesção occasional. Este produits não é adequado para fins de aquecimento principal
- Aquest produit está indicat únicamente en lllocs abrigats o per a una utilitacion punctual. Aquest producte no es adequat per a calefaccio primaria.
ESPANOL
Estimado cliente:
Gràcies per triar el nostre producte.
Li recomanemURTIGIR atentamente les instruccions abans d'utilizar aquest aparell per prima vegada,per la seva propia seguretat i per a assegurar un uS correcte.
També ha deURTIGir la informacion de seguretat i la informacion sobre ubicacion segura abans d'utilizar el calefactor per a evitar qualsevol risc de foc o danys personals.
INDICACIONS DE SEGURETAT
Abans de la posada en funciona d'aquest aparell llegeixi detingudamente el manual d'instrukciones i guardi'per autures consultes, aixicomla garantia, el rebut de pagament i si es possible también l'embalatge exterior i interior. En cas dedeojar l'aparell a tercers, también lliuri elmanuald'instrukciones.
GENERALs:
- Aquest aparell PODen utilizezar-lo nens amb edat de 8 anys i superior i persones amb capacitats fisiques, sensorials o mentals reduides o falta d'experiencia i
coneixement, si se'ls ha donat la supervisio o formació apropriades respecte a l'us de l'aparell d'une direccion segura i comprenen els perills que implica. Els nens no han de hacer amb l'aparell. La neteja i el mantenimiento a realizzar per l'usuari no han de realizzar-lo ellos nems sense supervisio.
- S'haurà de supervisar als nens per a assegurar-se que no juguen amb aquest aparell.
- PRECAUCIO: Per a la segurette dels leurs nens no deixi material d'embalatge (bosses de plastic, cartó, polietilè etc.) al seu abast.
- Si el cable d'alimentacion está danyat, ha de ser substituitt pel fabricant, pel seu servei postvenda o per personal qualificat similar amb la finalitat d'evitar un perill.
- No disconnecti mai tirant del cable.
- No ho posi en funciona si el cable o l'endollestan danyats o si observa que l'aparell no funcionacorrectament.
- No manipuli l'aparell amb les mans mullades.
-
No submergir l'aparell en aigua o qualsevol autre liquid.
-
Abans de la seva neteja observi que l'aparell está disconnectat.
-
L'aparell ha d'installlar-se d'accord amb la reglamentacion nacional per a instal-lations electriques.
-
Aquest aparell és només per a ús domèstic.
- En cas de nécessitar una copia del manual d'instrukciones, pot trobar-la en www.orbegozo.com.
- ADVERTIMENT: En cas de mala utilitzacion, existeix risc de possibles ferides.
ESPECIFIQUES:
- Els nens menos de 3 anys han de Maintainir-se fora de l'abast de l'aparell tret que siguin continuamente supervisats.
- Els nens des de 3 anys i menos de 8 anys deuen només encendre/apagar l'aparell sempre que aquest hagi estat col-locat o instal-lat en la seva posicio de funcionament normal prevista i que siguin supervisats o hagin rebut instruccions relatives a l'ús de l'aparell d'une
forma segura i entenguin els riscos que l'aparell te. Els nens des de 3 anys i menos de 8 anys no han d'endollar, regular i netejar l'aparell o realizzar operaciones de manteniment.
- PRECAUCIó: Algunes parts d'aquest aparell PODen posar-se molt calents i causar cremades. Ha de parar-se esment particular quan els nens i les personnes vulnerables siguin presents.
- L'aparell no ha de collocar-se immediatamente sola una base de presa de corrent.
- No situar l'aparell pròxim a parets, mobiliari, entelados, cortines, robes de llit i autres materials inflamables ja que hi ha risc d'incendi.
- No usar aquest aparell de calefacció en l'entorn immediat d'une banyera, dutxa o piscina.
-
No usar aquest aparell de calefaccio amb un programador, temporitzador o un autre dispositiu que connecti l'aparell de calefaccio automaticamente, ja que existe risc d'incendi si l'aparell de calefaccio está cobert o col-locat incorrectement.
-
No utiliser l'aparell en ambients inflamables (per exemple prop de gasos combustibles o pots d'esprai). Risc d'explosio i foc!
- Deixi sempre un espai ampli al voltant del calefactor. La zona de segurette que s'ha dedeer xilar es 100 cm. en la part frontal i en els laterals, i 100 cm. en la part superior.
- Sempre desendolli el calefactor après d'utilizar-ho.
- Important! No introdueixi cap mena d'objecte per les obertures del calefactor. Existeix risc de lesions (descarrega el'tebrica) i danys en l'aparell!
- Mantingui el cable a una distancia prudent de les reixetes d'entrada i sortida d'aire.
- No usar aquest aparell de calefaccioso ha caigut.
- No usar si hi ha senyals visibles de mal a l'aparell de calefaccioso.
- Usar aquest aparell de calefaccio sobre una superficie horizontal i estable, o fixar-lo a la paret segons sigui aplicable.
- ADVERTIMENT: No utilizi aquest aparell de calefaccio en habitaciones petites que estiguin ocupades per
persones que no puguin abandonar per si mateixes I'habitacio, tren que es proportioni vigilancia permanent.
- ADVERTIMENT: Per a reduir el risc de foc, mantinguiels-textils, cortines, o un autre material inflamable a una distancia minima d'1 m de la sortida d'aire.
Aquest manual d'instrukcions correspond a l'aparell i ha de Maintenir-se en un lloc segur. Si el dispositiu canvia d'am, ha de Iliurar-se al nou amo.
Ubicació segura
- El calefactor no ha de col-locar-se just sola un endoll.
- Utilitzi el calefactor únicamente quand aquest es trobi en posicio vertical sobre una superficie horizontal. No colloqui el calefactor sobre superficies inestables com a llits, catifes, etc. i no l'utilizzi en una posicio inestable on es pugui bolcar, ja que aixo suposa risc de foc.
- El calefactor ha de collocar-se a una distancia minima d'objectes inflamables, parets, estructures, etc. La zona de segretat que s'ha dedeer xure es 100 cm. en la part frontal i en els laterals i 100 cm. en la part superior. L'obertura de I'aparell no s'ha d'obstruir de cap mode.
- Per la seva propia seguretat i la d'uns autres: l'aigua i l'electricitat són una combinació perillosa! No utilisez aquest calefactor en un bany ni prop d'une piscina. Asseguri's que l'aparell no pot caure a l'aigua (banyera, dutxa, etc.).
- Llegeixi también la informació de seguretat abans d'utilizar l'aparell.
- No utilitzi el calefactor sobre catifes massa gruixudes!
Descripcio general
A reixeta d'entradra d'aire
B reixeta de sortida d'aire
D botó del termòstat
E Ilum de control

Utilització del calefactor
Colloqui l'interruptor selector en la posicio (OFF (apagada) Endoll l'aparell en una presa elctrica. L'interruptor selector (C) i el botó del termòstat (D) permeten selectionar les següents functions:
① = Apagada. Tant el ventilador com les dues barres de calor estan apagats.
A = Aire fred. Únicament está encès el ventilador.
= "Aire temperat" (1250 W) per a un escalfament gradual.
= "Aire calent" (2500 W) per a un escalfament rapiid.
Boto del termòstat (D):
Ambelbotodeltermostatpotselectionaruna temperatureconstantde l'habitatcio.
Quan l'interruptor selector está en la posicio en la posicio, el efactor s'encendra automatistically en el moment en que la temperatura es trobi per sota de la temperatura establerta. Quan s'aconsegueixi la temperatura seleccionada, s'apagarà. Giri el botó en sentit de les agulles del rel blotge per aJKLMa temperatura més alta o en sentit contrari a les agulles del rellotge per a una temperatura més baixa. PotJKLMa el termòstat cuando está utilizesnt el calefactor. Per a aconseguir I'ajust ideal del termòstat:
- En primer lloc, porti el botó a la posición Tmaxima (giri en sentit de les agulles del rellotge fins que el selector es detingui.)
- Quan la temperatura sigui l'adequada, giri lentament el botó en sentit contrari a les agulles del relloge fins que el calefactor s'apagui.
Quan s'utiliza l'ajust d'aire fred, el botó del termòstat ha de trobar-se en la seva poscimiento més alta.
Llum de control (E)
La illum de control (E) indica el funciona si I'opcio ( , , ) esta encesa o en combinacion amb el botó del termostat.
- La illum de control brilla des que el termostat apaga el calefactor en aconseguir la temperatura ambient oposada i s'il-lumina de nou si el termostat encen l'aparell.
- Si l'interruptor es troba en la posicio ① o es disconnecta I'electricitat, s'apaga la llum de control.
Per a apagar el calefactor:
Per a apagar el calefactor giri el selector a la posicio ( ⑩ ) i giri el botó del termòstat a la posicio més baixa. Desendolli l'aparell de la presa electrica.
Desendolli el calefactor sempre que no s'estigui utilizesnt.
Dispositiu de segretat contra sobreescalfament
Per a evitar danys i ricos a causa del sobreescalfament, el dispositiu integrat de seguretteat contra sobreescalfament talla l'electricitat si les barres de calor s'escalfen massa. Si això ocorreguéés:
En primer llloc, asseguri's que no ha estat el termostat el que ha disconnectat el calefactor. Fixi el termostat en la posicio maxima. Si el calefactor no s'encen, significa que s'ha activat el dispositiu de segurettet.
- Desendolles l'aparell de la presa elctrica.
- Permeti que es refredi durant 30 minutes.
- Comprovi si s'ha col·locat correctament el calefactor.
- Comprovi si hi ha algouna casa que obstrueixi el flux d'aire.
- Si fos necessari netegi les reixetes amb una aspiradora.
- Torni a endollar l'aparell en la presa electrica i encengui el calefactor de nou.
Si el dispositiu de segurettet torna a apagar el calefactor:
- Desendolles l'aparell de la presa elctrica.
- Porti el calefactor al Servei técnic o al seu distribuidor habitual perquè el revisin.
Neteja
Li recomanem que netegi el calefactor almenys dues vegades a l'any per a eliminar la Pols i bruticia acumulats.
- Colloqui l'interruptor selector en la posicio ⑥ per a apagar-lo. Desendolli l'aparell de la presa eléctrica. Esperi que el calefactor es refredi prou.
- Pot netejar l'exterior del calefactor amb un drap o un raspall humit. No utilitzi aigua ni permeti que entre aigua en l'aparell. No utilitzi detergents abrasius o netejadors caustics!
- No toqui el calefactor cuando你想 estigui en contacte amb l'aigua. Suposa un perill mortal!
- Netegi les reixetes d'entrée i sortida d'aire amb regularitat amb una aspiradora, utilizing l'accessori de raspall.
Emmagatzematge
Guardi la caixa original en la qual está embalat el calefactor per a emmagatzemar-ho durant els masos calids quam no s'utiliza. Netegi el calefactor seguin les instruccions incloses en l'apartat Neteja.
Embali el calefactor en la seva caixa original i guardi-ho en un lloc fresc i sec.
CHARACTERISTIQUES TÉCHNIQUES
Model: FH 5030 FH 5131 FH 5032 FH 5033 FH 5035
Voltatge: 230 V
En base a la Norma europea 2012/19/UE de Residus d'aparells Eléctrics i Electrònics (RAEE), els electrodomèstics vells no pouen ser llènçats als contentidors municipals habituels; han de ser recollits selectively per optimizar la recuperación i el reciclaltege dels components i materials que els constitueixen, i reducers l'impacte en la salute humana i el medi ambient. El símbol del contentidor d'escombraries esmarca sobre tots els produits per recordar al consumidor l'obligació de分开ar-los ecollida selectiva.
El consumidor ha de contactar amb l'autoritat local o amb el venedor per informar-se sobre la correcta eliminacion del seu electrodomestic vell.
DECLARACION DE CONFORMITAT: Aquest dispositiu compleix els requisits de la Direcva de Baixa Tensio 2014/35/EU i els requisits de la directiva de Compatabilitat Electromagnética 2014/30/EU.
GARANTIA
Aquest aparell está cobert i compta amb el dret de la garantia legal d'accord amb la legislacion vigent des de la data de compra. Conserveu el tiquet de compra per poder reclamar el vostre dret a la garantia. Per trobar el servei més proper a la seva localitzacion contacteu a trovés del seguènt enllaç web:
https://orbegozo.com/asistencia-technica/
Per a qualsevol tipus de consulta, dubte o incidencia podeu posar-vos en contacte amb nosaltres a trovés del nostre correu electronic reflectit a la pagina principal d'aquest manual o a trovés del nostre servei d'assistencia tectnica a https://orbegozo.com/contacto/
Orbegozo no es fa responsable dels components i accessoris que són objecte de desgast a causa de l'us, aixi com els compostos peribles o que s'hagin deteriorarat per un u's indegut. Tampoc no se'n fara responsable si el proprietari ha modificat tecnicamente l'aparell. Consulteu les condizioni legals a la nostra pagina web.
Aquest producte està indicat únicamente en lllocs abrigats o per a una utilització punctual.
| PartidaFH 5030 FH 5131FH 5032 FH 5033FH 5035 | Símbol | Valor | Unitat | Partida FH 5030 FH 5131 FH 5032 FH 5033 FH 5035 | Unitat | |
| Potência calorífica | Tipus d'aportació de calor, únicamente per als aparells de calefacció local eléctrics d'accumulació (selecioni un) | |||||
| Potência calorífica nominal | Pnom | 2.5 | KW | Control manual de la carrega de calor, amb termòstat integrat | N/A | |
| Potência calorífica minima(indicativa) | Pmin | 1.25 | KW | Control manual de la carrega de calor amb responta a la temperatura interior o exterior N/A | N/A | |
| Potência calorífica Tmaximacontinuada | Pmaxc | 2.5 | KW | Control electrònic de la carrega de calor amb responta a la temperatura interior o exterior | N/A | |
| Consum auxiliar d'electricitat | Potência calorífica assistida per ventiladores | N/A | ||||
| A potênciacalorífica nominal | elmax | 0.027 | KW | Tipus de control de potência calorífica / de temperatura interior(selecioni un) | ||
| A potênciacalorífica minima | elmin | 0.027 | KW | Potência calorífica d'un sol nivell, sense control de temperatura interior | NO | |
| En mode'd'espera | elSB | 0 | W | Dos o més nivells Manuals, sense control de temperatura interior | NO | |
| Amb control de temperature inferior mitjançant termòstat mecanic | Sí | |||||
| Amb control electrònic de temperature interior | NO | |||||
| Control electrònic de temperature interior i temporizador diari | NO | |||||
| Control electrònic de temperature interior i temporizador setmanal | NO | |||||
| Altres options de control (poden selecciónar-se diverses) | ||||||
| Control de temperature interior amb detectión de presência | NO | |||||
| Control de temperature interior amb detectión de finestres obertes | NO | |||||
| Amb opció de control a distància | NO | |||||
| Amb control de posada en marxa adaptable | NO | |||||
| Amb limitació de temps de funcionament | NO | |||||
| Amb sensor de illum negro | NO | |||||
| Informació de contacte | SONIFER SA. Avenida de Santiago 86, 30007, Murcia. Spain. | |||||