FH 5033 - Calefacció Orbegozo - Manual d'usuari gratuït
Trobeu gratuïtament el manual del dispositiu FH 5033 Orbegozo en format PDF.
Descarrega les instruccions per al teu Calefacció en format PDF gratuïtament! Trobeu el vostre manual FH 5033 - Orbegozo i torna a tenir el teu dispositiu electrònic a les mans. En aquesta pàgina es publiquen tots els documents necessaris per a l'ús del teu dispositiu. FH 5033 de la marca Orbegozo.
MANUAL D'USUARI FH 5033 Orbegozo
CATALÀ Estimat client: Gràcies per triar el nostre producte. Li recomanem llegir atentament les instruccions abans d'utilitzar aquest aparell per primera vegada, per la seva pròpia seguretat i per a assegurar un ús correcte. També ha de llegir la informació de seguretat i la informació sobre ubicació segura abans d'utilitzar el calefactor per a evitar qualsevol risc de foc o danys personals.
INDICACIONS DE SEGURETAT
Abans de la posada en funcionament d'aquest aparell llegeixi detingudament el manual d'instruccions i guardi'l per a futures consultes, així com la garantia, el rebut de pagament i si és possible també l'embalatge exterior i interior. En cas de deixar l'aparell a tercers, també lliuri el manual d'instruccions. GENERALS:
1. Aquest aparell poden utilitzar-lo nens amb edat de 8
anys i superior i persones amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes o falta d'experiència iFH 5030 FH 5131 FH 5032 FH 5033 FH 5035
coneixement, si se'ls ha donat la supervisió o formació apropiades respecte a l'ús de l'aparell d'una manera segura i comprenen els perills que implica. Els nens no han de jugar amb l'aparell. La neteja i el manteniment a realitzar per l'usuari no han de realitzar-lo els nens sense supervisió.
2. S'haurà de supervisar als nens per a assegurar-se que
no juguen amb aquest aparell.
3. PRECAUCIÓ: Per a la seguretat dels seus nens no deixi
material d'embalatge (bosses de plàstic, cartó, polietilè etc.) al seu abast.
4. Si el cable d'alimentació està danyat, ha de ser
substituït pel fabricant, pel seu servei postvenda o per personal qualificat similar amb la finalitat d'evitar un perill.
5. No desconnecti mai tirant del cable.
6. No ho posi en funcionament si el cable o l'endoll
estan danyats o si observa que l'aparell no funciona correctament.
7. No manipuli l'aparell amb les mans mullades.
8. No submergir l'aparell en aigua o qualsevol altre
9. Abans de la seva neteja observi que l'aparell està
10. L'aparell ha d'instal·lar-se d'acord amb la
reglamentació nacional per a instal·lacions elèctriques.
11. Aquest aparell és només per a ús domèstic.
12. En cas de necessitar una còpia del manual
d'instruccions, pot trobar-la en www.orbegozo.com.
13. ADVERTIMENT: En cas de mala utilització, existeix
risc de possibles ferides. ESPECIFIQUES:
- El significat del símbol és “NO COBRIR”. ADVERTIMENT: En ordre d'evitar un sobreescalfament, no cobrir l'aparell de calefacció.
- Els nens menors de 3 anys han de mantenir-se fora de l'abast de l'aparell tret que siguin contínuament supervisats.
- Els nens des de 3 anys i menors de 8 anys deuen només encendre/apagar l'aparell sempre que aquest hagi estat col·locat o instal·lat en la seva posició de funcionament normal prevista i que siguin supervisats o hagin rebut instruccions relatives a l'ús de l'aparell d'unaFH 5030 FH 5131 FH 5032 FH 5033 FH 5035
forma segura i entenguin els riscos que l'aparell té. Els nens des de 3 anys i menors de 8 anys no han d'endollar, regular i netejar l'aparell o realitzar operacions de manteniment.
- PRECAUCIÓ: Algunes parts d'aquest aparell poden posar-se molt calents i causar cremades. Ha de parar-se esment particular quan els nens i les persones vulnerables siguin presents.
- L'aparell no ha de col·locar-se immediatament sota una base de presa de corrent.
- No situar l'aparell pròxim a parets, mobiliari, entelados, cortines, robes de llit i altres materials inflamables ja que hi ha risc d'incendi.
- No usar aquest aparell de calefacció en l'entorn immediat d'una banyera, dutxa o piscina.
- No usar aquest aparell de calefacció amb un programador, temporitzador o un altre dispositiu que connecti l'aparell de calefacció automàticament, ja que existeix risc d'incendi si l'aparell de calefacció està cobert o col·locat incorrectament.FH 5030 FH 5131 FH 5032 FH 5033 FH 5035
- No utilitzi l'aparell en ambients inflamables (per exemple prop de gasos combustibles o pots d'esprai). Risc d'explosió i foc!
- Deixi sempre un espai ampli al voltant del calefactor. La zona de seguretat que s'ha de deixar lliure és 100 cm. en la part frontal i en els laterals, i 100 cm. en la part superior.
- Sempre desendolli el calefactor després d'utilitzar-ho.
- Important! No introdueixi cap mena d'objecte per les obertures del calefactor. Existeix risc de lesions (descàrrega elèctrica) i danys en l'aparell!
- Mantingui el cable a una distància prudent de les reixetes d'entrada i sortida d'aire.
- No usar aquest aparell de calefacció si ha caigut.
- No usar si hi ha senyals visibles de mal a l'aparell de calefacció.
- Usar aquest aparell de calefacció sobre una superfície horitzontal i estable, o fixar-lo a la paret segons sigui aplicable.
- ADVERTIMENT: No utilitzi aquest aparell de calefacció en habitacions petites que estiguin ocupades perFH 5030 FH 5131 FH 5032 FH 5033 FH 5035
persones que no puguin abandonar per si mateixes l'habitació, tret que es proporcioni vigilància permanent.
- ADVERTIMENT: Per a reduir el risc de foc, mantingui els tèxtils, cortines, o un altre material inflamable a una distància mínima d'1 m de la sortida d'aire. Aquest manual d'instruccions correspon a l'aparell i ha de mantenir-se en un lloc segur. Si el dispositiu canvia d'amo, ha de lliurar-se al nou amo. Ubicació segura
- El calefactor no ha de col·locar-se just sota un endoll.
- Utilitzi el calefactor únicament quan aquest es trobi en posició vertical sobre una superfície horitzontal. No col·loqui el calefactor sobre superfícies inestables com a llits, catifes, etc. i no l'utilitzi en una posició inestable on es pugui bolcar, ja que això suposa risc de foc.
- El calefactor ha de col·locar-se a una distància mínima d'objectes inflamables, parets, estructures, etc. La zona de seguretat que s'ha de deixar lliure és 100 cm. en la part frontal i en els laterals i 100 cm. en la part superior. L'obertura de l'aparell no s'ha d'obstruir de cap mode.
- Per la seva pròpia seguretat i la d'uns altres: l'aigua i l'electricitat són una combinació perillosa! No utilitzi aquest calefactor en un bany ni prop d'una piscina. Asseguri's que l'aparell no pot caure a l'aigua (banyera, dutxa, etc.).
- Llegeixi també la informació de seguretat abans d'utilitzar l'aparell.
Descripció general A reixeta d'entrada d'aire B reixeta de sortida d'aire C interruptor selector D botó del termòstat E llum de controlFH 5030 FH 5131 FH 5032 FH 5033 FH 5035
Utilització del calefactor Col·loqui l'interruptor selector en la posició ( ) OFF (apagada) Endoll l'aparell en una presa elèctrica. L'interruptor selector (C) i el botó del termòstat (D) permeten seleccionar les següents funcions:
Interruptor selector (C): = Apagada. Tant el ventilador com les dues barres de calor estan apagats. = Aire fred. Únicament està encès el ventilador. = “Aire temperat” (1250 W) per a un escalfament gradual. = “Aire calent” (2500 W) per a un escalfament ràpid. Botó del termòstat (D): Amb el botó del termòstat pot seleccionar una temperatura constant de l'habitació. Quan l'interruptor selector està en la posició o en la posició , el calefactor s'encendrà automàticament en el moment en què la temperatura es trobi per sota de la temperatura establerta. Quan s'aconsegueixi la temperatura seleccionada, s'apagarà. Giri el botó en sentit de les agulles del rellotge per a ajustar una temperatura més alta o en sentit contrari a les agulles del rellotge per a una temperatura més baixa. Pot ajustar el termòstat mentre està utilitzant el calefactor. Per a aconseguir l'ajust ideal del termòstat: - En primer lloc, porti el botó a la posició màxima (giri en sentit de les agulles del rellotge fins que el selector es detingui.) - Quan la temperatura sigui l'adequada, giri lentament el botó en sentit contrari a les agulles del rellotge fins que el calefactor s'apagui. Quan s'utilitza l'ajust d'aire fred , el botó del termòstat ha de trobar-se en la seva posició més alta. Llum de control (E) La llum de control (E) indica el funcionament si l'opció (
) està encesa o en combinació amb el botó del termòstat.
- La llum de control brilla des que el termòstat apaga el calefactor en aconseguir la temperatura ambient oposada i s'il·lumina de nou si el termòstat encén l'aparell.
- Si l'interruptor es troba en la posició o es desconnecta l'electricitat, s'apaga la llum de control. Per a apagar el calefactor: Per a apagar el calefactor giri el selector a la posició ( ) i giri el botó del termòstat a la posició més baixa. Desendolli l'aparell de la presa elèctrica. Desendolli el calefactor sempre que no s'estigui utilitzant.FH 5030 FH 5131 FH 5032 FH 5033 FH 5035
Dispositiu de seguretat contra sobreescalfament Per a evitar danys i riscos a causa del sobreescalfament, el dispositiu integrat de seguretat contra sobreescalfament talla l'electricitat si les barres de calor s'escalfen massa. Si això ocorregués: En primer lloc, asseguri's que no ha estat el termòstat el que ha desconnectat el calefactor. Fixi el termòstat en la posició màxima. Si el calefactor no s'encén, significa que s'ha activat el dispositiu de seguretat. - Desendolli l'aparell de la presa elèctrica. - Permeti que es refredi durant 30 minuts. - Comprovi si s'ha col·locat correctament el calefactor. - Comprovi si hi ha alguna cosa que obstrueixi el flux d'aire. - Si fos necessari netegi les reixetes amb una aspiradora. - Torni a endollar l'aparell en la presa elèctrica i encengui el calefactor de nou. Si el dispositiu de seguretat torna a apagar el calefactor: - Desendolli l'aparell de la presa elèctrica. - Porti el calefactor al Servei tècnic o al seu distribuïdor habitual perquè el revisin. Neteja Li recomanem que netegi el calefactor almenys dues vegades a l'any per a eliminar la pols i brutícia acumulats. - Col·loqui l'interruptor selector en la posició per a apagar-lo. Desendolli l'aparell de la presa elèctrica. Esperi que el calefactor es refredi prou. - Pot netejar l'exterior del calefactor amb un drap o un raspall humit. No utilitzi aigua ni permeti que entre aigua en l'aparell. No utilitzi detergents abrasius o netejadors càustics! - No toqui el calefactor mentre vostè estigui en contacte amb l'aigua. Suposa un perill mortal! - Netegi les reixetes d'entrada i sortida d'aire amb regularitat amb una aspiradora, utilitzant l'accessori de raspall. Emmagatzematge Guardi la caixa original en la qual estava embalat el calefactor per a emmagatzemar-ho durant els mesos càlids quan no s'utilitza. Netegi el calefactor seguint les instruccions incloses en l'apartat Neteja. Embali el calefactor en la seva caixa original i guardi-ho en un lloc fresc i sec.
CARACTERÍSTIQUES TÈCNIQUES
Model: FH 5030 FH 5131 FH 5032 FH 5033 FH 5035 Voltatge: 230 V Potència: Màxima 2500 W Freqüència: ~ 50 Hz.FH 5030 FH 5131 FH 5032 FH 5033 FH 5035
ELIMINACIÓ DE L'ELECTRODOMÈSTIC VELL. En base a la Norma europea 2012/19/UE de Residus d'aparells Elèctrics i Electrònics (RAEE), els electrodomèstics vells no poden ser llençats als contenidors municipals habituals; han de ser recollits selectivament per optimitzar la recuperació i el reciclatge dels components i materials que els constitueixen, i reduir l'impacte en la salut humana i el medi ambient. El símbol del contenidor d’escombraries es marca sobre tots els productes per recordar al consumidor l'obligació de separar-los per a la recollida selectiva. El consumidor ha de contactar amb l'autoritat local o amb el venedor per informar-se sobre la correcta eliminació del seu electrodomèstic vell. DECLARACIÓ DE CONFORMITAT: Aquest dispositiu compleix els requisits de la Directiva de Baixa Tensió 2014/35/EU i els requisits de la directiva de Compatibilitat Electromagnètica 2014/30/EU. GARANTIA Aquest aparell està cobert i compta amb el dret de la garantia legal d'acord amb la legislació vigent des de la data de compra. Conserveu el tiquet de compra per poder reclamar el vostre dret a la garantia. Per trobar el servei més proper a la seva localització contacteu a través del següent enllaç web: https://orbegozo.com/asistencia-tecnica/ Per a qualsevol tipus de consulta, dubte o incidència podeu posar-vos en contacte amb nosaltres a través del nostre correu electrònic reflectit a la pàgina principal d'aquest manual o a través del nostre servei d'assistència tècnica a https://orbegozo.com/contacto/ Orbegozo no es fa responsable dels components i accessoris que són objecte de desgast a causa de l'ús, així com els compostos peribles o que s'hagin deteriorat per un ús indegut. Tampoc no se'n farà responsable si el propietari ha modificat tècnicament l'aparell. Consulteu les condicions legals a la nostra pàgina web.FH 5030 FH 5131 FH 5032 FH 5033 FH 5035
Aquest producte està indicat únicament en llocs abrigats o per a una utilització puntual. Partida FH 5030 FH 5131 FH 5032 FH 5033 FH 5035 Símbol Valor Unitat
Partida FH 5030 FH 5131 FH 5032 FH 5033 FH 5035 Unitat Potència calorífica
Tipus d'aportació de calor, únicament per als aparells de calefacció local elèctrics d'acumulació (seleccioni un) Potència calorífica nominal
Control manual de la càrrega de calor, amb termòstat integrat N/A Potència calorífica mínima (indicativa)
Control manual de la càrrega de calor amb resposta a la temperatura interior o exterior N/A N/A Potència calorífica máxima continuada
Control electrònic de la càrrega de calor amb resposta a la temperatura interior o exterior N/A Consum auxiliar d'electricitat
Potència calorífica assistida per ventiladors N/A A potència calorífica nominal
Tipus de control de potència calorífica / de temperatura interior (seleccioni un) A potència calorífica mínima
Potència calorífica d'un sol nivell, sense control de temperatura interior
Dos o més nivells manuals, sense control de temperatura interior
Amb control de temperatura interior mitjançant termòstat mecànic
Amb control electrònic de temperatura interior
Control electrònic de temperatura interior i temporitzador diari
Control electrònic de temperatura interior i temporitzador setmanal
Altres opcions de control (poden seleccionar-se diverses)
Control de temperatura interior amb detecció de presència
Control de temperatura interior amb detecció de finestres obertes
Amb opció de control a distància
Amb control de posada en marxa adaptable
Amb limitació de temps de funcionament
Amb sensor de llum negre
Notice-Facile